Fronius Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Operating Instruction [FR]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Fronius IG-TL Dummy
Instructions de service
FR
Onduleur pour installations photo­voltaïques connectées au réseau
42,0426,0074,FR 008-31072015
Cher lecteur
Introduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons
d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten­tive, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécu­rité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles pour un résultat optimal.
FR
Sommaire
Consignes de sécurité ............................................................................................................................... 7
Informations générales 13
Protection des personnes et de l'appareil.................................................................................................. 15
Sécurité................................................................................................................................................. 15
Protection des personnes et de l'appareil............................................................................................. 15
RCMU ................................................................................................................................................... 15
Surveillance du réseau ....................................................................................................................... 15
Avertissements sur l'appareil ................................................................................................................ 16
Remarque concernant un appareil factice ............................................................................................ 18
Utilisation conforme à la destination .......................................................................................................... 19
Utilisation conforme à la destination ..................................................................................................... 19
Domaine d'application .......................................................................................................................... 19
Directives pour l'installation photovoltaïque.......................................................................................... 19
Le rôle du Fronius IG TL dans le système photovoltaïque ........................................................................ 20
Généralités............................................................................................................................................ 20
Tâches .................................................................................................................................................. 20
Transformation du courant continu en courant alternatif ..................................................................... 20
Fonctionnement entièrement automatique ........................................................................................... 20
Fonction d'affichage et de communication des données ...................................................................... 20
Surveillance de chaînes de l'onduleur .................................................................................................. 20
Extension de système........................................................................................................................... 21
Refroidissement actif de l'onduleur....................................................................................................... 21
Réduction de puissance........................................................................................................................ 21
FR
Installation et mise en service 23
Monter et raccorder le Fronius IG TL......................................................................................................... 25
Structure du Fronius IG-TL ................................................................................................................... 25
Vue d'ensemble .................................................................................................................................... 25
Choix du site .............................................................................................................................................. 26
Choix du site – Généralités................................................................................................................... 26
Choix du site pour montage intérieur.................................................................................................... 27
Choix du site pour montage extérieur................................................................................................... 27
Possibilités de raccordement et points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL................................ 28
Possibilités de raccordement sur le Fronius IG-TL...............................................................................28
Points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL ............................................................................. 28
Montage du support mural ......................................................................................................................... 30
Choix des chevilles et des vis............................................................................................................... 30
Vis conseillées ...................................................................................................................................... 30
Séparer le support mural et l'étage de puissance................................................................................. 30
Position de montage ............................................................................................................................. 30
Monter le support mural - Montage mural............................................................................................. 31
Monter le support mural - Montage sur colonne ...................................................................................32
Raccorder l'appareil factice Fronius IG-TL au réseau public à l'aide d'un bloc d'alimentation séparé....... 33
Généralités............................................................................................................................................ 33
Raccorder l'appareil factice Fronius IG-TL au réseau public à l'aide d'un bloc d'alimentation séparé . 33
Raccordement au réseau public (AC) du Fronius IG TL............................................................................ 34
Surveillance du réseau ......................................................................................................................... 34
Bornes de raccordement AC................................................................................................................. 34
Raccordement de câbles en aluminium................................................................................................ 34
Section du câble AC ............................................................................................................................. 35
Sécurité................................................................................................................................................. 35
Raccordement au réseau public (AC) du Fronius IG TL....................................................................... 35
Protection maximale par fusible côté courant alternatif ........................................................................ 36
Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG TL (DC) ............................................................. 37
Domaine d'utilisation du Fronius IG-TL................................................................................................. 37
Généralités sur les modules solaires.................................................................................................... 37
Sécurité................................................................................................................................................. 37
Bornes de raccordement côté DC......................................................................................................... 38
Raccordement de câbles en aluminium................................................................................................ 38
Section de câble des chaînes de module solaire..................................................................................38
Inversion de polarité des chaînes de module solaire............................................................................ 39
Remarque concernant un appareil factice ............................................................................................ 39
Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG TL (DC) ........................................................ 39
Mise en place des fusibles des chaînes dans le Fronius IG TL................................................................. 42
Généralités............................................................................................................................................ 42
Sélectionner les fusibles de chaîne ...................................................................................................... 42
Sécurité................................................................................................................................................. 42
Mise en place des fusibles des chaînes dans le Fronius IG TL............................................................ 43
Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés.......................................................................... 45
Généralités............................................................................................................................................ 45
Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés..................................................................... 45
Conséquences de l'installation de fusibles trop faibles.........................................................................45
Recommandation pour les fusibles....................................................................................................... 45
Exemple d'utilisation ............................................................................................................................. 45
Fusibles................................................................................................................................................. 46
Accrocher l'étage de puissance au support mural ..................................................................................... 47
Accrocher l'étage de puissance au support mural ................................................................................ 47
Communication de données et Solar Net .................................................................................................. 48
Fronius Solar Net et le transfert de données ........................................................................................ 48
Insert pour la communication de données............................................................................................ 48
Déconnexion en cas de surintensité et de sous-tension....................................................................... 48
Connexions pour la communication de données.................................................................................. 49
Description de la LED 'Solar Net'.......................................................................................................... 50
Exemple................................................................................................................................................ 50
Courant de sortie maximal pour la communication de données et la sortie de signalisation 12 V ....... 51
Brancher le câble de communication de données à l'onduleur ............................................................ 51
Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser le logiciel de l'onduleur.............................................. 52
Clé USB en tant que Datalogger........................................................................................................... 52
Données sur la clé USB........................................................................................................................ 52
Volume de données et capacité d'enregistrement................................................................................ 54
Mémoire tampon................................................................................................................................... 54
Clés USB adaptées............................................................................................................................... 55
Clé USB pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur........................................................................... 55
Retirer la clé USB ................................................................................................................................. 56
Première mise en service .......................................................................................................................... 57
Configuration d'usine ............................................................................................................................ 57
Première mise en service ..................................................................................................................... 57
Utilisation 61
Éléments de commande et voyants........................................................................................................... 63
Éléments de commande et indications ................................................................................................. 63
Afficheur................................................................................................................................................ 64
Symboles pour l'affectation des touches de fonction............................................................................ 64
LED de contrôle et d'état ...................................................................................................................... 65
Phase de démarrage et fonction d'injection dans réseau ..........................................................................66
Phase de démarrage ............................................................................................................................ 66
Fonction d'injection de courant dans le réseau..................................................................................... 66
Navigation dans le niveau Menu................................................................................................................ 67
Activation de l'éclairage de l'écran........................................................................................................ 67
Désactivation automatique de l'éclairage de l'écran / Accès au point de menu « ACTUEL » .............. 67
Appeler un niveau de menu.................................................................................................................. 67
Les modes d'affichage ............................................................................................................................... 68
Les modes d'affichage .......................................................................................................................... 68
Sélection du mode d'affichage.............................................................................................................. 68
Vue d'ensemble des valeurs d'affichage............................................................................................... 69
Valeurs d'affichage en mode d'affichage « NOW » ................................................................................... 70
Sélection du mode d'affichage.............................................................................................................. 70
Valeurs d'affichage en mode d'affichage « NOW » .............................................................................. 70
Valeurs d'affichage en modes d'affichages « TODAY / YEAR / TOTAL »................................................. 72
Sélectionner le mode d'affichage « TODAY / YEAR / TOTAL » ........................................................... 72
Valeurs d'affichage en modes d'affichages « TODAY / YEAR / TOTAL »............................................ 73
Le menu Setup........................................................................................................................................... 75
Préréglage ............................................................................................................................................ 75
Accéder au menu Setup ....................................................................................................................... 75
Parcourir les points du menu ................................................................................................................ 75
Points de menu du menu Setup................................................................................................................. 76
Standby................................................................................................................................................. 76
Contraste .............................................................................................................................................. 76
Éclairage............................................................................................................................................... 77
Langue ................................................................................................................................................. 77
Devise .................................................................................................................................................. 77
Facteur CO2 ......................................................................................................................................... 77
Gain ...................................................................................................................................................... 77
DATCOM .............................................................................................................................................. 78
Signal Relais......................................................................................................................................... 80
Energie-Manager .................................................................................................................................. 81
Energie-Manager : Remarques relatives à la détermination du point de connexion et de déconnexion 81
Energie-Manager : Exemple ................................................................................................................. 82
USB....................................................................................................................................................... 82
String Control........................................................................................................................................ 83
Infos appareils....................................................................................................................................... 84
Heure ................................................................................................................................................... 85
État LT .................................................................................................................................................. 85
État secteur........................................................................................................................................... 86
Version.................................................................................................................................................. 86
Configurer et afficher les points de menu .................................................................................................. 87
Configurer les points de menu - Généralités ........................................................................................ 87
Quitter un point de menu ...................................................................................................................... 88
Exemples d'application pour le réglage et l'affichage de points de menu............................................. 88
Régler l'éclairage de l'écran.................................................................................................................. 88
Réglage de la devise et du tarif de revente .......................................................................................... 89
Actualiser le logiciel de l'onduleur à l'aide de la clé USB...................................................................... 90
Retirer la clé USB en toute sécurité..................................................................................................... 93
Activer la surveillance de chaînes de module solaire ........................................................................... 94
Réglage de la date et de l'heure ........................................................................................................... 97
Activer/désactiver le verrouillage des touches........................................................................................... 99
Généralités............................................................................................................................................ 99
Activer/désactiver le verrouillage des touches...................................................................................... 99
FR
Élimination des erreurs et maintenance 101
Diagnostic d'état et élimination des défauts............................................................................................... 103
Affichage de messages d'état............................................................................................................... 103
Panne générale de l'écran .................................................................................................................... 103
Messages d'état - Classe 1................................................................................................................... 103
Messages d'état - Classe 3................................................................................................................... 105
Messages d'état - Classe 4................................................................................................................... 107
Messages d'état - Classe 5................................................................................................................... 113
Messages d'état - Classe 7................................................................................................................... 114
Messages d'état - Classe 10 - 12 ......................................................................................................... 121
Service clientèle.................................................................................................................................... 121
Maintenance .............................................................................................................................................. 122
Sécurité................................................................................................................................................. 122
Généralités............................................................................................................................................ 122
Ouvrir le Fronius IG TL pour les travaux de maintenance .................................................................... 122
Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières................... 123
Remplacer les fusibles de chaîne .............................................................................................................. 125
Sécurité................................................................................................................................................. 125
Préparation ........................................................................................................................................... 125
Remplacer le fusible ............................................................................................................................. 127
Étapes finales ....................................................................................................................................... 128
Annexe 129
Caractéristiques techniques....................................................................................................................... 131
Fronius IG-TL 3.0.................................................................................................................................. 131
Fronius IG-TL 3.6.................................................................................................................................. 132
Fronius IG-TL 4.0.................................................................................................................................. 133
Fronius IG-TL 4.6.................................................................................................................................. 134
Fronius IG-TL 5.0.................................................................................................................................. 135
Appareil factice Fronius IG-TL .............................................................................................................. 136
Dispositifs de protection de tous les onduleurs..................................................................................... 136
Explication des notes de bas de page .................................................................................................. 136
Normes et directives appliquées................................................................................................................ 137
Marquage CE........................................................................................................................................ 137
Normes et directives appliquées........................................................................................................... 137
Interface réseau.................................................................................................................................... 137
Fonctionnement parallèle d'installations de production autonome d'électricité .................................... 137
Connexion destinée à empêcher l'îlotage............................................................................................. 137
Coupure de courant .............................................................................................................................. 137
Conditions de garantie et élimination......................................................................................................... 138
Garantie constructeur Fronius .............................................................................................................. 138
Élimination des déchets........................................................................................................................ 138
.............................................................................................................................................................. 140
Consignes de sécurité
FR
Explication des consignes de sé­curité
Généralités
DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en-
traîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE! Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dom­mages sur l'équipement.
IMPORTANT! Signale des astuces d'utilisation et d'autres informations particulièrement utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer des dommages.
Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur,
- d'inefficacité du travail avec l'appareil. Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation et la
maintenance de l'appareil doivent
- posséder les qualifications correspondantes,
- connaître le maniement des installations électriques et
- lire attentivement et suivre avec précision les présentes Instructions de service.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes Instructions de ser­vice, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appa­reil
- veiller à leur lisibilité permanente
- ne pas les détériorer
- ne pas les retirer
- ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de dan­ger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de ser­vice de votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un em­ploi conforme aux règles en vigueur.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Font également partie de l'emploi conforme
- la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les avertissements de sécurité et de danger des Instructions de service
- le respect de tous les travaux d'inspection et de maintenance
- le montage selon les Instructions de service
Dans la mesure où elles s'appliquent, respecter également les directives suivantes :
- directives du distributeur d'électricité pour l'injection de courant
- indications du fabricant de modules solaires
Conditions am­biantes
Personnel quali­fié
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utili­sation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Vous trouverez des informations plus précises concernant les conditions d'uti­lisation admises dans les caractéristiques techniques de vos instructions de service.
Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de ser­vice sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Un choc électrique peut être mortel. N'effectuez pas d'opérations autres que celles in­diquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous pos­sédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et les tuyaux doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, en­dommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
Les travaux d'entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécu­rité. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les éléments qui ne sont pas en parfait état.
Mesures de sécu­rité sur le site d'exploitation
Lors de l'installation d'appareils avec ouvertures d'alimentation d'air frais, s'assurer que l'air frais peut pénétrer et sortir sans problème par les fentes d'aération. Utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.
Données relatives aux valeurs des émissions so­nores
L'étage maximal de puissance sonore de l'onduleur est < 80 dB (A) (réf. 1 pW) en fonctionnement à pleine charge, conf. à la norme IEC 62109-1:2010.
Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidisse­ment de l'appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la puis­sance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté de l'appareil, etc.
Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée pour cet appareil, car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de la situation de montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes et des caractéristiques générales du local.
FR
Classification CEM des appa­reils
Mesures rela­tives à la CEM
Les appareils de la classe d'émissions A :
- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones indus­trielles
- peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance.
Les appareils de la classe d'émissions B :
- répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signa­létique ou aux caractéristiques techniques.
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'appli­cation prévue malgré le respect des valeurs-limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonction­nements.
Couplage au ré­seau
En raison du fort courant injecté dans le circuit d'alimentation principal, les ap­pareils de forte puissance (> 16 A) peuvent influencer la qualité de la tension du réseau.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :
- de restrictions de raccordement
- d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur *)
- d'exigences relatives à la puissance de court-circuit minimale nécessaire *)
*) à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appa-
reil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le distri­buteur d'électricité.
Installations élec­triques
Les installations électriques doivent être réalisées en conformité avec les normes et directives nationales et régionales.
Mesures de sécu­rité contre les dé­charges électrostatiques
Mesures de sécu­rité en mode de fonctionnement normal
Marquage de sécurité
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des dé­charges électriques. Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques appropriées lors du remplacement et de l'installation des composants.
Mettre en service l'appareil uniquement si tous les dispositifs de sécurité sont entièrement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas entière­ment opérationnels, risque :
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
- d'inefficacité du travail avec l'appareil.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de sécurité.
Les appareils portant la marque CE répondent aux exigences essentielles de la directive basse tension et compatibilité électromagnétique. Pour plus d'in­formations, consulter l'annexe ou le chapitre « Caractéristiques techniques » de votre documentation.
Élimination
Sûreté des don­nées
Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Conformément à la di­rective européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements élec­triques et électroniques et sa transposition dans le droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recyclage conforme à la protection de l'environnement. Veil­lez à rapporter votre appareil usagé auprès de votre revendeur ou renseignez­vous sur l'existence d'un système de collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de cette directive européenne peut avoir des conséquences po­tentielles sur l'environnement et votre santé !
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica­tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de perte de réglages personnels.
10
Droits d'auteur
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'im­pression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de ser­vice ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
FR
11
12
Informations générales
Protection des personnes et de l'appareil
FR
Sécurité
Protection des personnes et de l'appareil
RCMU RCMU = Residual Current Monitoring Unit
Le type de construction et le mode fonctionnel de l'onduleur présentent le maximum de sé­curité, tant lors de son montage que durant son fonctionnement.
L'onduleur prend en charge la protection des personnes et de l'appareil : a) par un RCMU b) par la surveillance du réseau
(Unité de surveillance des courants résiduels)
L'onduleur est équipé d'une unité de surveillance des courants résiduels selon la norme DIN VDE 0126-1-1. Celle-ci surveille les courants résiduels du module solaire jusqu'au raccordement de l'on­duleur et isole l'onduleur en cas d'un courant résiduel non autorisé du réseau. En fonction du système de protection de l'installation ou des exigences de l'exploitant de l'installation, une protection supplémentaire contre les courants résiduels peut également être exigée. Dans ce cas, installer un disjoncteur à courant résiduel de type A avec un cou­rant de déclenchement d'au moins 100 mA.
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra­tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. La mise en service de l'onduleur ne peut être effectuée que par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des directives techniques. Avant la mise en service et l'exécution de travaux d'entretien, lire impérativement le chapitre « Consignes de sécurité ».
Surveillance du réseau
En cas de conditions de réseau anormales (par exemple coupure de courant, interruption), l'onduleur arrête immédiatement son fonctionnement et interrompt l'injection de courant dans le réseau électrique.
La surveillance du réseau intervient par :
- contrôle de la tension
- contrôle de la fréquence
- contrôle des conditions des îlots
15
Avertissements sur l'appareil
Des avertissements et symboles de sécurité figurent sur le support mural de l'onduleur. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dom­mages corporels et matériels.
16
Symboles de sécurité :
Risque de dommages corporels et matériels graves suite à erreur de manipula­tion
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des do­cuments suivants :
- les présentes Instructions de service
- toutes les Instructions de service des composants du système de l'installa­tion photovoltaïque, en particulier les consignes de sécurité
Tension électrique dangereuse
Texte des avertissements :
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie en amont de l'appareil soient hors tension ! Attendre l’expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée correspond à 3 minutes. Tension dangereuse par des modules solaires exposés à la lumière. Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccordement.
ATTENTION !
Risques de détérioration des onduleurs et autres composants sous tension d'une installa­tion photovoltaïque en raison de montages défectueux ou incorrects. Des montages dé­fectueux ou incorrects peuvent entraîner une surchauffe des câbles et des connexions et également provoquer des arcs électriques. Les dégâts thermiques qui en résultent peuvent provoquer des incendies. Lors du raccordement de câbles AC et DC, respecter ce qui suit :
- Serrer toutes les bornes de raccordement en respectant le couple de serrage figurant dans les Instructions de service
- Ne pas surcharger les câbles
- Vérifier les éventuels dommages sur les câbles ainsi que la correction du montage
- Respecter les consignes de sécurité, les Instructions de service ainsi que les direc­tives de connexions locales
FR
Cher client ! Cette fiche d'information a été établie pour rappeler que les indications du constructeur relatives à la connexion, l'installation et au fonctionnement doivent impérati­vement être respectées. Afin de réduire à un minimum le potentiel de risques, exécutez toutes les installations et connexions avec soin et en respectant les consignes et direc­tives. Les couples de serrage des différentes connexions figurent dans les Instructions de service des appareils.
17
Remarque concernant un appareil factice
L'appareil factice n'est pas adapté pour le raccordement fonctionnel à une installation pho­tovoltaïque et doit être mis en service exclusivement à des fins de présentation.
IMPORTANT ! Sur un appareil factice
- ne pas raccorder de câbles sous tension DC aux connecteurs DC,
- n'établir en aucun cas une connexion entre le réseau électrique public et des connec­teurs AC.
Le raccordement de câbles ou de sections de câbles sans tension à des fins de démons­tration est autorisé.
L'alimentation en courant d'un appareil factice s'effectue via un bloc d'alimentation séparé.
Un appareil factice peut être identifié à sa plaque signalétique :
Plaque signalétique d'un appareil factice
18
Utilisation conforme à la destination
FR
Utilisation conforme à la destination
Domaine d'appli­cation
L'onduleur solaire Fronius IG-TL est exclusivement destiné à transformer le courant conti­nu des modules solaires en courant alternatif et à injecter de dernier dans le réseau élec­trique public. Est considéré(e) comme non conforme :
- toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà
- toute transformation sur le Fronius IG-TL qui n'est pas expressément recommandée par Fronius
- l'installation d'éléments qui ne sont pas expressément recommandés ou distribués par Fronius.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Toute prétention à garantie devient caduque.
Font également partie de l'emploi conforme
- le respect de toutes les remarques des Instructions de service
- le respect des travaux d'inspection et de maintenance
L'onduleur a été exclusivement conçu pour être utilisé avec les installations photovol­taïques couplées au réseau, une production de courant indépendante du réseau public n'est pas possible.
Directives pour l'installation pho­tovoltaïque
REMARQUE! L'onduleur est exclusivement conçu pour le raccordement et l'ex-
ploitation avec des modules solaires non mis à la terre de classe de protection II. Les modules solaires ne doivent être mis à la terre ni au pôle positif, ni au pôle négatif.
Toute utilisation avec d'autres générateurs DC (p. ex. générateurs éoliens), est interdite.
Lors de la conception d'une installation photovoltaïque, veiller à ce que les composants de l'installation soient exploités exclusivement dans leur domaine d'utilisation autorisé.
Tous les fabricants de modules solaires recommandent de respecter des mesures desti­nées au maintien durable des propriétés du module solaire.
19
Le rôle du Fronius IG TL dans le système photovol­taïque
Généralités L'onduleur solaire représente le maillon très complexe qui relie les modules solaires au ré-
seau électrique public.
Tâches Tâches principales de l'onduleur :
- Transformation du courant continu en courant alternatif
- Fonctionnement entièrement automatique
- Fonction d'affichage et de communication des données
Transformation du courant conti­nu en courant alternatif
Fonctionnement entièrement auto­matique
Fonction d'affi­chage et de com­munication des données
L'onduleur transforme en courant alternatif le courant continu généré par les modules so­laires. Ce courant alternatif, synchrone avec la tension du réseau, est alors injecté dans le réseau du foyer ou dans le réseau public.
L'onduleur fonctionne de manière totalement automatique. Dès que les modules solaires disposent d'une énergie suffisante après le lever du soleil, l'unité de commande et de ré­glage commence à surveiller la tension et la fréquence du réseau. Lorsque le rayonnement solaire est suffisant, l'onduleur solaire commence à injecter du courant dans le réseau électrique.
L'onduleur travaille de manière à obtenir la puissance maximale possible des modules so­laires. Cette fonction est désignée par l'acronyme MPPT (Maximal Power Point Tracking).
À la tombée de la nuit, dès que l'apport énergétique devient insuffisant pour injecter du courant dans le réseau, l'onduleur se déconnecte complètement de l'électronique de puis­sance du réseau et arrête le fonctionnement. Toutes les données enregistrées ainsi que les réglages sont mémorisés.
L'écran de l'onduleur constitue l'interface entre l'onduleur et l'utilisateur. L'écran est conçu pour une manipulation facile et une disponibilité permanente des données de l'installation.
L'onduleur possède des fonctions essentielles pour la saisie directe à l'écran des valeurs minimales et maximales des données, sur une base journalière et globale, les valeurs sont affichées à l'écran.
Surveillance de chaînes de l'on­duleur
20
Une offre importante d'éléments de communication de données permet de nombreuses variantes d'enregistrement et de visualisation.
Afin de pouvoir signaler toute erreur intervenant dans le champ du module solaire, l'ondu­leur dispose d'une fonction destinée à la surveillance des chaînes entrantes de module so­laire.
Extension de sys­tème
L'onduleur est prévu pour recevoir les extensions de système les plus diversifiées, par exemple :
- Datalogger pour l'enregistrement et la gestion des données d'une installation photo­voltaïque à l'aide d'un PC et d'une liaison modem
- Divers afficheurs grand modèle
- Acteurs (p. ex. : relais, alarme)
- Fronius Sensor Box (capteurs pour la température, le rayonnement, la mesure d'éner­gie, etc.)
- Fronius DC Box 60/12 (boîtier collecteur)
FR
Refroidissement actif de l'onduleur
Réduction de puissance
Le ventilateur à commande thermostatique, à réglage de vitesse et sur roulement à billes de l'onduleur entraîne :
- un refroidissement optimal de l'onduleur
- un rendement plus élevé
- des composants mieux refroidis et donc une longévité accrue
- une consommation énergétique et un niveau sonore restreints
- une économie de poids par la réduction de la surface des éléments réfrigérants
Si malgré la vitesse du ventilateur une évacuation suffisante d'air chaud n'est pas possible, une réduction de puissance se produit à partir d'une température ambiante d'environ 40°C pour la protection de l'onduleur (par exemple en cas de montage dans des armoires de commande sans évacuation d'air chaud correspondante).
La réduction de puissance réduit brièvement la puissance de l'onduleur pour que la tem­pérature ne dépasse pas la valeur autorisée. L'onduleur reste le plus longtemps possible en fonctionnement, sans interruption.
21
22
Installation et mise en service
Monter et raccorder le Fronius IG TL
FR
Structure du Fro­nius IG-TL
Composants principaux du Fronius IG-TL
Vue d'ensemble « Monter et raccorder le Fronius IG TL » comprend les sections suivantes :
- Choix du site
- Possibilités de raccordement et points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL
- Montage du support mural
- Raccorder l'appareil factice Fronius IG-TL au réseau public (AC) à l'aide d'un bloc d'alimentation séparé
- Raccorder le Fronius IG TL au réseau public (AC)
- Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG TL (DC)
- Mettre en place les fusibles de chaîne
- Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés
- Accrocher l'étage de puissance au support mural
L'onduleur se compose des composants principaux suivants :
- Support mural avec zone de raccorde­ment
- Étage de puissance avec l'insert pour la communication de données
- Couvercle du boîtier
L'onduleur est livré prêt à être monté.
25
Choix du site
Choix du site – Généralités
Respecter les critères suivants lors de la détermination du choix du site pour l'onduleur :
L'installation ne doit être effectuée que sur un mur vertical solide.
Températures ambiantes max. : -20 °C / +55 °C
Humidité relative de l'air : 0 - 95 %
Altitude au-dessus du niveau de la mer : jusqu'à 2 000 m
- De chaque côté de l'onduleur, aucun objet ne doit se trouver à moins de 200 mm des ouvertures pour l'air de refroidissement.
- Respecter un intervalle latéral de 300 mm entre deux Fronius IG TL.
50 mm
200 mm
300 mm
L'écoulement d'air dans l'onduleur est dirigé de la gauche vers la droite (arrivée d'air frais à gauche, évacuation d'air chaud à droite).
Dans le cas de l'installation de l'onduleur dans une armoire de commande ou dans un local fermé similaire, assurer une évacuation suffisante de l'air chaud à l'aide d'une ventilation forcée.
L'onduleur est aussi bien prévu pour le montage à l'intérieur d'un bâtiment qu'à l'extérieur.
Si l'onduleur doit être monté sur les murs extérieurs d'une étable, laisser une distance d'au moins 2 m de tous les côtés entre l'onduleur et les ouvertures et ventilations des bâtiments. Sur le lieu du montage, il ne doit pas y avoir de charge en polluants comme l'ammoniaque, des vapeurs corrosives, des sels ou des acides corrosifs.
26
Choix du site pour montage in­térieur
En raison de légères nuisances sonores dans certaines conditions de fonctionnement, il est déconseillé d'installer l'onduleur à proximité immédiate des zones de vie domestique.
Ne pas monter l'onduleur dans :
- dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières
- dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières conductrices (copeaux métalliques, par exemple)
- dans les locaux avec vapeurs corrosives, d'acides ou de sels
- dans les locaux présentant un risque élevé d'accident provoqué par des animaux d'élevage (chevaux, bovins, moutons, porcs, etc.)
- dans des étables et locaux secondaires adjacents
- dans des locaux de stockage et d'entreposage de foin, paille, fourrage haché, four­rage concentré, engrais, etc.
- dans les locaux de stockage et de transformation de fruits, légumes et produits viti­coles
- dans des locaux de préparation des grains, du fourrage vert et des aliments pour ani­maux
- dans des serres
FR
Choix du site pour montage ex­térieur
En raison de son indice de protection IP 44, l'onduleur est insensible aux projections d'eau provenant de toutes directions et peut également être utilisé dans des environne­ments humides.
Afin de maintenir au plus bas l'échauffement de l'onduleur, ne pas l'exposer au rayonne­ment solaire direct. Dans l'idéal, monter l'onduleur dans un endroit protégé, p. ex. à proxi­mité du module solaire ou sous une avancée de toit.
Ne pas monter l'onduleur :
- dans des zones exposées à l'ammoniaque, à des vapeurs corrosives, à des acides ou à des sels (p. ex. entreposage d'engrais, orifice d'aération d'étables, installations chimiques, tanneries, etc.)
27
Possibilités de raccordement et points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL
Possibilités de raccordement sur le Fronius IG-TL
(1)
(2)
Possibilités de raccordement sur le support mural du Fronius IG-TL
Pos. Description
(1) Bornes de raccordement DC+ (2) Dispositif anti-traction (3) Bornes de raccordement DC­(4) Raccord vissé M32 ou M40 (connexion AC) (5) Bornes de raccordement AC
(3)
(5)
(4)
Points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL
La zone de raccordement possède plusieurs points de rupture de consigne de dimensions différentes. Les évidements qui apparaissent après la rupture servent aux entrées des câbles DC.
(1)
Points de rupture de consigne sur le support mural du Fronius IG TL 5.0
REMARQUE! Ne pas briser plus de points de rupture de consigne que de câbles utilisés (p. ex. pour 3 chaînes de module solaire, briser 6 évidements)
(2)
(3)
(4)
28
Loading...
+ 118 hidden pages