Fronius Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Operating Instruction [FR]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Fronius IG-TL Dummy
Instructions de service
FR
Onduleur pour installations photo­voltaïques connectées au réseau
42,0426,0074,FR 008-31072015
Cher lecteur
Introduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons
d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten­tive, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécu­rité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles pour un résultat optimal.
FR
Sommaire
Consignes de sécurité ............................................................................................................................... 7
Informations générales 13
Protection des personnes et de l'appareil.................................................................................................. 15
Sécurité................................................................................................................................................. 15
Protection des personnes et de l'appareil............................................................................................. 15
RCMU ................................................................................................................................................... 15
Surveillance du réseau ....................................................................................................................... 15
Avertissements sur l'appareil ................................................................................................................ 16
Remarque concernant un appareil factice ............................................................................................ 18
Utilisation conforme à la destination .......................................................................................................... 19
Utilisation conforme à la destination ..................................................................................................... 19
Domaine d'application .......................................................................................................................... 19
Directives pour l'installation photovoltaïque.......................................................................................... 19
Le rôle du Fronius IG TL dans le système photovoltaïque ........................................................................ 20
Généralités............................................................................................................................................ 20
Tâches .................................................................................................................................................. 20
Transformation du courant continu en courant alternatif ..................................................................... 20
Fonctionnement entièrement automatique ........................................................................................... 20
Fonction d'affichage et de communication des données ...................................................................... 20
Surveillance de chaînes de l'onduleur .................................................................................................. 20
Extension de système........................................................................................................................... 21
Refroidissement actif de l'onduleur....................................................................................................... 21
Réduction de puissance........................................................................................................................ 21
FR
Installation et mise en service 23
Monter et raccorder le Fronius IG TL......................................................................................................... 25
Structure du Fronius IG-TL ................................................................................................................... 25
Vue d'ensemble .................................................................................................................................... 25
Choix du site .............................................................................................................................................. 26
Choix du site – Généralités................................................................................................................... 26
Choix du site pour montage intérieur.................................................................................................... 27
Choix du site pour montage extérieur................................................................................................... 27
Possibilités de raccordement et points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL................................ 28
Possibilités de raccordement sur le Fronius IG-TL...............................................................................28
Points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL ............................................................................. 28
Montage du support mural ......................................................................................................................... 30
Choix des chevilles et des vis............................................................................................................... 30
Vis conseillées ...................................................................................................................................... 30
Séparer le support mural et l'étage de puissance................................................................................. 30
Position de montage ............................................................................................................................. 30
Monter le support mural - Montage mural............................................................................................. 31
Monter le support mural - Montage sur colonne ...................................................................................32
Raccorder l'appareil factice Fronius IG-TL au réseau public à l'aide d'un bloc d'alimentation séparé....... 33
Généralités............................................................................................................................................ 33
Raccorder l'appareil factice Fronius IG-TL au réseau public à l'aide d'un bloc d'alimentation séparé . 33
Raccordement au réseau public (AC) du Fronius IG TL............................................................................ 34
Surveillance du réseau ......................................................................................................................... 34
Bornes de raccordement AC................................................................................................................. 34
Raccordement de câbles en aluminium................................................................................................ 34
Section du câble AC ............................................................................................................................. 35
Sécurité................................................................................................................................................. 35
Raccordement au réseau public (AC) du Fronius IG TL....................................................................... 35
Protection maximale par fusible côté courant alternatif ........................................................................ 36
Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG TL (DC) ............................................................. 37
Domaine d'utilisation du Fronius IG-TL................................................................................................. 37
Généralités sur les modules solaires.................................................................................................... 37
Sécurité................................................................................................................................................. 37
Bornes de raccordement côté DC......................................................................................................... 38
Raccordement de câbles en aluminium................................................................................................ 38
Section de câble des chaînes de module solaire..................................................................................38
Inversion de polarité des chaînes de module solaire............................................................................ 39
Remarque concernant un appareil factice ............................................................................................ 39
Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG TL (DC) ........................................................ 39
Mise en place des fusibles des chaînes dans le Fronius IG TL................................................................. 42
Généralités............................................................................................................................................ 42
Sélectionner les fusibles de chaîne ...................................................................................................... 42
Sécurité................................................................................................................................................. 42
Mise en place des fusibles des chaînes dans le Fronius IG TL............................................................ 43
Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés.......................................................................... 45
Généralités............................................................................................................................................ 45
Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés..................................................................... 45
Conséquences de l'installation de fusibles trop faibles.........................................................................45
Recommandation pour les fusibles....................................................................................................... 45
Exemple d'utilisation ............................................................................................................................. 45
Fusibles................................................................................................................................................. 46
Accrocher l'étage de puissance au support mural ..................................................................................... 47
Accrocher l'étage de puissance au support mural ................................................................................ 47
Communication de données et Solar Net .................................................................................................. 48
Fronius Solar Net et le transfert de données ........................................................................................ 48
Insert pour la communication de données............................................................................................ 48
Déconnexion en cas de surintensité et de sous-tension....................................................................... 48
Connexions pour la communication de données.................................................................................. 49
Description de la LED 'Solar Net'.......................................................................................................... 50
Exemple................................................................................................................................................ 50
Courant de sortie maximal pour la communication de données et la sortie de signalisation 12 V ....... 51
Brancher le câble de communication de données à l'onduleur ............................................................ 51
Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser le logiciel de l'onduleur.............................................. 52
Clé USB en tant que Datalogger........................................................................................................... 52
Données sur la clé USB........................................................................................................................ 52
Volume de données et capacité d'enregistrement................................................................................ 54
Mémoire tampon................................................................................................................................... 54
Clés USB adaptées............................................................................................................................... 55
Clé USB pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur........................................................................... 55
Retirer la clé USB ................................................................................................................................. 56
Première mise en service .......................................................................................................................... 57
Configuration d'usine ............................................................................................................................ 57
Première mise en service ..................................................................................................................... 57
Utilisation 61
Éléments de commande et voyants........................................................................................................... 63
Éléments de commande et indications ................................................................................................. 63
Afficheur................................................................................................................................................ 64
Symboles pour l'affectation des touches de fonction............................................................................ 64
LED de contrôle et d'état ...................................................................................................................... 65
Phase de démarrage et fonction d'injection dans réseau ..........................................................................66
Phase de démarrage ............................................................................................................................ 66
Fonction d'injection de courant dans le réseau..................................................................................... 66
Navigation dans le niveau Menu................................................................................................................ 67
Activation de l'éclairage de l'écran........................................................................................................ 67
Désactivation automatique de l'éclairage de l'écran / Accès au point de menu « ACTUEL » .............. 67
Appeler un niveau de menu.................................................................................................................. 67
Les modes d'affichage ............................................................................................................................... 68
Les modes d'affichage .......................................................................................................................... 68
Sélection du mode d'affichage.............................................................................................................. 68
Vue d'ensemble des valeurs d'affichage............................................................................................... 69
Valeurs d'affichage en mode d'affichage « NOW » ................................................................................... 70
Sélection du mode d'affichage.............................................................................................................. 70
Valeurs d'affichage en mode d'affichage « NOW » .............................................................................. 70
Valeurs d'affichage en modes d'affichages « TODAY / YEAR / TOTAL »................................................. 72
Sélectionner le mode d'affichage « TODAY / YEAR / TOTAL » ........................................................... 72
Valeurs d'affichage en modes d'affichages « TODAY / YEAR / TOTAL »............................................ 73
Le menu Setup........................................................................................................................................... 75
Préréglage ............................................................................................................................................ 75
Accéder au menu Setup ....................................................................................................................... 75
Parcourir les points du menu ................................................................................................................ 75
Points de menu du menu Setup................................................................................................................. 76
Standby................................................................................................................................................. 76
Contraste .............................................................................................................................................. 76
Éclairage............................................................................................................................................... 77
Langue ................................................................................................................................................. 77
Devise .................................................................................................................................................. 77
Facteur CO2 ......................................................................................................................................... 77
Gain ...................................................................................................................................................... 77
DATCOM .............................................................................................................................................. 78
Signal Relais......................................................................................................................................... 80
Energie-Manager .................................................................................................................................. 81
Energie-Manager : Remarques relatives à la détermination du point de connexion et de déconnexion 81
Energie-Manager : Exemple ................................................................................................................. 82
USB....................................................................................................................................................... 82
String Control........................................................................................................................................ 83
Infos appareils....................................................................................................................................... 84
Heure ................................................................................................................................................... 85
État LT .................................................................................................................................................. 85
État secteur........................................................................................................................................... 86
Version.................................................................................................................................................. 86
Configurer et afficher les points de menu .................................................................................................. 87
Configurer les points de menu - Généralités ........................................................................................ 87
Quitter un point de menu ...................................................................................................................... 88
Exemples d'application pour le réglage et l'affichage de points de menu............................................. 88
Régler l'éclairage de l'écran.................................................................................................................. 88
Réglage de la devise et du tarif de revente .......................................................................................... 89
Actualiser le logiciel de l'onduleur à l'aide de la clé USB...................................................................... 90
Retirer la clé USB en toute sécurité..................................................................................................... 93
Activer la surveillance de chaînes de module solaire ........................................................................... 94
Réglage de la date et de l'heure ........................................................................................................... 97
Activer/désactiver le verrouillage des touches........................................................................................... 99
Généralités............................................................................................................................................ 99
Activer/désactiver le verrouillage des touches...................................................................................... 99
FR
Élimination des erreurs et maintenance 101
Diagnostic d'état et élimination des défauts............................................................................................... 103
Affichage de messages d'état............................................................................................................... 103
Panne générale de l'écran .................................................................................................................... 103
Messages d'état - Classe 1................................................................................................................... 103
Messages d'état - Classe 3................................................................................................................... 105
Messages d'état - Classe 4................................................................................................................... 107
Messages d'état - Classe 5................................................................................................................... 113
Messages d'état - Classe 7................................................................................................................... 114
Messages d'état - Classe 10 - 12 ......................................................................................................... 121
Service clientèle.................................................................................................................................... 121
Maintenance .............................................................................................................................................. 122
Sécurité................................................................................................................................................. 122
Généralités............................................................................................................................................ 122
Ouvrir le Fronius IG TL pour les travaux de maintenance .................................................................... 122
Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières................... 123
Remplacer les fusibles de chaîne .............................................................................................................. 125
Sécurité................................................................................................................................................. 125
Préparation ........................................................................................................................................... 125
Remplacer le fusible ............................................................................................................................. 127
Étapes finales ....................................................................................................................................... 128
Annexe 129
Caractéristiques techniques....................................................................................................................... 131
Fronius IG-TL 3.0.................................................................................................................................. 131
Fronius IG-TL 3.6.................................................................................................................................. 132
Fronius IG-TL 4.0.................................................................................................................................. 133
Fronius IG-TL 4.6.................................................................................................................................. 134
Fronius IG-TL 5.0.................................................................................................................................. 135
Appareil factice Fronius IG-TL .............................................................................................................. 136
Dispositifs de protection de tous les onduleurs..................................................................................... 136
Explication des notes de bas de page .................................................................................................. 136
Normes et directives appliquées................................................................................................................ 137
Marquage CE........................................................................................................................................ 137
Normes et directives appliquées........................................................................................................... 137
Interface réseau.................................................................................................................................... 137
Fonctionnement parallèle d'installations de production autonome d'électricité .................................... 137
Connexion destinée à empêcher l'îlotage............................................................................................. 137
Coupure de courant .............................................................................................................................. 137
Conditions de garantie et élimination......................................................................................................... 138
Garantie constructeur Fronius .............................................................................................................. 138
Élimination des déchets........................................................................................................................ 138
.............................................................................................................................................................. 140
Consignes de sécurité
FR
Explication des consignes de sé­curité
Généralités
DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en-
traîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE! Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dom­mages sur l'équipement.
IMPORTANT! Signale des astuces d'utilisation et d'autres informations particulièrement utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer des dommages.
Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur,
- d'inefficacité du travail avec l'appareil. Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation et la
maintenance de l'appareil doivent
- posséder les qualifications correspondantes,
- connaître le maniement des installations électriques et
- lire attentivement et suivre avec précision les présentes Instructions de service.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes Instructions de ser­vice, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appa­reil
- veiller à leur lisibilité permanente
- ne pas les détériorer
- ne pas les retirer
- ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de dan­ger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de ser­vice de votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un em­ploi conforme aux règles en vigueur.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Font également partie de l'emploi conforme
- la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les avertissements de sécurité et de danger des Instructions de service
- le respect de tous les travaux d'inspection et de maintenance
- le montage selon les Instructions de service
Dans la mesure où elles s'appliquent, respecter également les directives suivantes :
- directives du distributeur d'électricité pour l'injection de courant
- indications du fabricant de modules solaires
Conditions am­biantes
Personnel quali­fié
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utili­sation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Vous trouverez des informations plus précises concernant les conditions d'uti­lisation admises dans les caractéristiques techniques de vos instructions de service.
Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de ser­vice sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Un choc électrique peut être mortel. N'effectuez pas d'opérations autres que celles in­diquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous pos­sédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et les tuyaux doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, en­dommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
Les travaux d'entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécu­rité. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les éléments qui ne sont pas en parfait état.
Mesures de sécu­rité sur le site d'exploitation
Lors de l'installation d'appareils avec ouvertures d'alimentation d'air frais, s'assurer que l'air frais peut pénétrer et sortir sans problème par les fentes d'aération. Utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.
Données relatives aux valeurs des émissions so­nores
L'étage maximal de puissance sonore de l'onduleur est < 80 dB (A) (réf. 1 pW) en fonctionnement à pleine charge, conf. à la norme IEC 62109-1:2010.
Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidisse­ment de l'appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la puis­sance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté de l'appareil, etc.
Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée pour cet appareil, car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de la situation de montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes et des caractéristiques générales du local.
FR
Classification CEM des appa­reils
Mesures rela­tives à la CEM
Les appareils de la classe d'émissions A :
- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones indus­trielles
- peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance.
Les appareils de la classe d'émissions B :
- répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signa­létique ou aux caractéristiques techniques.
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'appli­cation prévue malgré le respect des valeurs-limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonction­nements.
Couplage au ré­seau
En raison du fort courant injecté dans le circuit d'alimentation principal, les ap­pareils de forte puissance (> 16 A) peuvent influencer la qualité de la tension du réseau.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :
- de restrictions de raccordement
- d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur *)
- d'exigences relatives à la puissance de court-circuit minimale nécessaire *)
*) à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appa-
reil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le distri­buteur d'électricité.
Installations élec­triques
Les installations électriques doivent être réalisées en conformité avec les normes et directives nationales et régionales.
Mesures de sécu­rité contre les dé­charges électrostatiques
Mesures de sécu­rité en mode de fonctionnement normal
Marquage de sécurité
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des dé­charges électriques. Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques appropriées lors du remplacement et de l'installation des composants.
Mettre en service l'appareil uniquement si tous les dispositifs de sécurité sont entièrement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas entière­ment opérationnels, risque :
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
- d'inefficacité du travail avec l'appareil.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de sécurité.
Les appareils portant la marque CE répondent aux exigences essentielles de la directive basse tension et compatibilité électromagnétique. Pour plus d'in­formations, consulter l'annexe ou le chapitre « Caractéristiques techniques » de votre documentation.
Élimination
Sûreté des don­nées
Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Conformément à la di­rective européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements élec­triques et électroniques et sa transposition dans le droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recyclage conforme à la protection de l'environnement. Veil­lez à rapporter votre appareil usagé auprès de votre revendeur ou renseignez­vous sur l'existence d'un système de collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de cette directive européenne peut avoir des conséquences po­tentielles sur l'environnement et votre santé !
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica­tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de perte de réglages personnels.
10
Droits d'auteur
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'im­pression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de ser­vice ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
FR
11
12
Informations générales
Protection des personnes et de l'appareil
FR
Sécurité
Protection des personnes et de l'appareil
RCMU RCMU = Residual Current Monitoring Unit
Le type de construction et le mode fonctionnel de l'onduleur présentent le maximum de sé­curité, tant lors de son montage que durant son fonctionnement.
L'onduleur prend en charge la protection des personnes et de l'appareil : a) par un RCMU b) par la surveillance du réseau
(Unité de surveillance des courants résiduels)
L'onduleur est équipé d'une unité de surveillance des courants résiduels selon la norme DIN VDE 0126-1-1. Celle-ci surveille les courants résiduels du module solaire jusqu'au raccordement de l'on­duleur et isole l'onduleur en cas d'un courant résiduel non autorisé du réseau. En fonction du système de protection de l'installation ou des exigences de l'exploitant de l'installation, une protection supplémentaire contre les courants résiduels peut également être exigée. Dans ce cas, installer un disjoncteur à courant résiduel de type A avec un cou­rant de déclenchement d'au moins 100 mA.
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra­tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. La mise en service de l'onduleur ne peut être effectuée que par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des directives techniques. Avant la mise en service et l'exécution de travaux d'entretien, lire impérativement le chapitre « Consignes de sécurité ».
Surveillance du réseau
En cas de conditions de réseau anormales (par exemple coupure de courant, interruption), l'onduleur arrête immédiatement son fonctionnement et interrompt l'injection de courant dans le réseau électrique.
La surveillance du réseau intervient par :
- contrôle de la tension
- contrôle de la fréquence
- contrôle des conditions des îlots
15
Avertissements sur l'appareil
Des avertissements et symboles de sécurité figurent sur le support mural de l'onduleur. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dom­mages corporels et matériels.
16
Symboles de sécurité :
Risque de dommages corporels et matériels graves suite à erreur de manipula­tion
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des do­cuments suivants :
- les présentes Instructions de service
- toutes les Instructions de service des composants du système de l'installa­tion photovoltaïque, en particulier les consignes de sécurité
Tension électrique dangereuse
Texte des avertissements :
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie en amont de l'appareil soient hors tension ! Attendre l’expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée correspond à 3 minutes. Tension dangereuse par des modules solaires exposés à la lumière. Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccordement.
ATTENTION !
Risques de détérioration des onduleurs et autres composants sous tension d'une installa­tion photovoltaïque en raison de montages défectueux ou incorrects. Des montages dé­fectueux ou incorrects peuvent entraîner une surchauffe des câbles et des connexions et également provoquer des arcs électriques. Les dégâts thermiques qui en résultent peuvent provoquer des incendies. Lors du raccordement de câbles AC et DC, respecter ce qui suit :
- Serrer toutes les bornes de raccordement en respectant le couple de serrage figurant dans les Instructions de service
- Ne pas surcharger les câbles
- Vérifier les éventuels dommages sur les câbles ainsi que la correction du montage
- Respecter les consignes de sécurité, les Instructions de service ainsi que les direc­tives de connexions locales
FR
Cher client ! Cette fiche d'information a été établie pour rappeler que les indications du constructeur relatives à la connexion, l'installation et au fonctionnement doivent impérati­vement être respectées. Afin de réduire à un minimum le potentiel de risques, exécutez toutes les installations et connexions avec soin et en respectant les consignes et direc­tives. Les couples de serrage des différentes connexions figurent dans les Instructions de service des appareils.
17
Remarque concernant un appareil factice
L'appareil factice n'est pas adapté pour le raccordement fonctionnel à une installation pho­tovoltaïque et doit être mis en service exclusivement à des fins de présentation.
IMPORTANT ! Sur un appareil factice
- ne pas raccorder de câbles sous tension DC aux connecteurs DC,
- n'établir en aucun cas une connexion entre le réseau électrique public et des connec­teurs AC.
Le raccordement de câbles ou de sections de câbles sans tension à des fins de démons­tration est autorisé.
L'alimentation en courant d'un appareil factice s'effectue via un bloc d'alimentation séparé.
Un appareil factice peut être identifié à sa plaque signalétique :
Plaque signalétique d'un appareil factice
18
Utilisation conforme à la destination
FR
Utilisation conforme à la destination
Domaine d'appli­cation
L'onduleur solaire Fronius IG-TL est exclusivement destiné à transformer le courant conti­nu des modules solaires en courant alternatif et à injecter de dernier dans le réseau élec­trique public. Est considéré(e) comme non conforme :
- toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà
- toute transformation sur le Fronius IG-TL qui n'est pas expressément recommandée par Fronius
- l'installation d'éléments qui ne sont pas expressément recommandés ou distribués par Fronius.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Toute prétention à garantie devient caduque.
Font également partie de l'emploi conforme
- le respect de toutes les remarques des Instructions de service
- le respect des travaux d'inspection et de maintenance
L'onduleur a été exclusivement conçu pour être utilisé avec les installations photovol­taïques couplées au réseau, une production de courant indépendante du réseau public n'est pas possible.
Directives pour l'installation pho­tovoltaïque
REMARQUE! L'onduleur est exclusivement conçu pour le raccordement et l'ex-
ploitation avec des modules solaires non mis à la terre de classe de protection II. Les modules solaires ne doivent être mis à la terre ni au pôle positif, ni au pôle négatif.
Toute utilisation avec d'autres générateurs DC (p. ex. générateurs éoliens), est interdite.
Lors de la conception d'une installation photovoltaïque, veiller à ce que les composants de l'installation soient exploités exclusivement dans leur domaine d'utilisation autorisé.
Tous les fabricants de modules solaires recommandent de respecter des mesures desti­nées au maintien durable des propriétés du module solaire.
19
Le rôle du Fronius IG TL dans le système photovol­taïque
Généralités L'onduleur solaire représente le maillon très complexe qui relie les modules solaires au ré-
seau électrique public.
Tâches Tâches principales de l'onduleur :
- Transformation du courant continu en courant alternatif
- Fonctionnement entièrement automatique
- Fonction d'affichage et de communication des données
Transformation du courant conti­nu en courant alternatif
Fonctionnement entièrement auto­matique
Fonction d'affi­chage et de com­munication des données
L'onduleur transforme en courant alternatif le courant continu généré par les modules so­laires. Ce courant alternatif, synchrone avec la tension du réseau, est alors injecté dans le réseau du foyer ou dans le réseau public.
L'onduleur fonctionne de manière totalement automatique. Dès que les modules solaires disposent d'une énergie suffisante après le lever du soleil, l'unité de commande et de ré­glage commence à surveiller la tension et la fréquence du réseau. Lorsque le rayonnement solaire est suffisant, l'onduleur solaire commence à injecter du courant dans le réseau électrique.
L'onduleur travaille de manière à obtenir la puissance maximale possible des modules so­laires. Cette fonction est désignée par l'acronyme MPPT (Maximal Power Point Tracking).
À la tombée de la nuit, dès que l'apport énergétique devient insuffisant pour injecter du courant dans le réseau, l'onduleur se déconnecte complètement de l'électronique de puis­sance du réseau et arrête le fonctionnement. Toutes les données enregistrées ainsi que les réglages sont mémorisés.
L'écran de l'onduleur constitue l'interface entre l'onduleur et l'utilisateur. L'écran est conçu pour une manipulation facile et une disponibilité permanente des données de l'installation.
L'onduleur possède des fonctions essentielles pour la saisie directe à l'écran des valeurs minimales et maximales des données, sur une base journalière et globale, les valeurs sont affichées à l'écran.
Surveillance de chaînes de l'on­duleur
20
Une offre importante d'éléments de communication de données permet de nombreuses variantes d'enregistrement et de visualisation.
Afin de pouvoir signaler toute erreur intervenant dans le champ du module solaire, l'ondu­leur dispose d'une fonction destinée à la surveillance des chaînes entrantes de module so­laire.
Extension de sys­tème
L'onduleur est prévu pour recevoir les extensions de système les plus diversifiées, par exemple :
- Datalogger pour l'enregistrement et la gestion des données d'une installation photo­voltaïque à l'aide d'un PC et d'une liaison modem
- Divers afficheurs grand modèle
- Acteurs (p. ex. : relais, alarme)
- Fronius Sensor Box (capteurs pour la température, le rayonnement, la mesure d'éner­gie, etc.)
- Fronius DC Box 60/12 (boîtier collecteur)
FR
Refroidissement actif de l'onduleur
Réduction de puissance
Le ventilateur à commande thermostatique, à réglage de vitesse et sur roulement à billes de l'onduleur entraîne :
- un refroidissement optimal de l'onduleur
- un rendement plus élevé
- des composants mieux refroidis et donc une longévité accrue
- une consommation énergétique et un niveau sonore restreints
- une économie de poids par la réduction de la surface des éléments réfrigérants
Si malgré la vitesse du ventilateur une évacuation suffisante d'air chaud n'est pas possible, une réduction de puissance se produit à partir d'une température ambiante d'environ 40°C pour la protection de l'onduleur (par exemple en cas de montage dans des armoires de commande sans évacuation d'air chaud correspondante).
La réduction de puissance réduit brièvement la puissance de l'onduleur pour que la tem­pérature ne dépasse pas la valeur autorisée. L'onduleur reste le plus longtemps possible en fonctionnement, sans interruption.
21
22
Installation et mise en service
Monter et raccorder le Fronius IG TL
FR
Structure du Fro­nius IG-TL
Composants principaux du Fronius IG-TL
Vue d'ensemble « Monter et raccorder le Fronius IG TL » comprend les sections suivantes :
- Choix du site
- Possibilités de raccordement et points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL
- Montage du support mural
- Raccorder l'appareil factice Fronius IG-TL au réseau public (AC) à l'aide d'un bloc d'alimentation séparé
- Raccorder le Fronius IG TL au réseau public (AC)
- Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG TL (DC)
- Mettre en place les fusibles de chaîne
- Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés
- Accrocher l'étage de puissance au support mural
L'onduleur se compose des composants principaux suivants :
- Support mural avec zone de raccorde­ment
- Étage de puissance avec l'insert pour la communication de données
- Couvercle du boîtier
L'onduleur est livré prêt à être monté.
25
Choix du site
Choix du site – Généralités
Respecter les critères suivants lors de la détermination du choix du site pour l'onduleur :
L'installation ne doit être effectuée que sur un mur vertical solide.
Températures ambiantes max. : -20 °C / +55 °C
Humidité relative de l'air : 0 - 95 %
Altitude au-dessus du niveau de la mer : jusqu'à 2 000 m
- De chaque côté de l'onduleur, aucun objet ne doit se trouver à moins de 200 mm des ouvertures pour l'air de refroidissement.
- Respecter un intervalle latéral de 300 mm entre deux Fronius IG TL.
50 mm
200 mm
300 mm
L'écoulement d'air dans l'onduleur est dirigé de la gauche vers la droite (arrivée d'air frais à gauche, évacuation d'air chaud à droite).
Dans le cas de l'installation de l'onduleur dans une armoire de commande ou dans un local fermé similaire, assurer une évacuation suffisante de l'air chaud à l'aide d'une ventilation forcée.
L'onduleur est aussi bien prévu pour le montage à l'intérieur d'un bâtiment qu'à l'extérieur.
Si l'onduleur doit être monté sur les murs extérieurs d'une étable, laisser une distance d'au moins 2 m de tous les côtés entre l'onduleur et les ouvertures et ventilations des bâtiments. Sur le lieu du montage, il ne doit pas y avoir de charge en polluants comme l'ammoniaque, des vapeurs corrosives, des sels ou des acides corrosifs.
26
Choix du site pour montage in­térieur
En raison de légères nuisances sonores dans certaines conditions de fonctionnement, il est déconseillé d'installer l'onduleur à proximité immédiate des zones de vie domestique.
Ne pas monter l'onduleur dans :
- dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières
- dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières conductrices (copeaux métalliques, par exemple)
- dans les locaux avec vapeurs corrosives, d'acides ou de sels
- dans les locaux présentant un risque élevé d'accident provoqué par des animaux d'élevage (chevaux, bovins, moutons, porcs, etc.)
- dans des étables et locaux secondaires adjacents
- dans des locaux de stockage et d'entreposage de foin, paille, fourrage haché, four­rage concentré, engrais, etc.
- dans les locaux de stockage et de transformation de fruits, légumes et produits viti­coles
- dans des locaux de préparation des grains, du fourrage vert et des aliments pour ani­maux
- dans des serres
FR
Choix du site pour montage ex­térieur
En raison de son indice de protection IP 44, l'onduleur est insensible aux projections d'eau provenant de toutes directions et peut également être utilisé dans des environne­ments humides.
Afin de maintenir au plus bas l'échauffement de l'onduleur, ne pas l'exposer au rayonne­ment solaire direct. Dans l'idéal, monter l'onduleur dans un endroit protégé, p. ex. à proxi­mité du module solaire ou sous une avancée de toit.
Ne pas monter l'onduleur :
- dans des zones exposées à l'ammoniaque, à des vapeurs corrosives, à des acides ou à des sels (p. ex. entreposage d'engrais, orifice d'aération d'étables, installations chimiques, tanneries, etc.)
27
Possibilités de raccordement et points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL
Possibilités de raccordement sur le Fronius IG-TL
(1)
(2)
Possibilités de raccordement sur le support mural du Fronius IG-TL
Pos. Description
(1) Bornes de raccordement DC+ (2) Dispositif anti-traction (3) Bornes de raccordement DC­(4) Raccord vissé M32 ou M40 (connexion AC) (5) Bornes de raccordement AC
(3)
(5)
(4)
Points de rupture de consigne sur le Fronius IG-TL
La zone de raccordement possède plusieurs points de rupture de consigne de dimensions différentes. Les évidements qui apparaissent après la rupture servent aux entrées des câbles DC.
(1)
Points de rupture de consigne sur le support mural du Fronius IG TL 5.0
REMARQUE! Ne pas briser plus de points de rupture de consigne que de câbles utilisés (p. ex. pour 3 chaînes de module solaire, briser 6 évidements)
(2)
(3)
(4)
28
Pos. Description
(1) 5 entrées pour câbles DC+, diamètre de câble min. 4 - max. 9 mm (2) 1 entrée pour câbles DC+, diamètre de câble min. 4 - max. 11 mm (3) 5 entrées pour câbles DC-, diamètre de câble min. 4 - max. 9 mm (4) 1 entrée pour câbles DC-, diamètre de câble min. 4 - max. 11 mm
FR
29
Montage du support mural
Choix des che­villes et des vis
IMPORTANT! En fonction du support de pose, divers types de chevilles et de vis sont né-
cessaires pour le montage du support mural. C'est la raison pour laquelle les chevilles et les vis ne sont pas comprises dans la fourniture de l'onduleur. Le monteur de l'installation est personnellement responsable du choix des chevilles et vis adaptées.
La hauteur de tête de vis des vis utilisées ne doit pas excéder 6 mm. En cas d'utilisation de rondelles, la hauteur maximale de tête de vis se réduit de l'épaisseur de la rondelle.
Vis conseillées Pour le montage de l'onduleur, le constructeur recommande d'utiliser des vis d'un diamètre
minimal de 6 mm.
Séparer le sup­port mural et
Les zones latérales du couvercle du boîtier sont conçues pour servir de poignées de main­tien et de transport.
l'étage de puis­sance
2
2
2
2
2
Position de mon­tage
2
2
1 2
1
AVERTISSEMENT ! Une connexion insuffisante à la terre peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les vis du carter constituent une connexion de terre appropriée pour la mise à la terre du carter de l'appareil et ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n’offriraient pas ce type de connexion fiable de la terre.
REMARQUE! L'onduleur est exclusivement conçu pour le montage vertical, p. ex. au mur, sur une colonne, sur un support métallique, etc.
2
1
30
Monter le support mural - Montage mural
ATTENTION ! Risques de dommages sur l'onduleur suite à l'encrassement ou la
présence d'eau sur les bornes de raccordement et les contacts de la zone de rac­cordement
- En perçant, veiller à ce que les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccordement ne soient pas salies ou mouillées. Laisser la protec­tion anti-poussière en place.
- Le support mural sans étage de puissance ne correspond pas à l'indice de protection de l'onduleur complet et ne doit donc pas être installé sans étage de puissance. Lors du montage, protéger l'onduleur des salissures et de l'humidité.
FR
min. 50 mm min. 2 in.
2
3
4
1 2
1
1
(*)
1
2
3
IMPORTANT! Monter le support mural de telle sorte que le marquage de l'écran (*) sur le support mural soit à hauteur des yeux.
REMARQUE! Lors du montage du support mural sur le mur, veiller à ce que le support mural ne soit pas déformé.
2
1
3
4
1
2
4
1
31
Monter le support mural - Montage sur colonne
ATTENTION ! Risques de dommages sur l'onduleur suite à l'encrassement ou la
présence d'eau sur les bornes de raccordement et les contacts de la zone de rac­cordement.
- En perçant, veiller à ce que les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccordement ne soient pas salies ou mouillées. Laisser la protec­tion anti-poussière en place.
- Le support mural sans étage de puissance ne correspond pas à l'indice de protection de l'onduleur complet et ne doit donc pas être installé sans étage de puissance. Lors du montage, protéger l'onduleur des salissures et de l'humidité.
min. 50 mm min. 2 in.
2
1
1
2
1
(*)
3
1
2
IMPORTANT! Monter le support mural de telle sorte que le marquage de l'écran (*) sur le support mural soit à hauteur des yeux.
REMARQUE! Lors du montage du support mural sur le mur, veiller à ce que le support mural ne soit pas déformé.
1
2
32
2
3
1
1
1
3
4
1
2
4
Raccorder l'appareil factice Fronius IG-TL au réseau public à l'aide d'un bloc d'alimentation séparé
Généralités L'alimentation en courant d'un appareil factice s'effectue via le bloc d'alimentation livré
avec l'appareil factice.
IMPORTANT ! Ne raccorder aucun câble AC sous tension aux bornes de raccordement AC du support mural.
Le raccordement de câbles ou de sections de câbles sans tension à des fins de démons­tration est autorisé.
Raccorder l'appa­reil factice Fro­nius IG-TL au réseau public à l'aide d'un bloc d'alimentation sé­paré
1
FR
AC ~ 100 - 240 V 50 / 60 Hz
1
33
Raccordement au réseau public (AC) du Fronius IG TL
Surveillance du réseau
Bornes de raccor­dement AC
IMPORTANT! Pour un fonctionnement optimal de la surveillance du réseau, la résistance
aux câbles d'alimentation côté AC doit être maintenue aussi faible que possible.
Légende :
AC
PE N LPE
PE(a)
REMARQUE! Raccorder correctement les câbles conducteurs de phase (L), conducteur neutre (N) et conducteur de terre (PE) !
L Conducteur de phase N Conducteur neutre PE Conducteur de terre / Mise à la terre PE (a) Possibilité de raccordement pour
une mise à la terre supplémentaire
Section de câble max. par câble conduc­teur : 16 mm²
Section de câble max. par câble conduc­teur : en fonction de la puissance de fusible côté AC, mais au moins 2,5 mm²
Raccordement de câbles en alumi­nium
Les bornes de raccordement côté AC sont adaptées au raccordement de câbles en alumi­nium monoconducteur arrondis. En raison de la couche d'oxyde non conductrice de l'alu­minium, les points suivants doivent être respectés pour le raccordement de câbles en aluminium :
- courants assignés réduits pour câble aluminium
- les conditions de raccordement mentionnées ci-dessous
REMARQUE! Lors de la détermination des sections de câble, respecter les direc­tives locales.
Conditions de raccordement :
Nettoyer avec soin l'extrémité dénudée du câble en grattant la couche d'oxyde, p. ex.
avec un couteau.
IMPORTANT ! Ne pas utiliser de brosse, de lime ou de papier émeri ; des particules d'alu­minium restent accrochées et peuvent être transmises à d'autres conducteurs.
Après élimination de la couche d'oxyde, enduire l'extrémité du câble avec de la
graisse neutre, p.ex. avec de la vaseline exempte d'acides et d’alcalis. Raccorder immédiatement l'extrémité du câble à la borne.
Répéter les phases de travail lorsque le câble a été déconnecté et qu'il doit ensuite être reconnecté.
34
Section du câble ACPour raccord métrique vissé M32 avec raccords de réduction :
Diamètre de câble 7 - 15 mm
Pour raccord métrique vissé M32 (sans raccord de réduction) : Diamètre de câble 11 - 21 mm (pour un diamètre de câble de 11 mm, la force anti-traction se réduit et passe de 100 N à 80 N max.)
Avec raccord métrique vissé M40 (en option) : Diamètre de câble 19 - 28 mm
Pour des diamètres de câble inférieurs, utiliser au besoin des raccords de réduction.
FR
Sécurité
Raccordement au réseau public (AC) du Fronius IG TL
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en rai-
son de la tension du réseau et de la tension DC des modules solaires.
- Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC avant l'onduleur soient hors tension.
- Le raccordement fixe au réseau électrique public ne peut être réalisé que par un électricien agréé.
ATTENTION ! Des bornes de raccordement improprement serrées risquent d'en­dommager l'onduleur. Des bornes de raccordement improprement serrées peuvent causer des dégâts thermiques sur l'onduleur et subséquemment des in­cendies. Lors du branchement des câbles AC et DC, veiller à serrer correctement les bornes de raccordement au couple de serrage préconisé.
REMARQUE! Les câbles souples jusqu'à la catégorie 5 peuvent être raccordés sans cosses terminales aux bornes de raccordement côté AC.
1
OFF
*
3x
6
5
4
3
AC
12 mm
60-80 mm
1 1
7
1
2
**
* Couple de serrage :
min. 1,5 Nm max. 1,7 Nm
** Couple de serrage : 7,5 Nm
35
REMARQUE! Lors de la fixation du câble avec un raccord métrique vissé, veiller à ce que les câbles conducteurs raccordés ne forment pas de boucle. Dans cer­taines conditions, l'onduleur pourrait ne plus pouvoir être fermé.
REMARQUE!
- S'assurer que le conducteur neutre du réseau est bien mis à la terre. Avec les réseaux IT (réseaux isolés sans mise à la terre), ce n'est pas le cas et le fonctionnement de l'onduleur est impossible.
- Le raccordement du neutre est nécessaire pour le fonctionnement de l'ondu­leur. Un conducteur neutre trop faiblement dimensionné peut entraver la fonction d'injection de courant dans le réseau de l'onduleur. Le conducteur neutre doit ainsi avoir les mêmes dimensions que les autres conducteurs sous tension.
Protection maxi­male par fusible côté courant al­ternatif
Onduleur Phases Puissance max. Fusible
Fronius IG-TL 3.0 1 3 130 W 1 x C 20 A Fronius IG-TL 3.6 1 3 760 W 1 x C 20 A Fronius IG-TL 4.0 1 4 190 W 1 x C 32 A Fronius IG-TL 4.6 1 4 820 W 1 x C 32 A Fronius IG-TL 5.0 1 5 250 W 1 x C 32 A
REMARQUE! L'onduleur est équipé d'une unité de surveillance des courants ré­siduels selon la norme DIN VDE 0126-1-1. Celle-ci surveille les courants rési­duels du module solaire jusqu'au couplage de l'onduleur au réseau et isole l'onduleur en cas de courant résiduel non autorisé du réseau. Si les directives locales prescrivent l'installation d'un disjoncteur à courant rési­duel externe, celui-ci doit signaler un courant assigné d'au moins 100 mA. Dans ce cas, il est possible d'utiliser un disjoncteur à courant résiduel. En cas d'utilisation de plus d'un onduleur, prévoir un courant assigné de 100 mA par onduleur raccordé, p. ex. : dans le cas de deux onduleurs raccordés en­semble à un disjoncteur à courant résiduel, utiliser un disjoncteur à courant rési­duel d'au moins 200 mA.
36
Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG TL (DC)
Domaine d'utilisa­tion du Fronius IG-TL
Généralités sur les modules so­laires
FR
REMARQUE! L'onduleur est exclusivement conçu pour le raccordement et l'ex-
ploitation avec des modules solaires non mis à la terre. Les modules solaires doivent correspondre aux exigences de la classe de protection II et de la classe A selon la norme IEC 61730, et ne doivent être mis à la terre ni au pôle positif, ni au pôle négatif. Toute utilisation avec d'autres générateurs DC (p. ex. généra­teurs éoliens), est interdite.
Pour bien choisir les modules solaires et obtenir le meilleur rendement possible de l'ondu­leur, respecter les points suivants :
- À rayonnement solaire constant et baisse de la température, la tension à vide des mo­dules solaires augmente. La tension à vide ne doit pas excéder 850 V. Une tension à vide de 850 V entraîne la destruction de l'onduleur et tous les droits de garantie deviennent caducs.
- Respecter les coefficients de température de la fiche technique du module solaire
- Des programmes de calcul, tels que le Fronius Solar.configurator (disponible sur le site www.fronius.com) permettent de déterminer les valeurs exactes des dimensions des modules solaires.
Sécurité
REMARQUE! Avant de raccorder les modules solaires, vérifier que la tension
réelle du réseau est en conformité avec celle figurant dans les caractéristiques techniques du constructeur. Respecter les consignes de sécurité et les dispositions du fabricant du module solaire relatives à la mise à la terre du module solaire. Les modules solaires qui exigent une mise à la terre au pôle positif ou négatif ne peuvent pas être exploités avec le Fronius IG-TL.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en rai­son de la tension du réseau et de la tension DC des modules solaires.
- Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC avant l'onduleur soient hors tension.
- Le raccordement fixe au réseau électrique public ne peut être réalisé que par un électricien agréé.
ATTENTION ! Risque de blessure dû à des tensions dangereuses. En raison de leur topologie, les systèmes sans transformateur peuvent transmettre des cou­rants de dérivation aux cadres et aux châssis. Raccorder et mettre à la terre en continu les cadres et châssis des modules so­laires ainsi que les autres surfaces électriquement conductrices. Pour la mise à la terre des cadres ou des châssis de module solaire, tenir compte des indications correspondantes du fabricant du module solaire ainsi que des prescriptions nationales !
ATTENTION ! Des bornes de raccordement improprement serrées risquent d'en­dommager l'onduleur. Des bornes de raccordement improprement serrées peuvent causer des dégâts thermiques sur l'onduleur et subséquemment des in­cendies. Lors du branchement des câbles AC et DC, veiller à serrer correctement les bornes de raccordement au couple de serrage préconisé.
37
Bornes de raccor­dement côté DC
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur en raison d'une surcharge.
Raccorder au maximum 20 A à une même borne de raccordement DC.
Raccordement de câbles en alumi­nium
DC+
Bornes de raccordement DC+ et DC- sur le Fronius IG TL
DC-
Les bornes de raccordement côté DC sont adaptées au raccordement de câbles en alumi­nium monoconducteur arrondis. En raison de la couche d'oxyde non conductrice de l'alu­minium, les points suivants doivent être respectés pour le raccordement de câbles en aluminium :
- courants assignés réduits pour câble aluminium
- les conditions de raccordement mentionnées ci-dessous
Section de câble des chaînes de module solaire
REMARQUE! Lors de la détermination des sections de câble, respecter les direc-
tives locales.
Conditions de raccordement :
Nettoyer avec soin l'extrémité dénudée du câble en grattant la couche d'oxyde, p. ex.
avec un couteau
IMPORTANT ! Ne pas utiliser de brosse, de lime ou de papier émeri ; des particules d'alu­minium restent accrochées et peuvent être reportées sur d'autres conducteurs.
Après élimination de la couche d'oxyde, enduire l'extrémité du câble avec de la
graisse neutre, p.ex. avec de la vaseline exempte d'acides et d’alcalis Raccorder immédiatement l'extrémité du câble à la borne
Répéter les phases de travail lorsque le câble a été déconnecté et qu'il doit ensuite être reconnecté.
La section de câble des chaînes de module solaire ne doit pas excéder 16 mm² par câble. La section minimale de câble est de 2,5 mm².
REMARQUE! Afin de garantir une anti-traction effective des chaînes de module solaire, n'utiliser que des sections de câble identiques.
38
Inversion de pola­rité des chaînes de module solaire
De série, l'onduleur est équipé de 6 goujons métalliques dans des porte-fusibles dans l'étage de puissance. Grâce à ces goujons métalliques, l'onduleur est absolument protégé contre toute inversion de polarité. Une éventuelle inversion de polarité des chaînes de mo­dule solaire n'entraîne aucun dégât sur l'onduleur.
Si des fusibles de chaîne sont utilisés à la place des goujons métalliques, l'inversion de polarité d'une seule chaîne de module solaire peut déjà entraîner des dégâts sur l'onduleur et provoquer sa destruction par incendie.
ATTENTION ! Risque de dégâts et risque d'incendie consécutif de l'onduleur, suite à inversion de la polarité des chaînes de module solaire avec utilisation de fusibles de chaîne.
L'inversion de polarité de chaînes de module solaire peut provoquer une sur­charge non admise de l'un des fusibles de chaîne. Un arc électrique peut ainsi se créer et provoquer l'incendie de l'onduleur.
En cas d'utilisation de fusibles de chaîne, toujours respecter la bonne polarité avant le raccordement des différentes chaînes de module solaire !
FR
Remarque concernant un appareil factice
Raccorder les chaînes de mo­dule solaire au Fronius IG TL (DC)
Un appareil factice identifié comme tel sur la plaque signalétique de l'appareil n'est pas adapté pour un raccord d'exploitation sur une installation photovoltaïque et ne peut être utilisé que dans le cas d'une démonstration.
IMPORTANT ! Dans le cas d'un appareil factice, ne pas raccorder de câbles sous tension DC aux connecteurs DC.
Le raccordement de câbles ou de sections de câbles sans tension à des fins de démons­tration est autorisé.
La section suivante « Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG TL (DC) » vaut uniquement pour les véritables onduleurs.
REMARQUE! Ne pas briser plus de points de rupture de consigne que de câbles utilisés (p. ex. pour 3 câbles DC, briser 3 évidements).
2
1
4
1
1
3
2
39
REMARQUE! Les câbles souples jusqu'à la catégorie 5 peuvent être raccordés sans cosses terminales aux bornes de raccordement côté DC.
2
DC+
DC-
12 mm
2
1
1
6 x
2
*
1
6
4
3
5
1
1
* Couple de serrage :
min. 1,5 Nm max. 1,7 Nm
12 mm
1
2
2
1
6
4
3
5
40
1
REMARQUE! Lors du fixation du câble DC avec anti-traction, veiller à ce que les câbles DC raccordés ne forment pas de boucle. Dans certaines conditions, l'on­duleur pourrait ne plus pouvoir être fermé.
6 x
2
1
10
FR
1
* Couple de serrage :
min. 1,5 Nm max. 1,7 Nm
11
max. 850 V
*
1
3
**
4
2
1
** Couple de serrage :
min. 1,5 Nm max. 1,9 Nm
IMPORTANT ! Vérifier la polarité et la ten­sion des branches de module solaire : la tension ne doit pas excéder 850 V, la dif­férence entre les différentes chaînes de module solaire ne doit pas excéder 10 V.
1
41
Mise en place des fusibles des chaînes dans le Fro­nius IG TL
Généralités Les opérations décrites dans la section « Mise en place des fusibles des chaînes dans le
Fronius IG TL » ne doivent être exécutées que lorsque les instructions du constructeur du module solaire exigent la mise en place de fusibles de chaînes durant le fonctionnement
Sélectionner les fusibles de chaîne
Sécurité
Si les indications fournies par le constructeur du module solaire exigent la mise en place de fusibles de chaînes durant le fonctionnement, sélectionner les fusibles des chaînes se­lon les indications fournies par le constructeur du module solaire ou selon les prescriptions de la section « Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés » :
- 20 A max. par porte-fusibles
- 6 entrées DC max.
- max. 11 A par canal de mesure, si la surveillance de module de chaînes de module solaire est activée et utilisée
- courant d’entrée max. 20 A au total
- Dimensions du fusible : diamètre 10,3 x 35 - 38 mm
IMPORTANT!
- Respecter les consignes de sécurité des modules solaires
- Respecter les exigences indiquées par le constructeur du module solaire
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en rai­son de la tension du réseau et de la tension DC des modules solaires.
- L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage de puissance. Lorsque l'interrupteur principal DC est déconnecté, la zone de raccordement reste sous tension.
- Les travaux dans la zone de raccordement doivent être effectués exclusive­ment par des installateurs agréés !
- Les opérations de maintenance et de service ne doivent être exécutées que lorsque l'étage de puissance et la zone de raccordement sont séparés.
- Les opérations de maintenance et de service dans l'étage de puissance de l'onduleur ne doivent être exécutées que par du personnel de service formé par Fronius.
42
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension résiduelle de condensateurs.
Attendre l’expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée correspond à 3 minutes.
Mise en place des fusibles des chaînes dans le Fronius IG TL
IMPORTANT! Lors de la mise en place ultérieure de fusibles de chaîne, respecter les
consignes de sécurité !
ATTENTION ! Risques de dommages par pénétration d'eau suite à une fixation par vissage insuffisante. Les vis du couvercle de boîtier contribuent à l'étanchéité de l'étage de puissance et ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis.
1
4 x
1
2
FR
2
4
4
1
2
3
3
3 4
- Relever avec précaution le couvercle de boîtier à la partie inférieure de l'éta­ge de puissance
- Passer la main par l'ouverture
- Débrancher le câble plat du circuit im-
primé de l'écran
1
2
1
3
4
43
REMARQUE!
- Ne mettre en place les fusibles dans le porte-fusibles correspondant qu'avec le couvercle de porte-fusibles et la pince
- Pour éviter la chute du fusible, ne mettre le porte-fusibles en place qu'avec l'ouverture du couvercle de fusible dirigée vers le haut
- Ne pas faire fonctionner l'onduleur sans couvercles de porte-fusibles
1
1
- Remettre en place le couvercle de boî­tier sur l'étage de puissance en l'incli­nant de manière à pratiquer une ouverture en bas de l'étage de puis­sance
1
4
- Passer la main par l'ouverture
- Brancher le câble plat du circuit im-
primé de l'écran
2
3
3
1
* Couple de serrage : 2,5 Nm
*
2
1
IMPORTANT! Vérifier la polarité des chaînes de module solaire !
44
Critères de sélection des fusibles de chaînes appro­priés
Généralités L'utilisation de fusibles de chaîne dans l'onduleur permet une protection supplémentaire
des modules solaires. Le courant de court-circuit maximal Isc est déterminant pour les fusibles des modules so­laires pour le module solaire correspondant..
Critères de sélec­tion des fusibles de chaînes appro­priés
Par chaîne de module solaire, les fusibles des chaînes de module solaire doivent répondre aux critères suivants :
-IN > 1,5 x I
-IN < 2,0 x I
-UN 850 V DC
- Dimensions du fusible : diamètre 10,3 x 35 -38 mm
I
N
I
SC
U
N
SC SC
Courant nominal du fusible Courant de court-circuit en conditions standard de test (STC), conformément à
la fiche technique des modules solaires Tension nominale du fusible
FR
Conséquences de l'installation de fusibles trop faibles
Recommanda­tion pour les fu­sibles
Exemple d'utilisa­tion
Si les fusibles installés sont trop faibles, la valeur du courant nominal du fusible peut être est inférieure au courant de court-circuit du module solaire. Conséquence : le fusible peut se déclencher en cas de conditions intenses de luminosité.
REMARQUE! Ne choisir que des fusibles adaptés à une tension de 850 V DC !
Pour une sécurité parfaite, n'utiliser que les fusibles suivants, testés par Fronius :
- Fusibles Cooper Bussmann PV
Fronius décline toute responsabilité pour les dommages ou incidents consécutifs à l'utili­sation d'autres fusibles. Toute prétention à garantie devient caduque.
p. ex. : courant de court-circuit maximal (ISC) du module solaire = 5,75 A
Conformément aux critères de choix des fusibles de chaînes appropriés, la valeur du cou­rant nominal du fusible doit être supérieure à 1,5 fois à celle du courant de court-circuit : 5,75 A x 1,5 = 8,625 A
Fusible à choisir conformément au tableau « Fusibles » : PV-10A10F avec 10 A et tension nominale 1000 V DC.
45
Fusibles
Valeur de courant
nominale
1,0 A PV-1A10F 6,0 A PV-6A10F 2,0 A PV-2A10F 8,0 A PV-8A10F 3,0 A PV-3A10F 10,0 A PV-10A10F 4,0 A PV-4A10F 12,0 A PV-12A10F 5,0 A PV-5A10F 15,0 A PV-15A10F
Tableau « Fusibles » : Extrait de fusibles appropriés, p. ex. fusibles Cooper Bussmann
Fusible Valeur de courant
nominale
Fusible
46
Accrocher l'étage de puissance au support mural
FR
Accrocher l'étage de puissance au support mural
Les zones latérales du couvercle du boîtier sont conçues pour servir de poignées de main­tien et de transport.
AVERTISSEMENT ! Une connexion insuffisante à la terre peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les vis du carter constituent une connexion de terre appropriée pour la mise à la terre du carter de l'appareil et ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n’offriraient pas ce type de connexion fiable de la terre.
1 1
*
2
1
1
1
1
1
2
1
1
* Couple de serrage : 2 Nm
47
Communication de données et Solar Net
Fronius Solar Net et le transfert de données
Le Fronius Solar Net a été développé par Fronius pour une utilisation individuelle des extensions de système. Le Fronius Solar Net est un réseau de données permettant de relier plusieurs onduleurs aux extensions de système.
Le Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau. Pour que un ou plu­sieurs onduleurs reliés dans le Fronius Solar Net puissent communiquer avec une exten­sion de système, un câble adapté suffit.
Diverses extensions de système sont automatiquement reconnues par Fronius Solar Net. Pour différencier plusieurs extensions de système identiques, il est nécessaire de leur at-
tribuer un numéro individuel. Pour définir chaque onduleur de manière univoque dans Solar Net, il faut également leur
affecter un numéro individuel. Procéder à l'attribution des numéros individuels conformément aux prescriptions de la section « Le point de menu SETUP ».
Des informations détaillées relatives à chacune des extensions de système figurent dans les Instructions de service correspondantes ou sur le site Internet http://www.fronius.com
Des informations plus détaillées concernant le câblage des composants DATCOM se trouvent à l'adresse suivante :
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Insert pour la communication de données
Déconnexion en cas de surintensi­té et de sous-ten­sion
Dans sa partie inférieure, l'onduleur est équipé d'un insert pour la communication de don­nées. Après avoir dévissé les 2 vis, l'insert peut être retiré, permettant l'accès aux connexions pour la communication de données.
IMPORTANT! Lors de la fermeture de l'insert pour la communication de données, veiller à ce que les deux vis pour l'étanchéité de l'onduleur soient de nouveau fermement vissées.
L'insert de communication de données dispose d'une fonction de déconnexion qui inter­rompt l'alimentation électrique dans le Fronius Solar Net et vers la sortie de signalisation 12 V :
- en cas de surintensité, p. ex. en cas de court-circuit
- en cas de sous-tension
La déconnexion en cas de surintensité et de sous-tension est indépendante du sens du flux de courant. Si un flux de courant > 3 A ou une tension < 6,5 V est mesuré dans le Fro­nius Solar Net, l'alimentation électrique dans le Fronius Solar Net est interrompue. Le rétablissement de l'alimentation énergétique s'effectue de manière automatique.
48
Connexions pour la communication de données
Insert avec connexions pour la communication de données :
(3)
(4) (5)
(6)
USB OUT
Do not
disconnect
while LED is
flashing.
GND
12 V DC
FR
(1)
(2)
(1)
(7)
(8)
Pos. Description
(1) Vis pour la fixation de l'insert de la communication de données (2) Garniture d'étanchéité pour câble de communication de données (3) Connecteur USB A
pour le raccordement d'une clé USB de dimensions maximales de L x l x h = 80 x 33 x 20 mm
La clé USB peut jouer le rôle de Datalogger pour un onduleur. La clé USB n'est pas comprise dans la livraison de l'onduleur.
(4) Connexion Solar Net IN
Entrée 'Fronius Solar Net' pour la connexion avec d'autres composants DATCOM (p. ex. onduleurs, cartes capteurs, etc.)
(5) LED 'Transfert de données'
clignote lors de l'enregistrement de données de logging
(6) Obturateur de port libre
Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un obturateur de port libre doit être placé à chaque port libre IN ou OUT d'un composant DATCOM.
L'obturateur de port libre n'est pas compris dans la livraison de l'onduleur. (7) Consignes de sécurité pour le retrait d'une clé USB (8) Connexion Solar Net OUT
Sortie 'Fronius Solar Net' pour la connexion avec d'autres composants
DATCOM (p. ex. onduleurs, Sensor Box, etc.) (9) Sortie 12 V (contact à fermeture)
pour le raccordement d'un câble fin de section maximale 1,5 mm² pour la com-
mande de dispositifs de signalisation 12 V du commerce, comme avertisseurs
sonores, voyants de signalisation lumineux ou relais d'installation ; 12 V (+ 0 V
/ - 2 V / 300 mA) (10) LED 'Solar Net'
indique l'état actuel du Fronius Solar Net et de la sortie de signalisation 12 V
(9) (10)
49
Description de la LED 'Solar Net'
La LED 'Solar Net' :
l'alimentation électrique pour la communication de données au sien du Fronius Solar Net et la sortie de signalisation 12 V fonctionnent correctement
La LED 'Solar Net' clignote en continu 3x par seconde :
surintensité ou court-circuit à la sortie de signalisation 12 V (p. ex. le consommateur rac­cordé est trop puissant ou défectueux), la communication de données dans le Fronius So­lar Net fonctionne correctement
La LED 'Solar Net' est éteinte :
erreur dans la communication de données dans le Fronius Solar Net ; la sortie de signali­sation 12 V est désactivée
- Surintensité (flux de courant > 3 A, p. ex. en raison d'un court-circuit dans le Fronius Solar Net)
- Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans le Fronius Solar Net < 6,5 V, p. ex. en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans le Fronius Solar Net et que l'alimentation électrique est insuffisante)
Dans ce cas, une alimentation électrique externe pour les composants DATCOM à l'aide d'un bloc d'alimentation externe est nécessaire.
Pour détecter une sous-tension existante, vérifier le cas échéant d'autres composants DATCOM.
La LED 'Solar Net' clignote brièvement toutes les 5 secondes :
après une déconnexion suite à une surtension ou une sous-tension, l'onduleur essaie toutes les 5 secondes de rétablir l'alimentation électrique dans le Fronius Solar Net, tant que l'erreur perdure.
Lorsque l'erreur est éliminée, le Fronius Solar Net est réalimenté en courant dans les 5 se­condes, et 1 seconde plus tard la sortie de signalisation 12 V.
Durant cette seconde, la LED 'Solar Net' clignote 3x par seconde. Dès qu'aucune erreur n'est plus signalée à la sortie de signalisation, la LED 'Solar Net' s'allume de nouveau.
Exemple Enregistrement et archivage des données relatives à l'onduleur et au capteur à l'aide de la
carte de la Fronius Datalogger Box et de la Fronius Sensor Box :
Fronius IG-TL
IN
OUT
Datalogger Box
IN OUT
Fronius IG-TL
Fronius IG-TL
Sensor Box
12 3
OUT
IN
OUT
IN
IN OUT
°C
m/s
W/m²
50
= Obturateur de port libre
Explication de l'illustration : réseau de données avec 3 onduleurs, une Datalogger Box et une Sensor Box
Courant de sortie maximal pour la communication de données et la sortie de signali­sation 12 V
Brancher le câble de communica­tion de données à l'onduleur
La communication externe (Solar Net) s'effectue sur l'onduleur via l'insert pour la commu­nication de données. L'insert pour la communication de données possède deux interfaces RS 422 en tant qu'entrée et sortie. a liaison est réalisée à l'aide de prises RJ45.
Le courant de sortie total maximal pour la communication de données et la sortie de signa­lisation 12 V est de 500 mA, qui peuvent se répartir comme suit :
Communication de données 200 mA 500 mA Sortie de signalisation 12 V + 300 mA + 0 mA Total 500 mA 500 mA
Pour toute information complémentaire relative aux composants DATCOM, consulter les instructions de service « DATCOM Detail ».
1 2
FR
3
"click"
5x
1
2
1
1
3
2
IMPORTANT ! Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un
4
1
2
obturateur de port libre doit être placé à chaque port libre IN ou OUT d'un compo­sant DATCOM.
IMPORTANT ! Fermer avec un tampon borgne les ouvertures inutilisées de la garniture d'étanchéité.
3
2
1
3
51
Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser le logiciel de l'onduleur
Clé USB en tant que Datalogger
Données sur la clé USB
Une clé USB raccordée à un connecteur USB A peut jouer le rôle de Datalogger pour un onduleur.
Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment
- être importées dans Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé,
- être visualisé directement dans des programmes de fournisseurs tiers (p. ex. Micro­soft® Excel) via le fichier CSV loggé.
Sur les anciennes versions Excel (jusqu'à Excel 2007) le nombre de lignes est limité à
65536.
Si la clé USB est utilisée en tant que Datalogger, trois fichiers sont automatiquement créés :
- Fichier système (*.sys) : le fichier enregistre pour le client des informations peu importantes de l'onduleur. Le fichier ne doit pas être supprimé seul. Supprimer ensemble tous les fichiers (sys, fld, csv).
- Fichier journal TLxxx_yy.fld (xxx = numéro IG, yy = numéro continu à 2 chiffres) : Fichier journal pour lecture des données dans Fronius Solar.access.
Des informations détaillées relatives au logiciel Fronius Solar.access figurent dans les Instructions de service « DATCOM Detail » sur le site http://www.fronius.com
- Fichier journal TLxxx_yy.csv (xxx = numéro IG, yy = numéro continu à 2 chiffres) : Fichier journal pour la lecture des données dans un programme de tableurs (p. ex. : Microsoft® Excel)
Structure du fichier CSV :
(1) (2) (3) (4)
52
(5) (6) (7)
(1) ID (2) N° d'onduleur (3) Type d'onduleur (Code DATCOM) (4) Intervalle de logging en secondes (5) Énergie en watt-secondes, par rapport à l'intervalle de logging (6) Valeurs moyennes par l'intervalle de logging (7) Informations complémentaires
FR
53
Volume de don­nées et capacité d'enregistrement
Une clé USB d'une capacité d'enregistrement, par exemple de 128 Mo, peut enregistrer pendant environ 7 ans des données de logging, à intervalles de logging de 5 minutes.
Fichier CSV Les fichiers CSV ne peuvent enregistrer que 65535 lignes (séries de données) (jusqu'à version 2007 Microsoft ® Excel, aucune limitation au-delà). Avec un intervalle de logging de 5 min, les 65535 lignes seront écrites en 7 mois (taille du fichier CSV, env. 8 Mo). Pour éviter des pertes de données, le fichier CSV doit être sauvegardé sur PC durant cette période de 7 mois et effacé de la clé USB. Si l'intervalle de logging est réglé sur une durée plus longue, ce cadre temporel s'allonge d'autant.
Fichier FLD Le fichier FLD ne doit pas dépasser une taille de 16 Mo. Cela correspond à une durée d'en­registrement de 7 ans environ, avec un intervalle de logging de 5 min. Si le fichier dépasse cette limite de 16 Mo, il doit être sauvegardé sur PC et toutes les don­nées supprimées de la clé USB.
Après la sauvegarde et la suppression des données, la clé USB peut être immédiatement remise en place pour l'enregistrement de données de logging, sans qu'aucune autre opé­ration soit nécessaire.
REMARQUE! Une clé USB pleine peut entraîner la perte ou l'écrasement de don­nées. Lors du branchement de clés USB, veiller à utiliser des clés de capacité suffi­sante.
Mémoire tampon Si la clé USB est débranchée (p. ex. : pour une sauvegarde de données), les données de
logging sont enregistrées dans une mémoire tampon de l'onduleur. Dès que la clé USB est rebranchée, les données sont automatiquement transmises de la mémoire tampon vers la clé USB.
La mémoire tampon peut enregistrer au maximum 24 points de logging (points de ses­sion). Les données ne sont enregistrées que durant le fonctionnement de l'onduleur (puis­sance supérieure à 0 W). Les différents intervalles de logging entraînent les périodes suivantes d'enregistrement des données :
Intervalle de logging [min] Période [min]
5 120 10 240 15 360 20 480 30 720
Lorsque la mémoire tampon est pleine, les données les plus anciennes de la mémoire tam­pon sont écrasées par les nouvelles données.
IMPORTANT ! La mémoire tampon exige une alimentation électrique permanente. En cas de panne de courant AC durant le fonctionnement, toutes les données de la mé­moire tampon seront perdues. Afin de ne pas perdre les données durant la nuit, la décon­nexion nocturne automatique (Placer le Mode nuit sur ON - voir chapitre « Configurer et afficher les points de menu », section « Visualiser et régler les paramètres dans le menu DATCOM ») doit être désactivée
54
Clés USB adap­tées
En raison du grand nombre de clés USB disponibles sur le marché, aucune garantie ne peut être donnée pour la reconnaissance de toutes les clés USB par l'onduleur.
Fronius recommande l'utilisation exclusive de clés USB certifiées, pour utilisation indus­trielle (respecter le logo USB-IF !).
L'onduleur est compatible avec les clés USB avec les systèmes de fichiers suivants :
- FAT12
- FAT16
- FAT32
Fronius recommande de n'utiliser les clés USB que pour l'enregistrement de données de logging ou pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur. Les clés USB ne doivent pas conte­nir d'autres données.
Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, p. ex. en mode d'affichage « NOW »
Lorsque l'onduleur reconnaît une clé USB, le symbole USB est affiché en haut à droite de l'écran.
Lors de la mise en place de la clé USB, vérifier que le symbole USB est bien affi­ché (il peut éventuellement clignoter).
FR
Clé USB pour l'ac­tualisation du lo­giciel de l'onduleur
REMARQUE! Pour des applications en extérieur, ne pas oublier que la fonction
des clés USB usuelles n'est souvent garantie que dans des plages de tempéra­ture limitées. Pour les applications en extérieur, s'assurer que la clé USB fonc­tionne également à basses températures.
La clé USB permet également aux clients finaux d'actualiser le logiciel de l'onduleur : le fichier de mise à jour sera auparavant enregistré sur la clé USB et transmis ensuite à l'on­duleur. Des informations plus détaillées relatives à l'actualisation du logiciel de l'onduleur à l'aide de la clé USB figurent au chapitre « Utilisation », section « Configurer et afficher les points de menu ».
Le logiciel de l'onduleur peut également être actualisé via un Datalogger ou un Fronius SmartConverter (= connexion via PC/Ordinateur portable) en liaison avec le logiciel Fro­nius solar.update (voir Instructions de service « Fronius Solar.update »).
55
Retirer la clé USB
Consignes de sécurité pour le retrait d'une clé USB :
Do not
disconnect
while LED is
flashing.
IMPORTANT ! Pour éviter toute perte de données, une clé USB connectée ne peut être retirée que dans les conditions sui­vantes :
- uniquement via le menu Setup, point de menu « USB / Retrait sécurisé »
- lorsque la LED « Transfert de données » ne clignote plus ou est al­lumée
56
Première mise en service
FR
Configuration d'usine
Première mise en service
L'onduleur a été préconfiguré en usine. La langue et l'heure doivent être paramétrées lors de la première mise en service
Les possibilités de configuration individuelle figurent au chapitre « Le menu Setup » des présentes Instructions de service.
Lorsque le raccordement de l'onduleur aux modules solaires (DC) et au réseau public (AC) est réalisé, placer l'interrupteur principal en position - 1 -.
REMARQUE! Afin de garantir l'indice de protection de l'onduleur :
- avant la mise en service, mettre en place des tampons borgnes sur toutes les ouvertures de la garniture d'étanchéité dans lesquelles ne se trouve pas de câble
- si des câbles passent pas la garniture d'étanchéité, placer les autres tam­pons borgnes dans les évidements à l'extérieur
1 2
1
2
3
- Si la puissance fournie par les modules solaires est suffisante, la LED de démarrage est de couleur orange. L'onduleur entame la phase de démarrage. La LED de couleur orange indique que le démarrage automatique de l'onduleur va débuter à court terme.
- Après le démarrage automatique de l'onduleur, la LED d'état de fonctionnement est de couleur verte.
- Tant que la fonction d'alimentation du réseau est active, la LED d'état de fonctionne­ment est de couleur verte, confirmant le bon fonctionnement de l'onduleur.
- Une indication s'affiche pour le paramétrage de la langue :
57
Sélectionner la langue souhaitée à
l'aide des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
Pour appliquer la langue, appuyer sur
la touche « Enter »
- Ensuite, l'heure et la date doivent encore être paramétrées :
L'heure s'affiche (HH:MM:SS, affichage 24 heures), la position de l'heure clignote.
Sélectionner une valeur pour l'heure
à l'aide des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
La position pour les minutes clignote.
Répéter les étapes 5 et 6 pour les mi-
nutes et les secondes jusqu'à ce que ...
l'heure paramétrée clignote.
Appuyer sur la touche « Enter »
L'heure s'applique, la date s'affiche (JJ.MM.AAAA), la position pour le jour cli­gnote.
58
Sélectionner une valeur pour le jour à
l'aide des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
10
La position pour le mois clignote.
Répéter les étapes 9 et 10 pour le
11
mois et les 2 dernières positions pour l'année, jusqu'à ce que ...
la date paramétrée clignote.
Appuyer sur la touche « Enter »
12
Si le paramétrage de la langue et de l'heure est sauté à l'aide de la touche Retour et qu'au­cun paramétrage n'est effectué dans le Setup, les deux questions seront une nouvelle fois posées au démarrage suivant de l'onduleur.
FR
59
60
Utilisation
Éléments de commande et voyants
Éléments de com­mande et indica­tions
FR
(8)
(1)
(2)
Pos. Description
(1) Display
pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus
Touches de fonction - fonctions différentes en fonction du choix :
(2) Touche « vers la gauche/vers le haut »
pour la navigation vers la gauche et vers le haut
(3) Touche « vers la droit/vers le haut »
pour la navigation vers la droite et vers le bas
(4) Touche « Menu/ Esc »
pour passer dans le niveau de menu pour quitter le menu Setup
(5) Touche « Enter »
pour confirmer une sélection
(3)
(4)
(7)
(6)
(5)
LED de contrôle et d'état
(6) LED d'état de fonctionnement (verte)
pour indication de l'état de service de l'état de service
(7) LED de démarrage (orange)
pour indiquer si l'onduleur se trouve en phase de démarrage ou en mode de fonctionnement Standby
(8) LED d'état général (rouge)
allumée si un message d'état est affiché à l'écran
63
Afficheur L'alimentation de l'afficheur s'effectue par l'intermédiaire de la tension de réseau AC. En
fonction de la configuration du menu Setup, l'afficheur peut être disponible pendant toute la journée.
IMPORTANT! L'affichage de l'onduleur n'est pas un instrument de mesure étalonné. Un faible écart de pourcentage par rapport au compteur d'énergie du distributeur d'électricité est conditionné par le système. Le calcul exact des données avec le distributeur d'électri­cité nécessite donc un compteur étalonné.
Modes d’affichage
Explication des paramètres
Affichage de valeurs et d’unités ainsi que des codes d’état
Affectation des touches de fonction
Zones d'affichage à l'afficheur, Mode d'affichage
Energy Manager (**) N° ond.| Symbole enreg. | Conn. USB (***)
Modes d’affichage
Symboles pour l'affectation des touches de fonc­tion
Points de menu précédents
Point de menu actuellement sélectionné
Points de menu suivants
(*)
Zones d'affichage à l'afficheur, Mode Setup
Affectation des touches de fonction
(*) Barre de défilement (**) Le symbole Energie-Manager
s'affiche lorsque la fonction 'Energie-Manager' est activée
(***) N° onduleur = Numéro DATCOM de l'onduleur,
symbole d'enregistrement - apparaît brièvement lors de l'enregistrement de va­leurs paramétrées, connexion USB - apparaît lorsqu'une clé USB est branchée
Les symboles suivants sont affichés à l'écran pour l'affectation des touches de fonction :
Navigation : vers la gauche
Navigation : vers le haut
64
Augmenter la valeur
Navigation : vers la droite
Navigation : vers le bas
Réduire la valeur
Menu / Retour
LED de contrôle et d'état
Enter
(1) LED d'état général (rouge)
(2) LED de démarrage (orange)
(3) LED d'état de fonctionnement (ver-
(1)
(2)
(3)
LED Couleur Activité Explication
(1) rouge allumée État général : Indication à l'écran du message
d'état correspondant Interruption du mode d'injection Durant le traitement de l'erreur (l'onduleur attend
une validation ou l'élimination d'une erreur inter­venue)
(2) orange allumée L'onduleur est en phase automatique de démar-
rage ou d'autocontrôle, en attentant que les mo­dules solaires délivrent une puissance suffisante après le lever du soleil.
l'onduleur a été passé en mode Standby dans le menu Setup (= déconnexion manuelle du mode d'injection)
Le logiciel de l'onduleur est actualisé
(3) verte allumée La DEL est allumée durant le mode d'injection
dans réseau, après la phase automatique de dé­marrage de l'onduleur. L'installation photovoltaïque fonctionne correcte­ment.
te)
FR
La liste des messages d'état, des causes de ces états et des mesures à prendre figurent au chapitre « Maintenance et service », section « Diagnostic d'état et élimination des dé­fauts ».
65
Phase de démarrage et fonction d'injection dans ré­seau
Phase de démar­rage
Après la connexion automatique, l'onduleur effectue les vérifications et tests suivants :
a) Autocontrôle des composants principaux de l'onduleur - l'onduleur parcourt une liste
de contrôles virtuelle
b) Synchronisation avec le réseau
c) Test de démarrage
Avant que l'onduleur passe en fonction d'injection dans le réseau, les conditions de fonctionnement du réseau sont testées conformément aux directives nationales. En fonction de directives nationales spécifiques, le test de démarrage peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
Durant la phase de démarrage
- la LED d'état de fonctionnement est de couleur orange,
- l'écran affiche « Wait... » et le composant en cours de test, p. ex. :
Fonction d'injec­tion de courant dans le réseau
- Lorsque les tests sont terminés, l'onduleur commence sa fonction d'injection dans le réseau
- Au moment de la connexion au réseau, l'onduleur vérifie la fonction des relais hors courant. en 1 seconde, plusieurs commutations des relais sont audibles.
- L'écran indique la puissance actuelle injectée dans le réseau, p. ex. :
- La LED d'état de fonctionnement est de couleur verte, l'onduleur est en fonctionne­ment.
66
Navigation dans le niveau Menu
FR
Activation de l'éclairage de l'écran
Désactivation au­tomatique de l'éclairage de l'écran / Accès au point de menu « ACTUEL »
Appeler un ni­veau de menu
Appuyer sur une touche quelconque
L'éclairage de l'écran est activé.
Le menu Setup offre toujours la possibilité de paramétrer un éclairage d'écran constamment éclairé ou constamment éteint.
Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes,
- l'éclairage de l'écran s'éteint automatiquement et l'onduleur passe au point de menu « ACTUEL » (si l'éclairage de l'écran est réglé en mode automatique).
- le passage au point de menu « ACTUEL » s'effectue depuis n'importe quelle position du niveau menu, à l'exception de l'entrée de menu « Veille ».
- la puissance actuellement injectée s'affiche.
Appuyer sur la touche « Menu »
L'écran affiche « Menu ».
L'onduleur se trouve maintenant dans le niveau de menu.
À partir du niveau de menu, il est possible
- de paramétrer le mode d'affichage souhaité
- d'afficher le menu Setup
67
Les modes d'affichage
Les modes d'affi­chage
Sélection du mode d'affichage
Les modes d'affichage suivants sont disponibles sur l'onduleur :
Mode d'affichage « NOW » ...... Affichage des valeurs actuelles
Mode d'affichage « TODAY » ...... Affichage des valeurs du jour relatives à l'injection
de courant dans le réseau
Mode d'affichage « YEAR » ...... Affichage des valeurs de l'année en cours relatives
à l'injection dans le réseau
Mode d'affichage « TOTAL » ...... Affichage de valeurs relatives à l'injection de cou-
rant dans le réseau depuis la première mise en service de l'onduleur
Appeler un niveau de menu
Sélectionner le mode d'affichage
souhaité à l'aide des touches « gauche » ou « droite »
Appuyer sur la touche « Enter »
La première valeur d'affichage du mode d'affichage choisi s'affiche.
68
Vue d'ensemble des valeurs d'affi­chage
Mode d'affichage Unité Valeur d'affichage
« NOW » W Puissance injectée
Courbe journalière V Tension du réseau A Courant de sortie Hz Fréquence du réseau V Tension solaire A Courant solaire
Statut String Control
« TODAY » « YEAR »
HH:MM DD.MM
SS
YY
kWh / MWh Énergie injectée
Heure
Date
Courbes journalières (« TODAY »)
« TOTAL » Devise Gain
g / kg Réduction des émissions de CO W Puissance de sortie max. V Tension de réseau max. V Tension solaire max. HH:MM Heures de fonctionnement
FR
2
69
Valeurs d'affichage en mode d'affichage « NOW »
Sélection du mode d'affichage
Valeurs d'affi­chage en mode d'affichage « NOW »
Première valeur d'affichage en mode d'afficha­ge « NOW »
Sélectionner le mode d'affichage «
NOW »
La première valeur d'affichage du mode d'affichage « NOW » apparaît.
Passer à la valeur d'affichage sui-
vante à l'aide de la touche « vers le bas »
Pour revenir, utiliser la touche « vers le haut »
Puissance de sortie
puissance actuellement injectée le réseau (Watt)
Appuyer sur la touche « Enter » pour représenter
la courbe journalière
Courbe journalière
représentation graphique de la puissance de sor-
tie durant la journée. L'axe du temps se met auto-
matiquement à l'échelle.
Appuyer sur la touche « Retour» pour fermer l'in-
dication
Tension du secteur
(Volt)
Courant de sortie
courant actuellement injecté le réseau
(Ampère)
Fréquence du réseau
(Hertz)
70
Tension solaire
tension actuelle sur les modules solaires
(Volt)
Courant solaire
courant actuellement délivré par les modules so-
laires (Ampère)
Appuyer sur la touche « Enter » pour accéder au
menu « Statut String Control »
Statut String Control
Le courant solaire généré pendant la journée par
le canal de mesure 1 et le canal de mesure 2 ainsi
que l'écart actuel des canaux de mesure entre
eux est affiché.
Appuyer sur la touche « Retour» pour fermer l'in-
dication
Heure
si l'heure est modifiée sur un onduleur ou une
extension du système, Solar Net effectue égale-
ment la modification sur les appareils rattachés.
FR
Date
si la date est modifiée sur un onduleur ou une
extension du système, Solar Net effectue égale-
ment la modification sur les appareils rattachés.
71
Valeurs d'affichage en modes d'affichages « TODAY / YEAR / TOTAL »
Sélectionner le mode d'affichage « TODAY / YEAR / TOTAL »
Première valeur d'affichage en mode d'afficha­ge « TODAY »
Première valeur d'affichage en mode d'afficha­ge « YEAR »
Sélectionner le mode d'affichage «
TODAY » ou le mode d'affichage « YEAR » ou le mode d'affichage « TOTAL »
La première valeur d'affichage du mode d'affichage sélectionné apparaît
Passer à la valeur d'affichage sui-
vante à l'aide de la touche « vers le bas »
Pour revenir, utiliser la touche « vers le haut »
72
Première valeur d'affichage en mode d'afficha­ge « TOTAL »
Valeurs d'affi­chage en modes d'affichages « TODAY / YEAR / TOTAL »
Énergie injectée
énergie injectée dans le réseau pendant la pé-
riode considérée (kWh / MWh)
Appuyer sur la touche « Enter » pour représenter
la courbe journalière (uniquement dans le mode
d'affichage « TODAY »)
Courbe journalière
représentation graphique de la puissance de sor-
tie durant la journée. L'axe du temps se met auto-
matiquement à l'échelle.
Appuyer sur la touche « Retour » pour fermer l'in-
dication
En raison des différentes procédures de mesure, certains écarts peuvent apparaître avec des mesures réalisées avec d'autres appareils de mesure. Pour le calcul de l'énergie in­jectée, seules font foi les valeurs d'affichage de l'appareil étalonné mis en place par l'en­treprise de production d'électricité.
Gain
somme d'argent économisée durant la période
considérée (possibilité de configuration de la de-
vise dans le menu Setup)
FR
Comme pour l'énergie injectée, certains écarts peuvent apparaître pour le rendement en comparaison avec d'autres valeurs mesurées.
La configuration de la devise et du taux de facturation est décrite dans la section « Le menu Setup ». La configuration d'usine est fonction du Setup de chaque pays.
Réduction CO
2
émissions de CO2 (g / kg) non rejetées durant la
période considérée
La valeur de la réduction de CO2 rejeté dans l'air correspond à l'émission de CO2 produite par un parc de production pour une quantité de courant équivalente. La valeur de la configuration d'usine est de 0,59 kg/kWh (Source : DGS - Société alle­mande pour l'énergie solaire).
Puissance de sortie maximale
puissance maximale injectée dans le réseau du-
rant la période considérée (W)
73
Tension maximale de réseau
tension maximale de réseau mesurée durant la
période considérée (V)
Tension solaire maximale
tension maximale du module solaire mesurée du-
rant la période considérée (V)
Heures de fonctionnement
durée de fonctionnement de l'onduleur (HH:MM).
Bien que l'onduleur ne fonctionne pas la nuit, les données relevées par l'option Sensor Box sont saisies et enregistrées 24 heures sur 24.
IMPORTANT ! Pour un affichage exact des valeurs journalières et annuelles, l'heure doit être correctement réglée.
74
Le menu Setup
Préréglage L'onduleur est préconfiguré d'usine pour une utilisation immédiate. Aucun préréglage n'est
nécessaire pour le fonctionnement entièrement automatique de l'injection de courant dans le réseau.
Le menu Setup permet de modifier très facilement la configuration initiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.
FR
Accéder au menu Setup
Niveau de menu, « SETUP » sélectionné
Point de menu « Veille »
Passer dans le niveau Menu
(appuyer sur la touche « Menu ») Sélectionner le mode « SETUP » à
l'aide des touches « gauche » ou « droite »
Appuyer sur la touche « Enter »
Le premier point de menu « Standby » du menu Setup s'affiche.
Parcourir les points du menu
Exemple : Point de menu « Veille » Exemple : Point de menu « Contraste »
Accéder au menu Setup
Parcourir les points de menu disponibles à l'aide des touches « vers le haut
» ou « vers le bas »
75
Points de menu du menu Setup
Standby Activation manuelle / Désactivation du mode veille
Unité ­Plage de réglage Enter Réglage usine Mode de fonctionnement Veille désactivé
- En mode de fonctionnement Veille, l'électronique de puissance est déconnectée. Il n'y a pas d'injection dans le réseau.
- La LED de démarrage est allumée en orange.
- En mode de fonctionnement Veille, aucun autre point de menu du menu Setup ne peut être affiché ou configuré.
- Le passage automatique en mode d'affichage « NOW » après qu'aucune touche n'a été activée pendant 2 minutes, n'est pas activé.
- Le mode Veille ne peut être terminé manuellement qu'en appuyant sur la touche « En­ter ».
- Le mode d'injection dans le réseau peut être repris à tout moment (désactiver « Veille »).
Paramétrer le mode de fonctionnement Veille (déconnexion manuelle de la fonction d'alimentation du réseau) :
Sélectionner le point de menu « Veille »
Appuyer sur la touche « Enter »
Affichage alternatif à l'écran de « STANDBY » et « ENTER ». Le mode « Veille » est désormais activé. La LED de démarrage est allumée en orange.
Reprise de la fonction d'injection de courant :
En mode de fonctionnement Veille, affichage alternatif à l'écran de « STANDBY » et « ENTER ».
Pour reprendre le mode d'injection dans le réseau, appuyer sur la touche « Enter »
Le premier point de menu « Veille » s'affiche. Parallèlement, l'onduleur parcourt la phase de démarrage. Après reprise du mode d'injection, la LED d'état de fonctionnement est allumée en vert.
Contraste Réglage du contraste sur l'écran.
Unité ­Plage de réglage 0 - 10 Réglage usine 5
76
Comme le contraste est dépendant de la température, le réglage du point du menu « Contraste » peut s'avérer nécessaire lorsque les conditions météorologiques sont chan­geantes.
Éclairage Configuration de l'éclairage de l'écran
Unité ­Plage de réglage AUTO / ON / OFF Réglage usine AUTO
AUTO : L'éclairage de l'écran est activé en appuyant sur une touche
quelconque. Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes, l'éclairage de l'écran s'éteint.
ON : Lorsque l'onduleur est actif, l'éclairage de l'écran et connecté en
permanence.
OFF : L'éclairage d'écran est éteint en permanence.
IMPORTANT! Le point de menu « Éclairage » ne concerne que l'éclairage d'arrière-plan de l'écran et l'éclairage des touches.
Langue Réglage de l'écran Langue
FR
Unité ­Zone d'affichage allemand, anglais, français, néerlandais, italien, espagnol,
tchèque, slovaque
Réglage usine (en fonction du Setup pays)
Devise Réglage de la devise et du taux de facturation pour le paiement de l'énergie injectée
Unité ­Zone d'affichage Devise / Tarif de revente Réglage usine (en fonction du Setup pays)
Facteur CO
2
Réglage du facteur pour la réduction des émissions de CO2
Unité kg/kWh Plage de réglage 00,01 - 99,99 Réglage usine 0,59 kg/kWh
Gain Réglage
- d'une valeur OFFSET pour un affichage énergétique total
- d'un facteur de compensation de mesure pour l'affichage énergétique total, quotidien et annuel
Plage de réglage Écart du compteur / Unité de mesure du compteur / Calibrage
du compteur
77
Écart du compteur
Indication d'une valeur pour l'énergie injectée, qui va s'additionner à l'énergie actuellement injectée (par ex. Valeur de transfert lors du remplacement de l'onduleur)
Unité Wh Plage de réglage 5 chiffres Réglage usine 0
Unité de mesure du compteur
Programmation du système d'unités (k..., M...)
Unité ­Plage de réglage k / M Réglage usine -
Étalonnage
Programmation d'une valeur de correction afin que l'affichage à l'écran de l'onduleur cor­responde à l'affichage étalonné du compteur électrique
Unité % Plage de réglage -5,0 - +5,0 Réglage usine 0
DATCOM Contrôle d'une communication de données, saisie du numéro d'onduleur, mode nuit
DATCOM, configurations de protocole
Plage de réglage État / Numéro d'onduleur / Mode nuit / Type de protocole
État
Affiche une communication de données existante via Solar Net ou une erreur intervenue durant la communication de données
Numéro d'onduleur
Configuration du numéro (= adresse) de l'onduleur dans une installation comprenant plu­sieurs onduleurs solaires
Unité ­Plage de réglage 00 - 99 (00 = 100ème onduleur) Réglage usine 01
IMPORTANT! Pour intégrer plusieurs onduleurs dans un système de communication de données, attribuer une adresse propre à chaque onduleur.
78
Mode nuit
Commande le mode DATCOM et afficheur durant la nuit ou lorsque la tension DC exis­tante n'est pas suffisante
Unité ­Plage de réglage AUTO / ON / OFF Réglage usine AUTO
AUTO : Le mode DATCOM est maintenu tant qu'un Datalogger est
connecté dans un Solar Net actif, non interrompu. Durant la nuit, l'afficheur est sombre et peut être activé en ap­puyant sur une touche quelconque.
ON : le mode DATCOM est maintenu tant que les composants
DATCOM sont connectés dans Solar Net (même si Solar Net est interrompu). L'onduleur met en permanence les 12 V à dis­position pour l'alimentation du Solar Net. L'afficheur est toujours actif.
IMPORTANT ! Si le mode nuit DATCOM est sur ON ou sur AUTO avec les composants Solar Net raccordés paramétrés, la consommation de courant de l'onduleur pendant la nuit aug­mente à 7,3 W.
FR
OFF : Aucun mode DATCOM dans la nuit, l'onduleur n'a besoin d'au-
cun courant AC pour alimenter le Solar Net. L'afficheur est désactivé durant la nuit.
Type protocole
détermine quel type de protocole transmet les données :
Unité ­Plage de réglage Solar Net / Interface Réglage usine Solar Net
79
Signal Relais Contrôle d'une communication de données, activer signal, réglages de signal, signal test,
mode nuit DATCOM, configurations de protocole
Plage de réglage Mode signal / Test signal / Point de connexion* / Point de dé-
connexion*
* sont uniquement affichés lorsque la fonction 'Energie-Manager' est activée sous
'Mode signal'.
Mode signal
pour la sélection des différentes fonctions de la sortie 12 V de l'insert de la communication de données :
- Fonction Alarme
- Sortie active
- Energie-Manager
Unité ­Plage de réglage ALL / Permanent / OFF / ON / E-Manager Réglage usine ALL
Fonction Alarme :
Permanent / ALL : Commutation de la sortie 12 V pour des codes de service du-
rables et temporaires (p. ex. brève interruption du mode d'injec­tion, un code service apparaît plus de 50 fois par jour)
Sortie active :
ON : La sortie 12 V est constamment connectée tant que l'onduleur
est en fonctionnement (tant que l'afficheur est allumé ou affiche une information).
OFF : La sortie 12 V est déconnectée.
Energie-Manager :
E-Manager : Via la fonction 'Energie-Manager', la sortie 12 V peut être com-
mandée de telle manière que, grâce à la programmation d'une puissance d'injection dépendante du point de connexion ou de déconnexion, elle puisse fonctionner en tant qu'acteur.
Informations complémentaires relatives à la fonction 'Energie­Manager' conformément aux chapitres suivants
- Energie-Manager
- Energie-Manager : Remarques relatives à la détermination du point de connexion et de déconnexion
- Energie-Manager : Exemple
80
Test signal
Contrôle de fonction si la sortie de signalisation 12 V commute périodiquement
Point de connexion
(uniquement avec fonction 'Energie-Manager' active)
pour le réglage de la limite de puissance effective, à partir de laquelle la sortie 12 V est connectée Réglage usine : 20 % de la puissance nominale
Plage de réglage Point de déconnexion - Puissance nominale max. de l'onduleur
/ W / kW / MW
Point de déconnexion
(uniquement avec fonction 'Energie-Manager' active)
pour le réglage de la limite de puissance effective, à partir de laquelle la sortie 12 V est déconnectée Réglage usine : 0
Plage de réglage 0 - Point de connexion / W / kW / MW
Energie-Manager La fonction 'Energie-Manager' permet de commander la sortie 12 V de manière à ce que
celle-ci fonctionne en tant qu'acteur. Un consommateur raccordé à la sortie 12 V peut ainsi être commandé par l'indication de l'un des points de connexion ou de déconnexion dépendant de la puissance d'injection.
FR
Energie­Manager : Re­marques relatives à la détermination du point de connexion et de déconnexion
La sortie 12 V est automatiquement déconnectée,
- lorsque l'onduleur n'injecte pas de courant dans le réseau,
- lorsque l'onduleur est connecté manuellement en mode de fonctionnement Veille,
- en cas d'indication de puissance effective < 10 % de la puissance nominale,
- lorsque le rayonnement solaire est insuffisant.
Pour activer la fonction 'Energie-Manager', sélectionner 'Energie-Manager' et appuyer sur la touche 'Enter'. Lorsque la fonction 'Energie-Manager' est activée, l'afficheur indique le symbole 'Energie­Manager' en haut à gauche :
avec sortie 12 V déconnectée (contact ouvert)
avec sortie 12 V connectée (contact fermé)
Pour désactiver le fonction 'Energie-Manager', sélectionner une autre fonction et appuyer sur la touche 'Enter'.
Lors de la détermination du point de connexion ou de déconnexion, respecter ce qui suit :
Une différence trop faible entre le point de connexion et le point de déconnexion ainsi que des variations de la puissance effective peuvent entraîner de cycles de coupure multiples. Pour éviter des connexions et déconnexions fréquentes, la différence entre le point de connexion et le point de déconnexion doit être au minimum de 100 - 200 W.
Lors du choix du point de déconnexion, tenir compte de la puissance absorbée du consom­mateur raccordé.
Lors du choix du point de connexion, tenir compte également des conditions météorolo­giques et du rayonnement solaire attendu.
81
Energie­Manager : Exemple
USB Programmation de valeurs en relation avec une clé USB
Point de connexion = 2000 W Point de déconnexion = 1800 W
Si l'onduleur fournit au moins 2000 W ou plus, la sortie 12 V de l'onduleur est connectée. Si la puissance de l'onduleur passe sous 1800 W, la sortie 12 V est déconnectée.
Applications possibles : Exploitation d'une pompe à chaleur ou d'une climatisation avec utilisation importante de son propre courant.
IMPORTANT ! Ne raccorder aucun consommateur 230 V directement à la sortie 12 V. Pour la commande d'un consommateur 230 V via la sortie 12 V, des relais ou contacteurs supplémentaires sont nécessaires.
Plage de réglage Retrait sécurisé / MAJ logiciel / Intervalle logg.
Retrait sécurisé
Pour déconnecter une clé USB sans perte de données du connecteur USB A sur l'insert de communication de données. La clé USB peut être retirée :
- lorsque le message OK est affiché
- lorsque la LED « Transfert de données » ne clignote plus ou est allumée
MAJ logiciel
Pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur à l'aide de la clé USB. Des informations plus détaillées relatives à l'exécution des mises à jour du logiciel à l'aide de la clé USB figurent à la section « Configurer et afficher les points de menu ».
Intervalle de logging
Activer / désactiver la fonction logging, ainsi que pour la programmation d'un intervalle de logging
Unité Minutes Plage de réglage 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log Réglage usine No Log
30 min L'intervalle de logging est de 30 minutes : toutes les 30 minutes,
de nouvelles données de logging sont enregistrées sur la clé
USB. 20 min 15 min 10 min 5 min L'intervalle de logging est de 5 minutes : toutes les 5 minutes,
de nouvelles données de logging sont enregistrées sur la clé
USB.
82
No Log Pas d'enregistrement de données
IMPORTANT ! Pour une fonction de logging parfaite, l'heure doit être correctement confi­gurée.
String Control Pour le contrôle des chaînes entrantes de module solaire
Principe de fonctionnement :
- Le chaînes entrantes de module solaire sont raccordés sur 2 canaux de mesure.
- Les 2 canaux de mesure enregistrent pendant toute la journée d'injection le courant total des chaînes de module solaire raccordées.
- Pour une comparaison effective des valeurs des deux canaux de mesure, on utilise le courant de chaîne moyen de module solaire.
- Le courant de chaîne moyen de module solaire est le résultat de la valeur de mesure du canal, divisée par le nombre de chaînes de module solaire raccordé par canal.
- La différence des deux valeurs moyennes est calculée et exprimée en %, la plus petite valeur moyenne étant déduite de la plus grande valeur moyenne.
- Un avertissement s'affiche à l'écran lorsque
a) la différence des deux valeurs moyennes est supérieure à l'écart maximal dé-
terminé
et
b) la valeur seuil déterminée pour le courant de chaîne moyen de module solaire
d'un canal de mesure est dépassée.
Plage de réglage Affichage : Statut / Configurer canal#1 / Configurer canal#2 /
Écart max. / Valeur seuil
FR
IMPORTANT ! Pour un fonctionnement parfait du contrôle de chaîne de module solaire,
l'heure doit être correctement configurée.
État
Affichage des valeurs réelles du courant de chaîne moyen de module solaire du canal de mesure 1, du canal de mesure 2 et de l’écart actuel entre eux
Configurer canal#1
pour le réglage du nombre de chaînes de module solaire raccordés au canal 1
MC1
MC2
(MC1) ; canal de mesure 1 = bornes de raccordement DC- 1 - 3
DC+
DC-
Configurer canal#2
pour le réglage du nombre de chaînes de module solaire raccordés au canal 2 (MC2) ; canal de mesure 2 = bornes de raccordement DC- 4 - 6
3
2
1
6
4
5
Unité ­Plage de réglage 0 - 99 ; 0 = aucun contrôle du canal de mesure Réglage usine 0
83
Écart maximal
Saisie d'une valeur en %, valeur maximale de la différence par comparaison entre elles des deux valeurs moyennes.
Unité % Plage de réglage 5 - 99 Réglage usine 20
Valeur seuil
Saisie d'une valeur en Ah pour le courant de chaîne moyen de module solaire des canaux de mesure, pour laquelle un avertissement s'affiche à l'écran en cas de dépassement.
Unité Ah Plage de réglage 2 - 50 Réglage usine 4
Infos appareils Pour l'affichage des paramètres importants pour un distributeur d'électricité. Les valeurs
affichées dépendent du Setup pays correspondant ou des réglages spécifiques à l'ondu­leur.
Zone d'affichage Généralités / MPP Tracker / Surveillance réseau / Seuils de ten-
sion / Seuils de fréquence / Réduction P AC
Généralités :
Setup Setup pays
Version Version du setup pays
Group Groupe pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur
MPP Tracker :
DC-Mode Mode de service DC
FIX Valeur de tension en V pour le mode de fonctionnement tension
fixe
User Valeur de tension en V pour le mode de fonctionnement MPP-
User
Surveillance réseau :
GMTi Durée de démarrage de l'onduleur en s
84
GMTr Durée de reconnexion en s après une erreur réseau
ULL Valeur moyenne de tension du secteur sur 10 minutes en V.
LL Trip Temps de déclenchement pour le contrôle longue durée de la
tension
Seuils de tension :
UIL max Valeur supérieure intérieure de tension du secteur en V
UIL min Valeur inférieure intérieure de tension du secteur en V
UOL max Valeur limite supérieure extérieure de tension du secteur en V
UOL min Valeur limite inférieure extérieure de tension du secteur en V
Seuils de fréquence :
FIL max Valeur supérieure intérieure de fréquence du réseau en Hz
FIL min Valeur inférieure intérieure de fréquence du réseau en Hz
FOL max Valeur limite supérieure extérieure de fréquence du réseau en
Hz
FOL min Valeur limite inférieure extérieure de fréquence du réseau en
Hz
Réduction P AC :
Max. P AC Réduction de puissance manuelle
GPIS Fonction Soft-Start
FR
GFDPRv Réduction de puissance dépendant de la fréquence de réseau
en %/Hz
GFDPRr Retour à la puissance nominale en %/s (après une réduction de
puissance conditionnée par la fréquence de réseau)
Heure Réglage de la date et de l'heure
Unité HH:MM, DDMMYYYY Plage de réglage Plage de réglage Heure / Date Réglage usine -
IMPORTANT ! Le réglage correct de l'heure et de la date est la condition nécessaire pour :
- un fonctionnement parfait du contrôle de chaîne de module solaire,
- un affichage exact des valeurs journalières et annuelles ainsi que de la courbe jour­nalière
- une fonction logging parfaite avec réglage d'intervalle de logging.
État LT Voyant d'état de la dernière erreur intervenue dans l'onduleur.
IMPORTANT ! En raison du faible rayonnement solaire, les messages d'état 306 (Power
low) et 307 (DC low) s'affichent normalement chaque matin et chaque soir. Ces messages d'état ne sont pas consécutifs à un dysfonctionnement.
- Après avoir appuyé sur la touche « Enter », l'état de l'étage de puissance ainsi que la dernière erreur intervenue s'affichent
- Naviguer dans la liste à l'aide des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
- Appuyer sur la touche « Retour » pour sortir de la liste d'état et des erreurs
85
État secteur Il est possible d'afficher les 5 dernières erreurs réseau intervenues :
- Après avoir appuyé sur la touche « Enter », les 5 dernières erreurs réseau interve­nues s'affichent
- Naviguer dans la liste à l'aide des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
- Appuyer sur la touche « Retour » pour sortir de l'affichage des erreurs réseau
Version Affichage des numéros de version et de série des circuits imprimés installés dans l'ondu-
leur (p. ex. à des fins de service)
Unité ­Zone d'affichage Display / Interface / Power Stage / EMI Filter Réglage usine -
86
Configurer et afficher les points de menu
FR
Configurer les points de menu ­Généralités
Accéder au menu Setup
Sélectionner les points de menu souhaités à l'aide des touches « vers le haut » ou «
vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
La première position de la valeur à pa­ramétrer clignote :
Sélectionner un chiffre pour la pre-
mière position à l'aide de la touche « vers le haut » ou « vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
La deuxième position de la valeur cli­gnote.
Répéter les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que ...
Les paramètres disponibles s'affichent :
Sélectionner le réglage choisi à l'aide
des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
Pour enregistrer et appliquer la sélec-
tion, appuyer sur la touche « Enter ».
Pour ne pas enregistrer la sélection, appuyer sur la touche « Esc ».
la valeur complète à paramétrer clignote.
Appuyer sur la touche « Enter »
Répéter éventuellement les étapes 4
- 6 pour les unités ou les autres va­leurs à paramétrer jusqu'à ce que l'unité ou la valeur à paramétrer cli­gnote.
Pour enregistrer et appliquer les mo-
difications, appuyer sur la touche « Enter ».
Pour ne pas enregistrer les modifica­tions, appuyer sur la touche « Esc ».
Le point de menu actuellement sélection­né s'affiche.
Le point de menu actuellement sélection­né s'affiche.
87
Quitter un point de menu
Pour sortir d'un point de menu, appuyer sur la touche « Retour ».
Le niveau de menu s'affiche :
Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes,
- l'onduleur passe à partir de toute position au sein du menu Setup dans le mode d'af­fichage « NOW » (exception : point de menu « Veille »)
- l'éclairage de l'écran s'éteint.
- La puissance actuelle injectée s'affiche.
Exemples d'appli­cation pour le ré­glage et l'affichage de points de menu
Régler l'éclairage de l'écran
Le réglage et l'affichage de points de menu sont décrits à l'aide des exemples suivants :
- Régler l'éclairage de l'écran
- Réglage de la devise et du tarif de revente
- Actualiser le logiciel de l'onduleur à l'aide de la clé USB
- Retirer la clé USB en toute sécurité
- Activer la surveillance de chaînes de module solaire
- Réglage de la date et de l'heure
Sélectionner le point de menu «
Éclairage » Appuyer sur la touche « Enter »
Le réglage actuel pour l'éclairage de l'écran s'affiche.
88
Sélectionner le réglage souhaité pour
l'écran à l'aide des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter » pour
valider le paramétrage
Les réglages pour l'éclairage de l'écran s'appliquent, le point de menu « Éclairage » s'affiche.
FR
Réglage de la de­vise et du tarif de revente
Sélectionner le point de menu 'De-
vise' Appuyer sur la touche 'Enter' pour ap-
pliquer la devise
La devise actuellement paramétrée s'af­fiche, réglage usine = 'EUR' ; la première des 3 positions clignote.
Sélectionner une lettre pour la pre-
mière position à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas'
Appuyer sur la touche 'Enter'
La deuxième position clignote.
Répéter les étapes 3. et 4. pour la
deuxième et la troisième position jusqu'à ce que ...
la devise sélectionnée clignote.
Appuyer sur la touche 'Enter'
89
La devise s'applique, le tarif de revente actuellement paramétré s'affiche en de­vise/kWh = 0,43 EUR / kWh ; le premier chiffre clignote.
Sélectionner une valeur pour la pre-
mière position (p. ex. 0) à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas'
Appuyer sur la touche 'Enter'
La deuxième position clignote.
Répéter les étapes 7 et 8 pour la deu-
xième position ainsi que pour la pre­mière, la deuxième et la troisième position après le point décimal jusqu'à ce que ...
le tarif de revente paramétré clignote.
Actualiser le logi­ciel de l'onduleur à l'aide de la clé USB
Appuyer sur la touche 'Enter'
10
le tarif de revente réglé s'applique, le point de menu 'Devise' s'affiche.
Récupérer le fichier « updatexx.tl »
(p. ex. sous http://www.fronius.com ; xx représente le numéro de version correspon­dant)
REMARQUE! Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé USB prévue à cet effet ne soit comporter ni partition, ni cryptage.
90
Enregistrer le fichier de mise à jour sur le niveau de données extérieur de la clé USB
Dévisser les vis de l'insert de communication de données
Sortir l'insert de communication de données
Connecter la clé USB avec le fichier de mise à jour dans le connecteur USB de l'insert
de communication de données
Sélectionner le point de menu « USB
« Retrait sécurisé » s'affiche.
Sélectionner le paramètre « MAJ
logiciel » à l'aide des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
FR
Appuyer sur la touche « Enter »
« Wait... » s'affiche jusqu'à ...
... ce que la comparaison entre la version actuellement existante sur l'onduleur et la nouvelle version de logiciel s'affiche.
Appuyer sur la touche « Enter »
10
91
L'onduleur commence à copier les don­nées.
« UPDATE » s'affiche, ainsi que l'avance d'enregistrement en %, jusqu'à ce que les données pour tous les composants élec­troniques soient copiées.
Après avoir effectué la copie, l'onduleur actualise l'un après l'autre les composants électroniques nécessaires.
« UPDATE », l'élément concerné ainsi que l'avance de l'actualisation en % s'af­fichent.
En étape ultime, l'onduleur actualise l'écran. L'écran reste sombre pendant environ 1 minute, les LED d'état et de contrôle cli­gnotent.
Lorsque l'actualisation du logiciel est ter­minée, l'onduleur passe en phase de dé­marrage :
- la LED d'état de fonctionnement est allumée en orange
- l'écran affiche « Wait... » et le compo­sant en cours de test, p. ex. :
Lorsque la phase de démarrage est termi­née, l'onduleur se met en fonction d'injec­tion dans réseau.
La puissance de sortie actuelle s'affiche et la LED d'état de fonctionnement est allu­mée en vert.
La clé USB connectée peut par la suite être utilisée pour l'enregistrement de données de logging.
92
Remettre en place l'insert de communication de données
11
Revisser les vis de l'insert de communication de données
12
La version de logiciel actuelle de l'onduleur peut être visualisée sur le point de menu « Ver­sion ».
Les paramètres individuels du menu Setup sont conservés lors de l'actualisation du logiciel de l'onduleur.
FR
Retirer la clé USB en toute sécurité
Dévisser les vis de l'insert de communication de données
Sortir l'insert de communication de données
Sélectionner le point de menu « USB
« Retrait sécurisé » s'affiche.
Appuyer sur la touche « Enter »
« Wait ... » s'affiche brièvement.
« OK » s'affiche.
Vérifier si la LED « Transfert de don-
nées » sur l'insert de communication de données ne clignote plus ou est al­lumée.
Retirer la clé USB
93
REMARQUE! Dans la mesure où un intervalle de logging est paramétré pour un enregistrement des données, l'onduleur recommence l'enregistrement de don­nées après activation de « OK Mode ».
Insérer une (nouvelle) clé USB
Valider le « OK Mode » en appuyant
sur la touche « Retour »
« Retrait sécurisé » s'affiche.
Appuyer sur la touche « Retour »
10
Activer la surveil­lance de chaînes de module solaire
Le point de menu « USB » s'affiche.
IMPORTANT ! Pour activer la surveillance de chaînes de module solaire, une valeur > 0 doit être saisie pour les deux canaux de mesure. Pour la surveillance de chaîne, cette va­leur devrait correspondre au nombre de modules solaires raccordés à chaque chaîne. Les opérations suivantes décrivent la paramétrage du nombre de chaînes de module solaire raccordées aux canaux 1 et 2.
Sélectionner le point de menu «
String Control » Appuyer sur la touche « Enter »
94
Le paramètre « Statut » s'affiche.
Sélectionner le paramètre « Configu-
rer canal #1 » à l'aide des touches « vers le haut » ou « vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
« Canal#1 » s'affiche, la première position de la valeur actuellement paramétrée s'af­fiche.
FR
Sélectionner un chiffre pour la pre-
mière position à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas'
Appuyer sur la touche « Enter »
La deuxième position clignote.
Sélectionner un chiffre pour la deu-
xième position à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas'
Appuyer sur la touche « Enter »
Le nombre de chaînes de module solaire raccordées au canal de mesure 1 s'af­fiche.
Appuyer sur la touche « Enter »
95
Le paramètre « Configurer canal#1 » s'af­fiche.
Sélectionner le paramètre « Configu-
10
rer canal #2 » à l'aide de la touche « vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
11
« Canal#2 » s'affiche, la première position de la valeur actuellement paramétrée s'af­fiche.
Canal #2
Sélectionner un chiffre pour la pre-
12
mière position à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas'
Appuyer sur la touche « Enter »
13
La deuxième position clignote.
Sélectionner un chiffre pour la deu-
14
xième position à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas'
Appuyer sur la touche « Enter »
15
Le nombre de chaînes de module solaire raccordées au canal de mesure 2 s'af­fiche.
Appuyer sur la touche « Enter »
16
96
Le paramètre « Configurer canal#2 » s'af­fiche.
Appuyer sur la touche « Retour »
17
Le point de menu « String Control » s'af­fiche.
FR
Réglage de la date et de l'heure
Sélectionner le point de menu 'Heure'
Appuyer sur la touche 'Enter'
L'heure s'affiche (HH:MM:SS, affichage 24 heures), la position de l'heure clignote.
Sélectionner une valeur pour l'heure
à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas'
Appuyer sur la touche 'Enter'
La position pour les minutes clignote.
Répéter les étapes 3. et 4. pour les
minutes et les secondes jusqu'à ce que ...
97
l'heure paramétrée clignote.
Appuyer sur la touche 'Enter'
L'heure s'applique, la date s'affiche (JJ.MM.AAAA), la position pour le jour cli­gnote.
Sélectionner une valeur pour le jour à
l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas'
Appuyer sur la touche 'Enter'
La position pour le mois clignote.
Répéter les étapes 7. et 8. pour le
mois et les 2 dernières positions pour l'année, jusqu'à ce que ...
la date paramétrée clignote.
Appuyer sur la touche 'Enter'
10
La date s'applique, le point de menu 'Heure' s'affiche.
98
Loading...