Fronius Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Operating Instruction [HU]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Fronius IG-TL Dummy
Kezelési útmutató
HU
Hálózati inverter
42,0426,0074,HU 008-03082015
0
Bevezetés Köszönjük az irántunk megnyilvánuló bizalmát, és fogadja szerencsekívánatainkat ehhez
a kiváló műszaki tulajdonságokkal rendelkező Fronius termékhez. Ez az útmutató segít Önnek, hogy megismerje a készülék kezelését. Amennyiben az útmutatót gondosan átol­vassa, meg fogja ismerni a Fronius termék nyújtotta sokoldalú lehetőségeket. Csak ezáltal lesz képes annak előnyeit a lehető legjobban kihasználni.
Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági előírásokat, és gondoskodjon a termék felhaszná­lási helyén a lehető legnagyobb biztonságról. A gondos kezelés elősegíti, hogy a termék hosszú ideig megőrizze minőségét és megbízhatóságát. Ez fontos előfeltétele a kiváló eredményeknek.
HU
1
2
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások................................................................................................................................... 7
Általános információk 11
Személy- és készülékvédelem................................................................................................................... 13
Biztonság .............................................................................................................................................. 13
Személy- és készülékvédelem.............................................................................................................. 13
RCMU ................................................................................................................................................... 13
Hálózat-felügyelet ................................................................................................................................. 13
Figyelmeztető információk a készüléken .............................................................................................. 14
Tudnivalók a dummy készülékről.......................................................................................................... 16
Rendeltetésszerű használat....................................................................................................................... 17
Rendeltetésszerű használat.................................................................................................................. 17
Alkalmazási terület ............................................................................................................................... 17
Fotovoltaikus berendezésre vonatkozó előírások................................................................................. 17
A Fronius IG-TL a fotovoltaikus rendszerben ............................................................................................ 18
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 18
Feladatok .............................................................................................................................................. 18
Egyenáram átalakítása váltóárammá ................................................................................................... 18
Teljesen automatikus működés ............................................................................................................ 18
Kijelző funkciók és adatkommunikáció ................................................................................................. 18
A szolármodul ágak felügyelete............................................................................................................ 18
Rendszerbővítés................................................................................................................................... 19
Az inverter aktív hűtése ........................................................................................................................ 19
Teljesítmény-csökkentés (derating)...................................................................................................... 19
HU
Szerelés és üzembe helyezés 21
A Fronius IG-TL szerelése és csatlakoztatása .......................................................................................... 23
A Fronius IG-TL felépítése.................................................................................................................... 23
Áttekintés .............................................................................................................................................. 23
A hely kiválasztása .................................................................................................................................... 24
Hely kiválasztása általában................................................................................................................... 24
Hely kiválasztása beltéri szereléskor.................................................................................................... 25
Hely kiválasztása kültéri szereléskor .................................................................................................... 25
Fronius IG-TL csatlakoztatási lehetőségei és kijelölt töréshelyei............................................................... 26
Fronius IG-TL csatlakoztatási lehetőségei............................................................................................ 26
A Fronius IG-TL kijelölt töréshelyei....................................................................................................... 26
A falitartó felszerelése................................................................................................................................ 28
Tiplik és csavarok kiválasztása............................................................................................................. 28
Javaslat a csavarokhoz......................................................................................................................... 28
Falitartó és teljesítményátviteli egység szétválasztása.........................................................................28
Szerelési helyzet................................................................................................................................... 28
Falitartó felszerelése - falra szerelés .................................................................................................... 29
Falitartó felszerelése - oszlopra szerelés.............................................................................................. 30
Fronius IG-TL dummy csatlakoztatása külön tápegységgel a nyilvános hálózatra ................................... 31
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 31
Fronius IG-TL dummy csatlakoztatása külön tápegységgel a nyilvános hálózatra (AC)...................... 31
A Fronius IG-TL csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC) .................................................................... 32
Hálózat-felügyelet ................................................................................................................................. 32
AC csatlakozókapcsok.......................................................................................................................... 32
Alumínium kábelek csatlakoztatása...................................................................................................... 32
AC kábel kábelkeresztmetszete............................................................................................................ 33
Biztonság .............................................................................................................................................. 33
A Fronius IG-TL csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC) ............................................................... 33
Maximális váltóáram-oldali biztosítás ................................................................................................... 34
Szolármodul ágak csatlakoztatása a Fronius IG-TL-re (DC) ..................................................................... 35
A Fronius IG-TL alkalmazási területei................................................................................................... 35
Szolármodulok általános ismertetése ................................................................................................... 35
Biztonság .............................................................................................................................................. 35
3
DC-oldali csatlakozókapcsok................................................................................................................ 36
Alumínium kábelek csatlakoztatása...................................................................................................... 36
Szolármodul ágak kábelkeresztmetszete ............................................................................................. 36
Szolármodul ágak polaritás-felcserélése .............................................................................................. 37
Tudnivalók a dummy készülékről.......................................................................................................... 37
Szolármodul ágak csatlakoztatása a Fronius IG-TL-re (DC) ................................................................ 37
Helyezze be a Fronius IG-TL-be az ág-biztosítókat................................................................................... 40
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 40
Ág-biztosítók kiválasztása..................................................................................................................... 40
Biztonság .............................................................................................................................................. 40
Helyezze be a Fronius IG-TL-be az ág-biztosítókat.............................................................................. 40
Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai.................................................................................. 43
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 43
Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai............................................................................. 43
A túl kicsire méretezett biztosító hatásai............................................................................................... 43
Biztosítókra vonatkozó javaslatok......................................................................................................... 43
Alkalmazásra példa............................................................................................................................... 43
Biztosítók .............................................................................................................................................. 44
Teljesítményátviteli egység beakasztása a falitartóba............................................................................... 45
Teljesítményátviteli egység beakasztása a falitartóba.......................................................................... 45
Adatkommunikáció és Solar Net................................................................................................................ 46
Solar Net és adatkapcsolat................................................................................................................... 46
Adatkommunikációs fiók ....................................................................................................................... 46
Lekapcsolás túláramkor és feszültségcsökkenéskor............................................................................ 46
Adatkommunikációs csatlakozók.......................................................................................................... 47
A 'Solar Net' LED ismertetése............................................................................................................... 48
Példa..................................................................................................................................................... 48
Adatkommunikáció és 12 V-os jelzéskimenet maximális kimeneti árama............................................ 49
Adatkommunikációs kábel csatlakoztatása az inverterre ..................................................................... 49
USB-meghajtó, mint adatgyűjtő és frissítő az inverter szoftveréhez.......................................................... 50
USB-meghajtó, mint adatgyűjtő ............................................................................................................ 50
Az USB-meghajtón lévő adatok............................................................................................................ 50
Adatmennyiség és tárolókapacitás ....................................................................................................... 51
Puffermemória ...................................................................................................................................... 51
Megfelelő USB-meghajtók .................................................................................................................... 52
USB-meghajtó az inverter szoftver frissítéséhez.................................................................................. 53
USB-meghajtó eltávolítása ................................................................................................................... 53
Első üzembe helyezés ............................................................................................................................... 54
Gyári konfiguráció................................................................................................................................. 54
Első üzembe helyezés.......................................................................................................................... 54
Kezelés 57
Kezelőelemek és kijelzők........................................................................................................................... 59
Kezelőelemek és kijelzők...................................................................................................................... 59
Kijelző ................................................................................................................................................... 60
A funkciógomb-kiosztás szimbólumai................................................................................................... 60
Ellenőrző és állapotjelző LED-ek .......................................................................................................... 61
Startup fázis és hálózati betáplálás üzemmód........................................................................................... 62
Startup fázis.......................................................................................................................................... 62
Hálózati betáplálás üzemmód............................................................................................................... 62
Navigálás a menüszintben......................................................................................................................... 63
Kijelző-világítás aktiválása.................................................................................................................... 63
Kijelzővilágítás automatikus deaktiválása / átváltás az 'AKTUÁLIS' menüpontra................................. 63
Menüszint behívása.............................................................................................................................. 63
Kijelzési üzemmódok ................................................................................................................................. 64
Kijelzési üzemmódok ............................................................................................................................ 64
Kijelzési üzemmód kiválasztása ........................................................................................................... 64
Kijelzett értékek áttekintése .................................................................................................................. 65
Kijelzett értékek a 'MOST' kijelzési üzemmódban...................................................................................... 66
Kijelzési üzemmód kiválasztása ........................................................................................................... 66
Kijelzett értékek a 'MOST' kijelzési üzemmódban ................................................................................ 66
Kijelzett értékek a "MA / ÉV / ÖSSZESEN" kijelzési üzemmódban........................................................... 68
Válassza ki a 'MA / ÉV / ÖSSZESEN' kijelzési üzemmódot ................................................................. 68
4
Kijelzett értékek a 'MA / ÉV / ÖSSZESEN' kijelzési üzemmódban ....................................................... 69
A setup menü............................................................................................................................................. 71
Előzetes beállítás.................................................................................................................................. 71
Belépés a setup menübe ...................................................................................................................... 71
Menüpontok közötti lapozás ................................................................................................................. 71
A setup menü menüpontjai ........................................................................................................................ 72
Standby................................................................................................................................................. 72
Kontraszt............................................................................................................................................... 72
Világítás ................................................................................................................................................ 73
Nyelv .................................................................................................................................................... 73
Fizetőeszköz ........................................................................................................................................ 73
CO2 tényező ......................................................................................................................................... 73
Hozam................................................................................................................................................... 74
DATCOM .............................................................................................................................................. 74
Jel relék................................................................................................................................................. 75
Energia-manager .................................................................................................................................. 77
Energia-manager: Tudnivalók a be- és kikapcsolási pont meghatározásához..................................... 77
Energia-manager: Példa....................................................................................................................... 77
USB....................................................................................................................................................... 78
String Control........................................................................................................................................ 78
Készülék-információ.............................................................................................................................. 80
Pontos idő ............................................................................................................................................ 81
Status LT............................................................................................................................................... 81
Hálózat állapota .................................................................................................................................... 81
Verzió.................................................................................................................................................... 81
Menüpontok beállítása és kijelzése ........................................................................................................... 82
Menüpontok beállítása általában .......................................................................................................... 82
Kilépés a menüpontból ......................................................................................................................... 83
Menüpontok beállítására és kijelzésére vonatkozó alkalmazási példák............................................... 83
Kijelző-világítás beállítása..................................................................................................................... 83
Fizetőeszköz és betáplált áram díjszabásának beállítása.................................................................... 84
Inverter szoftver frissítése USB-meghajtó segítségével ....................................................................... 85
USB-meghajtó biztonságos eltávolítása .............................................................................................. 88
Szolármodul ágak felügyeletének aktiválása........................................................................................ 89
Idő és dátum beállítása......................................................................................................................... 92
Gombreteszelés be- és kikapcsolása ........................................................................................................ 94
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 94
Gombreteszelés be- és kikapcsolása ................................................................................................... 94
HU
Hibaelhárítás és karbantartás 97
Állapot-diagnózis és hibaelhárítás ............................................................................................................. 99
Állapotüzenetek kijelzése...................................................................................................................... 99
Kijelzés teljes mértékű kimaradása....................................................................................................... 99
1. osztályba sorolt állapotüzenetek....................................................................................................... 99
3. osztályba sorolt állapotüzenetek....................................................................................................... 101
4. osztályba sorolt állapotüzenetek....................................................................................................... 103
5. osztályba sorolt állapotüzenetek....................................................................................................... 108
7. osztályba sorolt állapotüzenetek....................................................................................................... 110
10-12. osztályba sorolt állapotüzenetek................................................................................................ 116
Vevőszolgálat........................................................................................................................................ 116
Karbantartás .............................................................................................................................................. 117
Biztonság .............................................................................................................................................. 117
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 117
A karbantartási munkák céljából nyissa ki a Fronius IG-TL invertert.................................................... 117
Üzemeltetés erősen poros környezetben ............................................................................................. 118
Ág-biztosítók kicserélése ........................................................................................................................... 120
Biztonság .............................................................................................................................................. 120
Előkészítés............................................................................................................................................ 120
Biztosító kicserélése ............................................................................................................................. 122
Befejező tevékenységek....................................................................................................................... 123
Függelék 125
5
Műszaki adatok .......................................................................................................................................... 127
Fronius IG-TL 3.0.................................................................................................................................. 127
Fronius IG-TL 3.6.................................................................................................................................. 128
Fronius IG-TL 4.0.................................................................................................................................. 129
Fronius IG-TL 4.6.................................................................................................................................. 130
Fronius IG-TL 5.0.................................................................................................................................. 131
Fronius IG-TL Dummy .......................................................................................................................... 132
Az összes inverter védőberendezései .................................................................................................. 132
Magyarázat a lábjegyzetekhez ............................................................................................................. 132
Figyelembe vett szabványok és irányelvek................................................................................................ 133
CE-jel .................................................................................................................................................... 133
Figyelembe vett szabványok és irányelvek........................................................................................... 133
Hálózati interfész .................................................................................................................................. 133
Energiafejlesztő berendezések párhuzamos üzemeltetése.................................................................. 133
Kapcsolás a sziget üzemmód megakadályozására.............................................................................. 133
Hálózat-kimaradás................................................................................................................................ 133
Garanciális feltételek és ártalmatlanítás .................................................................................................... 134
Fronius gyári garancia .......................................................................................................................... 134
Ártalmatlanítás...................................................................................................................................... 134
6
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tud­nivalók értelme­zése
Általános tudni­valók
VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez. Halál vagy súlyos sérülés a kö-
vetkezménye, ha nem kerüli el.
FIGYELMEZTETÉS! Veszélyessé is válható helyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, kö­vetkezménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT! Károssá válható helyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, következménye könnyű vagy csekély személyi sérülés és anyagi kár lehet.
MEGJEGYZÉS! Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányo- san befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
FONTOS! Alkalmazási megoldásokat és egyéb különösen hasznos információkat jelöl. Nem jelez káros vagy veszélyes helyzetet.
Ha bárhol a szövegben egy a „Biztonsági előírások” című fejezetben bemutatott szimbólu­mot lát, fordítson rá fokozott figyelmet.
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén ve­szély fenyegeti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát. A készülék üzembe helyezésével, karbantartásával és állagmegóvásával fog-
lalkozó összes személynek
- megfelelően képzettnek kell lennie,
- ismeretekkel kell rendelkezniük az elektromos szerelésről, és
- teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A
kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
- olvasható állapotban kell tartani,
- nem szabad tönkretenni,
- eltávolítani,
- letakarni, átragasztani vagy átfesteni. A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék
kezelési útmutatójának „Általános tudnivalók” című fejezetében találja meg. Meg kell szüntetni a biztonságot veszélyeztető üzemzavarokat a készülék be-
kapcsolása előtt.
Az Ön biztonságáról van szó!
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni. Másfajta vagy attól eltérő felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Az
ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
7
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
- az összes tudnivalók teljes elolvasása és betartása és a kezelési úmutató biztonsági és veszélyekre vonatkozó útmutatásainak a betartása,
- minden felügyeleti és karbantartási munka elvégzése,
- a kezelési útmutató szerinti szerelés
Ha vonatkozik rá, akkor még a következő irányelvek alkalmazása is:
- Az energia szolgáltató vállalat hálózati betáplálásra vonatkozó rendelke­zései
- A szolármodul gyártójának az útmutatásai
Környezeti felté­telek
Képzett személy­zet
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy táro­lása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A megengedett környezeti feltételekről szóló információt a kezelési útmutató műszaki adatai között találja meg.
Ezen Kezelési útmutató szervizinformációi csak a képzett szakszemélyzet számára szólnak. Az áramütés halálos lehet. Csak olyan tevékenységet vé­gezzen, ami fel van sorolva a dokumentációban. Ez arra az esetre is vonatko­zik, ha Ön arra ki lenne képezve.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és kielégítően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell javíttatni az arra feljo­gosított szakműhellyel.
Karbantartási és javítási munkákat a készüléken kizárólag csak az arra feljo­gosított szakműhellyel szabad végeztetni.
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igény­bevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos al­katrészekre is).
A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változta­tást, be- vagy átépítést.
A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
Biztonsági intéz­kedések az alkal­mazás helyén
Zajkibocsátási ér­tékek megadása
8
A hűtőlevegő nyílásokkal ellátott készülékek szerelésekor biztosítsa, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiléphessen a levegőnyílásokon. A készüléket csak az adattáblán megadott védettséggel üzemeltesse.
Az inverter maximális hang-teljesítményszintje teljes terhelésnél < 80 dB (A) (ref. 1 pW) az IEC 62109-1:2010 szerint.
Egy elektronikus hőmérsékletszabályozó a lehető legcsendesebben végzi a készülék hűtését, amely többek között függ az átvitt teljesítménytől, a környe­zeti hőmérséklettől, a készülék szennyezettségétől stb.
Ehhez a készülékhez nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajkibo­csátási érték, mert a ténylegesen fellépő hangnyomásszint nagymértékben függ a szerelési helyzettől, a hálózat minőségétől, a környező falaktól és a he­lyiség általános tulajdonságaitól.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
- csak ipari területen történő használatra szolgálnak
- más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okoz­hatnak.
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
- teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelmé­nyeit. Ez érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellá­tás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a tí­pustábla vagy a műszaki adatok alapján.
HU
EMC-intézkedé­sek
Hálózati csatla­koztatás
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási te­rületre (pl. ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felál­lítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik). Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
A nagy teljesítményű (> 16 A) készülékek a fő teljesítményellátásba betáplált nagy áram miatt befolyásolhatják a hálózati feszültség minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
- Csatlakoztatási korlátozások
- A maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmé­nyek *)
- A minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó követel­mények *)
*) Mindenkor a nyilvános hálózat kapcsolódási pontján
lásd a műszaki adatokat Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben
az energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.
Elektromos sze­relés
ESD védőintézke­dések
Az elektromos szerelést kizárólag csak a nemzeti és a helyi szabványok és rendelkezések szerint végezze.
Elektronikai szerkezeti elemek megrongálódás veszélye elektromos kisülés miatt. Az egyes szerkezeti elemek cserélésekor és szerelésekor tegye meg a megfelelő ESD védőintézkedéseket.
9
Biztonsági intéz­kedések normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt a nem teljesen működőképes biztonsági be­rendezéseket hozassa rendbe a jogosultsággal rendelkező szakszervizzel.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kí­vül.
Biztonsági megje­lölés
Ártalmatlanítás
Adatbiztonság
A CE ismertetőjellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elekt­romágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv alapvető követelményeit. Erről közelebbi információkat dokumentációjának a függelékében vagy a "Mű­szaki adatok" c. fejezetben talál.
Figyelem: ez a készülék nem háztartási szemét! Az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezésekről szóló 2002/96/EK európai irányelv és az azt végrehajtó nemzeti jogszabály értelmében az elhasználódott elektromos szer­számokat külön kell gyűjteni, és gondoskodni kell a környezetvédelmi szem­pontból megfelelő újrahasznosításukról. Elhasználódott készülékét adja le a viszonteladónál vagy tájékozódjon a lakóhelyén működő engedélyezett gyűj­tési és ártalmatlanítási rendszerről. Ennek az EU-irányelvnek a betartása a környezet védelmét és az Ön egészségének megőrzését szolgálja!
A gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (menté­séért) a felhasználó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
Szerzői jog
10
A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé. A szöveg és az ábrák a kézirat leadásának időpontjában fennálló technikai
szintnek felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tar­talma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
Általános információk
Személy- és készülékvédelem
HU
Biztonság
Személy- és ké­szülékvédelem
RCMU RCMU = Residual Current Monitoring Unit
Az inverter felépítése és működésmódja következtében maximális biztonságot nyújt, úgy a szerelés, mint az üzemelés közben is.
Az inverter a következők segítségével biztosítja a személyek és a készülékek védelmét: a) RMCU-val b) hálózat-felügyelettel.
(Mindenféle áramra érzékeny hibaáram-felügyelő egység)
Az inverter fel van szerelve egy váltó- és egyenáramra érzékeny hibaáram-felügyeleti egy­séggel a DIN VDE 0126-1-1 szerint. Ez ellenőrzi a hibaáramokat a szolármodultól az inverter hálózati csatlakozásáig és levá­lasztja az invertert a hálózatról nem megengedett hibaáramnál. A szerelés védelmi rendszerétől vagy a hálózat üzemeltető követelményeitől függően még egy kiegészítő hibaáram védelem is elő lehet írva. Ebben az esetben egy A típusú hibaá­ram-védőkapcsolót kell alkalmazni, legalább 100 mA megszólalási áramerősséggel.
FIGYELMEZTETÉS! Komoly személyi és anyagi károkat okozhat a helytelen ke­zelés és a hibásan elvégzett munka. Az inverter üzembe helyezését csak szak­képzett személyzet végezheti és csak a műszaki rendelkezések keretén belül. Az üzembe helyezés és az ápolás elvégzése előtt feltétlenül olvassa el a "Biztonsági rendelkezések" c. fejezetet.
Hálózat-felügye­let
Az inverter a normálistól eltérő hálózatviszonyoknál azonnal leáll és megszakítja a villa­moshálózatba a betáplálást (pl. a hálózat lekapcsolásakor, megszakításakor stb.)
A hálózat-felügyelet a következőképpen történik:
- feszültség-felügyelet segítségével
- frekvencia-felügyelet segítségével
- a sziget állapot felügyeletével.
13
Figyelmeztető in­formációk a ké­szüléken
Az inverter fali tartóján figyelmeztető információk és biztonsági szimbólumok találhatók. Ezeket a figyelmeztető információkat és biztonsági szimbólumokat tilos eltávolítani vagy átfesteni. Az információk és szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, melynek következményei súlyos személyi sérülés és anyagi károk lehetnek.
14
Biztonsági szimbólumok:
A helytelen kezelés személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
A leírt funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat tel­jesen átolvasta és megértette:
- jelen kezelési utasítás
- a fotovoltaikus berendezés rendszerkomponensek összes kezelési utasítá­sa, különösen a biztonsági előírások
Veszélyes elektromos feszültség.
Figyelmeztető információk szövege:
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos áramütés halálos lehet. A készülék felnyitása előtt gondoskodjon arról, hogy a készülék bemeneti és kimeneti oldala feszültségmentes legyen. Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 3 perc. Veszélyes feszültség a szolármodulok miatt, melyekre fény esik. A csatlakozó részt csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő nyithatja ki.
VIGYÁZAT!
Az inverter és a fotovoltaikus berendezés egyéb áramvezető szerkezetrészeinek megsé­rülés veszélye a hiányos vagy szakszerűtlen szerelés miatt. A hiányos vagy a szakszerűt- len kezelés előidézheti a kábelek és a kapocshelyek túlmelegedését, továbbá ív keletkezését is okozhatják. Emiatt hő okozta károk keletkezhetnek, melynek következmé­nye tűz is lehet. Az AC és a DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
- A csatlakozókapcsokat húzza meg szorosan a kezelési utasításban megadott nyoma­tékkal.
- Ne terhelje túl a kábelt
- Ellenőrizze a kábelt a rongálódás és a kifogástalan elhelyezés szempontjából
- Vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat, a kezelési utasítást és a helyi csatla­koztatásra vonatkozó rendelkezéseket.
HU
Igen tisztelt Vásárlónk! Ezzel az információs lappal arra szeretnénk rámutatni, hogy feltét­lenül be kell tartani a gyártó csatlakoztatásra, szerelésre és üzemeltetésre vonatkozó elő- írásait. Valamennyi szerelési munkát és csatlakoztatást a megfelelő gondossággal végezze el az előírásoknak megfelelően, hogy minimálisra legyen csökkenthető a veszély fellépésének lehetősége. A készülékek kezelési utasításában találja a mindenkori kapocs­helyek meghúzási nyomatékát.
15
Tudnivalók a dummy készülék­ről
A dummy készülék fotovoltaikus berendezéshez történő üzemszerű csatlakoztatásra nem alkalmas, és kizárólag bemutatási célból helyezhető üzembe.
FONTOS! Dummy készülék esetén
- semmiképpen nem szabad feszültség alatt álló DC-kábeleket DC csatlakozókhoz csatlakoztatni.
- semmiképpen nem szabad összekapcsolni a nyilvános villamos hálózatot az AC csat­lakozókkal.
Feszültségmentes kábelek vagy kábeldarabok bemutatási célból történő csatlakoztatása megengedett.
A dummy készülék áramellátása külön tápegységgel történik.
A dummy készülék a típustábláról ismerhető fel:
Dummy készülék típustáblája
16
Rendeltetésszerű használat
HU
Rendeltetésszerű használat
Alkalmazási terü­let
Fotovoltaikus be­rendezésre vonat­kozó előírások
A Fronius IG-TL szolár-inverter kizárólag arra szolgál, hogy a szolármodulok egyenáramát váltóárammá alakítsa át és betáplálja azt a nyilvános villamos hálózatba. Rendeltetés-ellenesnek a következők számítanak:
- másféle vagy a megadottól eltérő használat
- a Fronius IG-TL átalakítása, kivéve, ha azt a Fronius kifejezetten ajánlotta
- olyan alkatrészek beszerelése, melyeket a Fronius nem kifejezetten ajánlott vagy nem forgalmaz.
Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel. Megszűnik a garanciális igény.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
- a kezelési utasításban szereplő minden tudnivaló figyelembevétele,
- a felügyeleti és karbantartási munkálatok elvégzése,
Az inverter kizárólag hálózattal összekapcsolt fotovoltaikus berendezésekhez készült, a nyilvános hálózattól független áramtermelésre nincs lehetőség.
MEGJEGYZÉS! Az inverter kizárólag a II. védettségi osztályú földelt szolármo­dulok csatlakoztatására és üzemeltetésére lett tervezve. A szolármodulokat nem szabad sem a plusz póluson, sem pedig a mínusz póluson földelni.
Más DC generátorokhoz történő használata (pl. szélgenerátorok) nem megenge­dett.
A fotovoltaikus berendezés tervezésekor ügyelni kell arra, hogy a fotovoltaikus berende­zés valamennyi eleme kizárólag csak a megengedett üzemi tartományán belül legyen üze­meltetve.
Vegye figyelembe a szolármodul gyártója által ajánlott valamennyi intézkedést, melyek azt a célt szolgálják, hogy a szolármodul tulajdonságai hosszú időn keresztül megmaradjanak.
17
A Fronius IG-TL a fotovoltaikus rendszerben
Általános tudni­valók
Feladatok Az inverter fő feladatai a következők:
Egyenáram átala­kítása váltóáram­má
Teljesen automa­tikus működés
A szolár-inverter egy, nagyon bonyolult összekapcsoló elem a szolármodulok és a nyilvá­nos villamos hálózat között.
- egyenáram átalakítása váltóárammá
- teljesen automatikus üzemelés irányítás
- kijelző funkciók és adatkommunikáció
Az inverter átalakítja a szolármodulok által termelt egyenáramot váltóárammá. A váltóá­ram a hálózati feszültséggel szinkronban betáplálásra kerül a ház villamos hálózatába vagy a nyilvános villamos hálózatba.
Az inverter működése teljesen automatikus. Ha napfelkelte után már elég energia áll ren­delkezésre a szolármodulokból, akkor a vezérlő és a szabályozó egység elkezdi a hálózati feszültség és a hálózati frekvencia felügyeletét. Ha elegendő mértékű a napsugárzás, ak­kor a szolár-inverter elkezdi a betáplálást.
Az inverter úgy működik, hogy a szolármodulokból a lehető legnagyobb teljesítmény kerül kinyerésre. Ennek a funkciónak az elnevezése „Maximum Power Point Tracking“ (MPPT) - "Maximális Teljesítménypont Követés".
Kijelző funkciók és adatkommuni­káció
A szolármodul ágak felügyelete
Ha az alkonyat beálltakor a termelt energia már nem elég a hálózatba tápláláshoz, akkor az inverter teljesen leválasztja a teljesítmény-elektronikát a hálózatról és leállítja a műkö­dést. Valamennyi beállítás és az elmentett adatok megmaradnak.
Az inverter és a felhasználó közötti összeköttetést az inverter kijelzője biztosítja. A kijelző kialakításakor kiemelt szempont volt az egyszerű kezelhetőség és a berendezés adatai­nak a folyamatos rendelkezésre állása.
Az inverter alapvető funkciókkal rendelkezik a minimális és a maximális értékek napi, éves és a összegzett szintű regisztrálásához, az értékeket a kijelző jelzi ki.
Az adatkommunikációs elemek bőséges kínálata nagyszámú feljegyzési és megjelenítési változatot tesz lehetővé.
Az inverter rendelkezik egy funkcióval a bejövő szolármodul ágak felügyeletéhez, hogy fel­ismerhetők legyenek a szolármodul mezők hibái.
18
Rendszerbővítés Az inverter elő van készítve különféle rendszerbővítésekhez, mint pl.:
- adatgyűjtő a fotovoltaikus berendezés adatainak számítógépes feljegyzésére és ke­zelésére, beleértve az adatgyűjtőt és a modem kapcsolatot
- különféle nagyméretű kijelzők
- aktorok (pl.: relék, riasztók)
- Fronius Sensor Box (érzékelőkkel a hőmérséklet, napsugárzás, energia méréséhez stb.)
- Fronius DC Box 60/12 (gyűjtőbox)
HU
Az inverter aktív hűtése
Teljesítmény­csökkentés (dera­ting)
Az inverter hőmérséklet-vezérelt, fordulatszám-szabályozott és golyóscsapágyazott venti­látorának hatásai:
- az inverter optimális hűtése
- a nagyobb hatásfok
- hidegebb alkatrészek és ezáltal hosszabb élettartam
- a lehető legkevesebb energiafogyasztás és a lehető legkisebb zajkibocsátás
- súlycsökkentés a hűtőtest felületének a csökkentésével
Ha a ventilátor legnagyobb fordulatszáma ellenére sem lenne elég a hőelvezetés, akkor kb. 40 °C környezeti hőmérséklettől kezdődően bekövetkezik az inverter un. teljesítmény­csökkentése (derating) (például kapcsolószekrénybe szerelés esetén nem megfelelő hőe- lvezetésnél).
A teljesítmény-csökkentő rövid időre olyan mértékben lecsökkenti az inverter teljesítmé­nyét, hogy ne kerüljön túllépésre a megengedett hőmérsékletet. Ameddig csak lehetséges, az inverter megszakítás nélkül üzemkész állapotban marad.
19
20
Szerelés és üzembe helyezés
A Fronius IG-TL szerelése és csatlakoztatása
HU
A Fronius IG-TL felépítése
A Fronius IG-TL fő elemei
Áttekintés A 'Fronius IG-TL szerelése és csatlakoztatása' a következő szakaszokból áll:
- A hely kiválasztása
- Fronius IG-TL csatlakoztatási lehetőségei és kijelölt töréshelyei
- A falitartó felszerelése
- Fronius IG-TL dummy csatlakoztatása külön tápegységgel a nyilvános hálózatra (AC)
- A Fronius IG-TL csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC)
- Szolármodul ágak csatlakoztatása a Fronius IG-TL-re (DC)
- Ág-biztosítók behelyezése
- Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai
- Teljesítményátviteli egység beakasztása a falitartóba
Az inverter a következő fő elemekből áll:
- Falitartó a csatlakozó résszel
- Teljesítményátviteli egység az adat­kommunikációs fiókkal
- Házfedél
Az invertert szerelt állapotban szállítjuk.
23
A hely kiválasztása
Hely kiválasztása általában
Az inverter helyének kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat:
A felszerelés csak megfelelő szilárdságú, függőleges falra történjen.
Maximális környezeti hőmérséklet: -20 °C / +55 °C
Relatív páratartalom: 0-95%
Tengerszint feletti magasság: 2000 m-ig
- Az inverter két oldalánál a hűtőlevegő nyílások 200 mm-es tartományán belül ne le­gyenek más tárgyak elhelyezve.
- Az egyes Fronius IG-TL egységek között 300 mm-es oldaltávolságot kell tartani.
50 mm
200 mm
300 mm
Az inverteren belül a levegőáramlás iránya balról jobbra tart (hideg levegő bevezetés bal­ról, meleg levegő elvezetés jobbról).
Amennyiben az invertert kapcsolószekrénybe vagy hasonló zárt helyre építik be, kény­szerszellőztetéssel kell gondoskodni az elégséges hőelvezetésről.
Az inverter alkalmas épületek belsejében történő felszerelésre és a szabadban történő fel­szerelésre is.
Ha az invertert istálló külső falára kell szerelni, az inverter és a szellőző-, ill. épületnyílások között legalább 2 m távolságot kell tartani minden irányban. A szerelés helyén nem lehet jelen ammónia, maró gőzök, sók vagy savak által okozott já­rulékos terhelés.
24
Hely kiválasztása beltéri szerelés­kor
Mivel az inverter bizonyos üzemi állapotokban kisebb zajokat kelt, ezért ne szerelje fel a lakóterület közvetlen környezetébe.
Ne szerelje fel az invertert a következő helyekre:
-Erősen poros helyiségekbe
-Erősen poros helyiségekbe, ahol vezetőképes részecskék vannak (pl. vasforgácsok)
- Maróhatású gőzöket, savakat vagy sókat tartalmazó helyiségekbe
- Olyan helyiségekbe, ahol haszonállatok tartása miatt fokozott a balesetveszély (lo­vak, tehenek, juhok, disznók stb. tartása)
- Istállókba és az azokkal határos mellékhelyiségekbe
- Szénát, szalmát, szecskát, tápokat, műtrágyát stb. raktározó és tároló helyiségekbe
- Gyümölcsöt, zöldséget és szőlőtermékeket tároló és feldolgozó helyiségekbe
- Magvak, zöldtakarmányok és állateledelek feldolgozó helyiségeiben
- Üvegházakban
HU
Hely kiválasztása kültéri szerelés­kor
Az inverter az IP 44-es védettségének köszönhetően nem érzékeny a bármerről érkező vízsugárra, és nedves környezetben is alkalmazható.
Az inverter felmelegedésének lehetőség szerinti legkisebb értéken tartása érdekében ne tegye ki az invertert közvetlen napsugárzásnak. Az inverter felszerelésének ideális helye egy védett helyre történő szerelés, pl. a szolármodulok területén vagy pedig egy tetőki­ugrás alá.
Ne szerelje fel az invertert a következő helyekre:
- Ammóniák, maró hatású gőzök, savak vagy sók hatásának kitett helyekre (pl. műt­rágyaraktárak, állatistállók szellőztető nyílásai, vegyi berendezések, cserzőműhe­lyek stb.)
25
Fronius IG-TL csatlakoztatási lehetőségei és kijelölt töréshelyei
Fronius IG-TL csatlakoztatási le­hetőségei
(1)
(2)
Fronius IG-TL csatlakoztatási lehetőségei a falitartóra
Poz. Ismertetés
(1) DC+ csatlakozókapcsok (2) Húzásmentesítő (3) DC- csatlakozókapcsok (4) Metrikus tömszelence, M32 vagy M40 (AC csatlakozó) (5) AC csatlakozókapcsok
(3)
(4)
(5)
A Fronius IG-TL kijelölt töréshe­lyei
A csatlakozó részben több különböző méretű kijelölt töréshely van. A kitört részek eltávo­lítása által keletkező nyílások a DC kábelek bemenetéül szolgálnak.
(1)
A Fronius IG TL5.0 falitartóján kijelölt töréshelyek
MEGJEGYZÉS! Csak annyi töréshelyet törjön ki, ahány kábel van (pl. 3 szolár­modul ághoz 6 töréshelyet).
(2)
(3)
(4)
26
Poz. Ismertetés
(1) 5 bemenet a DC+ kábelek részére, kábelátmérő min. 4 mm - max. 9 mm (2) 1 bemenet a DC+ kábelek részére, kábelátmérő min. 4 mm - max. 11 mm (3) 5 bemenet a DC- kábelek részére, kábelátmérő min. 4 mm - max. 9 mm (4) 1 bemenet a DC- kábel részére, kábelátmérő min. 4 mm - max. 11 mm
HU
27
A falitartó felszerelése
Tiplik és csavarok kiválasztása
Javaslat a csava­rokhoz
Falitartó és telje­sítményátviteli egység szétvá­lasztása
FONTOS! Az alap minőségétől függően a falitartóra szereléshez különféle tiplikre és csa-
varokra van szükség. Ezért a tiplik és a csavarok nem tartoznak bele az inverter szállítási terjedelmébe. Maga a szerelő a felelős a megfelelő tiplik és csavarok kiválasztásáért.
Az alkalmazott csavarok csavarfej magassága maximum 6 mm lehet. Alátét alkalmazásakor a maximális csavarfej magasság lecsökken az alátét vastagságá­val.
Az inverter szereléséhez a gyártó minimum 6 mm átmérőjű csavarok alkalmazását ajánlja.
A házfedél oldalrésze olyan kialakítású, hogy tartó és hordozó fogantyúként szolgál.
1
2
2
2
2
2
2
Szerelési helyzet
2
2
1 2
1
FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő védővezető-csatlakozás súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A ház csavarjai megfelelő védővezető­csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez és ezeket semmi esetre sem sza­bad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli más csavarra cserélni.
MEGJEGYZÉS! Az inverter kizárólag függőlegesen szerelhető fel, pl. falra, osz- lopra, fémtartóra stb.
2
1
28
Falitartó felszere­lése - falra szere­lés
VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a csatlakozó részben lévő csatla-
kozókapcsok és érintkezők elszennyeződése vagy víz miatt.
- Fúráskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és érintkezők ne szennyeződjenek el vagy nedvesedjenek be. A porvédőt hagyja a helyén.
- A teljesítményátviteli egység nélküli falitartó védettsége nem felel meg a komplett inverter védettségének és ezért nem szabad a teljesítményátviteli egység nélkül felszerelni. Szereléskor védje a falitartót a szennyeződésektől és a nedvességtől.
HU
1
min. 50 mm min. 2 in.
2
3
4
1 2
1
1
(*)
2
1
2
3
FONTOS! Úgy szerelje fel a falitartót, hogy a falitartón lévő kijelző-jelölés (*) szemmagas- ságban legyen.
MEGJEGYZÉS! A falitartó falra szerelésekor ügyeljen arra, hogy a falitartó ne ve­temedjen el vagy ne deformálódjon.
3
2
4
1
3
4
1
2
4
1
29
Falitartó felszere­lése - oszlopra szerelés
VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a csatlakozó részben lévő csatla-
kozókapcsok és érintkezők elszennyeződése vagy víz miatt.
- Fúráskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és érintkezők ne szennyeződjenek el vagy nedvesedjenek be. A porvédőt hagyja a helyén.
- A teljesítményátviteli egység nélküli falitartó védettsége nem felel meg a komplett inverter védettségének és ezért nem szabad a teljesítményátviteli egység nélkül felszerelni. Szereléskor védje a falitartót a szennyeződésektől és a nedvességtől.
1
min. 50 mm min. 2 in.
2
1
1
2
2
1
(*)
3
1
2
FONTOS! Úgy szerelje fel a falitartót, hogy a falitartón lévő kijelző-jelölés (*) szemmagas- ságban legyen.
MEGJEGYZÉS! A falitartó falra szerelésekor ügyeljen arra, hogy a falitartó ne ve­temedjen el vagy ne deformálódjon.
3
1
2
4
30
2
3
1
1
1
3
4
1
2
4
Fronius IG-TL dummy csatlakoztatása külön tápegy­séggel a nyilvános hálózatra
Általános tudni­valók
Fronius IG-TL dummy csatla­koztatása külön tápegységgel a nyilvános háló­zatra (AC)
A dummy készülék áramellátása a dummy készülékkel együtt szállított tápegységgel tör­ténik.
FONTOS! A falitartó AC csatlakozókapcsaihoz ne csatlakoztasson feszültség alatt álló AC-kábeleket.
Feszültségmentes kábelek vagy kábeldarabok bemutatási célból történő csatlakoztatása megengedett.
1
1
HU
AC ~ 100 - 240 V 50 / 60 Hz
1
31
A Fronius IG-TL csatlakoztatása a nyilvános hálózat­ra (AC)
Hálózat-felügye­let
AC csatlakozó­kapcsok
FONTOS! A hálózat-felügyelet optimális működéséhez az AC-oldali csatlakozókapcsok
tápvezeték ellenállásának a lehető legkisebbnek kell lennie.
Jelmagyarázat:
AC
PE N LPE
PE(a)
MEGJEGYZÉS! Helyesen csatlakoztassa a fázis (L), a nullavezető (N) és a vé- dővezető (PE) kábelt!
L Fázisvezető N Nullavezető PE Védővezető / földelés PE(a) Kiegészítő földelés csatlakoztatási
lehetősége
Maximális kábelkeresztmetszet vezetőkábelenként: 16 mm²
Minimális kábelkeresztmetszet vezetőkábelenként: az AC-oldalon lévő biztosítóval védett értéknek megfelelő, de legalább 2,5 mm²
Alumínium kábe­lek csatlakoztatá­sa
Az AC-oldali csatlakozókapcsok egyhuzalos körszelvényű alumíniumkábelek csatlakozta­tására alkalmasak. Mivel az alumínium felületén elektromosan nem vezető oxidréteg van, ezért az alumíniumkábelek csatlakoztatásakor figyelembe kell venni az alábbi pontokat:
- alumínium kábeleknél redukált méretezési árammal kell számolni
- figyelembe kell venni az alább ismertetett csatlakoztatási feltételeket
MEGJEGYZÉS! A kábelkeresztmetszet méretezésekor vegye figyelembe a helyi előírásokat.
Csatlakoztatási feltételek:
A lecsupaszított kábelvéget alapos lekaparással tisztítsa meg az oxidrétegtől, pl. egy
1
késsel
FONTOS! Ne használjon kefét, reszelőt vagy csiszolópapírt; mert az alumínium részecs- kék megtapadnak és átkerülhetnek más vezetőkre is.
Az oxidréteg eltávolítása után a kábelvéget kenje be semleges zsírral, pl. sav- és lúg-
2
mentes vazelinnel A kábelvéget csatlakoztassa közvetlenül a csatlakozókapocsba
3
A műveleteket meg kell ismételni, ha a kábelt leválasztotta és újra vissza akarja csatlakoz­tatni.
32
AC kábel kábelke­resztmetszete
A szűkítődarabbal ellátott, széria szerinti M32 metrikus tömszelence esetén: kábelátmérő 7 - 15 mm
M32 metrikus tömszelence esetén (szűkítődarab eltávolítva): kábelátmérő 11 - 21 mm (11 mm-es kábelátmérőnél a húzásmentesítő erő 100 N-ról max. 80 N-ra csökken)
M40 metrikus tömszelence esetén (opció): kábelátmérő 19 - 28 mm
Kisebb kábelátmérőknél szükség esetén használjon szűkítődarabokat.
HU
Biztonság
A Fronius IG-TL csatlakoztatása a nyilvános háló­zatra (AC)
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolár-
moduloktól jövő DC feszültség miatti veszély.
- Valamennyi csatlakozatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen.
- A nyilvános hálózatra való fix csatlakoztatást csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti.
VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatt. A szabálytalanul meghúzott csatlakozókapcsok termi­kus károkat okozhatnak az inverterben és ennek következtében tüzet okozhat­nak. Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a megadott forgatónyomatékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot.
MEGJEGYZÉS! A finomhuzalos kábelek az 5-ös vezetékosztályig bezárólag ér­véghüvely nélkül csatlakoztathatók az AC-oldali csatlakozókapcsokra.
1
1
OFF
2
*
3x
6
5
4
3
AC
12 mm
60-80 mm
1 1
MEGJEGYZÉS! Az AC kábel tömszelencével való rögzítésekor ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott vezetőkábel ne képezzen hurkot. Az invertert ugyanis bi­zonyos körülmények között nem lehet lezárni.
7
1
2
**
* Meghúzónyomaték:
min. 1,5 Nm max. 1,7 Nm
** Meghúzónyomaték: 7,5 Nm
33
MEGJEGYZÉS!
- Biztosítsa, hogy a hálózat nullavezetője földelve legyen. IT-hálózatoknál (szi­getelt hálózatok földelés nélkül) ez a feltétel nem adott és az invertert nem lehet üzemeltetni.
- Az inverter üzemeltetéséhez csatlakoztatni kell a nullavezetőt. A túl kicsire méretezett nullavezető hátrányosan befolyásolhatja az inverter betáplálás üzemmódját. A nullavezetőt tehát ugyanolyan nagyságúra kell méretezni, mint a többi áramvezetőt.
Maximális váltóá­ram-oldali biztosí­tás
Inverter Fázisok Max. teljesítmény Biztosítás
Fronius IG-TL 3.0 1 3130 W 1 x C 20 A Fronius IG-TL 3.6 1 3760 W 1 x C 20 A Fronius IG-TL 4.0 1 4190 W 1 x C 32 A Fronius IG-TL 4.6 1 4820 W 1 x C 32 A Fronius IG-TL 5.0 1 5250 W 1 x C 32 A
MEGJEGYZÉS! Az inverter fel van szerelve egy váltó- és egyenáramra érzékeny hibaáram-felügyeleti egységgel a DIN VDE0126-1-1 szerint. Ez az egység fel­ügyeli a hibaáramokat a szolármodultól az inverter hálózati csatlakozójáig, és meg nem engedett hibaáram esetén lekapcsolja az invertert a hálózatról. Ha a helyi előírások miatt előírás a külső hibaáram-védőkapcsoló, akkor annak a méretezési árama minimum 100 mA legyen. Ebben az esetben alkalmazható az A típusú hibaáram-védőkapcsoló. Ha több mint egy invertert alkalmaznak, akkor csatlakoztatott inverterenként 100 mA méretezési áramot kell figyelembe venni, pl.: két darab, egy hibaáram-védő­kapcsolóra csatlakoztatott inverternél legalább 200 mA-es hibaáram-védőkap­csolót kell használni.
34
Szolármodul ágak csatlakoztatása a Fronius IG-TL­re (DC)
A Fronius IG-TL alkalmazási terü­letei
Szolármodulok általános ismerte­tése
HU
MEGJEGYZÉS! Az inverter kizárólag földeléssel el nem látott szolármodulok
csatlakoztatására és üzemeltetésére lett tervezve. A szolármodulok feleljenek meg a II. érintésvédelmi osztálynak és az A osztálynak az IEC 61730 szerint és nem lehetnek földeltek sem a plusz, sem pedig a mínusz póluson. Más DC gene­rátorokhoz történő használata (pl. szélgenerátorok) nem megengedett.
A szolármodulok megfelelő kiválasztásához és az inverter lehetőség szerinti gazdaságos használatához vegye figyelembe a következő pontokat:
- A szolármodulok üresjárati feszültsége állandó értékű napsugárzásnál és csökkenő hőmérsékletnél emelkedik. Az üresjárati feszültség nem lépheti túl a 850 V-ot. A 850 V-nál nagyobb üresjárati feszültség tönkreteszi az invertert, és valamennyi ga­ranciális jog megszűnik.
- Vegye figyelembe a szolármodul adatlapján található hőmérsékleti együtthatókat.
- A szolármodul méretezésére szolgáló pontos értékeket az erre a célra alkalmas mé­retezőprogramok szolgáltatnak, mint például a Fronius Solar.configurator (megvásá­rolható a http://www.fronius.com weboldalon).
MEGJEGYZÉS! A szolármodulok csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a gyártó adatai alapján a szolármodulokra meghatározott feszültségérték megfelel-e a re­alitásoknak. Vegye figyelembe a szolármodul gyártójának biztonsági útmutatásait és előírása- it a szolármodul földelésére vonatkozóan. Azokat a szolármodulokat, melyeknél szükséges a földelés a plusz vagy a mí­nusz póluson, nem lehet a Fronius IG-TL-lel üzemeltetni.
Biztonság
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolár-
moduloktól jövő DC feszültség miatti veszély.
- Valamennyi csatlakozatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen.
- A nyilvános hálózatra való fix csatlakoztatást csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti.
VIGYÁZAT! Veszélyes feszültségek következtében fennálló sérülésveszély. Transzformátor nélküli rendszerek topológiájuk következtében levezetési áramot vihetnek át a szolármodulok kereteire és állványaira. A szolármodulok kereteit és állványait, valamint más villamosan vezető felülete­ket folytonosan vezetőképes kapcsolatba kell hozni és földelni kell. A szolármodul keretek vagy állványok földeléséhez a szolármodul gyártójának megfelelő adatait, valamint a nemzeti irányelveket figyelembe kell venni!
VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatt. A szabálytalanul meghúzott csatlakozókapcsok termi­kus károkat okozhatnak az inverterben és ennek következtében tüzet okozhat­nak. Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a megadott forgatónyomatékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot.
VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt. Egy DC csat­lakozókapocsra maximum 20 A csatlakoztatható.
35
DC-oldali csatla­kozókapcsok
Alumínium kábe­lek csatlakoztatá­sa
DC+
A Fronius IG-TL DC+ és DC- csatlakozókapcsai
DC-
Az DC-oldali csatlakozókapcsok alkalmasak egyhuzalos körszelvényű alumíniumkábelek csatlakozatására. Mivel az alumínium felületén elektromosan nem vezető oxidréteg van, ezért az alumíniumkábelek csatlakoztatásakor figyelembe kell venni az alábbi pontokat:
- alumínium kábeleknél csökkentett méretezési árammal kell számolni
- figyelembe kell venni az alább ismertetett csatlakozatási feltételeket
MEGJEGYZÉS! A kábelkeresztmetszet méretezésekor vegye figyelembe a helyi előírásokat.
Szolármodul ágak kábelkeresztmet­szete
Csatlakoztatási feltételek:
A lecsupaszított kábelvéget alapos lekaparással tisztítsa meg az oxidrétegtől, pl. egy
1
késsel
FONTOS! Ne használjon kefét, reszelőt vagy csiszolópapírt; mert az alumínium részecs- kék megtapadnak és átkerülhetnek más vezetőkre is.
Az oxidréteg eltávolítása után a kábelvéget kenje be semleges zsírral, pl. sav- és lúg-
2
mentes vazelinnel A kábelvéget csatlakoztassa közvetlenül a kapocsba
3
A műveleteket meg kell ismételni, ha a kábelt lecsatlakoztatta és újra vissza akarja csatla­koztatni.
A szolármodul ágak kábelkeresztmetszete kábelenként maximum 16 mm² lehet. A minimális kábelkeresztmetszet 2,5 mm².
MEGJEGYZÉS! A szolármodul ágak hatékony húzásmentesítése céljából, kizá­rólag egyforma méretű kábelkeresztmetszeteket alkalmazzon.
36
Szolármodul ágak polaritás-felcse­rélése
Az inverter teljesítményátviteli egység normál kivitelben fel van szerelve 6 fémcsappal, melyek a biztosító tartóban helyezkednek el. Az inverter a fémcsapoknak köszönhetően teljes mértékben védett polaritás-felcserélés ellen. A szolármodul ágak esetleges polari­tás-felcserélése semmiféle kárt nem okoz az inverterben.
Ha a fémcsapok helyett ág-biztosítókat alkalmaznak, akkor már egyetlen egy szolármodul ág pólusfelcserélése előidézheti az inverter károsodását és ennek következtében kigyul­ladhat az inverter.
VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye és ennek következtében az in­verter tűzveszélye áll fenn, ha felcserélődnek a szolármodul ágak pólusai, amikor ág-biztosítókat alkalmaznak.
A szolármodul ágak pólusfelcserélése azt eredményezheti, hogy az alkalmazott szolármodul ág-biztosító megengedhetetlen mértékben túlterhelésre kerül. En­nek következtében erős ív keletkezhet, mely előidézheti az inverter kigyulladását.
Szolármodul ág-biztosító alkalmazásakor az egyes szolármodul ágak csatlakoz­tatása előtt mindig ügyeljen a helyes polaritásra!
HU
Tudnivalók a dummy készülék­ről
Szolármodul ágak csatlakoztatása a Fronius IG-TL-re (DC)
A készülék teljesítménytábláján megfelelő módon megjelölt dummy készülék fotovoltaikus berendezéshez történő üzemszerű csatlakoztatásra nem alkalmas és kizárólag bemutatá­si célból helyezhető üzembe.
FONTOS! Dummy készülék esetén semmiképpen nem szabad feszültség alatt álló DC­kábeleket DC csatlakozókhoz csatlakoztatni.
Feszültségmentes kábelek vagy kábeldarabok bemutatási célból történő csatlakoztatása megengedett.
A következő „Szolármodul ágak csatlakoztatása Fronius IG-TL-re (DC)“ fejezet kizárólag inverteres valós készülékekre érvényes.
MEGJEGYZÉS! Csak annyi töréshelyet törjön ki, ahány kábel van (pl. 3 DC ká­belhez mindig 3 töréshelyet).
1
2
2
1
4
1
1
3
2
37
MEGJEGYZÉS! A finomhuzalos kábelek az 5-ös vezetékosztályig bezárólag ér­véghüvely nélkül csatlakoztathatók a DC-oldali csatlakozókapcsokra.
3
2
4
DC+
DC-
12 mm
2
1
1
5
6 x
2
*
1
6
6
4
3
5
1
1
* Meghúzónyomaték:
min. 1,5 Nm max. 1,7 Nm
7
12 mm
1
2
8
2
1
6
4
3
5
38
1
MEGJEGYZÉS! A DC kábel húzásmentesítővel való rögzítésekor ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott DC kábel ne képezzen hurkot. Az invertert ugyanis bizo­nyos körülmények között nem lehet lezárni.
9
6 x
2
1
10
HU
1
* Meghúzónyomaték:
min. 1,5 Nm max. 1,7 Nm
11
max. 850 V
*
1
3
**
4
2
1
** Meghúzónyomaték:
min. 1,5 Nm max. 1,9 Nm
FONTOS! Ellenőrizze a szolármodul ágak polaritását és feszültségét: a feszültség maximum 850 V lehet, az egyes szolár­modul ágak közötti különbség pedig max. 10 V.
1
39
Helyezze be a Fronius IG-TL-be az ág-biztosítókat
Általános tudni­valók
Ág-biztosítók ki­választása
Biztonság
'Az ág-biztosítók behelyezése a Fronius IG-TL-be' c. fejezetben leírt műveleteket csak ak­kor végezze el, ha a szolármodul gyártója miatt az üzemeléshez szükség van az ág-bizto­sítókra.
Ha a szolármodul gyártója szerint az üzemeléshez szükségesek az ág-biztosítók, akkor az ág-biztosítókat a szolármodul gyártójának az adatai alapján vagy az 'Ág-biztosítók megfe­lelő kiválasztásának kritériumai' c. fejezet szerint válassza ki:
- max. 20 A biztosítótartóként
- max. 6 DC bemenet
- mérőcsatornánként max. 11 A, ha a szolármodul ágak felügyeletét aktiválták és hasz­nálják azt
- összesen max. 20 A bemeneti áram
- a biztosító méretei: átmérő 10,3 x 35 - 38 mm
FONTOS!
- Vegye figyelembe a szolármodulok biztonsági előírásait
- Vegye figyelembe a szolármodul gyártójának a követelményeit.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolár­moduloktól jövő DC feszültség miatti veszély.
- A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsolónál a csatlakozó rész továbbra is feszült­ség alatt áll.
- Csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezhet munkát a csatlakozó részben.
- Valamennyi karbantartási és szervizelési munkát csak akkor szabad elvé­gezni, ha a teljesítményátviteli egység és a csatlakozó rész egymástól le van választva.
- Kizárólag csak a Fronius által képzett szervizszemélyzet végezhet karban­tartási és szerviz tevékenységet az inverter teljesítményátviteli egységén.
Helyezze be a Fronius IG-TL-be az ág-biztosítókat
40
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Kondenzátorok maradék fe­szültsége miatti veszély.
Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 3 perc.
FONTOS! Az ág-biztosítók utólagos behelyezésekor vegye figyelembe a biztonsági útmu­tatásokat!
VIGYÁZAT! Anyagi károk veszélye a víz behatolása miatt a nem megfelelő töm- szelence következtében. A házfedél csavarok hozzájárulnak a teljesítményátvi­teli egység tömítéséhez és ezért azokat semmi esetre sem szabad más csavarokra kicserélni.
1
1
4 x
1
2
2
2
4
- Kissé emelje meg óvatosan a teljesít­ményátviteli egység alján lévő házfe­delet
HU
- Nyúljon be a nyílásba
- Csatlakoztassa le a szalagkábelt a ki-
4
1
2
jelző nyák-lapjáról
3
3
3 4
3
1
MEGJEGYZÉS!
- A biztosítókat kizárólag csak biztonsági fedéllel és fogóval helyezze be a mindenkori biztosítótartóba
- A biztosító kiesésének elkerülése érdekében a biztosító fedelét mindig csak a nyílásával felfelé helyezze be a biztosítótartóba
- Ne üzemeltesse az invertert a biztosítófedelek nélkül
4
1
2
3
4
41
1
5
1
- A házfedelet ferdén helyezze a teljesít­ményátviteli egységhez, úgy hogy a teljesítményátviteli egység aljánál nyílás maradjon
- Nyúljon be a nyílásba
1
4
2
3
3
- Csatlakoztassa a szalagkábelt a ki­jelző nyák-lapjára
1
6
* Meghúzónyomaték: 2,5 Nm
*
2
1
FONTOS! Ellenőrizze a szolármodul ágak polaritását!
42
Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai
HU
Általános tudni­valók
Ág-biztosítók megfelelő kivá­lasztásának krité­riumai
A túl kicsire mére­tezett biztosító hatásai
Az inverterekben az ág-biztosítók alkalmazásával a szolármodulok még külön biztosítva vannak. A szolármodulok biztosítóinak a meghatározásában a mindenkori szolármodul lsc maximá­lis rövidzárlati árama mérvadó.
A szolármodul ágak biztosításakor szolármodul áganként eleget kell tenni a következő kri­tériumoknak:
-IN > 1,5 x I
-IN < 2,0 x I
-UN 850 V DC
- a biztosító méretei: átmérő 10,3 x 35 - 38 mm
I
N
I
SC
U
N
Túl kicsire méretezett biztosítók esetén a biztosító névleges áramerőssége kisebb lehet a szolármodul rövidzárlati áramánál. Ennek hatása: A biztosító intenzívebb fényviszonyok felléptekor kioldhat.
SC SC
A biztosító névleges áramerőssége Rövidzárlati áram standard tesztelési feltételek (STC) esetén a szolármodul
adatlapja alapján A biztosító névleges feszültsége
Biztosítókra vo­natkozó javasla­tok
A kifogástalan biztonság elérése céljából használja a következő, Fronius által tesztelt biz­tosítókat:
- Cooper Bussmann PV-biztosítók
A másféle biztosítók alkalmazása miatti anyagi károkért vagy egyéb, emiatt felmerült ese­ményekért a Fronius nem felel, valamennyi garanciális igény megszűnik.
Alkalmazásra pél-daPl.: A szolármodul maximális rövidzárlati árama (ISC) = 5,75 A
Az ág-biztosítók megfelelő kiválasztására szolgáló kritériumok alapján a biztosító névle­ges áramerőssége 1,5-szer nagyobb legyen a rövidzárlati áramnál: 5,75 A x 1,5 = 8,625 A
A 'Biztosítók' táblázat szerint kiválasztásra kerülő biztosító: 10 A-es PV-10A10F biztosító, névleges feszültség 1000 V DC.
MEGJEGYZÉS! Csak olyan biztosítókat válasszon ki, melyek alkalmasak 850 V DC feszültségre!
43
Biztosítók
Névleges árame-
rősség
1,0 A PV-1A10F 6,0 A PV-6A10F 2,0 A PV-2A10F 8,0 A PV-8A10F 3,0 A PV-3A10F 10,0 A PV-10A10F 4,0 A PV-4A10F 12,0 A PV-12A10F 5,0 A PV-5A10F 15,0 A PV-15A10F
'Biztosítók' táblázat: Megfelelő biztosítók kivonatos jegyzéke, pl. Cooper Bussmann bizto­sítók
Biztosító Névleges árame-
rősség
Biztosító
44
Teljesítményátviteli egység beakasztása a falitartó­ba
Teljesítményátvi­teli egység bea­kasztása a falitartóba
A házfedél oldalrészei olyan kialakításúak, hogy tartó és hordozó fogantyúként szolgálnak.
FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő védővezető-csatlakozás súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A ház csavarjai megfelelő védővezető­csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez és ezeket semmi esetre sem sza­bad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli más csavarra cserélni.
1 1
1
2
*
2
1
1
1
1
2
1
1
HU
1
* Meghúzónyomaték: 2 Nm
45
Adatkommunikáció és Solar Net
Solar Net és adat­kapcsolat
A rendszerbővítők egyedi alkalmazhatósága céljából a Fronius kifejlesztette a Solar Net­et. A Solar Net olyan adathálózat, mely lehetővé teszi több inverter összekapcsolását a rendszerbővítőkkel.
A Solar Net egy gyűrű topológiával rendelkező buszrendszer. Egy vagy több, a Solar Net­be bekötött, rendszerbővítővel rendelkező inverter kommunikációjához egy megfelelő kábel elegendő.
A különféle rendszerbővítőket automatikusan felismeri a Solar Net. A különféle azonos rendszerbővítők megkülönböztetése érdekében állítson be egy egye-
di számot a rendszerbővítőkön. Az egyes inverterek Solar Net-ben való egyértelmű azonosítása céljából az ide tartozó
inverterhez is hozzá kell rendelni egy egyedi számot. Az egyedi szám hozzárendelését lásd a 'BEÁLLÍTÁS' menüpont' c. fejezet szerint.
Az egyes rendszerbővítésekre vonatkozó közelebbi információkat a rá vonatkozó keze­lési útmutatóban vagy pedig az Interneten, a http://www.fronius.com cím alatt találhatja meg.
A DATCOM-komponensek kábelezésére vonatkozó közelebbi információk a:
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938 cím alatt találhatók.
Adatkommuniká­ciós fiók
Lekapcsolás túl­áramkor és fe­szültségcsökken éskor
Az inverter alsó oldalára fel van szerelve egy adatkommunikációs fiók. A 2 rögzítőcsavar oldása után a fiók kivehető és így hozzá lehet férni az adatkommuniká­ciós csatlakozókhoz.
FONTOS! Az adatkommunikációs fiók bezárásakor ügyeljen arra, hogy az inverter tömíté­sére szolgáló két csavart újra szorosan meghúzza.
Az adatkommunikációs fiók lekapcsolási funkcióval rendelkezik, mely megszakítja a Fro­nius Solar Net energiaellátását és a 12 V-os jelzéskimenetet:
- túláram esetén, pl. rövidzárlatkor
- feszültségcsökkenéskor
A túláram és a feszültségcsökkenés miatti lekapcsolás nem függ az áramiránytól. Ha a Fronius Solar Net-ben a mért áramerősség > 3 A vagy a feszültség < 6,5 V, akkor meg­szakításra kerül a Fronius Solar Net energiaellátása. Az energiaellátás visszaállítása automatikus.
46
Adatkommuniká­ciós csatlakozók
Fiók az adatkommunikációs csatlakozókkal:
(3)
(4) (5)
(6)
USB OUT
Do not
disconnect
while LED is
flashing.
GND
12 V DC
HU
(1)
(2)
(1)
(7)
Poz. Ismertetés
(1) Az adatkommunikációs fiók rögzítésére szolgáló csavar (2) Tömítő garnitúra az adatkommunikációs kábelhez (3) USB A hüvely
egy USB-meghajtó csatlakoztatására, maximális szerkezeti mérete h x sz x ma = 80 x 33 x 20 mm
Az USB-meghajtó az inverter adatainak gyűjtésére használható. Az USB-meg­hajtó nem tartozik az inverter szállítási terjedelmébe.
(4) Solar Net IN csatlakozó
'Fronius Solar Net' bemenet, más DATCOM komponensekkel való kapcsolat céljából (pl. inverter, érzékelőkártyák stb.)
(5) 'Adatátvitel' LED
Villog a naplózásra kerülő adatok feljegyzése közben.
(6) Záródugasz
Több DATCOM komponens hálózatba kapcsolásakor a DATCOM komponen­sek minden szabad IN vagy OUT csatlakozójába záródugaszt kell dugni.
A záródugasz nem tartozik az inverter szállítási terjedelmébe. (7) Biztonsági tudnivalók az USB-meghajtó eltávolításához (8) Solar Net OUT csatlakozó
'Fronius Solar Net' kimenet, más DATCOM komponensekkel való kapcsolat
céljából (pl. inverter, Sensor Box stb.) (9) 12 V-os kimenet (záró érintkező)
Finomhuzalú vezeték csatlakoztatására max. 1,5 mm² keresztmetszettel, a 12
V-os, kereskedelemben kapható jelzőberendezések, például jelzőkürtök, jelző-
lámpák vagy installációs relék vezérléséhez; 12 V (+ 0 V / - 2 V / 300 mA) (10) ‘Solar Net‘ LED
Jelzi a Fronius Solar Net és a 12 V-os jelzéskimenetek aktuális állapotát
(8)
(9) (10)
47
A 'Solar Net' LED ismertetése
A ‘Solar Net‘ LED a következő esetekben világít:
Ha a Fronius Solar Net-en és a 12 V-os jelzéskimeneten minden rendben van
A 'Solar Net' LED folyamatosan, másodpercenként 3-szor villog:
Ha túl nagy az áram vagy rövidzárlat van a 12 V-os jelzéskimeneten (pl. túl nagy vagy hi­bás a csatlakoztatott fogyasztó), a Fronius Solar Net adatkommunikációja rendben van
A 'Solar NET' LED ki van kapcsolva:
Hiba a Fronius Solar Net adatkommunikációjában; a 12 V-os jelzéskimenet nem aktív
- Túláram (áramerősség > 3 A, pl. a Fronius Solar Net-ben lévő rövidzárlat miatt)
- Lecsökkent feszültség (nincs rövidzárlat, a feszültség a Fronius Solar Net-ben < 6,5 V, például ha túl sok DATCOM komponens van a Fronius Solar Net-ben és nem ele­gendő az elektromos ellátás).
Ebben az esetben a a DATCOM komponensekhez külső energiaellátás szükséges, a DATCOM komponensekre kapcsolt külső tápegységgel.
Ha lecsökkent feszültséget észlel, akkor szükség esetén ellenőrizze a többi DATCOM komponenst is.
A 'Solar Net' LED 5 másodpercenként rövid időre felvillan:
A túláram vagy a lecsökkent feszültség miatti lekapcsolás után az inverter 5 másodpercen­ként megpróbálja újra helyreállítani a Fronius Solar Net energiaellátását, egészen addig, míg a hiba fennáll.
Ha elhárították a hibát, akkor a Fronius Solar Net 5 másodpercen belül ismét áramot kap és 1 másodperccel később a 12 V-os jelzéskimenet is.
Ez alatt a másodperc alatt a 'Solar Net' LED másodpercenként 3-szor felvillan. Ha ezután a jelzéskimeneten nincs hiba, akkor ismét kigyullad a 'Solar Net' LED.
Példa Inverter- és érzékelőadatok feljegyzése és archiválása a Fronius Datalogger Box és a Fro-
nius Sensor Box segítségével:
Fronius IG-TL
IN
OUT
Datalogger Box
IN OUT
Fronius IG-TL
Fronius IG-TL
Sensor Box
12 3
OUT
IN
OUT
IN
IN OUT
°C
m/s
W/m²
48
= záródugasz
Ábramagyarázat: Adathálózat 3 inverterrel, egy Datalogger Box-szal és egy Sensor Box-szal
Az inverter külső kommunikációja (Solar Net) az adatkommunikációs fiókon keresztül tör­ténik. Az adatkommunikációs fiók be- és kimenetként két RS 422 interfésszel rendelkezik. Összekapcsolás RJ45 dugaszokkal történik.
HU
Adatkommuniká­ció és 12 V-os jel­zéskimenet maximális kime­neti árama
Adatkommuniká­ciós kábel csatla­koztatása az inverterre
Az adatkommunikáció és a 12 V-os jelzéskimenet maximális összesített kimeneti árama 500 mA, mely a következőképpen osztható fel:
Adatkommunikáció 200 mA 500 mA 12 V-os jelzéskimenet + 300 mA + 0 mA Összesen 500 mA 500 mA
A DATCOM komponensekről a "DATCOM Detail" kezelési utasításban talál közelebbi in­formációkat.
1 2
1
5x
1
2
1
3
2
3
"click"
4
2
1
2
1
3
FONTOS! Több DATCOM komponens hálózatba kapcsolásakor a DATCOM komponensek minden egyes szabad IN vagy OUT csatlakozójába záródugaszt kell dugni.
FONTOS! A tömítőbetét nem használt nyílásait le kell zárni megfelelő vakdugók­kal.
3
2
3
1
49
USB-meghajtó, mint adatgyűjtő és frissítő az inver­ter szoftveréhez
USB-meghajtó, mint adatgyűjtő
Az USB-meghaj­tón lévő adatok
Az USB A hüvelybe csatlakoztatott USB-meghajtó az inverter adatainak a gyűjtésére szol­gálhat.
Az USB-meghajtó által tárolt gyűjtött adatok bármikor
- importálhatók a Fronius Solar.access szoftverbe az adatgyűjtéssel együtt készülő FLD-fájllal,
- az adatgyűjtéssel együtt készülő CSV-fájl közvetlenül megtekinthető más programké­szítők programjaival (pl. Microsoft® Excel).
A régebbi Excel változatok (az Excel 2007-ig) sorszáma 65536 sorra korlátozott.
Ha az USB-meghajtót, mint adatgyűjtőt alkalmazza, akkor automatikusan három adatfájl készül:
- Rendszerfájl *.sys: A fájl az ügyfél számára nem fontos információkat tárol az inverterről. A fájlokat nem szabad egyenként törölni. Csak együtt szabad törölni az összes fájlt (sys, fld, csv).
- TLxxx_yy.fld logfájl (xxx = IG-szám, yy = folyamatos 2-jegyű számozás): Logfájl az adatok kiolvasására a Fronius Solar.access szoftverből.
A Fronius Solar.access szoftverről közelebbi információkat a "DATCOM Detail" keze­lési utasításban talál a http://www.fronius.com alatt.
- TLxxx_yy.csv logfájl (xxx = IG-szám, yy = folyamatos 2-jegyű számozás): Logfájl az adatok kiolvasására táblázat-kalkulációs programból (pl.: Microsoft® Excel)
CSV fájl felépítése:
(1) (2) (3) (4)
50
(5) (6) (7)
(1) ID (2) Inverter száma (3) Inverter típusa (DATCOM-kód) (4) Adatgyűjtési időköz másodpercben (5) Energia wattszekundumban, az adatgyűjtési időközre vonatkoztatva (6) Adatgyűjtési időköz átlagértékei (7) Kiegészítő információk
HU
Adatmennyiség és tárolókapaci­tás
Pl. egy 128 MB kapacitású USB-meghajtó 5 percenkénti adatgyűjtési időközt figyelembe véve kb. 7 évi adatgyűjtést tud feljegyezni.
CSV fájl A CSV fájlok csak 65535 sort (adatrekordot) tudnak tárolni (a Microsoft ® Excel 2007-es változatáig, ezt követően pedig nincs korlátozás). 5 percenkénti adatgyűjtési időközt alapul véve a 65535 sor kb. 7 hónap alatt felírásra kerül (CSV adatméret kb. 8 MB). Az adatveszteség elkerülése érdekében a CSV fájlt ezen a 7 hónapon belül el kell menteni és le kell törölni az USB-meghajtóról. Ha az adatgyűjtési időköz nagyobbra van beállítva, akkor ez az időhatár megfelelően meghosszabbodik.
FLD fájl Az FLD fájl ne legyen nagyobb 16 MB-nél. Ebben az esetben 5 percenkénti adatgyűjtési időközt feltételezve a tárolási időtartam kb. 7 év. Ha a fájl mérete túllépné a 16 MB határt, akkor az adatokat számítógépre kell menteni és valamennyi adatot törölni kell az USB-meghajtóról.
Az adatok tárolása és eltávolítása után az USB-meghajtó azonnal újból csatlakoztatható a gyűjtött adatok feljegyzéséhez, anélkül hogy szükség lenne más műveletre.
MEGJEGYZÉS! Ha megtelik az USB-meghajtó, akkor az adatvesztést okozhat vagy pedig felülírásra kerülhetnek az adatok. USB-meghajtó csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy az USB-meghajtó elég memória-kapacitással rendelkezzen.
Puffermemória Ha lecsatlakoztatja az USB-meghajtót (pl.: adatmentés céljából), akkor a gyűjtött adatok
az inverter puffermemóriájába kerülnek beírásra. Amikor újra csatlakoztatja az USB-meghajtót, az adatok automatikusan átvitelre kerülnek a puffermemóriából az USB-meghajtóba.
51
A puffermemória maximum 24 adatgyűjtési pont adatait tudja tárolni. Az adatok csak akkor kerülnek gyűjtésre, ha az inverter üzemel (a teljesítmény nagyobb mint 0 W). A különböző adatgyűjtési időközöktől függően az adatok tárolására a következő időtartamok adódnak:
Adatgyűjtési időköz [perc] Időköz [perc]
5 120 10 240 15 360 20 480 30 720
Ha megtelt a puffermemória, akkor a puffermemória régebbi adatait felülírják az újabb ada­tok.
FONTOS! A puffermemória folyamatos áramellátást igényel. Ha üzemelés közben AC áramkimaradás lépne fel, akkor a puffermemória valamennyi adata elveszik. Hogy az adatok az éjszaka folyamán ne vesszenek el, le kell tiltani az au­tomatikus éjszakai deaktiválást (a 'Night Mode' setup paramétert On-ra kell kapcsolni ­lásd a 'Menüpontok beállítása és kijelzése' c. fejezetet, továbbá a 'DATCOM menüpontban lévő paraméterek megtekintése és beállítása' c. fejezetet).
Megfelelő USB­meghajtók
A kereskedelemben kapható sokféle USB-meghajtó következtében nem biztosítható, hogy az inverter mindenféle USB-meghajtót felismerjen.
A Fronius javasolja, hogy csak minősített, iparilag alkalmazható USB-meghajtókat alkal­mazzon (ügyeljen az USB-IF logóra).
Az inverter a következő fájlrendszerű USB-meghajtókat támogatja:
- FAT12
- FAT16
- FAT32
A Fronius azt javasolja, hogy az alkalmazott USB-meghajtókat csak a gyűjtött adatok fel­jegyzésére vagy az inverter szoftver frissítésére használja. Az USB-meghajtókon ne le­gyenek más adatok.
USB szimbólum az inverter kijelzőben, pl. a 'MOST' kijelzési üzemmódban:
Ha az inverter felismeri az USB-meghaj­tót, akkor a kijelzőben jobbra fent megjele­nik az USB szimbólum.
Az USB-meghajtó behelyezésekor elle­nőrizze, hogy megjelenik-e az USB szim­bólum (villoghat is).
52
MEGJEGYZÉS! Kültéri alkalmazásnál ügyeljen arra, hogy a szokásos USB­meghajtók működése gyakran csak egy korlátozott hőmérséklettartományon be­lül biztosított. Kültéri alkalmazáskor biztosítani kell, hogy az USB-meghajtó pl. alacsony hőmérsékleten is működjön.
HU
USB-meghajtó az inverter szoftver frissítéséhez
USB-meghajtó el­távolítása
Az USB-meghajtó segítségével az inverter végfelhasználói is frissíthetik az inverter szoft­verét: A frissítő fájlt először fel kell tölteni az USB-meghajtóra és azt onnan át kell vinni az inverterre. Az inverter szoftver USB-meghajtóval történő frissítéséről a közelebbi információkat meg­találja a 'Kezelés' c. fejezetben, a 'Menüpontok beállítása és kijelzése' c. részben.
Az inverter szoftver frissíthető az adatgyűjtő segítségével vagy a Fronius SmartConverter­rel is (= a számítógép/laptop kapcsolaton keresztül) a Fronius solar.update szoftverrel (lásd a 'Fronius Solar.update' kezelési utasítását).
Biztonsági tudnivalók az USB-meghajtó eltávolításáról:
FONTOS! Az adatvesztés megakadályo-
Do not
disconnect
while LED is
flashing.
zása céljából a csatlakoztatott USB-meg­hajtót csak a következő előfeltételek mellett szabad eltávolítani:
- csak a setup menün keresztül, az 'USB / Biztonságos eltávolítás' menü­ponttal
- ha az 'adatátvitel' LED már nem villog vagy világít.
53
Első üzembe helyezés
Gyári konfigurá­ció
Első üzembe he­lyezés
Az inverter gyárilag elő lett konfigurálva. Az első üzembe helyezéskor be kell állítani a nyel­vet és a pontos időt.
Egyedi konfigurációs lehetőségek a 'Setup menü' fejezet alapján, jelen utasítás kezelőegy- ségre vonatkozó része szerint.
Miután csatlakoztatta az invertert a szolármodulokra (DC) és a nyilvános hálózatra AC), kapcsolja a főkapcsolót az - 1 - helyzetbe.
MEGJEGYZÉS! Az inverter védettségének biztosítása céljából:
- Az üzembe helyezés előtt helyezzen a tömítőbetét azon nyílásaiba vakdugó­kat, melyekben nincs kábel
- Ha a kábelt tömítőbetéten keresztül vezeti, akkor a fölösleges vakdugókat helyezze a kívül elhelyezkedő mélyedésekbe
1 2
1
2
1
2
3
- Ha a szolármodulok elegendő teljesítményt adnak le, akkor a startup LED narancssár­ga színnel világít. Az inverter a startup fázissal kezd. A narancssárga színű LED ki­gyulladása jelzi, hogy hamarosan bekövetkezik az inverter automatikus indítása.
- Az inverter automatikus indítása után zölden világít az üzemállapot LED.
- Ameddig a hálózati betáplálás üzemmód fennáll, az üzemállapot LED zölden világít és ezzel igazolja az inverter zavarmentes üzemelését.
- Megjelenik a kijelzés a nyelv beállítására:
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki
3
a kívánt nyelvet A nyelv átvételéhez nyomja meg az
4
'Enter' gombot
54
- Ezután még be kell állítani a pontos időt és a dátumot:
Megjelenik a pontos idő (HH:MM:SS, 24 órás kijelzéssel), az órák helye villog.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki
5
a kívánt órát Nyomja meg az 'Enter' gombot
6
A percek helye villog.
Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket a
7
perc és a másodperc beállításához egészen addig, ...
míg a beállított pontos idő villogni nem kezd.
HU
Nyomja meg az 'Enter' gombot
8
Az idő eltárolásra kerül, megjelenik a dá­tum (TT.MM.JJJJ), a nap helye villog.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
9
ki a kívánt naphoz egy értéket Nyomja meg az 'Enter' gombot
10
A hónap helye villog.
Ismételje meg a 9. és 10. lépéseket a
11
hónap és az év utolsó 2 számjegyé­nek a beállításához egészen addig, ...
55
míg a beállított dátum villogni nem kezd.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
12
Ha a vissza gombbal átugorja a nyelv és a pontos idő beállítását és nem végez a setup menüben beállítást, akkor az inverter következő indításakor ismét megjelenik az erre vo­natkozó két lekérdezés.
56
Kezelés
Kezelőelemek és kijelzők
Kezelőelemek és kijelzők
HU
(8)
(1)
Poz. Ismertetés
(1) Kijelző
az értékek, a beállítások és a menük kijelzésére
Funkciógombok - választás szerint különféle funkciókra beállítva:
(2) 'Balra/fel' gomb
a navigáláshoz balra és felfelé
(3) 'Le/jobbra' gomb
a navigáláshoz lefelé és jobbra
(4) 'Menü/Esc' gomb
a menüszintbe váltáshoz a setup menüből való kilépéshez
(5) 'Enter' gomb
a kiválasztás nyugtázásához
(2)
(3)
(4)
(7)
(6)
(5)
Ellenőrző és állapotjelző LED-ek
(6) Üzemállapot LED (zöld)
az üzemállapot kijelzésére
(7) Startup LED (narancssárga)
azt jelzi, hogy az inverter az indítási fázisban vagy a standby üzemmódban van­e
(8) Általános állapotjelző LED (piros)
akkor világít, ha a kijelzőn állapotüzenet látható
59
Kijelző A kijelző táplálását az AC hálózati feszültség biztosítja. A setup menü beállításától függően
a kijelző egész nap rendelkezésre állhat.
FONTOS! Az inverter kijelzője nem hitelesített mérőkészülék. Az energiaszolgáltató válla- lat fogyasztás-számlálójához képesti, kismértékű, néhány százalékos eltérése rendszer­függő. Így tehát az energiaszolgáltatóval való pontos elszámoláshoz hitelesített számláló szükséges.
Display modes
Parameter explanation
Display of values and units as well as status codes
Function key assignment
Kijelző kijelzési tartományai, kijelzési üzemmód
Energy Management (**) Inverter no. | USB conn. | Storage sym. (***)
A funkciógomb­kiosztás szimbó­lumai
1
Display modes
Preceding menu items
Currently selected menu item
Next menu items
(*)
A kijelző kijelzési tartományai, setup üzemmód
Function key assignment
(*) Gördítősáv (**) Az energia-manager szimbólum
kijelzésre kerül, ha az 'Energia-manager' funkció aktiválva van.
(***) WR-Nr. = inverter DATCOM száma,
mentés szimbólum - a beállított értékek mentésekor rövid időre megjelenik, USB kapcsolat - megjelenik, ha csatlakoztatta az USB meghajtót
A kijelzőben a következő szimbólumok kerülnek kijelzésre a funkciógombok kiosztásáról:
Navigálás: balra
60
Navigálás: felfelé
Érték növelése
Navigálás: jobbra
Navigálás: lefelé
Érték csökkentése
Menü / vissza
Ellenőrző és álla­potjelző LED-ek
Enter
(1) Általános állapotjelző LED (piros)
(2) Startup LED (narancssárga)
(3) Üzemállapot LED (zöld)
(1)
(2)
(3)
LED Szín Aktivitás Magyarázat
(1) piros világít Általános állapot: a kijelző a megfelelő állapotü-
zenetet jelzi ki A betáplálás üzemmód megszakítása hibakezelés közben (az inverter a fellépett hiba
nyugtázására vagy elhárítására vár)
(2) narancs-
sárga
(3) zöld világít A LED az inverter automatikus startup fázisa
világít Az inverter az automatikus startup vagy öntesz-
telés fázisban van, amikor napfelkelte után a szolármodulok már elegendő teljesítményt szol­gáltatnak
az inverter a setup menüben a standby üzem­módra kapcsolva (= betáplálás üzemmód kézi lekapcsolása)
Az inverter szoftver frissítésre kerül
után egészen addig világít, míg fennáll a hálózati betáplálás üzemmód. A fotovoltaikus berendezés zavartalanul üzemel.
HU
A megfelelő állapotüzenetekre, az állapotok okára és az elhárítási intézkedésekre vonat­kozó felsorolás a 'Karbantartás és szerviz' c. fejezetben, az 'Állapotdiagnózis és állapot megszüntetés' c. részben található.
61
Startup fázis és hálózati betáplálás üzemmód
Startup fázis Az automatikus bekapcsolás után az inverter a következő teszteket és ellenőrzéseket vég-
zi:
a) Az inverter lényeges elemeinek öntesztelése - az inverter lefuttat egy virtuális ellenőr-
zőlistát
b) Szinkronizálás a hálózattal
c) Startup teszt
Mielőtt az inverter felvenné a hálózati betáplálás üzemmódot, tesztelésre kerülnek a hálózati feltételek az ország szerinti előírások szerint. Az ország szerinti előírásoktól függően a startup teszt néhány másodperctől néhány percig tarthat.
A startup fázis alatt
- az üzemállapot LED narancssárga színnel világít,
- a kijelzőn megjelenik a 'várjon ...' és kijelzésre kerül az aktuálisan tesztelt komponens, pl.:
Hálózati betáplá­lás üzemmód
- A teszt befejeződése után kezdi el az inverter a hálózati betáplálás üzemmódot.
- A villamos hálózatra kapcsolódás pillanatában az inverter - árammentesen - ellenőrzi a relé működését: 1 másodpercen belül hallani lehet a relé többszöri kapcsolását.
- A kijelző jelzi az aktuális teljesítményt, ami a hálózatba betáplálásra kerül, pl.:
- Az inverter működik, az üzemállapot LED zölden világít.
62
Navigálás a menüszintben
HU
Kijelző-világítás aktiválása
Kijelzővilágítás automatikus de­aktiválása / átvál­tás az 'AKTUÁLIS' menüpontra
Menüszint behí­vása
Nyomjon meg egy tetszőleges gombot.
1
A kijelző világítása aktiválódik.
A setup menüben ezen kívül lehetőség van arra, hogy beállítsa a kijelzőt állandó vilá­gításra vagy az állandóan kikapcsolt világításra.
Ha 2 percen keresztül nem nyom meg egyetlen gombot sem,
- akkor automatikusan kialszik a kijelzővilágítás és az inverter átvált az 'AKTUÁLIS' me­nüpontba (amennyiben a kijelzővilágítás az automatikus üzemmódra van beállítva).
- Az 'AKTUÁLIS' menüpontra váltás a menüszinten belül bármelyik tetszőleges helyzet­ből megtörténik, kivéve a Beállítás 'Készenlét' menüpontot.
- Az aktuális betáplált teljesítmény kijelzésre kerül.
Nyomja meg a 'Menü' gombot
1
A kijelző a 'Menü' szöveget mutatja.
Az inverter most már a menüszintben van.
A menüszintről
- beállítható a kívánt kijelzési üzem­mód
- be lehet hívni a setup menüt
63
Kijelzési üzemmódok
Kijelzési üzem­módok
Kijelzési üzem­mód kiválasztása
Az inverternek a következő kijelzési üzemmódjai vannak:
'MOST' kijelzési üzemmód ...... A pillanatnyi értékek kijelzése
'MA' kijelzési üzemmód ...... Hálózati betáplálás értékeinek kijelzése a mai nap-
ról
'ÉV' kijelzési üzemmód ...... Hálózati betáplálás értékeinek kijelzése az aktuá-
lis naptári évben
'ÖSSZESEN' kijelzési üzem­mód
...... Hálózati betáplálás értékeinek kijelzése az inverter
első üzembe helyezése óta
Menüszint behívása
1
A 'balra' vagy 'jobbra' gombokkal vá-
2
lassza ki a kívánt kijelzési üzemmó­dot
Nyomja meg az 'Enter' gombot
3
A kiválasztott kijelzési üzemmód első ki­jelzett értéke megjelenik.
64
Kijelzett értékek áttekintése
Kijelzési üzemmód Egység Kijelzett érték
'MOST' W betáplált teljesítmény
napi jelleggörbe V Hálózati feszültség A Kimeneti áram Hz Hálózati frekvencia V Szolár feszültség A Szolár áram
String Control Status
'MA' 'ÉV'
HH:MM DD.MM
SS
YY
kWh / MWh Betáplált energia
Pontos idő
Dátum
Napi jelleggörbék ('MA')
'ÖSSZESEN' Fizetőeszköz Hozam
g / kg CO2-megtakarítás W Max. kimeneti teljesítmény V Max. hálózati feszültség V Max. szolár feszültség HH:MM Üzemórák
HU
65
Kijelzett értékek a 'MOST' kijelzési üzemmódban
Kijelzési üzem­mód kiválasztása
Kijelzett értékek a 'MOST' kijelzési üzemmódban
Első kijelzett érték a 'MOST' kijelzési üzemmódban
'MOST' kijelzési üzemmód kiválasz-
1
tása
Az első kijelzett érték a 'MOST' kijelzési üzemmódban megjelenik.
A 'le' gombbal lapozzon a következő
2
kijelzett értékre
Visszafelé lapozás a 'fel' gombbal
Kimeneti teljesítmény
A pillanatnyilag a hálózatba betáplált teljesítmény
(watt)
Nyomja meg az 'Enter' gombot a napi jelleggörbe
megjelenítéséhez
Napi jelleggörbe
Grafikusan ábrázolja a nap folyamán a kimeneti
teljesítmény alakulását. Az időtengely skálabe-
osztása automatikusan jön létre.
Nyomja meg a 'vissza' gombot a kijelzés bezárá-
sához
Hálózati feszültség
(volt)
Kimeneti áram
A pillanatnyilag a hálózatba betáplált áram
(amper)
Hálózati frekvencia
(hertz)
66
Szolár feszültség
A pillanatnyilag a szolármodulokon lévő feszült-
ség
(volt)
Szolár áram
A pillanatnyilag a szolármodulok által szolgáltatott
áram (amper)
Nyomja meg az 'Enter' gombot, hogy bekerüljön a
'String Control Status' menübe
String Control Status
Az 1. és a 2. mérőcsatorna nap folyamán termelt
kumulált szolár árama Ah-ban és a mérőcsator-
nák egymás közötti eltérése kijelzésre kerül.
Nyomja meg a 'vissza' gombot a kijelzés bezárá-
sához
Pontos idő
Ha változtatja a pontos időt az inverteren vagy az
egyik rendszerbővítésen, akkor az megváltoztatja
a Solar Net-tel összekapcsolt készülékek pontos
idejét is.
HU
Dátum
Ha változtatja a dátumot az inverteren vagy az
egyik rendszerbővítésen, akkor az megváltoztatja
a Solar Net-tel összekapcsolt készülékek dátumát
is.
67
Kijelzett értékek a "MA / ÉV / ÖSSZESEN" kijelzési üzemmódban
Válassza ki a 'MA / ÉV / ÖSSZESEN' kijelzési üzemmó­dot
Első kijelzett érték a 'MA' kijelzési üzemmód­ban
Első kijelzett érték az 'ÉV' kijelzési üzemmód­ban
Válassza ki a ‘MA’ vagy
1
az 'ÉV' vagy az 'ÖSSZESEN' kijelzési üzemmódot
Az első kijelzett érték a kiválasztott kijel­zési üzemmódban megjelenik.
A 'le' gombbal lapozzon a következő
2
kijelzett értékre
Visszafelé lapozás a 'fel' gombbal
68
Első kijelzett érték az 'ÖSSZESEN' kijelzési üzemmódban
Kijelzett értékek a 'MA / ÉV / ÖSSZE­SEN' kijelzési üzemmódban
Betáplált energia
A figyelembe vett időtartamon belül a hálózatba
betáplált energia (kWh / MWh)
Nyomja meg az 'Enter' gombot a napi jelleggörbe
megjelenítéséhez (csak a 'MA' kijelzési üzem-
módban)
Napi jelleggörbe
Grafikusan ábrázolja a nap folyamán a kimeneti
teljesítmény alakulását. Az időtengely skálabe-
osztása automatikusan jön létre.
Nyomja meg a 'vissza' gombot a kijelzés bezárá-
sához
A különböző mérési eljárások következtében eltérés lehet más mérőkészülékek kijelzé­séhez viszonyítva. A betáplált energia elszámolása szempontjából csak az elektromos szolgáltató vállalat által rendelkezésre bocsátott hitelesített mérőeszköz a mérvadó.
Hozam
A figyelembe vett időtartam alatt kigazdálkodott
pénzösszeg (a fizetőeszköz beállítható a setup
menüpontban)
HU
Ugyanúgy, mint a betáplált energiánál, a hozamnál is eltérések lehetnek más mérési ér­tékekhez viszonyítva.
A fizetőeszköz fajtának és az elszámolási díjszabásnak a beállítását lásd a 'Setup menü' erre vonatkozó fejezetében. A gyári beállítás a mindenkori országbeli beállítástól függ.
CO2 megtakarítás
A figyelembe vett időtartamon belül megtakarított
CO2-kibocsátás (g / kg)
CO2 érték. A megtakarítás megfelel annak a CO2-kibocsátásnak, mely a meglévő erőmű- parktól függően ugyanilyen mennyiségű árammennyiség előállításakor keletkezne. A gyári beállítás 0,59 kg / kWh (forrás: DGS - Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie).
Maximális kimeneti teljesítmény
A figyelembe vett időtartamon belül a hálózatba
betáplált legnagyobb teljesítmény (W)
69
Maximális hálózati feszültség
A figyelembe vett időtartamon belül mért legna-
gyobb hálózati feszültség (V)
Maximális szolár feszültség
A figyelembe vett időtartamon belüli mért legna-
gyobb szolár feszültség (V)
Üzemórák
Az inverter üzemelési időtartama (HH:MM).
Annak ellenére, hogy az inverter éjszaka nem üzemel, a Sensor Box opcióhoz szükséges adatok éjjel nappal regisztrálásra és tárolásra kerülnek.
FONTOS! A napi és az éves értékek helyes kijelzéséhez pontosan be kell állítani az időt.
70
A setup menü
Előzetes beállítás Az inverter üzemkészre elő van konfigurálva. A teljesen automatikus hálózati betáplálás-
hoz nincs szükség előzetes beállításokra.
A setup menü egyszerűen lehetővé teszi az inverter előre beállított értékeinek a megvál­toztatását, hogy ezáltal meg lehessen felelni a felhasználó egyedi kívánságainak és köve­telményeinek.
HU
Belépés a setup menübe
A 'SETUP' menüszint kiválasztva
'Standby' menüpont
Váltson át a menüszintre
1
(nyomja meg a 'Menü' gombot) A 'balra' vagy 'jobbra' gombokkal vá-
2
lassza ki a 'SETUP' üzemmódot Nyomja meg az 'Enter' gombot
3
A setup menü első menüpontja a 'Stand­by' kijelzésre kerül.
Menüpontok kö­zötti lapozás
Példa: 'Standby' menüpont Példa: 'Kontraszt' menüpont
Belépés a setup menübe
1
A 'fel' vagy 'le' gombokkal lapozzon a rendelkezésre álló menüpontok között
2
71
A setup menü menüpontjai
Standby A Standby üzemmód manuális aktiválása / deaktiválása
Egység ­Beállítási tartomány Enter Gyári beállítás Standby deaktiválva
- A Standby üzemmódban a teljesítmény-elektronika ki van kapcsolva. Nincs hálózati betáplálás.
- A startup LED narancssárga színnel világít.
- A standby üzemmódban nem hívható be és nem állítható be a setup menü másik me­nüpontja.
- Az automatikus átváltás a 'MOST' kijelzési üzemmódba, miután 2 percig semmilyen gomb nem lett megnyomva, nincs aktiválva.
- A Standby üzemmódot csak manuálisan lehet befejezni az 'Enter' gomb megnyomá­sával.
- A hálózati betáplálás üzemmód bármikor ismét indítható ('Standby' deaktiválása).
Standby üzemmód beállítása (a hálózati betáplálás üzemmód kézi kikapcsolása):
Válassza ki a 'Standby' menüpontot
1
Nyomja meg az 'Enter' gombot
2
A kijelzőben váltakozva jelenik meg a 'STANDBY' és az 'ENTER' szöveg. A Standby üzemmód most már aktiválva van. A startup LED narancssárga színnel világít.
Hálózati betáplálás üzemmód újbóli felvétele:
Standby üzemmódban a kijelzőben váltakozva megjelenik a 'STANDBY' és az 'ENTER' szöveg.
A hálózati betáplálás újbóli felvételére nyomja meg az 'Enter' gombot
1
A 'Standby' menüpont kijelzésre kerül. Ezzel párhuzamosan az inverter lefuttatja a startup fázist. A hálózati betáplálás üzemmód újbóli felvételekor zölden világít az üzemállapot LED.
Kontraszt A kijelző kontrasztjának beállítása
Egység ­Beállítási tartomány 0 - 10 Gyári beállítás 5
72
Mivel a kontraszt függ a hőmérséklettől, a változó környezeti feltételek szükségessé tehe­tik a 'Kontraszt' menüpont beállítását.
Világítás Kijelző-világítás előzetes beállítása
Egység ­Beállítási tartomány AUTO / ON / OFF Gyári beállítás AUTO
AUTO: A kijelző-világítás egy tetszőleges gomb megnyomásakor akti-
válódik. Ha 2 percen keresztül nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a kijelző-világítás kialszik.
ON: A kijelző világítása működő (aktív) inverternél állandóan be van
kapcsolva.
OFF: A kijelző-világítás állandóan ki van kapcsolva.
FONTOS! A 'világítás' menüpont csak a kijelző háttérvilágítására és a gombok világítására vonatkozik.
Nyelv A kijelző nyelvének beállítása
HU
Egység ­Kijelzési tartomány Német, angol, francia, holland, olasz, spanyol, cseh, szlovák Gyári beállítás (az ország szerinti beállítástól függ)
Fizetőeszköz Fizetőeszköz és elszámolási díjszabás beállítása a betáplált energia elszámolásához
Egység ­Kijelzési tartomány Fizetőeszköz / betáplált áram díjszabása Gyári beállítás (az ország szerinti beállítástól függ)
CO2 tényező CO2 csökkentési tényező beállítása
Egység kg/kWh Beállítási tartomány 00,01 - 99,99 Gyári beállítás 0,59 kg/kWh
73
Hozam Beállítás:
- OFFSET érték beállítása az összes energia kijelzéséhez
- mérési kiegyenlítő tényező beállítása a napi, az évi és az összes energia kijelzéséhez
Beállítási tartomány Számlálóeltérés / számláló mértékegysége / számláló-kalibrá-
Számláló-eltérés
Annak az értéknek a megadása a betáplált energiához, melyet hozzá kell adni az aktuáli­san betáplált energiához (pl. átvitt érték az inverter kicserélésekor)
Egység Wh Beállítási tartomány 5-jegyű Gyári beállítás 0
Számláló mértékegysége
A mértékegység nagyságrendjének megadása (k..., M...)
Egység ­Beállítási tartomány k / M Gyári beállítás -
lás
Számláló-kalibrálás
Korrekciós érték megadása abból a célból, hogy az inverter kijelzőjének a kijelzése meg­feleljen a hitelesített árammérő kijelzésének
Egység % Beállítási tartomány -5,0 - +5,0 Gyári beállítás 0
DATCOM Adatkommunikáció ellenőrzése, inverter számának a bevitele, DATCOM éjszakai üzem-
mód, protokoll beállítások
Beállítási tartomány Státusz / inverter száma / éjszakai üzemmód / protokoll típusa
Status
Jelzi a Solar Net-en folyamatban lévő adatkommunikációt vagy az adatkommunikációban fellépett hibát
Inverter száma
Inverter számának (=címének) beállítása több szolár inverterrel rendelkező berendezé­seknél
74
Egység ­Beállítási tartomány 00 - 99 (00 = 100. inverter) Gyári beállítás 01
FONTOS! Ha több inverter van az adatkommunikációs rendszerbe kapcsolva, akkor mind­egyik inverterhez hozzá kell rendelni egy saját címet.
Éjszakai üzemmód
DATCOM éjszakai üzemmód; éjszaka vezérli a DATCOM és a kijelző üzemelését vagy ak­kor, ha nem elég a meglévő DC feszültség
Egység ­Beállítási tartomány AUTO / ON / OFF Gyári beállítás AUTO
AUTO: A DATCOM mindig működik, ha az adatgyűjtő csatlakoztatva
van egy aktív, megszakítás nélküli Solar Net hálózatra. A kijelző éjszaka sötét, és egy tetszőleges gomb megnyomásá­val aktiválható.
ON: A DATCOM mindig működik, ameddig DATCOM komponensek
vannak a Solar Net-re csatlakoztatva (akkor is, ha a Solar Net meg van szakítva). Az inverter megszakítás nélkül biztosítja a Solar Net 12 V-os ellátását. A kijelző mindig aktív.
FONTOS! Ha a DATCOM éjszakai üzemmód ON-ra vagy AUTO-ra be van állítva csatlakoztatott Solar Net komponensek esetén, akkor éjszaka megnövekszik az inverter áramfogyasz­tása 7,3 W-ra.
HU
OFF: Éjszaka nincs DATCOM üzemelés, az inverternek nincs szük-
sége AC áramra, hogy ellássa a Solar Net-et. A kijelző éjszaka nem aktív.
Protokoll típusa
Meghatározza, hogy milyen kommunikációs protokoll szerint történik az adatátvitel:
Egység ­Beállítási tartomány Solar Net / interfész Gyári beállítás Solar Net
Jel relék Adatkommunikáció ellenőrzése, jelek aktiválása, jelek beállítása, jeltesztelés, DATCOM
éjszakai üzemmód, protokoll-beállítások
Beállítási tartomány Jel üzemmód / jelteszt / bekapcsolási pont* / kikapcsolási pont*
* Csak akkor kerülnek kijelzésre, ha a 'Jel üzemmód' alatt az 'E-manager' funkció ak-
tiválva van.
Jel üzemmód
Az adatkommunikációs fiók 12 V-os kimenetéhez tartozó különböző funkciók kiválasztá­sára szolgál:
- Riasztás funkció
- Aktív kimenet
- Energia-manager
Egység ­Beállítási tartomány ALL / állandó / OFF / ON / E-manager Gyári beállítás ALL
75
Riasztás funkció:
Állandó / ALL: A 12 V-os kimenetek kapcsolása a tartósan fennálló és ideigle-
nes szervizkódok esetén (pl. a betáplálás üzemmód rövid idejű megszakítása, egy szervizkód naponta több mint 50-szer fellép)
Aktív kimenet:
ON: A 12 V-os kimenet mindig be van kapcsolva, ameddig az inver-
ter üzemel (ameddig a kijelző világít vagy kijelez).
OFF: 12 V-os kimenet kikapcsolva.
Energia-manager:
E-manager: Az 'Energia-manager' funkció segítségével a 12 V-os kimenet,
a betáplált teljesítménytől függő be- és kikapcsolási pont meg­adásával, úgy vezérelhető, hogy az aktorként működjön.
További információkat az 'Energia-manager'-ről a következő fe­jezetekben talál
- Energia-manager
- Energia-manager: Tudnivalók a be- és kikapcsolási pont meghatározásához
- Energia-manager: Példa
Jelteszt
Működésellenőrzés, hogy periodikusan kapcsol-e a 12 V-os jelzéskimenet
Bekapcsolási pont
(csak aktivált 'Energia-manager' funkciónál)
A hatásos teljesítmény korlát beállításához, melytől kezdve bekapcsolásra kerül a 12 V-os kimenet Gyári beállítás: a névleges teljesítmény 20%-a
Beállítási tartomány Kikapcsolási pont - az inverter max. névleges teljesítménye / W
/ kW / MW
Kikapcsolási pont
(csak aktivált 'Energia-manager' funkciónál)
A hatásos teljesítmény korlát beállításához, melytől kezdve kikapcsolásra kerül a 12 V-os kimenet Gyári beállítás: 0
Beállítási tartomány 0 - bekapcsolási pont / W / kW / MW
76
Energia-manager Az 'Energia-manager' funkcióval a 12 V-os kimenet úgy vezérelhető, hogy aktorként mű-
ködjön. Így a 12 V-os kimenetre csatlakoztatott fogyasztó a betáplált teljesítménytől függő be- vagy kikapcsolási pont megadásával vezérelhető.
A 12 V-os kimenet automatikusan kikapcsolásra kerül,
- ha az inverter nem táplál be áramot a nyilvános hálózatba,
- ha az invertert manuálisan átkapcsolják 'Standby' üzemmódra,
- ha a hatásos teljesítmény előírás kisebb mint a névleges teljesítmény 10%-a,
- ha nem elegendő a napsugárzás.
Az aktiváláshoz válassza ki az 'Energia-manager' 'E-manager' funkciót és nyomja meg az 'Enter' gombot. Ha az 'Energia-manager' funkció aktiválva van, akkor a kijelzőben balra fent kijelzésre ke­rül az 'Energia-manager' szimbólum:
kikapcsolt 12 V-os kimenetnél (érintkező nyitott)
bekapcsolt 12 V-os kimenetnél (érintkező zárt)
Az 'Energia-manager' funkció deaktiválásához válasszon egy másik funkciót és nyomja meg az 'Enter' gombot.
HU
Energia-mana­ger: Tudnivalók a be- és kikapcsolá­si pont meghatá­rozásához
Energia-mana­ger: Példa
A be- vagy kikapcsolási pont meghatározásakor vegye figyelembe a következőket:
A be- és a kikapcsolási pont közötti túl kicsi különbség és a hatásos teljesítmény ingado­zásai gyors kapcsolási ciklust eredményezhetnek. A gyakori be- és kikapcsolás elkerülése érdekében a be- és a kikapcsolási pont közötti kü­lönbségnek minimum 100 - 200 W-nak kell lennie.
A kikapcsolási pont kiválasztásakor vegye figyelembe a csatlakoztatott fogyasztó teljesít­ményfelvételét.
A bekapcsolási pont kiválasztásakor vegye figyelembe az időjárási viszonyokat is és a vár­ható napsugárzást.
Bekapcsolási pont = 2000 W Kikapcsolási pont = 1800 W
Ha az inverter legalább 2000 W-ot vagy ennél többet szolgáltat, akkor bekapcsolásra kerül az inverter 12 V-os kimenete. Ha az inverter teljesítménye 1800 W alá csökken, akkor a 12 V-os kimenet kikapcsolásra kerül.
Lehetséges alkalmazás: Hőszivattyú vagy klímaberendezés üzemeltetése, lehetőleg nagy mennyiségű saját terme­lésű áram használatával.
FONTOS! Ne kapcsoljon 230 V-os fogyasztót közvetlenül 12 V-os kimenetre A 230 V-os fogyasztónak 12 V-os kimeneten keresztüli vezérléséhez külön relékre vagy mágneskapcsolókra van szükség.
77
USB USB-meghajtóval kapcsolatos értékek megadása
Beállítási tartomány Biztonságos eltávolítás / frissítő szoftver / adatgyűjtési időköz
Biztonságos eltávolítás
Az USB-meghajtónak adatveszteség nélküli eltávolítása az adatkommunikációs fiók USB A hüvelyéről. Az USB-meghajtó eltávolítható:
- ha megjelenik az OK üzenet
- ha az 'adatátvitel' LED már nem villog vagy világít
Frissítő szoftver
Az inverter szoftver USB-meghajtó segítségével végzett frissítéséhez. Az USB-meghajtóval végzett szoftverfrissítésről közelebbi információkat a 'Menüpontok beállítása és kijelzése' c. fejezetben talál.
Adatgyűjtési időköz
Adatgyűjtési funkció aktiválása / deaktiválása, továbbá az adatgyűjtési időköz megadása
Egység Perc Beállítási tartomány 30 perc / 20 perc / 15 perc / 10 perc / 5 perc / nincs adatgyűjtés Gyári beállítás Nincs adatgyűjtés
30 perc Az adatgyűjtési időköz 30 perc; az USB-meghajtóra 30 percen-
kénti időközönként tárolásra kerülnek a gyűjtött adatok. 20 perc 15 perc 10 perc 5 perc Az adatgyűjtési időköz 5 perc; az USB-meghajtóra 5 percen-
kénti időközönként tárolásra kerülnek a gyűjtött adatok.
Nincs adatgyűjtés Nincs adattárolás
FONTOS! A kifogástalan adatgyűjtési funkció biztosításához pontosan be kell állítani az időt.
String Control A bejövő szolármodul ágak ellenőrzéséhez
Működési elv:
- A bejövő szolármodul ágak 2 mérőcsatornába vannak összevezetve.
- A 2 mérőcsatorna regisztrálja a mindenkori csatlakoztatott szolármodul ágak összes áramát az egész napi betáplálás során.
- A két mérőcsatorna hatékony összehasonlítására az átlagos szolármodul ági áramot használjuk.
- Az átlagos szolármodul ági áram a csatorna mérési értékének és a csatornánként csatlakoztatott szolármodul ágak számának hányadosából adódik.
- A két átlagérték különbsége kiszámításra kerül és %-ban van megadva (a kisebb át­lagos érték levonásra kerül a nagyobb átlagos értékből).
- A kijelzőn figyelmeztetés jelenik meg, ha
78
a) a két átlagérték különbsége nagyobb, mint a rögzített maximális eltérés
és
b) az egyik mérőcsatorna átlagos szolármodul ági árama nagyobb a rögzített kü-
szöbértéknél.
Beállítási tartomány Kijelző: Status / EGYES csatorna beállítása, KETTES csatorna
beállítása / max. eltérés / küszöbérték
FONTOS! A szolármodul ág felügyelet kifogástalan működésének biztosításához helye- sen kell beállítani a pontos időt.
Status
Az 1. mérőcsatorna, a 2. mérőcsatorna átlagos szolármodul ági árama tényleges értéké­nek kijelzése és az aktuális eltérések egymáshoz viszonyítva.
EGYES csatorna beállítása
Az 1. mérőcsatornára (MC1) csatlakozta­tott szolármodul ágak darabszámának be-
MC1
MC2
állításához; 1. mérőcsatorna = DC­csatlakozókapcsok 1-től 3-ig
DC+
DC-
KETTES csatorna beállítása
A 2. mérőcsatornára (MC2) csatlakozta­tott szolármodul ágak darabszámának be­állításához; 2. mérőcsatorna = DC­csatlakozókapcsok 4-től 6-ig
3
2
1
6
4
5
HU
Egység ­Beállítási tartomány 0 - 99; 0 = nincs felügyelet a mérőcsatornán Gyári beállítás 0
Max. eltérés
Egy %-os érték bevitelére, hogy mekkora lehet a maximális eltérés a két átlagérték egy­mással történő összehasonlításakor.
Egység % Beállítási tartomány 5 - 99 Gyári beállítás 20
Küszöbérték
Egy érték bevitelére Ah-ban, a mérőcsatornák átlagos szolármodul ági áramaihoz, mely­nek túllépésekor a kijelzőn figyelmeztetés jelenik meg.
Egység Ah Beállítási tartomány 2 - 50 Gyári beállítás 4
79
Készülék-infor­máció
Az energiaszolgáltató vállalat számára fontos beállítások kijelzéséhez. A kijelzett értékek a mindenkori ország szerinti setup vagy az inverterre jellemző beállítások függvényei.
Kijelzési tartomány Általános / MPP Tracker (maximális teljesítménypont követő) /
hálózatfelügyelet / feszültséghatárok / frekvenciahatárok / P AC csökkentés
Általános tudnivalók:
Setup Ország szerinti setup
Verzió Ország szerinti setup verzió
Group Csoport az inverter szoftver frissítéséhez
MPP Tracker (maximális teljesítménypont követő):
DC-Mode DC üzemmód
FIX Feszültségérték V-ban a fix feszültségű üzemeléshez
User Feszültségérték V-ban az MPP-User üzemeléshez
Hálózatfelügyelet:
GMTi Inverter gyorsindítás ideje s-ban
GMTr Újbóli rákapcsolódási idő s-ban, hálózati hiba után
ULL Hálózati feszültség átlagértéke 10 percen keresztül V-ban
LL Trip Kioldási idő a hosszú idejű feszültségfelügyelethez
Feszültséghatárok:
UIL max Belső hálózati feszültség felső értéke V-ban
UIL min Belső hálózati feszültség alsó értéke V-ban
UOL max Külső hálózati feszültség felső határértéke V-ban
UOL min Külső hálózati feszültség alsó határértéke V-ban
Frekvenciahatárok:
FIL max Belső hálózati frekvencia felső értéke Hz-ben
FIL min Belső hálózati frekvencia alsó értéke Hz-ben
FOL max Külső hálózati frekvencia felső határértéke Hz-ben
80
FOL min Külső hálózati frekvencia alsó határértéke Hz-ben
P AC csökkentés:
Max. P AC Manuális teljesítménycsökkentés
GPIS Lágyindítási funkció
GFDPRv A hálózati frekvenciától függő teljesítménycsökkenés %/Hz-ben
GFDPRr Visszatérés a névleges teljesítményre %/s-ban (hálózati frek-
vencia miatti teljesítménycsökkenés után)
Pontos idő Pontos idő és dátum beállítása
Egység HH:MM, DDMMYYYY Beállítási tartomány Pontos idő / dátum beállítási tartománya Gyári beállítás -
FONTOS! A pontos idő és a dátum helyes beállítása előfeltétel a következő esetekben:
- a szolármodul ágak felügyeletének kifogástalan működése szempontjából,
- a helyes napi és éves értékek és a napi jelleggörbe kijelzése szempontjából
- a kifogástalan adatgyűjtési funkció szempontjából, beállított adatgyűjtési időköz ese­tén.
HU
Status LT Az inverterben legutoljára fellépett hibaállapot kijeleztethető.
FONTOS! A gyenge napsugárzás miatt minden reggel és este természetszerűen fellép a
306-os (Power low) és a 307-es (DC low) állapotüzenet. Ezeket az állapotüzeneteket nem hiba okozza.
- Az 'Enter' gomb megnyomása után kijelzésre kerül a teljesítményátviteli egység álla­pota és a legutoljára fellépett hiba
- A 'fel' vagy 'le' gombokkal lapozzon a listán belül
- Az állapot- és a hibalistából való kilépéshez nyomja meg a 'vissza' gombot
Hálózat állapota Az utoljára fellépett 5 hálózati hiba kijeleztethető:
- Az 'Enter' gomb megnyomása után kijelzésre kerül az utoljára fellépett 5 hálózati hiba
- A 'fel' vagy 'le' gombokkal lapozzon a listán belül
- A hálózati hibák kijelzéséből való kilépéshez nyomja meg a 'vissza' gombot
Verzió Az inverterbe beépített nyák-lapok verziószámának és sorozatszámának a kijelzése (pl.
szervizelés céljából)
Egység ­Kijelzési tartomány display / interface / powerstage / filter Gyári beállítás -
81
Menüpontok beállítása és kijelzése
Menüpontok beál­lítása általában
Belépés a setup menübe
1
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot
2
Nyomja meg az 'Enter' gombot
3
A beállításra kerülő érték első helye villog:
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
4
ki egy számot az első helyre
Nyomja meg az 'Enter' gombot
5
Az érték második helye villog.
Ismételje a 4. és 5. lépést addig, ...
6
míg az egész beállításra kerülő érték vil­logni nem kezd.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
7
A rendelkezésre álló beállítások kijel­zésre kerülnek:
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki
4
a kívánt beállítást
A választás eltárolásához és átvéte-
5
léhez nyomja meg az 'Enter' gombot.
A választás tárolásának mellőzése céljából nyomja meg az 'Esc' gombot.
Szükség esetén ismételje meg a lé-
8
péseket 4-től 6-ig a mértékegységek vagy a többi beállításra kerülő érté­kek beállításához, míg a mértékegy­ség vagy a beállításra kerülő érték villogni nem kezd.
A változtatás eltárolásához és a beál-
9
lítás átvételéhez nyomja meg az 'En­ter' gombot.
A változtatások tárolásának mellőzé­se céljából nyomja meg az 'Esc' gom­bot.
Az aktuális kiválasztott menüpont kijelzés­re kerül.
Az aktuális kiválasztott menüpont kijelzés­re kerül.
82
Kilépés a menü­pontból
A menüpontból való kilépéshez nyomja meg a 'vissza' gombot
1
A menüszint kijelzésre kerül:
Ha 2 percen keresztül nem nyom meg egyetlen gombot sem,
- akkor az inverter a setup menün belül bármely tetszőleges helyzetből átvált a 'MOST' kijelzési üzemmódba (kivétel: a 'Standby' menüpont),
- a kijelző-világítás kialszik.
- Az aktuális betáplált teljesítmény kijelzésre kerül.
HU
Menüpontok beál­lítására és kijelzé­sére vonatkozó alkalmazási pél­dák
Kijelző-világítás beállítása
A menüpontok beállítását és kijelzését a következő példák alapján ismertetjük:
- Kijelző-világítás beállítása
- Fizetőeszköz és betáplált áram díjszabásának beállítása
- Inverter szoftver frissítése USB-meghajtó segítségével
- USB-meghajtó biztonságos eltávolítása
- Szolármodul ágak felügyeletének aktiválása
-Idő és dátum beállítása
Válassza ki a 'világítás' menüpontot
1
Nyomja meg az 'Enter' gombot
2
A kijelző-világítás aktuális beállítása kijel­zésre kerül.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki
3
a kívánt kijelző-világítást A beállítás átvételéhez nyomja meg
4
az 'Enter' gombot
83
A kijelző-világítás beállítása átvételre ke­rül, és megjelenik a 'világítás' menüpont.
Fizetőeszköz és betáplált áram díj­szabásának beál­lítása
Válassza ki a 'fizetőeszköz' menü-
1
pontot A fizetőeszköz átvételéhez nyomja
2
meg az 'Enter' gombot
Az aktuális beállított fizetőeszköz kijelzés­re kerül, gyári beállítás = 'EUR'; a 3 helyből az első villog.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
3
ki egy betűt az első helyre Nyomja meg az 'Enter' gombot
4
A második hely villog..
84
Ismételje meg az 3. és 4. lépéseket a
5
második és a harmadik helyhez egé­szen addig ...
míg a beállított fizetőeszköz villogni nem kezd.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
6
A fizetőeszköz átvételre kerül, megjelenik az aktuális betáplált áram díjszabása a fi­zetőeszköz/kWh mértékegységben, gyári beállítás = 0,43 EUR / kWh; az első hely villog..
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
7
ki egy számot az első helyre (pl. 0) Nyomja meg az 'Enter' gombot
8
A második hely villog.
Ismételje meg a 7. és 8. lépést a má-
9
sodik helyre, továbbá a tizedesves­sző utáni első, második és harmadik helyre, egészen addig ...
míg a beállított betáplálási díjszabás vil­logni nem kezd.
HU
Inverter szoftver frissítése USB­meghajtó segítsé­gével
Nyomja meg az 'Enter' gombot
10
A betáplálási díjszabás átvételre kerül, megjelenik a 'fizetőeszköz' menüpont.
Szerezze be az ‘updatexx.tl’ frissítő fájlt
1
pl. a http://www.fronius.com-ról; az xx a mindenkori verziószámot jelöli)
MEGJEGYZÉS! Inverter szoftver problémamentes frissítése érdekében az erre a célra alkalmazott USB-meghajtónak nem lehet rejtett partíciója és kódolása.
Mentse a frissítő fájlt az USB-meghajtó legkülső adatszintjére
2
Csavarja ki az adatkommunikációs fiók csavarjait
3
Húzza ki az adatkommunikációs fiókot
4
Dugja be a frissítő fájlt tartalmazó USB-meghajtót az adatkommunikációs fiók USB
5
hüvelyébe
85
Válassza ki az 'USB' menüpontot
6
Nyomja meg az 'Enter' gombot
7
Kijelzésre kerül a 'biztonságos eltávolítás'.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki
8
a 'frissítő szoftver' paramétert
Nyomja meg az 'Enter' gombot
9
Megjelenik a 'várjon ...' szöveg egészen addig, ...
... míg kijelzésre nem kerül az aktuálisan az inverterben lévő szoftverváltozat és az új szoftverváltozat összehasonlítása.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
10
86
Az inverter elkezdi az adatok másolását.
A 'FRISSÍTÉS' és a tárolás előrehaladása %-ban kijelzésre kerül, egészen addig, míg másolásra nem került az összes elektronikus szerkezetcsoport adata.
A másolás után az inverter egymás után frissíti a szükséges elektronikus szerke­zetcsoportokat.
'FRISSÍTÉS', az aktuális szerkezetcso­port és a frissítés haladása %-ban kijel­zésre kerül.
Utolsó lépésként az inverter frissíti a kijel­zőt. A kijelző kb. 1 másodpercig sötét marad, villognak az ellenőrző és állapotjelző LED­ek..
HU
A szoftver frissítésének befejezése után az inverter átvált a startup fázisra:
- az üzemállapot LED narancssárga színnel világít
- a kijelzőn megjelenik a 'várjon ...' szö­veg és kijelzésre kerül az aktuálisan tesztelt komponens.
A startup fázist követően az inverter felve­szi a hálózati betáplálás üzemmódot.
Kijelzésre kerül az aktuális kimeneti telje­sítmény és az üzemállapot LED zölden vi­lágít.
A behelyezett USB-meghajtót ezután használni lehet a gyűjtött adatok feljegyzésére.
Tolja be az adatkommunikációs fiókot
11
87
Csavarja be az adatkommunikációs fiók csavarjait
12
Az inverter aktuális szoftverváltozata megtekinthető a 'verzió' menüpont alatt.
Az inverter szoftver frissítésekor megmaradnak a setup menü egyedi beállításai.
USB-meghajtó biztonságos eltá­volítása
Csavarja ki az adatkommunikációs fiók csavarjait
1
Húzza ki az adatkommunikációs fiókot
2
Válassza ki az 'USB' menüpontot
3
Nyomja meg az 'Enter' gombot
4
Kijelzésre kerül a 'biztonságos eltávolítás'.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
5
A 'várjon ...' szöveg rövid időre kijelzésre kerül.
Kijelzésre kerül az 'ok' szöveg.
Ellenőrizze, hogy az adatkommuniká-
6
ciós fiók 'adatátvitel' LED-je villog-e vagy világít-e
Távolítsa el az USB-meghajtót
7
MEGJEGYZÉS! Ha be van állítva az adatgyűjtési időköz az adatok feljegyzésé- re, akkor az inverter az 'ok' üzemmód nyugtázása után újból elkezdi az adatok fel­jegyzését.
88
Helyezze be az (új) USB-meghajtót
8
Nyugtázza az 'ok' üzemmódot a 'vis-
9
sza' gomb megnyomásával
Kijelzésre kerül a 'biztonságos eltávolítás'.
Nyomja meg a 'vissza' gombot
10
Kijelzésre kerül az 'USB' menüpont.
HU
Szolármodul ágak felügyeletének aktiválása
FONTOS! A szolármodul ágak felügyeletének aktiválásához mindkét mérőcsatornára 0-
nál nagyobb értéket kell bevinni. Az ágfelügyelethez ennek a számnak az áganként csat­lakoztatott szolármodulok darabszámának kell lennie.A következő fejezetek ismertetik az
1. és 2. mérőcsatornára csatlakoztatott szolármodul ágakhoz tartozó számok beállítását.
Válassza ki a ‘String Control’ menü-
1
pontot Nyomja meg az 'Enter' gombot
2
89
Status
Config Channel #1
Kijelzésre kerül a 'Status' paraméter.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki
3
a ‘#1. csatorna konfigurálása’ para­métert
Nyomja meg az 'Enter' gombot
4
Kijelzésre kerül a '#1. csatorna', az aktuá­lisan beállított szám első helye villog.
Channel #1
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
5
ki egy számot az első helyre Nyomja meg az 'Enter' gombot
6
A második hely villog.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
7
ki egy számot a második helyre Nyomja meg az 'Enter' gombot
8
Az 1. mérőcsatornára csatlakoztatott szo­lármodul ágak száma villog.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
9
90
Status
Config Channel #1
Kijelzésre kerül a '#1. csatorna konfigurá­lása' paraméter.
A 'le' gombbal válassza ki a ‘#2. csa-
10
torna konfigurálása’ paramétert
Nyomja meg az 'Enter' gombot
11
Kijelzésre kerül a '#2. csatorna', az aktuá­lisan beállított szám első helye villog.
HU
Channel #2
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
12
ki egy számot az első helyre Nyomja meg az 'Enter' gombot
13
A második hely villog.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
14
ki egy számot a második helyre Nyomja meg az 'Enter' gombot
15
A 2. mérőcsatornára csatlakoztatott szo­lármodul ágak száma villog.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
16
91
Kijelzésre kerül a '#2. csatorna konfigurá­lása' paraméter.
Nyomja meg a 'vissza' gombot
17
Kijelzésre kerül a 'String Control' menü­pont.
Idő és dátum be­állítása
Válassza ki a 'pontos idő' menüpontot
1
Nyomja meg az 'Enter' gombot
2
Megjelenik a pontos idő (HH:MM:SS, 24 órás kijelzéssel), az órák helye villog.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki
3
a kívánt órát Nyomja meg az 'Enter' gombot
4
A percek helye villog.
92
Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket a
5
perc és a másodperc beállításához egészen addig, ...
míg a beállított pontos idő villogni nem kezd.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
6
Az idő eltárolásra kerül, megjelenik a dá­tum (TT.MM.JJJJ), a nap helye villog.
A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon
7
ki a kívánt naphoz egy értéket Nyomja meg az 'Enter' gombot
8
A hónap helye villog.
HU
Ismételje meg a 7. és 8. lépéseket a
9
hónap és az év utolsó 2 számjegyé­nek a beállításához egészen addig, ...
míg a beállított dátum villogni nem kezd.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
10
A dátum átvételre kerül, megjelenik a 'pontos idő' menüpont.
93
Gombreteszelés be- és kikapcsolása
Általános tudni­valók
Gombreteszelés be- és kikapcsolá­sa
Az inverter fel van szerelve gombreteszelő funkcióval. Aktivált gombreteszeléskor a setup menüt nem lehet behívni, pl. a beállítási adatok vélet­len megváltoztatásának a megakadályozása céljából. A gombreteszelés aktiválásához / deaktiválásához be kell vinni a 12321 kódot.
Nyomja meg a 'Menü' gombot
1
Kijelzésre kerül a 'Menü' szöveg.
A funkcióval nem rendelkező 'Menü /
2
Esc' gombot nyomja meg 5-ször
A 'CODE' menüben kijelzésre kerül az 'Access Code' szöveg, az első hely villog.
Vigye be a 12321 kódot: A 'fel' vagy
3
'le' gombokkal válasszon ki egy szá­mot a kód első helyére
Nyomja meg az 'Enter' gombot
4
A második hely villog.
Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket a
5
kód második, harmadik, negyedik és ötödik helyére egészen addig, ...
míg a beállított kód villogni nem kezd.
Nyomja meg az 'Enter' gombot
6
94
A 'LOCK' menüben kijelzésre kerül a 'gombreteszelés'.
A 'fel és 'le' gombokkal lehet a gomb-
7
reteszelést be- vagy kikapcsolni:
ON = gombreteszelés aktiválva (a se­tup menüt nem lehet behívni)
OFF = a gombreteszelés deaktiválva (a setup menü behívható)
Nyomja meg az 'Enter' gombot
8
HU
95
96
Hibaelhárítás és karbantartás
Loading...