Inverter per impianti fotovoltaici collegati alla rete
42,0426,0074,IT008-03082015
0
Gentile Lettore,
IntroduzioneGrazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua-
lità tecnica. Le presenti istruzioni aiutano ad acquisire dimestichezza con esso. Un'attenta
lettura delle istruzioni consente di conoscere le svariate opzioni offerte dal prodotto Fronius. Solo in questo modo è possibile trarne il massimo.
Osservare le norme di sicurezza e mettere in sicurezza il luogo d'impiego del prodotto. Un
accurato trattamento del prodotto ne favorisce la qualità e l'affidabilità nel corso del tempo.
Questi sono i presupposti fondamentali per ottenere risultati eccellenti.
IT
1
2
Indice
Norme di sicurezza ....................................................................................................................................7
Informazioni generali13
Protezione di persone e apparecchi ..........................................................................................................15
Avvertenze per gli apparecchi Dummy .................................................................................................18
Uso prescritto.............................................................................................................................................19
Uso prescritto........................................................................................................................................19
Tipo di impiego .....................................................................................................................................19
Disposizioni per l'impianto fotovoltaico .................................................................................................19
Fronius IG-TL nel sistema fotovoltaico ......................................................................................................20
In generale............................................................................................................................................20
Funzioni ................................................................................................................................................20
Trasformazione della corrente continua in corrente alternata...............................................................20
Funzionamento completamente automatico.........................................................................................20
Funzione di visualizzazione e comunicazione dei dati..........................................................................20
Monitoraggio delle stringhe di moduli solari..........................................................................................20
Estensione del sistema.........................................................................................................................21
Scelta dell'ubicazione per il montaggio in interni ..................................................................................27
Scelta dell'ubicazione per il montaggio in esterni .................................................................................27
Opzioni di collegamento e sezioni di rottura previste su Fronius IG-TL.....................................................28
Opzioni di collegamento su Fronius IG-TL............................................................................................28
Sezioni di rottura previste su Fronius IG-TL .........................................................................................28
Montaggio del supporto da parete .............................................................................................................30
Scelta di tasselli e viti............................................................................................................................30
Viti consigliate.......................................................................................................................................30
Scollegamento di supporto da parete e fonte d'energia .......................................................................30
Posizione di montaggio.........................................................................................................................30
Montaggio del supporto da parete - Montaggio a parete......................................................................31
Montaggio del supporto da parete - Montaggio a colonna....................................................................32
Collegamento di Fronius IG-TL Dummy alla rete pubblica mediante un alimentatore separato................33
In generale............................................................................................................................................33
Collegamento di Fronius IG-TL Dummy alla rete pubblica mediante l'alimentatore separato (CA)......33
Collegamento di Fronius IG TL alla rete pubblica (CA) .............................................................................34
Monitoraggio della rete .........................................................................................................................34
Morsetti CA ...........................................................................................................................................34
Collegamento di cavi di alluminio..........................................................................................................34
Sezione del cavo CA.............................................................................................................................35
Morsetti lato CC ....................................................................................................................................38
Collegamento di cavi di alluminio..........................................................................................................38
Sezione dei cavi delle stringhe di moduli solari ....................................................................................38
Inversione di polarità delle stringhe di moduli solari .............................................................................39
Avvertenze per gli apparecchi Dummy .................................................................................................39
Collegamento delle stringhe di moduli solari a Fronius IG-TL (CC)......................................................39
Inserimento dei fusibili delle stringhe in Fronius IG-TL ..............................................................................42
In generale............................................................................................................................................42
Scelta dei fusibili delle stringhe.............................................................................................................42
Inserimento dei fusibili delle stringhe in Fronius IG-TL.........................................................................42
Criteri per la scelta corretta dei fusibili delle stringhe.................................................................................45
In generale............................................................................................................................................45
Criteri per la scelta corretta dei fusibili delle stringhe............................................................................45
Conseguenze dell'utilizzo di fusibili troppo piccoli ................................................................................45
Simboli per la configurazione dei tasti funzione....................................................................................62
LED di controllo e di stato.....................................................................................................................63
Fase di avvio e funzionamento con alimentazione di rete .........................................................................64
Fase di avvio.........................................................................................................................................64
Funzionamento con alimentazione di rete ............................................................................................64
Navigazione nei livelli di menu...................................................................................................................65
Attivazione dell'illuminazione del display ..............................................................................................65
Disattivazione automatica dell'illuminazione del display / passaggio alla voce di menu "ATTUAL" .....65
Richiamo del livello di menu .................................................................................................................65
Modalità di visualizzazione ........................................................................................................................66
Modalità di visualizzazione ...................................................................................................................66
Selezione della modalità di visualizzazione..........................................................................................66
Panoramica dei valori visualizzati.........................................................................................................67
Valori visualizzati nella modalità di visualizzazione "ATTUAL"..................................................................68
Selezione della modalità di visualizzazione..........................................................................................68
Valori visualizzati nella modalità di visualizzazione "ATTUAL".............................................................68
Valori visualizzati nelle modalità di visualizzazione "OGGI/ANNO/TOTALE"............................................70
Selezione della modalità di visualizzazione "OGGI/ANNO/TOTALE"...................................................70
4
Valori visualizzati nelle modalità di visualizzazione "OGGI / ANNO / TOTALE"...................................71
Menu di setup ............................................................................................................................................73
Accesso al menu di setup.....................................................................................................................73
Scorrere le voci di menu .......................................................................................................................73
Voci del menu di setup...............................................................................................................................74
Lingua ..................................................................................................................................................75
Fattore CO2 ..........................................................................................................................................75
Relè di segnale .....................................................................................................................................77
Info appar..............................................................................................................................................82
Ora .......................................................................................................................................................83
Stato FE................................................................................................................................................83
Stato della rete......................................................................................................................................83
Impostazione e visualizzazione delle voci di menu....................................................................................84
Impostazione delle voci di menu - In generale......................................................................................84
Uscita da una voce di menu..................................................................................................................84
Esempi di applicazione per l'impostazione e la visualizzazione delle voci di menu..............................85
Impostazione dell'illuminazione del display ..........................................................................................85
Impostazione di valuta e tariffa dell'energia alimentata ........................................................................86
Aggiornamento del software dell'inverter mediante stick USB..............................................................87
Rimozione sicura dello stick USB ........................................................................................................90
Attivazione del monitoraggio delle stringhe di moduli solari .................................................................91
Impostazione di ora e data....................................................................................................................94
Attivazione e disattivazione della funzione Key Lock.................................................................................96
In generale............................................................................................................................................96
Attivazione e disattivazione della funzione Key Lock............................................................................96
IT
Risoluzione degli errori e manutenzione99
Diagnosi e risoluzione degli errori.............................................................................................................. 101
Visualizzazione dei messaggi di stato .................................................................................................. 101
Guasto totale del display....................................................................................................................... 101
Messaggi di stato - Classe 1................................................................................................................. 101
Messaggi di stato - Classe 3................................................................................................................. 103
Messaggi di stato - Classe 4................................................................................................................. 105
Messaggi di stato - Classe 5................................................................................................................. 111
Messaggi di stato - Classe 7................................................................................................................. 113
Messaggi di stato - Classe 10-12.......................................................................................................... 120
Servizio clienti....................................................................................................................................... 120
In generale............................................................................................................................................ 121
Apertura di Fronius IG-TL per interventi di manutenzione.................................................................... 121
Funzionamento in ambienti in cui vi è una produzione massiccia di polveri......................................... 122
Sostituzione dei fusibili delle stringhe ........................................................................................................ 124
Dati tecnici ................................................................................................................................................. 131
Norme e direttive considerate............................................................................................................... 137
Interfaccia di rete .................................................................................................................................. 137
Funzionamento in parallelo di impianti di autoproduzione.................................................................... 137
Circuito per impedire il funzionamento a isola ...................................................................................... 137
Avaria di rete......................................................................................................................................... 137
Condizioni di garanzia e smaltimento ........................................................................................................ 138
Garanzia del costruttore Fronius........................................................................................................... 138
Entrata nel menu di setup „Autotest“ .................................................................................................... 142
Opzioni di test disponibili nel menu di setup „Autotest“ ........................................................................ 144
Ciclo di prova ........................................................................................................................................ 145
6
Norme di sicurezza
IT
Spiegazione delle avvertenze per
la sicurezza
In generale
PERICOLO! Indica un pericolo diretto e imminente che, se non evitato, provoca
il decesso o lesioni gravissime.
AVVISO! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
può provocare il decesso o lesioni gravissime.
PRUDENZA! Indica una situazione potenzialmente dannosa che, se non evitata,
può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
AVVERTENZA! Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di
possibili danni all'attrezzatura.
IMPORTANTE! Indica consigli di utilizzo e altre informazioni particolarmente utili. Questo
termine non segnala alcuna situazione dannosa né pericolosa.
In presenza dei simboli illustrati nel capitolo "Norme di sicurezza", occorre prestare maggiore attenzione.
L'apparecchio è prodotto in base allo stato della tecnica e alle normative tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dell'apparecchio può
causare pericolo
-di lesioni personali o morte dell'operatore o di terzi
-di danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore
-di lavoro inefficiente con l'apparecchio.
Tutte le persone coinvolte nella messa in funzione, manutenzione e riparazione dell'apparecchio devono
-essere in possesso di apposita qualifica
-disporre delle competenze necessarie in materia di installazioni elettriche
e
-leggere e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo di utilizzo dell'apparecchio.
Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente in vigore.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli
riportate sull'apparecchio
-assicurarsi che siano sempre leggibili
-non danneggiarle
-non rimuoverle
-non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai
possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale"
nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero
pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
7
Uso prescritto
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per le applicazioni conformi all'uso
prescritto.
Non sono consentiti altri usi o utilizzi che esulino dal tipo d'impiego per il quale
l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
-la lettura integrale e l'osservanza scrupolosa di tutte le avvertenze, comprese quelle relative alla sicurezza e ai possibili pericoli, contenute nelle
istruzioni per l'uso
-l'esecuzione di tutti i controlli e gli interventi di manutenzione
-l'esecuzione del montaggio conformemente alle istruzioni per l'uso.
Se pertinenti, applicare anche le seguenti direttive:
-le disposizioni dell'azienda di erogazione dell'energia elettrica per l'alimentazione di rete
-le avvertenze dei produttori dei moduli solari.
Condizioni ambientali
Personale qualificato
Utilizzare o conservare l'apparecchio in aree diverse da quelle previste non è
una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Per informazioni dettagliate sulle condizioni ambientali consentite, consultare
i dati tecnici nelle istruzioni per l'uso.
Le informazioni per la manutenzione contenute nelle presenti istruzioni per
l'uso si rivolgono esclusivamente a personale tecnico qualificato. Una scossa
elettrica può avere esiti mortali. Eseguire esclusivamente le operazioni riportate nella documentazione. Ciò vale anche per il personale qualificato.
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e adeguatamente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi
e conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati da un centro specializzato
autorizzato.
Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo presso un centro specializzato autorizzato.
Nella progettazione e nella produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali (anche per i componenti
normalizzati).
Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizzazione del produttore.
Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino ottimali.
Norme di sicurezza sul luogo di utilizzo
8
Nell'installare apparecchi con aperture per l'aria di raffreddamento, accertarsi che l'aria di
raffreddamento possa entrare e uscire liberamente dalle apposite fessure. Utilizzare sempre l'apparecchio attenendosi all'IP indicato sulla targhetta.
Dati sui valori di
emissione acustica
L'inverter produce un livello massimo di potenza sonora < 80 dB (A) (rif. 1 pW)
in condizioni di funzionamento a pieno carico conformemente alla norma IEC
62109-1:2010.
Il raffreddamento dell'apparecchio avviene mediante una regolazione elettronica della temperatura, il più silenziosamente possibile, e dipende dalla potenza convertita, dalla temperatura ambiente, dalle impurità presenti
nell'apparecchio, ecc.
Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro, poiché il livello effettivo di potenza sonora dipende molto dalle condizioni di montaggio, dalla qualità della rete, dalle pareti circostanti e dalle caratteristiche
generali dei locali.
IT
Classificazioni di
compatibilità elettromagnetica degli apparecchi
Misure relative
alla compatibilità
elettromagnetica
Gli apparecchi di Classe A:
-Sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
-Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
-Soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e industriali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in
cui l'approvvigionamento di energia ha luogo dalla rete pubblica
di bassa tensione.
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi
viene effettuata in conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati per le emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente
di impiego previsto (ad es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di
ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le
misure necessarie per l'eliminazione di tali interferenze.
Collegamento alla
rete
Gli apparecchi con potenza elevata (> 16 A) possono influire sulla qualità della
tensione della rete per via della corrente elevata immessa nell'alimentazione
principale.
Ciò può riguardare alcuni tipi di apparecchi sotto forma di:
-limitazioni di collegamento
-requisiti concernenti l'impedenza di rete massima consentita *)
-requisiti concernenti la potenza di cortocircuito minima richiesta *).
*) Rispettivamente sull'interfaccia verso la rete pubblica.
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che il di-
spositivo possa essere collegato, consultandosi eventualmente con l'azienda
di erogazione dell'energia elettrica.
9
Installazioni elettriche
Montare le installazioni elettriche solo in conformità con le rispettive norme e
disposizioni nazionali e regionali.
Misure preventive
contro le scariche
elettrostatiche
Misure di sicurezza in condizioni di
funzionamento
normale
Certificazione di
sicurezza
Pericolo di danneggiamento dei componenti elettronici dovuto alle scariche
elettriche. Nel sostituire e installare i componenti, adottare misure preventive
contro le scariche elettrostatiche adeguate.
Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano
perfettamente funzionanti. In caso contrario, sussiste il pericolo di
-lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore
-lavoro inefficiente con l'apparecchio.
Prima di accendere l'apparecchio, fare riparare i dispositivi di sicurezza non
perfettamente funzionanti presso un centro specializzato autorizzato.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.
Gli apparecchi con certificazione CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalle direttive relative alla bassa tensione e alla compatibilità elettromagnetica. Per maggiori informazioni, consultare l'appendice o il capitolo "Dati
tecnici" della documentazione.
Smaltimento
Protezione dei
dati
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati
in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla restituzione dell'apparecchio usato presso il proprio rivenditore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La
mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute.
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita delle impostazioni personali.
10
Diritti d'autore
I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio
al momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare alcun diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo grati per la segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare
le istruzioni per l'uso.
IT
11
12
Informazioni generali
Protezione di persone e apparecchi
IT
Sicurezza
Protezione di persone e apparecchi
RCMURCMU = Residual Current Monitoring Unit
Grazie alla sua struttura e al suo funzionamento, l'inverter offre la massima sicurezza sia
durante il montaggio sia in fase d'esercizio.
L'inverter è stato concepito per garantire la protezione di persone e apparecchi:
a)mediante un'unità RCMU
b)mediante il monitoraggio della rete.
(unità di monitoraggio della corrente di guasto sensibile alla corrente universale)
L'inverter è dotato di un'unità di monitoraggio della corrente di guasto sensibile alla corrente universale secondo la norma DIN VDE 0126-1-1.
Detta unità monitora le correnti di guasto dal modulo solare all'allacciamento alla rete
dell'inverter e, in presenza di una corrente di guasto non consentita, scollega l'inverter dalla rete.
A seconda del sistema di protezione dell'installazione o delle richieste del gestore della
rete potrebbe inoltre rendersi necessaria una protezione aggiuntiva contro la corrente di
guasto. In questo caso deve essere impiegato un interruttore di protezione per correnti di
guasto di tipo A, con una corrente di apertura di almeno 100 mA.
AVVISO! L'utilizzo improprio e l'esecuzione errata degli interventi possono causare lesioni personali e danni materiali gravi. La messa in funzione dell'inverter
deve essere eseguita esclusivamente da personale addestrato e conformemente
alle disposizioni tecniche. È assolutamente necessario leggere il capitolo "Disposizioni in materia di sicurezza" prima della messa in funzione e dell'esecuzione
degli interventi di cura e manutenzione.
Monitoraggio della rete
L'inverter, in caso di comportamenti di rete anomali, cessa immediatamente di funzionare
e interrompe l'alimentazione della rete elettrica (ad es. in presenza di interruzioni di rete,
ecc.).
Il monitoraggio della rete viene eseguito mediante:
-monitoraggio della tensione
-monitoraggio della frequenza
-monitoraggio dei comportamenti a isola.
15
Avvertenze riportate sull'apparecchio
Sul supporto da parete dell'inverter sono riportati avvertenze e simboli di sicurezza che non
devono essere rimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul
cattivo uso dell'apparecchio, da cui potrebbero risultare gravi lesioni personali e danni materiali.
16
Simboli di sicurezza
Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto al cattivo uso dell'apparecchio.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i
seguenti documenti:
-le presenti istruzioni per l'uso
-tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema dell'impianto fotovoltaico, in particolare le norme di sicurezza.
Tensione elettrica pericolosa.
Testo delle avvertenze
AVVISO!
Una scossa elettrica può avere esiti mortali. Prima di aprire l'apparecchio accertarsi che il
lato ingresso e il lato uscita sulla parte anteriore dell'apparecchio siano privi di tensione.
Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (3 minuti).
Tensione pericolosa originata dai moduli solari esposti alla luce.
La scatola dei collegamenti dell'inverter deve essere aperta solo da installatori elettrici
qualificati.
PRUDENZA!
Pericolo di danneggiamento degli inverter e degli altri componenti sotto corrente di un impianto fotovoltaico dovuto a installazioni difettose o non corrette. Installazioni difettose o
non corrette possono comportare il surriscaldamento di cavi e punti di fissaggio, nonché la
formazione di archi voltaici. Da ciò possono derivare danni termici con conseguenti possibili incendi. Durante il collegamento dei cavi CA e CC prestare attenzione a quanto segue:
-Serrare saldamente tutti i morsetti alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.
-Non sovraccaricare i cavi.
-Controllare che i cavi non siano danneggiati e che siano posati correttamente.
-Tenere presenti le avvertenze per la sicurezza, le istruzioni per l'uso e le norme locali
per i collegamenti.
IT
Gentile Cliente, con la presente scheda informativa desideriamo richiamare la Sua attenzione sull'assoluta necessità di osservare le direttive del produttore per quanto concerne
collegamento, installazione e funzionamento. Esegua con cura tutte le installazioni e i collegamenti conformemente alle direttive e alle norme per ridurre al minimo il potenziale di
pericolo. Le coppie di serraggio dei rispettivi punti di fissaggio sono riportate nelle istruzioni
per l'uso degli apparecchi.
17
Avvertenze per gli
apparecchi Dummy
Gli apparecchi Dummy non sono adatti a essere collegati per il normale funzionamento agli
impianti fotovoltaici e devono essere messi in funzione esclusivamente a scopo dimostrativo.
IMPORTANTE! Con gli apparecchi Dummy
-mai collegare cavi CC conduttori di tensione agli attacchi CC
-mai eseguire un collegamento tra la rete elettrica pubblica e gli attacchi CA.
È consentito collegare cavi o segmenti di cavi privi di tensione a scopo dimostrativo.
Gli apparecchi Dummy vengono alimentati mediante un alimentatore separato.
Gli apparecchi Dummy sono riconoscibili dalla targhetta:
Targhetta di un apparecchio Dummy
18
Uso prescritto
Uso prescrittoL'inverter solare Fronius IG-TL è destinato esclusivamente alla trasformazione della cor-
rente continua generata dai moduli solari in corrente alternata da alimentare nella rete elettrica pubblica.
L'uso non prescritto comprende:
-qualunque altro tipo d'uso che esuli da quello prescritto
-adattamenti a Fronius IG-TL non espressamente consigliati da Fronius
-aggiunte di componenti non espressamente consigliati o distribuiti da Fronius.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che potrebbero derivarne.
Decadono inoltre tutti i diritti di garanzia.
L'uso prescritto comprende anche
-l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso
-l'esecuzione dei controlli e degli interventi di manutenzione.
Tipo di impiego L'inverter è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in impianti fotovoltaici col-
legati alla rete; la produzione di corrente indipendente dalla rete pubblica non è possibile.
IT
Disposizioni per
l'impianto fotovoltaico
AVVERTENZA! L'inverter è progettato esclusivamente per il collegamento e il
funzionamento con moduli solari senza messa a terra della classe di protezione
II. La messa a terra dei moduli solari non deve essere effettuata né sul polo positivo né sul polo negativo.
Non è consentito l'utilizzo su altri generatori CC (ad es. generatori eolici).
Durante l'installazione dell'impianto fotovoltaico, assicurarsi che il funzionamento di tutti i
suoi componenti avvenga esclusivamente entro la gamma consentita.
Tenere in considerazione tutte le misure consigliate dal produttore dei moduli solari per
preservare le caratteristiche dei moduli.
19
Fronius IG-TL nel sistema fotovoltaico
In generaleL'inverter solare rappresenta l'anello di congiunzione altamente complesso tra i moduli so-
lari e la rete elettrica pubblica.
FunzioniLe funzioni principali dell'inverter sono:
-trasformazione della corrente continua in corrente alternata
-funzionamento completamente automatico
-funzione di indicazione e comunicazione dei dati.
Trasformazione
della corrente
continua in corrente alternata
Funzionamento
completamente
automatico
Funzione di visualizzazione e
comunicazione
dei dati
L'inverter trasforma la corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata,
che viene alimentata in sincrono con la tensione di rete nella rete domestica o nella rete
elettrica pubblica.
Il funzionamento dell'inverter è completamente automatico. Dopo il sorgere del sole, non
appena i moduli solari dispongono di energia sufficiente, l'unità di comando e regolazione
inizia a monitorare la tensione e la frequenza di rete. Se l'irraggiamento solare è sufficiente, l'inverter fotovoltaico inizia l'alimentazione.
L'inverter funziona in modo da trarre la massima potenza possibile dai moduli solari.
Questa funzione è denominata "Maximum Power Point Tracking" (MPPT).
Non appena inizia a imbrunire e l'energia offerta non è più sufficiente per alimentare la rete,
l'inverter interrompe completamente il collegamento dell'elettronica di potenza alla rete e
sospende il funzionamento. Tutte le impostazioni e i dati salvati restano memorizzati.
Il display sull'inverter rappresenta l'interfaccia tra l'inverter e l'utente. La configurazione del
display è orientata alla semplificazione dei comandi e alla disponibilità permanente dei dati
dell'impianto.
L'inverter è provvisto di funzioni fondamentali per il rilevamento dei valori minimi e massimi
su base giornaliera, annuale e totale che vengono visualizzati sul display.
Monitoraggio delle stringhe di moduli solari
20
Un'ampia gamma di elementi per la comunicazione dati rende disponibili molteplici varianti
di memorizzazione e visualizzazione.
L'inverter è dotato di una funzione per il monitoraggio delle stringhe di moduli solari in ingresso che consente di rilevare eventuali guasti all'interno dell'area dei moduli.
Estensione del sistema
L'inverter è predisposto per le più svariate estensioni del sistema, come ad es.:
-Datalogger per registrare e gestire i dati di un impianto fotovoltaico mediante PC, compresi Datalogger e collegamento via modem
-svariati display generali
-attuatori (ad es. relè, allarmi)
-Fronius Sensor Box (sensori per la temperatura, l'irraggiamento, la misurazione
dell'energia, ecc.)
-Fronius DC Box 60/12 (box di raggruppamento).
IT
Raffreddamento
attivo dell'inverter
Derating di poten-zaSe non fosse possibile un'adeguata sottrazione di calore malgrado il numero di giri massi-
La ventola dell'inverter, dotata di controllo termico, regolazione del numero di giri e supporto con cuscinetti a sfera, assicura:
-il raffreddamento ottimale dell'inverter
-un maggiore grado di efficienza
-un maggiore raffreddamento dei componenti e quindi una maggiore durata
-consumo energetico e rumorosità minimi
-riduzione del peso grazie alla superficie del raffreddatore più piccola.
mo della ventola, a partire da una temperatura di ca. 40°C interviene un sistema di autoprotezione dell'inverter, il cosiddetto "derating" di potenza (ad es. in caso di montaggio in
quadri elettrici ad armadio senza relativa asportazione di calore).
Il derating di potenza riduce per breve tempo la potenza dell'inverter fino a quando la temperatura non scende al valore consentito.
L'inverter rimane pronto per l'uso senza interruzioni il più a lungo possibile.
21
22
Installazione e messa in funzione
Montaggio e collegamento di Fronius IG-TL
IT
Struttura di Fronius IG-TL
Componenti principali di Fronius IG-TL
Panoramica"Montaggio e collegamento di Fronius IG-TL" comprende i paragrafi seguenti:
-Scelta dell'ubicazione
-Opzioni di collegamento e sezioni di rottura previste su Fronius IG-TL
-Montaggio del supporto da parete
-Collegamento di Fronius IG-TL Dummy alla rete pubblica mediante l'alimentatore separato (CA)
-Collegamento di Fronius IG TL alla rete pubblica (CA)
-Collegamento delle stringhe di moduli solari a Fronius IG-TL (CC)
-Inserimento dei fusibili delle stringhe
-Criteri per la scelta corretta dei fusibili delle stringhe
-Aggancio della fonte d'energia al supporto da parete
L'inverter è costituito dai seguenti componenti principali:
-supporto da parete con scatola dei collegamenti
-fonte d'energia con elemento da innesto per la comunicazione dati
-Copertura del corpo esterno
L'inverter viene fornito già montato.
25
Scelta dell'ubicazione
Scelta dell'ubicazione: aspetti generali
Nella scelta dell'ubicazione dell'inverter osservare i criteri riportati di seguito:
Eseguire il montaggio soltanto su una parete verticale solida.
Temperature ambiente max: -20 °C / +55 °C
Umidità relativa dell'aria: 0-95%
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m
-Su entrambi i lati dell'inverter non devono trovarsi altri oggetti in un raggio di 200 mm
dalle aperture per l'aria di raffreddamento.
-Mantenere una distanza laterale di 300 mm tra i vari Fronius IG-TL.
50 mm
200 mm
300 mm
Il flusso di corrente d'aria all'interno dell'inverter procede da sinistra verso destra (alimentazione dell'aria fredda a sinistra, scarico dell'aria calda a destra).
Nell'installare l'inverter in un quadro elettrico o in uno spazio chiuso similare, assicurare
un'asportazione di calore sufficiente tramite ventilazione forzata.
L'inverter è adatto al montaggio sia all'interno di edifici sia all'aperto.
Se si deve montare l'inverter sulle pareti esterne di stalle, mantenere in tutte le direzioni
una distanza minima di 2 m tra l'inverter e le aperture di ventilazione e dell'edificio.
Inoltre il luogo di montaggio non deve essere esposto all'azione di ammoniaca, vapori corrosivi, sali o acidi.
26
Scelta dell'ubicazione per il montaggio in interni
Dato che l'inverter in determinate condizioni di funzionamento può emettere una lieve rumorosità, non montarlo nelle immediate vicinanze di locali ad uso abitativo.
Non montare l'inverter in:
-locali in cui vi sia una produzione massiccia di polveri
-locali in cui vi sia una produzione massiccia di polveri ricche di particelle conduttrici
(ad es. trucioli di ferro)
-locali in cui siano presenti vapori corrosivi, acidi o sali
-locali in cui sussista un elevato rischio di incidenti provocati da animali da fattoria (cavalli, bovini, pecore, maiali, ecc.)
-stalle e locali adiacenti
-locali di stoccaggio e deposito per fieno, paglia, foraggio, concime, ecc.
-locali di stoccaggio e lavorazione di frutta, verdura e prodotti vinicoli
-locali adibiti alla preparazione di granaglie, foraggio fresco e mangimi
-serre.
IT
Scelta dell'ubicazione per il montaggio in esterni
Grazie alla classe di protezione IP 44, l'inverter è resistente ai getti d'acqua provenienti
da qualsiasi direzione e consente pertanto l'impiego anche in ambienti umidi.
Per ridurre il più possibile il riscaldamento dell'inverter, non esporlo all'irraggiamento solare diretto. Montare l'inverter preferibilmente in una posizione riparata, ad es. nell'area
dei moduli solari o sotto una sporgenza del tetto.
Non montare l'inverter:
-in ambienti esposti all'azione di ammoniaca, vapori corrosivi, acidi o sali (ad es. depositi di concime, aperture di ventilazione di stalle, impianti chimici, impianti di conceria, ecc.).
27
Opzioni di collegamento e sezioni di rottura previste
su Fronius IG-TL
Opzioni di collegamento su Fronius IG-TL
(1)
(2)
Opzioni di collegamento sul supporto da parete di Fronius IG-TL
Num. Descrizione
(1)Morsetti CC+
(2)Supporto antistrappo
(3)Morsetti CC(4)Raccordo a vite metrico M32 o M40 (attacco CA)
(5)Morsetti CA
(3)
(5)
(4)
Sezioni di rottura
previste su Fronius IG-TL
Sulla scatola dei collegamenti sono previste numerose sezioni di rottura di varie dimensioni. Dopo la rottura, gli alloggiamenti risultanti servono da ingressi per i cavi CC.
(1)
Sezioni di rottura previste sul supporto da parete di Fronius IG TL 5.0
AVVERTENZA! Aprire solo il numero di sezioni di rottura previste corrispondente
ai cavi presenti (per es. per 3 stringhe di moduli solari aprire 6 alloggiamenti).
(2)
(3)
(4)
28
Num. Descrizione
(1)5 ingressi per i cavi CC+, diametro dei cavi min. 4 - max 9 mm
(2)1 ingresso per il cavo CC+, diametro del cavo min. 4 - max 11 mm
(3)5 ingressi per i cavi CC-, diametro dei cavi min. 4 - max 9 mm
(4)1 ingresso per il cavo CC-, diametro del cavo min. 4 - max 11 mm
IT
29
Montaggio del supporto da parete
Scelta di tasselli e
viti
IMPORTANTE! A seconda della base sono necessari tasselli e viti diversi per montare il
supporto da parete. Per questo motivo tasselli e viti non sono compresi nella fornitura
dell'inverter. È responsabilità del montatore la scelta corretta di tasselli e viti adatti.
L'altezza della testa delle viti utilizzate deve essere di massimo 6 mm.
Se si utilizzano rosette, l'altezza massima della testa delle viti si riduce dello spessore della
rosetta.
Viti consigliatePer il montaggio dell'inverter, il produttore consiglia di utilizzare viti con diametro minimo
di 6 mm.
Scollegamento di
supporto da pare-
Le zone laterali della copertura del corpo esterno sono progettate per fungere da maniglia
di sostegno e di trasporto.
te e fonte d'energia
1
2
2
2
2
2
2
Posizione di montaggio
2
2
12
1
AVVISO! Un collegamento inadeguato al cavo di protezione può causare gravi
lesioni personali e danni materiali. Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato al cavo di protezione per la messa a terra del corpo esterno
e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile.
AVVERTENZA! L'inverter è previsto esclusivamente per il montaggio in posizione verticale, ad es. su una parete, una colonna, un supporto in metallo, ecc.
2
1
30
Montaggio del
supporto da parete - Montaggio a
parete
PRUDENZA! Pericolo di danneggiamento dell'inverter causato dalla presenza di
impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti.
-Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i
morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti. Lasciare la protezione antipolvere in posizione.
-Il supporto da parete senza fonte d'energia non è conforme alla classe di protezione dell'intero inverter, per questo non deve essere montato senza fonte
d'energia.
Durante il montaggio proteggere il supporto da parete da impurità e umidità.
IT
1
min. 50 mm
min. 2 in.
2
3
4
12
1
1
(*)
2
1
2
3
IMPORTANTE! Montare il supporto da parete in modo che l'apposito contrassegno per il
display (*) si trovi all'altezza degli occhi.
AVVERTENZA! Durante il montaggio del supporto da parete prestare attenzione
a non deformare il supporto.
3
2
4
1
3
4
1
2
4
1
31
Montaggio del
supporto da parete - Montaggio a
colonna
PRUDENZA! Pericolo di danneggiamento dell'inverter causato dalla presenza di
impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti.
-Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i
morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti. Lasciare la protezione antipolvere in posizione.
-Il supporto da parete senza fonte d'energia non è conforme alla classe di protezione dell'intero inverter, per questo non deve essere montato senza fonte
d'energia.
Durante il montaggio proteggere il supporto da parete da impurità e umidità.
1
min. 50 mm
min. 2 in.
2
1
1
2
2
1
(*)
3
1
2
IMPORTANTE! Montare il supporto da parete in modo che l'apposito contrassegno per il
display (*) si trovi all'altezza degli occhi.
AVVERTENZA! Durante il montaggio del supporto da parete prestare attenzione
a non deformare il supporto.
3
1
2
4
32
2
3
1
1
1
3
4
1
2
4
Collegamento di Fronius IG-TL Dummy alla rete pubblica mediante un alimentatore separato
In generaleGli apparecchi Dummy vengono alimentati mediante l'adattatore compreso nella loro for-
nitura.
IMPORTANTE! Non collegare alcun cavo CA conduttore di tensione ai morsetti CA del
supporto da parete.
È consentito collegare cavi o segmenti di cavi privi di tensione a scopo dimostrativo.
Collegamento di
Fronius IG-TL
Dummy alla rete
pubblica mediante l'alimentatore
separato (CA)
1
1
IT
AC ~
100 - 240 V
50 / 60 Hz
1
33
Collegamento di Fronius IG TL alla rete pubblica
(CA)
Monitoraggio della rete
Morsetti CA
IMPORTANTE! Per il funzionamento ottimale del monitoraggio della rete, la resistenza
nelle linee di alimentazione verso i morsetti lato CA deve essere ridotta al minimo.
Legenda
AC
PE NLPE
PE(a)
AVVERTENZA! Collegare correttamente il conduttore di fase (L), il conduttore
neutro (N) e il cavo di protezione (PE)!
LConduttore di fase
NConduttore neutro
PECavo di protezione/messa a terra
PE (a) Opzione di collegamento per la
messa a terra aggiuntiva
Sezione max per cavo di linea:
16 mm²
Sezione min. per cavo di linea:
secondo il valore di protezione per il lato
CA, in ogni caso pari ad almeno 2,5 mm².
Collegamento di
cavi di alluminio
I morsetti sul lato CA sono adatti al collegamento di cavi di alluminio rotondi a un conduttore. Per via dello strato di ossido non conduttore dell'alluminio, in caso di collegamento di
cavi di alluminio è necessario osservare quanto segue:
-le correnti misurate ridotte per cavi di alluminio
-le condizioni di collegamento riportate di seguito.
AVVERTENZA! Per la pianificazione delle sezioni dei cavi, tenere in considerazione le disposizioni locali.
Condizioni di collegamento:
Pulire accuratamente l'estremità spellata del cavo raschiando via lo strato di ossido,
1
ad es. con l'ausilio di un coltello.
IMPORTANTE! Non utilizzare spazzole, lime o carta smerigliata; le particelle di alluminio
restano attaccate e possono essere trasportate su altri conduttori.
Dopo aver rimosso lo strato di ossido, frizionare l'estremità del cavo con grasso neu-
2
tro, ad es. vaselina priva di acidi e alcali.
Collegare l'estremità del cavo direttamente al morsetto.
3
Se il cavo è stato scollegato e deve essere nuovamente collegato, ripetere l'intera procedura.
34
Sezione del cavo CACon raccordo a vite metrico M32 di serie dotato di riduttore:
cavi con diametro da 7 a 15 mm.
Con raccordo a vite metrico M32 (con il riduttore rimosso):
cavi con diametro da 11 a 21 mm
(se si utilizzano cavi con diametro di 11 mm, la forza del supporto antistrappo si riduce da
100 N a max 80 N).
Con raccordo a vite metrico M40 (opzione):
cavi con diametro da 19 a 28 mm.
Per diametri dei cavi inferiori utilizzare eventualmente un riduttore.
IT
Sicurezza
Collegamento di
Fronius IG-TL alla
rete pubblica (CA)
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten-
sione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.
-Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e
CC dell'inverter.
-Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un elettroinstallatore autorizzato.
PRUDENZA! Morsetti non correttamente serrati possono causare danni all'inverter. Morsetti non correttamente serrati possono causare danni termici all'inverter
e di conseguenza provocare incendi. Durante il collegamento dei cavi CA e CC
prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia
prescritta.
AVVERTENZA! Ai morsetti lato CA è possibile collegare, senza manicotti di fine
filo, cavi a filo capillare fino alla classe 5.
1
1
OFF
2
*
3x
6
5
4
3
AC
12 mm
60-80 mm
11
7
1
2
**
*Coppia di serraggio:
min. 1,5 Nm
max 1,7 Nm
**Coppia di serraggio: 7,5 Nm
35
AVVERTENZA! Durante il fissaggio del cavo CA con un raccordo a vite metrico,
assicurarsi che i cavi di linea collegati non formino cappi. In caso contrario è possibile che non si possa più chiudere l'inverter.
AVVERTENZA!
-Accertarsi che il conduttore neutro della rete sia collegato a terra. Nelle reti
IT (reti isolate senza messa a terra) il conduttore neutro non è disponibile e
il funzionamento dell'inverter non è pertanto consentito.
-Il collegamento del conduttore neutro è indispensabile per il funzionamento
dell'inverter.
Un conduttore neutro di dimensioni eccessivamente ridotte può compromettere il funzionamento con alimentazione di rete. È necessario pertanto che le
dimensioni del conduttore neutro siano uguali a quelle degli altri conduttori di
corrente.
Fusibile massimo per lato corrente alternata
InverterFasiPotenza max.Fusibile
Fronius IG TL 3.013130 W1 x C 20 A
Fronius IG TL 3.613760 W1 x C 20 A
Fronius IG TL 4.014190 W1 x C 32 A
Fronius IG-TL 4.614820 W1 x C 32 A
Fronius IG-TL 5.015250 W1 x C 32 A
AVVERTENZA! L'inverter è dotato di un'unità di monitoraggio della corrente di
guasto sensibile alla corrente universale secondo la norma DIN VDE 0126-1-1.
Detta unità monitora le correnti di guasto dal modulo solare al collegamento alla
rete dell'inverter e, in presenza di una corrente di guasto non consentita, scollega
l'inverter dalla rete.
Se le disposizioni locali impongono l'installazione di un interruttore di protezione
per correnti di guasto esterno, esso deve presentare una corrente misurata di almeno 100 mA.
In questo caso può essere impiegato un interruttore di protezione per correnti di
guasto di tipo A.
Se si impiegano più inverter, occorre prevedere una corrente misurata di 100 mA
per ciascun inverter collegato, ad es.: per due inverter collegati a un interruttore
di protezione per correnti di guasto occorre utilizzare un interruttore con almeno
200 mA.
36
Collegamento delle stringhe di moduli solari a Fronius IG-TL (CC)
Tipo di impiego di
Fronius IG-TL
Informazioni generali sui moduli
solari
Per scegliere correttamente i moduli solari e utilizzare al meglio l'inverter dal punto di vista
economico, attenersi a quanto riportato di seguito.
-La tensione di funzionamento a vuoto dei moduli solari aumenta in condizioni di irraggiamento solare costante e temperatura in diminuzione. La tensione di funzionamento
a vuoto non deve superare 850 V.
Una tensione di funzionamento a vuoto superiore a 850 V comporta il danneggiamento dell'inverter, facendo decadere tutti i diritti di garanzia.
-Attenersi ai coefficienti di temperatura riportati sulla scheda tecnica.
-Valori precisi sulla scelta delle dimensioni dei moduli solari sono forniti da appositi programmi di calcolo, come ad esempio Fronius Solar.configurator (disponibile sul sito http://www.fronius.com).
IT
AVVERTENZA! L'inverter è progettato esclusivamente per il collegamento e il
funzionamento con moduli solari senza messa a terra. I moduli solari devono essere conformi alla classe di protezione II e alla classe A secondo la norma IEC
61730, e la messa a terra non deve essere effettuata né sul polo positivo né sul
polo negativo. Non è consentito l'utilizzo su altri generatori CC (ad es. generatori
eolici).
Sicurezza
AVVERTENZA! Prima di collegare i moduli solari verificare che il valore della ten-
sione indicato dal produttore coincida con quello effettivamente disponibile.
Osservare le disposizioni e le avvertenze per la sicurezza fornite dal produttore
dei moduli solari in relazione alla messa a terra dei moduli.
Con Fronius IG-TL non è possibile utilizzare moduli solari che necessitino di messa a terra sul polo positivo o negativo.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.
-Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e
CC dell'inverter.
-Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un elettroinstallatore autorizzato.
PRUDENZA! Le tensioni pericolose posso causare lesioni personali. Grazie alla
loro topologia, i sistemi senza trasformatore possono trasferire le correnti di dispersione sui telai dei moduli solari.
Eseguire il collegamento generale conduttivo e a terra dei telai dei moduli solari
e delle altre superfici conduttrici di elettricità.
Per la messa a terra dei telai dei moduli solari, osservare le relative indicazioni
del produttore dei moduli e le direttive nazionali!
PRUDENZA! Morsetti non correttamente serrati possono causare danni all'inverter. Morsetti non correttamente serrati possono causare danni termici all'inverter
e di conseguenza provocare incendi. Durante il collegamento dei cavi CA e CC
prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia
prescritta.
PRUDENZA! Un sovraccarico può provocare danni all'inverter. A ciascun morsetto CC collegare al massimo 20 A.
37
Morsetti lato CC
Collegamento di
cavi di alluminio
DC+
Morsetti CC+ e CC- su Fronius IG-TL
DC-
I morsetti sul lato CC sono adatti al collegamento di cavi di alluminio rotondi a un conduttore. Per via dello strato di ossido non conduttore dell'alluminio, in caso di collegamento di
cavi di alluminio è necessario osservare quanto segue:
-le correnti misurate ridotte per cavi di alluminio
-le condizioni di collegamento riportate di seguito.
AVVERTENZA! Per la pianificazione delle sezioni dei cavi, tenere in considerazione le disposizioni locali.
Sezione dei cavi
delle stringhe di
moduli solari
Condizioni di collegamento:
Pulire accuratamente l'estremità spellata del cavo raschiando via lo strato di ossido,
1
ad es. con l'ausilio di un coltello.
IMPORTANTE! Non utilizzare spazzole, lime o carta smerigliata; le particelle di alluminio
restano attaccate e possono essere trasportate su altri conduttori.
Dopo aver rimosso lo strato di ossido, frizionare l'estremità del cavo con grasso neu-
2
tro, ad es. vaselina priva di acidi e alcali.
Collegare l'estremità del cavo direttamente al morsetto.
3
Se il cavo è stato scollegato e deve essere nuovamente collegato, ripetere l'intera procedura.
La sezione dei cavi delle stringhe di moduli solari non deve superare i 16 mm² per ciascun
cavo.
La sezione minima dei cavi è 2,5 mm².
AVVERTENZA! Per garantire il supporto antistrappo ottimale delle stringhe di
moduli solari, utilizzare esclusivamente cavi della stessa sezione.
38
Inversione di polarità delle stringhe di moduli
solari
La fonte d'energia dell'inverter è dotata di serie di 6 perni metallici inseriti nei portafusibili.
Grazie a questi perni l'inverter è assicurato al 100% contro l'inversione di polarità. In questo modo un'eventuale inversione di polarità delle stringhe di moduli solari non può causare alcun danno all'inverter.
Se al posto dei perni metallici vengono utilizzati i fusibili delle stringhe, è possibile che l'inversione di polarità di anche solo una delle stringhe di moduli solari causi danni e di conseguenza l'incendio dell'inverter.
PRUDENZA! L'inversione di polarità di una stringa di moduli solari in cui si utilizzano fusibili delle stringhe può causare danni e di conseguenza l'incendio dell'inverter.
L'inversione di polarità delle stringhe di moduli solari può portare a un sovraccarico non consentito di uno dei fusibili delle stringhe inseriti, formando un arco voltaico consistente che può determinare l'incendio dell'inverter.
Se si utilizzano fusibili delle stringhe, prestare sempre attenzione alla polarità corretta prima di collegare le varie stringhe di moduli solari!
IT
Avvertenze per gli
apparecchi Dummy
Collegamento
delle stringhe di
moduli solari a
Fronius IG-TL
(CC)
Gli apparecchi contrassegnati come Dummy sull'apposita targhetta non sono adatti al collegamento a un impianto fotovoltaico per il normale funzionamento e devono essere messi
in funzione esclusivamente a scopo dimostrativo.
IMPORTANTE! Con gli apparecchi Dummy, mai collegare cavi CC conduttori di tensione
agli attacchi CC.
È consentito collegare cavi o segmenti di cavi privi di tensione a scopo dimostrativo.
Il seguente paragrafo "Collegamento delle stringhe di moduli solari a Fronius IG-TL (CC)"
vale esclusivamente per i veri apparecchi inverter.
AVVERTENZA! Aprire solo il numero di sezioni di rottura previste corrispondente
ai cavi da collegare (ad es. per 3 cavi CC aprire 3 alloggiamenti).
1
2
2
1
4
1
1
3
2
39
AVVERTENZA! Ai morsetti lato CC è possibile collegare, senza manicotti di fine
filo, cavi a filo capillare fino alla classe 5.
3
2
4
DC+
DC-
12 mm
2
1
1
5
6 x
2
*
1
6
6
4
3
5
1
1
*Coppia di serraggio:
min. 1,5 Nm
max 1,7 Nm
7
12 mm
1
2
8
2
1
6
4
3
5
40
1
AVVERTENZA! Durante il fissaggio dei cavi CC con un supporto antistrappo assicurarsi che i cavi CC collegati non formino cappi. In caso contrario è possibile
che non si possa più chiudere l'inverter.
IT
9
2
1
*Coppia di serraggio:
min. 1,5 Nm
max 1,7 Nm
11
max. 850 V
6 x
1
10
*
1
3
**
4
2
1
**Coppia di serraggio:
min. 1,5 Nm
max 1,9 Nm
IMPORTANTE! Verificare polarità e tensione delle stringhe di moduli solari: la
tensione deve essere di max 850 V e la
differenza tra le singole stringhe di moduli
solari deve essere al massimo di 10 V.
1
41
Inserimento dei fusibili delle stringhe in Fronius IGTL
In generaleLe operazioni descritte nel paragrafo "Inserimento dei fusibili delle stringhe in FRONIUS
IG-TL" sono da eseguirsi solo se il produttore dei moduli solari ritiene necessario per il funzionamento l'impiego di fusibili delle stringhe.
Scelta dei fusibili
delle stringhe
Sicurezza
Se il produttore dei moduli solari ritiene necessario per il funzionamento l'impiego di fusibili
delle stringhe, scegliere i fusibili secondo le indicazioni del produttore dei moduli solari
stessi o secondo quanto riportato nella sezione "Criteri per la scelta corretta dei fusibili delle stringhe":
-max 20 A per portafusibile
-max 6 ingressi CC
-max 11 A per canale di misurazione, nel caso in cui si attivi e utilizzi il monitoraggio
delle stringhe di moduli solari
-max 20 A di corrente di entrata totale
-dimensioni dei fusibili: diametro 10,3 x 35 - 38 mm.
IMPORTANTE!
-Attenersi alle disposizioni in materia di sicurezza dei moduli solari.
-Attenersi ai requisiti definiti dal produttore dei moduli solari.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.
-L'interruttore principale CC serve esclusivamente per togliere corrente alla
fonte d'energia. Se l'interruttore principale CC è disattivato, la scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.
-Gli interventi nella scatola dei collegamenti devono essere eseguiti esclusivamente da installatori elettrici qualificati.
-Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite
soltanto quando fonte d'energia e scatola dei collegamenti sono scollegate
l'una dall'altra.
-Le operazioni di manutenzione e assistenza nella fonte d'energia dell'inverter
devono essere eseguite solo da personale qualificato del Servizio di assistenza Fronius.
Inserimento dei
fusibili delle stringhe in Fronius IGTL
42
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione residua dei condensatori.
Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (3 minuti).
IMPORTANTE! Se si impiegano fusibili delle stringhe aggiuntivi, osservare le avvertenze
per la sicurezza!
PRUDENZA! Pericolo di danni materiali dovuto alla penetrazione di acqua causata da un raccordo filettato difettoso. Le viti della copertura del corpo esterno
contribuiscono all'ermetizzazione della fonte d'energia e non devono mai essere
sostituite da altre viti.
1
1
4 x
1
2
2
2
4
-Sollevare con cautela la copertura del
corpo esterno sul lato inferiore della
fonte d'energia.
IT
-Infilare la mano nell'apertura.
-Scollegare il cavo a nastro piatto dalla
4
1
2
scheda elettronica del display.
3
3
34
3
1
AVVERTENZA!
-Inserire i fusibili nel rispettivo portafusibili utilizzando esclusivamente un coprifusibili e una pinza.
-Per evitare la caduta del fusibile, inserire il coprifusibili nel portafusibili esclusivamente con l'apertura rivolta verso l'alto.
-Non azionare l'inverter senza coprifusibili.
4
1
2
3
4
43
1
5
1
-Posizionare la copertura del corpo esterno in obliquo sulla fonte d'energia, in
modo che sul lato inferiore della fonte
d'energia stessa resti un'apertura.
-Infilare la mano nell'apertura.
1
4
2
3
3
-Collegare il cavo a nastro piatto alla
scheda elettronica del display.
1
6
*Coppia di serraggio: 2,5 Nm
*
2
1
IMPORTANTE! Controllare la polarità delle stringhe di moduli solari!
44
Criteri per la scelta corretta dei fusibili delle stringhe
In generaleUtilizzando fusibili delle stringhe nell'inverter, i moduli solari vengono ulteriormente protetti.
Per il fusibile è determinante la corrente di corto circuito massima Isc del rispettivo modulo
solare.
IT
Criteri per la scelta corretta dei fusibili delle
stringhe
Conseguenze
dell'utilizzo di fusibili troppo piccoli
Fusibili consigliati
Per proteggere le stringhe dei moduli solari occorre osservare i criteri seguenti per ogni
stringa:
-IN > 1,5 x I
-IN < 2,0 x I
-UN ≥ 850 V CC
-dimensioni dei fusibili: diametro 10,3 x 35 - 38 mm.
I
N
I
SC
U
N
Se si utilizzano fusibili troppo piccoli, il valore di corrente nominale può diventare inferiore
a quello della corrente di corto circuito del modulo solare.
Conseguenza:
è possibile che il fusibile scatti in caso di luce intensa.
SC
SC
Valore di corrente nominale del fusibile
Corrente di corto circuito in condizioni di test standard (STC) conformemente
alla scheda tecnica dei moduli solari
Valore di tensione nominale del fusibile
AVVERTENZA! Scegliere solo fusibili adatti a una tensione di 850 V CC!
Esempio di applicazione
Per garantire una sicurezza ottimale utilizzare solo i seguenti fusibili testati da Fronius:
-fusibili FV Cooper Bussmann.
Fronius non si assume alcuna responsabilità per i danni materiali o altri incidenti connessi
all'utilizzo di altri fusibili ed esclude ogni diritto di garanzia.
Esempio: corrente di corto circuito massima (ISC) del modulo solare = 5,75 A
Secondo i criteri per la scelta corretta dei fusibili delle stringhe, il valore di corrente nominale del fusibile deve essere 1,5 volte superiore alla corrente di corto circuito:
5,75 A x 1,5 = 8,625 A
Fusibile da scegliere secondo la tabella "Fusibili":
PV-10A10F da 10 A e tensione nominale di 1000 V CC.
Tabella "Fusibili": estratto dei fusibili adatti, ad es. fusibili Cooper Bussmann
FusibileValore di corrente
nominale
Fusibile
46
Aggancio della fonte d'energia al supporto da parete
IT
Aggancio della
fonte d'energia al
supporto da parete
Le zone laterali della copertura del corpo esterno sono progettate per fungere da maniglia
di sostegno e di trasporto.
AVVISO! Un collegamento inadeguato al cavo di protezione può causare gravi
lesioni personali e danni materiali. Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato al cavo di protezione per la messa a terra del corpo esterno
e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile.
11
1
2
*
2
1
1
1
1
1
2
1
1
*Coppia di serraggio: 2 Nm
47
Comunicazione dati e Solar Net
Fronius Solar Net
e connessione
dati
Per consentire l'utilizzo personalizzato delle estensioni del sistema, Fronius ha sviluppato
Fronius Solar Net. Fronius Solar Net è una rete dati che consente la connessione di più
inverter con le estensioni del sistema.
Fronius Solar Net è un sistema bus con topologia ad anello. Per la comunicazione di uno
o più inverter connessi all'interno della Fronius Solar Net con un'estensione del sistema
è sufficiente un cavo adatto.
Fronius Solar Net riconosce automaticamente le diverse estensioni del sistema.
Per distinguere tra più estensioni del sistema identiche, assegnare a ognuna di esse un
codice personalizzato.
Per definire ogni inverter all'interno della Fronius Solar Net in modo univoco, assegnare
un codice personalizzato anche ai vari inverter.
Assegnare il codice personalizzato come descritto al paragrafo "Voce di menu SETUP".
Per maggiori informazioni sulle varie estensioni del sistema, consultare le rispettive istruzioni per l'uso o il sito Internet http://www.fronius.com.
Per ulteriori informazioni sul cablaggio dei componenti DATCOM, vedere:
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938.
Elemento da innesto per la comunicazione dati
Spegnimento per
sovracorrente e
sottotensione
L'inverter è provvisto sul lato inferiore di un elemento da innesto per la comunicazione dati.
Dopo aver svitato le 2 viti è possibile estrarre l'elemento da innesto attraverso cui si accede
ai collegamenti per la comunicazione dati.
IMPORTANTE! Nel chiudere l'elemento da innesto per la comunicazione dati, assicurarsi
di serrare bene le due viti per l'ermetizzazione dell'inverter.
L'elemento da innesto per la comunicazione dati dispone di una funzione di spegnimento
che interrompe l'alimentazione elettrica all'interno della Fronius Solar Net e verso l'uscita
segnale 12 V:
-in caso di sovracorrente, ad esempio per un corto circuito
-in caso di sottotensione.
Lo spegnimento per sovracorrente e sottotensione non dipende dalla direzione del flusso
di corrente. Se viene misurato un flusso di corrente > 3 A o una tensione < 6,5 V all'interno
della Fronius Solar Net, l'alimentazione elettrica di quest'ultima viene interrotta.
L'alimentazione elettrica viene ripristinata automaticamente.
48
Collegamenti per
la comunicazione
dati
Elemento da innesto con collegamenti per la comunicazione dati:
(3)
(4)
(5)
USBOUT
(6)
Do not
disconnect
while LED is
flashing.
GND
12 V DC
IT
(1)
(2)
(1)
(7)
(8)
Pos.Descrizione
(1)Vite per fissare l'elemento da innesto per la comunicazione dati
(2)Inserto di tenuta per il cavo di comunicazione dati
(3)Presa USB A
Per collegare uno stick USB di dimensioni max.
(lung. x larg. x alt.) = 80 x 33 x 20 mm.
Lo stick USB può fungere da Datalogger per un inverter. Lo stick USB non è
compreso nella fornitura dell'inverter.
(4)Connettore Fronius Solar Net IN
Ingresso "Fronius Solar Net" per il collegamento con altri componenti DATCOM
(ad es. inverter, Sensor Card, ecc.).
(5)LED "Trasmissione dati"
Lampeggia durante la memorizzazione dei dati di registro.
(6)Spinotto terminale
In caso di collegamento in rete di più componenti DATCOM, a ogni connettore
IN o OUT libero di un componente DATCOM occorre collegare uno spinotto terminale.
Lo spinotto terminale non è compreso nella fornitura dell'inverter.
(7)Avvertenza per la sicurezza per la rimozione dello stick USB
(8)Connettore Fronius Solar Net OUT
Uscita "Fronius Solar Net" per il collegamento con altri componenti DATCOM
(ad es. inverter, Sensor Box, ecc.).
(9)Uscita 12 V (contatto di chiusura)
Per collegare un cavo a filo capillare con sezione max. di 1,5 mm² per il coman-
do di dispositivi di segnalazione 12 V comunemente disponibili in commercio
come avvisatori acustici, spie di segnalazione o relè di installazione; 12 V (+ 0
V / - 2 V / 300 mA).
(10)LED "Fronius Solar Net"
Mostra lo stato attuale della Fronius Solar Net e dell'uscita segnale 12 V.
(9) (10)
49
Spiegazione del
LED "Fronius Solar Net"
LED "Fronius Solar Net" acceso:
Alimentazione elettrica per la comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net e uscita segnale 12 V funzionanti.
LED "Fronius Solar Net" lampeggiante continuativamente, 3 volte al secondo:
Sovracorrente o corto circuito sull'uscita segnale 12 V (ad es. dispositivo collegato di dimensioni eccessive o difettoso), comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net funzionante.
LED "Fronius Solar Net" spento:
Errore durante la comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net; l'uscita segnale 12
V è disattivata.
-Sovracorrente (flusso di corrente > 3 A, ad es. a causa di un corto circuito all'interno
della Fronius Solar Net).
-Sottotensione (nessun corto circuito, tensione all'interno della Fronius Solar Net < 6,5
V, ad es. se all'interno della Fronius Solar Net è presente un numero eccessivo di
componenti DATCOM e l'alimentazione elettrica è insufficiente).
In questo caso occorre predisporre l'alimentazione elettrica esterna dei componenti
DATCOM mediante alimentatore esterno su uno dei componenti DATCOM.
Per rilevare la presenza di sottotensione, controllare se necessario gli altri componenti
DATCOM.
LED "Fronius Solar Net" lampeggiante brevemente ogni 5 secondi:
Successivamente allo spegnimento per sovracorrente o sottotensione, l'inverter tenta ogni
5 secondi di ripristinare l'alimentazione elettrica all'interno della Fronius Solar Net finché
l'errore persiste.
Se l'errore viene eliminato, l'alimentazione di corrente della Fronius Solar Net viene ripristinata entro 5 secondi; 1 secondo dopo, anche l'uscita segnale 12 V viene alimentata.
Durante questo lasso di tempo il LED "Fronius Solar Net" lampeggia 3 volte al secondo.
Non appena cessa l'errore sull'uscita segnale, il LED "Fronius Solar Net" si riaccende.
EsempioMemorizzazione e archiviazione dei dati dell'inverter e del sensore mediante Fronius Da-
talogger Box e Fronius Sensor Box.
Fronius
IG-TL
IN
OUT
Datalogger Box
INOUT
Fronius
IG-TL
Fronius
IG-TL
Sensor Box
123
OUT
IN
OUT
IN
IN OUT
°C
m/s
W/m²
50
= Spinotto terminale
Didascalia:
Rete dati con 3 inverter, una Datalogger Box e una Sensor Box
La comunicazione esterna (Solar Net) avviene nell'inverter attraverso l'elemento da innesto per la comunicazione dati. Quest'ultimo dispone di due interfacce RS 422 di ingresso
e di uscita.
Il collegamento avviene per mezzo di spine RJ45.
IT
Corrente di uscita
massima per la
comunicazione
dati e l'uscita segnale 12 V
Collegamento del
cavo di comunicazione dati all'inverter
La corrente di uscita totale massima per la comunicazione dati e l'uscita segnale 12 V è
pari a 500 mA, ripartita come segue:
Comunicazione dati200 mA500 mA
Uscita segnale 12 V+ 300 mA+0 mA
Totale500 mA500 mA
Per maggiori informazioni sui componenti DATCOM, consultare le istruzioni per l'uso "DATCOM Detail".
12
1
5x
1
2
1
3
2
3
"click"
4
2
1
2
1
3
IMPORTANTE! In caso di collegamento
in rete di più componenti DATCOM, occorre collegare uno spinotto terminale a
ogni connettore IN o OUT libero di un
componente DATCOM.
IMPORTANTE! Chiudere le aperture
dell'inserto di tenuta inutilizzate con le rispettive viti cieche.
3
2
3
1
51
Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter
Utilizzo dello stick USB come Datalogger
Dati sullo stick
USB
Uno stick USB collegato alla presa USB A può anche fungere da Datalogger per un inverter.
I dati di registro salvati sullo stick USB possono, in qualsiasi momento,
-essere importati in Fronius Solar.access con l'utilizzo del file FLD memorizzato insieme ai dati
-essere visualizzati direttamente dai programmi di terze parti (ad es. Microsoft® Excel)
con l'utilizzo del file CSV memorizzato insieme ai dati.
Le versioni meno recenti di Excel (fino a Excel 2007) hanno un limite di 65536 righe.
Se si utilizza lo stick USB come Datalogger, vengono automaticamente creati tre file:
-File di sistema *.sys:
nel file vengono salvate informazioni sull'inverter non rilevanti per il cliente. Il file non
deve essere eliminato singolarmente. Eliminare tutti i file (sys, fld, csv) contemporaneamente.
-File di registro TLxxx_yy.fld (xxx = codice IG, yy = numero progressivo a 2 cifre):
file di registro per la lettura dei dati in Fronius Solar.access.
Per informazioni più dettagliate sul software Fronius Solar.access, consultare le istruzioni per l'uso "DATCOM Detail" all'indirizzo http://www.fronius.com.
-File di registro TLxxx_yy.csv (xxx = codice IG, yy = numero progressivo a 2 cifre):
file di registro per la lettura dei dati in un programma con fogli di calcolo (ad es. Microsoft® Excel).
Struttura del file CSV
(1)(2)(3)(4)
52
(5)(6)(7)
(1)ID
(2)Numero inverter
(3)Tipo di inverter (DATCOM Code)
(4)Intervallo di registrazione in secondi
(5)Energia in wattsecondi riferita all'intervallo di registrazione
(6)Valori medi nel corso dell'intervallo di registrazione
(7)Informazioni aggiuntive
IT
Volume dati e capacità di memoria
Uno stick USB con capacità di memoria di, ad esempio, 128 MB è in grado di memorizzare,
con un intervallo di registrazione di 5 minuti, dati di registro per circa 7 anni.
File CSV
I file CSV sono in grado di salvare solo 65535 righe (record di dati) (fino alla versione Microsoft® Excel 2007; nessuna limitazione per le versioni successive).
Con un intervallo di registrazione di 5 minuti le 65535 righe vengono compilate nell'arco di
circa 7 mesi (creando un file CSV di circa 8 MB).
Per evitare di perdere i dati, il file CSV dovrebbe essere salvato su PC ed eliminato dallo
stick USB entro questi 7 mesi. Se l'intervallo di registrazione impostato è più lungo, si prolunga proporzionalmente anche questo intervallo di tempo.
File FLD
La dimensione del file FLD non deve superare 16 MB, che in presenza di un intervallo di
registrazione di 5 minuti corrisponde a una durata di memoria di circa 7 anni.
Se il file supera il limite di 16 MB si dovrebbe procedere al salvataggio del file su PC e
all'eliminazione di tutti i dati dallo stick USB.
Una volta eseguito il backup e la rimozione dei dati è possibile ricollegare immediatamente
lo stick USB per la memorizzazione di nuovi dati di registro, senza necessità di eseguire
ulteriori operazioni.
AVVERTENZA! Se lo stick USB è pieno, è possibile che i dati vadano persi o
vengano sovrascritti.
Quando si utilizzano stick USB, accertarsi che dispongano di capacità di memoria
sufficiente.
53
Memoria tamponeSe si scollega lo stick USB (ad es. per eseguire il backup dei dati) i dati di registro vengono
scritti nella memoria tampone dell'inverter.
Non appena lo stick USB viene nuovamente collegato, i dati vengono trasferiti automaticamente dalla memoria tampone allo stick USB.
La memoria tampone è in grado di memorizzare al massimo 24 voci di registro. I dati vengono registrati solo durante il funzionamento dell'inverter (in presenza di potenza superiore
a 0 W). Per i vari intervalli di registrazione si ottengono i seguenti lassi di tempo per la memorizzazione dei dati:
Intervallo di registrazione
[min]
5120
10240
15360
20480
30720
Se la memoria tampone è piena, i dati più vecchi presenti nella memoria vengono sovrascritti dai nuovi dati.
IMPORTANTE! La memoria tampone necessita di un'alimentazione elettrica permanente.
Se durante il funzionamento si verifica un'interruzione della tensione CA, tutti i dati presenti
nella memoria tampone vanno persi. Per non perdere i dati durante la notte, occorre disattivare lo spegnimento automatico notturno (impostare il parametro di setup "Mod.notturno"
su ON. Vedere il paragrafo "Impostazione e visualizzazione delle voci di menu", "Lettura e
impostazione dei parametri nella voce di menu DATCOM").
Stick USB adattiData la moltitudine di stick USB disponibili sul mercato non è possibile garantire che ven-
gano tutti riconosciuti dall'inverter.
Lasso di tempo [min]
Fronius consiglia l'utilizzo solo di stick USB certificati per uso industriale (prestare attenzione al logo USB-IF).
L'inverter supporta stick USB dotati dei seguenti file system:
-FAT12
-FAT16
-FAT32.
Fronius consiglia di utilizzare gli stick USB solo per la memorizzazione dei dati di registro
o per l'aggiornamento del software dell'inverter. Gli stick USB non dovrebbero contenere
altri tipi di dati.
54
Icona USB sul display dell'inverter, ad es.
nella modalità di visualizzazione "ATTUAL"
AVVERTENZA! In caso di utilizzo all'aperto, tenere presente che il funzionamento degli stick USB tradizionali spesso è garantito solo entro una gamma di temperatura limitata. Se si utilizza lo stick USB all'aperto, accertarsi che funzioni
anche alle basse temperature.
IT
Se l'inverter riconosce uno stick USB, in
alto a destra sul display viene visualizzata
l'icona USB.
Quando si impiegano stick USB, verificare
che l'icona USB venga visualizzata (anche lampeggiante).
Utilizzo dello stick USB per l'aggiornamento del
software dell'inverter
Rimuovere lo stick USB.
Anche i clienti finali possono aggiornare il software dell'inverter con l'ausilio dello stick
USB: il file di aggiornamento verrà prima salvato sullo stick USB e successivamente trasferito dallo stick all'inverter.
Per ulteriori informazioni sull'aggiornamento del software dell'inverter mediante stick USB,
consultare il capitolo "Utilizzo", paragrafo "Impostazione e visualizzazione delle voci di menu".
È possibile eseguire gli aggiornamenti del software dell'inverter anche mediante Datalogger o Fronius SmartConverter (= collegamento tramite PC/laptop) utilizzando il software
Fronius Solar.update (vedere le istruzioni per l'uso "Fronius Solar.update).
Avvertenza per la sicurezza per la rimozione dello stick USB
IMPORTANTE! Per evitare la perdita dei
Do not
disconnect
while LED is
flashing.
dati, lo stick USB collegato deve essere rimosso solo:
-utilizzando la voce di menu "USB/Rimozione sicura" del menu di setup
-quando il LED "Trasmissione dati"
non lampeggia più o è spento.
55
Prima messa in funzione
Configurazione di
fabbrica
Prima messa in
funzione
L'inverter è stato preconfigurato in fabbrica. Alla prima messa in funzione occorre impostare la lingua e l'ora.
Le opzioni di configurazione personalizzate sono descritte nel paragrafo "Menu di setup",
nella sezione dedicata ai comandi delle presenti istruzioni.
Dopo aver collegato l'inverter ai moduli solari (CC) e alla rete pubblica (CA), portare l'interruttore principale in posizione - 1 -.
AVVERTENZA! Per garantire l'efficacia della classe di protezione dell'inverter:
-Prima della messa in funzione, inserire viti cieche in tutte le aperture dell'inserto di tenuta in cui non sono presenti cavi.
-Se attraverso l'inserto di tenuta sono stati introdotti dei cavi, inserire le restanti viti cieche negli incavi esterni.
12
1
2
1
2
3
-Se i moduli solari erogano potenza sufficiente, il LED di avvio si accende con luce
arancione. L'inverter passa alla fase di avvio. La luce arancione del LED segnala che
a breve verrà eseguito l'avvio automatico dell'inverter.
-Dopo l'avvio automatico dell'inverter, il LED dello stato di funzionamento si accende
con luce verde.
-Finché è presente l'alimentazione di rete, la luce del LED dello stato di funzionamento
resta verde a confermare il corretto funzionamento dell'inverter.
-Viene visualizzata una schermata per l'impostazione della lingua:
Selezionare la lingua desiderata con i
3
tasti "Su" o "Giù".
Per applicare la lingua, premere il ta-
4
sto "Enter".
56
-Occorre infine impostare ora e data:
Viene visualizzata l'ora
(HH:MM:SS, formato 24 ore),
la posizione dell'ora lampeggia.
Con i tasti "Su" o "Giù" selezionare un
5
valore per l'ora.
Premere il tasto "Enter".
6
La posizione dei minuti lampeggia.
Ripetere le operazioni 5 e 6 per i mi-
7
nuti e i secondi fino a quando...
l'ora impostata inizia a lampeggiare.
IT
Premere il tasto "Enter".
8
L'ora viene applicata. Viene visualizzata
la data (GG.MM.AAAA) e la posizione del
giorno lampeggia.
Con i tasti "Su" o "Giù" selezionare un
9
valore per il giorno.
Premere il tasto "Enter".
10
La posizione del mese lampeggia.
Ripetere le operazioni 9 e 10 per il
11
mese e le ultime 2 posizioni dell'anno,
fino a quando...
57
la data impostata inizia a lampeggiare.
Premere il tasto "Enter".
12
Se si salta l'impostazione della lingua e dell'ora con il tasto Indietro e non si configura alcun
valore nel setup, al successivo avvio dell'inverter verranno visualizzate di nuovo le richieste per la configurazione di queste due impostazioni.
58
Utilizzo
Elementi di comando e spie
Comandi e spie
IT
(8)
(1)
Num.Descrizione
(1)Display
Per visualizzare valori, impostazioni e menu
Tasti funzione, occupati da varie funzioni a seconda della selezione:
(2)Tasto "Sinistra/su"
Per navigare verso sinistra e verso l'alto
(3)Tasto "Giù/destra"
Per navigare verso il basso e verso destra
(4)Tasto "Menu/Esc"
Per passare a un altro livello di menu
Per uscire dal menu di setup
(5)Tasto "Enter"
Per confermare una selezione
(2)
(3)
(4)
(7)
(6)
(5)
LED di controllo e di stato
(6)LED dello stato di funzionamento (verde)
Per visualizzare lo stato di funzionamento
(7)LED di avvio (arancione)
Per visualizzare se l'inverter si trova in fase di avvio o di funzionamento in standby
(8)LED di stato generico (rosso)
Si accende quando sul display viene visualizzato un messaggio di stato
61
DisplayIl display è alimentato dalla tensione di rete CA. A seconda dell'impostazione configurata
nel menu di setup, è possibile rendere il display disponibile tutto il giorno.
IMPORTANTE! Il display dell'inverter non è un apparecchio di misura tarato. Una piccola
deviazione in percentuale rispetto al contatore energetico dell'azienda di erogazione
dell'energia elettrica è sistematica. Il conteggio preciso dei dati con l'azienda di erogazione
dell'energia elettrica richiede quindi un contatore tarato.
Modalità di visualizzazione
Spiegazione parametro
Visualizzazione di valori e unità e codici di
stato
Configurazione dei tasti funzione
Campi visualizzati sul display, modalità di visualizzazione
Gestione energetica (**)
N. inv. | Icona Dischetto | Coll. USB (***)
Modalità di visualizzazione
Voci di menu precedenti
Simboli per la
configurazione
dei tasti funzione
Voce di menu correntemente selezionata
Voci di menu successive
(*)
Campi visualizzati sul display, modalità Setup
Configurazione dei tasti funzione
(*)Barra di scorrimento
(**)Quando la funzione "Gestione energetica" è attivata,
viene visualizzata la rispettiva icona.
(***)"N. inv." = codice DATCOM dell'inverter,
"Icona Dischetto" - viene visualizzata brevemente durante il salvataggio dei valori
impostati,
"Coll. USB" - compare se è stato collegato uno stick USB.
Sul display vengono visualizzati i simboli seguenti per la configurazione dei tasti funzione:
Navigazione: verso sinistra
Navigazione: verso l'alto
62
Aumenta valore
Navigazione: verso destra
Navigazione: verso il basso
Diminuisci valore
Menu/Indietro
Enter
IT
LED di controllo e
di stato
(1)LED di stato generico (rosso)
(2)LED di avvio (arancione)
(3)LED dello stato di funzionamento
(1)
(2)
(3)
LEDColoreAttivitàSpiegazione
(1)RossoAccesoStato generico: visualizzazione del rispettivo
messaggio di stato sul display
Interruzione del funzionamento con alimentazio-
ne di rete
Durante la gestione degli errori (l'inverter attende
l'annullamento o la risoluzione di un errore verificatosi)
(2)ArancioneAccesoL'inverter si trova nella fase di avvio automatico
o di autotest non appena i moduli solari, dopo il
sorgere del sole, iniziano a erogare potenza sufficiente.
L'inverter è stato azionato dal menu di setup nella modalità standby (= spegnimento manuale del
funzionamento con alimentazione di rete)
Il software dell'inverter viene aggiornato
(3)VerdeAccesoIl LED si accende dopo la fase di avvio automa-
tico dell'inverter e resta acceso finché ha luogo il
funzionamento con alimentazione di rete.
L'impianto fotovoltaico funziona senza problemi.
(verde)
Un elenco dei rispettivi messaggi di stato, cause dello stato e relativi rimedi è riportato nel
capitolo "Manutenzione e assistenza", paragrafo "Diagnosi e risoluzione degli errori".
63
Fase di avvio e funzionamento con alimentazione di
rete
Fase di avvioDopo l'accensione automatica l'inverter esegue i test e le verifiche seguenti:
a)Autotest dei componenti fondamentali dell'inverter: l'inverter esegue una check list vir-
tuale
b)Sincronizzazione con la rete
c)Test di avvio
Prima che l'inverter inizi a funzionare con alimentazione di rete, vengono testate le
condizioni della rete in base alle disposizioni specifiche del paese.
A seconda delle disposizioni specifiche del paese il test di avvio può durare da pochi
secondi ad alcuni minuti.
Durante la fase di avvio
-il LED dello stato di funzionamento si accende con luce arancione,
-sul display vengono visualizzati "Attend..." e i componenti correntemente testati, ad
es.:
Funzionamento
con alimentazione di rete
-Una volta conclusi i test, l'inverter inizia a funzionare con alimentazione di rete.
-Nel momento in cui si collega alla rete elettrica l'inverter verifica il funzionamento dei
relè togliendo la corrente: entro 1 secondo si deve assistere a varie commutazioni dei
relè.
-Il display visualizza la potenza corrente che sta alimentando la rete, ad es:
-Il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde, l'inverter funziona.
64
Navigazione nei livelli di menu
IT
Attivazione dell'illuminazione del
display
Disattivazione automatica dell'illuminazione del
display / passaggio alla voce di
menu "ATTUAL"
Richiamo del livello di menu
Premere un tasto a scelta.
1
L'illuminazione del display si attiva.
Nel menu di setup è inoltre possibile impostare l'illuminazione del display costantemente accesa o costantemente spenta.
Se non si preme alcun tasto per 2 minuti:
-l'illuminazione del display si spegne automaticamente e l'inverter passa alla voce di
menu "ATTUAL" (se l'illuminazione del display è impostata sul funzionamento automatico).
-Il passaggio alla voce di menu "ATTUAL" avviene da qualsiasi posizione all'interno del
livello di menu, eccetto la voce del menu di setup "Standby".
-Viene visualizzata la potenza correntemente alimentata.
Premere il tasto "Menu".
1
Il display visualizza "Menu".
L'inverter si trova ora nel livello di menu.
Dal livello di menu
-è possibile impostare la modalità di
visualizzazione desiderata
-è possibile richiamare il menu di setup.
65
Modalità di visualizzazione
Modalità di visualizzazione
Selezione della
modalità di visualizzazione
Sull'inverter sono disponibili le modalità di visualizzazione riportate di seguito.
Modalità di visualizzazione
"ATTUAL"
Modalità di visualizzazione
"OGGI"
Modalità di visualizzazione
"ANNO"
Modalità di visualizzazione
"TOTALE"
...... Visualizzazione dei valori correnti
...... Visualizzazione dei valori relativi all'alimentazione
di rete del giorno corrente
...... Visualizzazione dei valori relativi all'alimentazione
di rete nell'anno corrente
...... Visualizzazione dei valori relativi all'alimentazione
di rete a partire dalla prima messa in funzione
dell'inverter
Richiamare il livello di menu.
1
Selezionare la modalità di visualizza-
2
zione desiderata con i tasti "Sinistra"
o "Destra".
Premere il tasto "Enter".
3
Viene visualizzato il primo valore della
modalità di visualizzazione selezionata.
66
Panoramica dei
valori visualizzati
Modalità di visua-
UnitàValore visualizzato
lizzazione
"ATTUAL"WPotenza alimentata
Curva caratteristica giornaliera
VTensione di rete
ACorrente di uscita
HzFrequenza di rete
VTens.mod.sol.
ACorr.mod.sol.
Stato String Control
"OGGI"
"ANNO"
HH:MM
GG.MM
SS
AA
kWh / MWhEnergia alimentata
Ora
Data
Curva caratteristica giornaliera ("OGGI")
"TOTALE"ValutaGuadagno
g / kgRisparmio CO
2
WPotenza di uscita max
VTensione di rete max
VTens.mod.sol.max
HH:MMOre di funzionamento
IT
67
Valori visualizzati nella modalità di visualizzazione
"ATTUAL"
Selezione della
modalità di visualizzazione
Valori visualizzati
nella modalità di
visualizzazione
"ATTUAL"
Primo valore visualizzato nella modalità di visualizzazione "ATTUAL"
Selezionare la modalità di visualizza-
1
zione "ATTUAL".
Appare il primo valore visualizzato nella
modalità di visualizzazione "ATTUAL".
Scorrere fino al valore visualizzato
2
successivo con il tasto "Giù"
Tornare indietro con il tasto "Su".
Potenza di uscita
Potenza attualmente alimentata nella rete (Watt)
Premere il tasto "Enter" per visualizzare la curva
caratteristica giornaliera.
Curva caratteristica giornaliera
Rappresentazione grafica dell'andamento della
potenza di uscita durante la giornata L'asse del
tempo si ridimensiona automaticamente.
Premere il tasto "Indietro" per chiudere la scher-
mata.
Tensione di rete
(Volt)
Corrente di uscita
Corrente attualmente alimentata nella rete
(Ampere)
68
Frequenza di rete
(Hertz)
Tens.mod.sol.
Tensione correntemente presente nei moduli so-
lari
(Volt)
Corr.mod.sol.
Corrente attualmente erogata dai moduli solari
(Ampere)
Premere il tasto "Enter" per entrare nel menu
"Stato String Control".
Stato String Control
Vengono visualizzati l'energia solare prodotta du-
rante il giorno, rilevata dai canali di misurazione 1
e 2, e la deviazione corrente tra i canali di misura-
zione.
IT
Premere il tasto "Indietro" per chiudere la scher-
mata.
Ora
Modificando l'ora sull'inverter o su un'estensione
del sistema, la si modifica in tutti gli apparecchi
collegati mediante Solar Net.
Data
Modificando la data sull'inverter o su un'estensio-
ne del sistema, la si modifica in tutti gli apparecchi
collegati mediante Solar Net.
69
Valori visualizzati nelle modalità di visualizzazione
"OGGI/ANNO/TOTALE"
Selezione della
modalità di visualizzazione "OGGI/
ANNO/TOTALE"
Primo valore visualizzato nella modalità di visualizzazione "OGGI"
Primo valore visualizzato nella modalità di visualizzazione "ANNO"
Selezionare la modalità di
1
visualizzazione "OGGI", "ANNO" o
"TOTALE".
Appare il primo valore visualizzato nella
modalità di visualizzazione selezionata.
Scorrere fino al valore visualizzato
2
successivo con il tasto "Giù"
Tornare indietro con il tasto "Su".
70
Primo valore visualizzato nella modalità di visualizzazione "TOTALE"
Valori visualizzati
nelle modalità di
visualizzazione
"OGGI / ANNO /
TOTALE"
Energia alimentata
Energia alimentata nella rete durante il periodo
considerato (kWh / MWh).
Premere il tasto "Enter" per visualizzare la curva
caratteristica giornaliera (solo in modalità di visua-
lizzazione "OGGI").
Curva caratteristica giornaliera
Rappresentazione grafica dell'andamento della
potenza di uscita durante la giornata L'asse del
tempo si ridimensiona automaticamente.
Premere il tasto "Indietro" per chiudere la scher-
mata.
Visti i diversi procedimenti di misurazione, possono risultare differenze rispetto ai valori
visualizzati da altri apparecchi di misura. Per il calcolo dell'energia alimentata sono vincolanti soltanto i valori visualizzati dell'apparecchio di misura tarato fornito dall'azienda di
erogazione dell'energia elettrica.
Guadagno
Guadagno realizzato durante il periodo conside-
rato (valuta impostabile nel menu di setup).
IT
Come per l'energia alimentata, anche nel caso del guadagno possono risultare deviazioni
rispetto ad altri valori misurati.
L'impostazione di valuta e tasso di calcolo è descritta nel paragrafo "Menu di setup". L'impostazione di fabbrica dipende dal setup specifico per il paese.
Risparmio CO
2
Emissioni di CO2 (g/kg) risparmiate durante il pe-
riodo considerato
Il valore del risparmio di CO2 corrisponde all'emissione di CO2 rilasciata durante la produzione della stessa quantità di corrente in una centrale elettrica di energia calorifica.
L'impostazione di fabbrica è 0,59 kg/kWh (fonte: DGS - Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie).
Potenza di uscita massima
Potenza massima (W) alimentata nella rete du-
rante il periodo considerato
71
Tensione di rete massima
Tensione di rete massima (V) misurata durante il
periodo considerato
Tens.mod.sol.max
Tensione dei moduli solari massima (V) misurata
durante il periodo considerato
Ore di funzionamento
Durata del funzionamento dell'inverter (HH:MM)
Anche se l'inverter non è in funzione durante la notte, i dati necessari per l'opzione Sensor Box sono rilevati e salvati 24 ore su 24.
IMPORTANTE! Per la visualizzazione corretta dei valori giornalieri e annuali è necessario impostare correttamente l'ora.
72
Menu di setup
PreimpostazioneL'inverter è preconfigurato e pronto per l'uso. Per il funzionamento completamente auto-
matico con alimentazione di rete non sono necessarie preimpostazioni.
Il menu di setup consente di modificare facilmente le preimpostazioni dell'inverter per soddisfare le richieste e le esigenze specifiche dell'utente.
IT
Accesso al menu
di setup
Livello di menu, "SETUP" selezionato
Voce di menu "Standby"
Passare al livello di menu
1
(premere il tasto "Menu").
Selezionare la modalità "SETUP"
2
premendo i tasti "Sinistra" o "Destra".
Premere il tasto "Enter".
3
Viene visualizzata la prima voce di menu
"Standby" del menu di setup.
Scorrere le voci di
menu
Esempio: Voce di menu "Standby" Esempio: Voce di menu "Contrasto"
Accedere al menu di setup.
1
Scorrere le voci di menu disponibili con i tasti "Su" o "Giù".
2
73
Voci del menu di setup
StandbyAttivazione/Disattivazione manuale del funzionamento in standby
UnitàGamma di regolazione Enter
Impostazione di fabbri-caStandby disattivato
-Nel funzionamento in standby l'elettronica di potenza è disinserita. Non si ha alimentazione di rete.
-Il LED di avvio si accende con luce arancione.
-Nel funzionamento in standby non è possibile richiamare o impostare altre voci del
menu di setup.
-Il passaggio automatico alla modalità di visualizzazione "ATTUAL" se non si preme alcun tasto per 2 minuti è disattivato.
-Il funzionamento in standby può essere terminato solo manualmente, premendo il tasto "Enter".
-Il funzionamento con alimentazione di rete può riprendere in qualsiasi momento (disattivare "Standby").
Impostazione del funzionamento in standby (interruzione manuale del funzionamento con alimentazione di rete)
Selezionare la voce di menu "Standby".
1
Premere il tasto "Enter".
2
Sul display appaiono alternativamente "STANDBY" e "ENTER".
La modalità Standby è ora attivata.
Il LED di avvio si accende con luce arancione.
Ripresa del funzionamento con alimentazione di rete
Nel funzionamento in standby, sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY" e "ENTER".
Premere il tasto "Enter" per riprendere il funzionamento con alimentazione di rete.
1
Viene visualizzata la voce di menu "Standby".
Contemporaneamente l'inverter esegue la fase di avvio.
Una volta ripreso il funzionamento con alimentazione di rete, il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde.
ContrastoImpostazione del contrasto sul display
UnitàGamma di regolazione 0 - 10
Impostazione di fabbri-ca5
74
Dato che il contrasto dipende dalla temperatura, condizioni ambientali variabili possono richiedere l'impostazione della voce di menu "Contrasto".
IlluminazionePreimpostazione dell'illuminazione del display
UnitàGamma di regolazione AUTO / ON / OFF
Impostazione di fabbri-caAUTO
AUTO:l'illuminazione del display viene attivata premendo un tasto
qualsiasi. Se per 2 minuti non si preme alcun tasto, l'illuminazione del display si spegne.
ON:l'illuminazione del display è sempre accesa se l'inverter è attivo.
OFF:l'illuminazione del display è sempre spenta.
IMPORTANTE! La voce di menu "Illuminazione" riguarda solo la retroilluminazione del display e l'illuminazione dei tasti.
Impostazione di fabbri-ca(a seconda del setup specifico per il paese)
Valuta Impostazione della valuta e del tasso di calcolo per la remunerazione dell'energia alimen-
tata
UnitàCampo visualizzatoValuta/ Tariffa energia
Impostazione di fabbri-ca(a seconda del setup specifico per il paese)
Fattore CO
2
Impostazione del fattore per la riduzione di CO2
Unitàkg/kWh
Gamma di regolazione 00,01 - 99,99
Impostazione di fabbri-ca0,59 kg/kWh
75
GuadagnoImpostazione
-di un valore di OFFSET per la visualizzazione dell'energia totale
-di un fattore di compensazione della misura per la visualizzazione dell'energia giornaliera, annuale e totale.
Gamma di regolazione Deviaz.contatore / Unità mis. contat. / Calibraz.contatore
Deviaz.contatore
Preimpostazione di un valore per l'energia alimentata che viene addizionato all'energia
correntemente alimentata (per es. valore di riporto in caso di sostituzione dell'inverter)
UnitàWh
Gamma di regolazione 5 cifre
Impostazione di fabbri-ca0
Unità mis. contat.
Preimpostazione del prefisso unità (k..., M...)
UnitàGamma di regolazione k / M
Impostazione di fabbri-ca-
Calibraz.contatore
Preimpostazione di un valore di correzione affinché l'indicazione sul display dell'inverter
corrisponda all'indicazione tarata del contatore elettrico
Unità%
Gamma di regolazione -5,0 - +5,0
Impostazione di fabbri-ca0
DATCOMControllo di una comunicazione dati, immissione del codice inverter, modalità notturna DA-
TCOM, impostazioni protocollo.
Gamma di regolazione Stato / Numero inverter / Mod.notturno / Tipo protocollo
Stato
Visualizza una comunicazione dati disponibile tramite Fronius Solar Net o un errore verificatosi nella comunicazione dati.
Numero inverter
Impostazione del codice (= indirizzo) dell'inverter in un impianto con più inverter fotovoltaici.
76
UnitàGamma di regolazione 00 - 99 (00 = 100° inverter)
Impostazione di fabbri-ca01
IMPORTANTE! Nell'integrare più inverter in un sistema di comunicazione dati, assegnare
a ogni inverter un indirizzo univoco.
Mod.notturno
Modalità notturna DATCOM; comanda il funzionamento di DATCOM e del display durante
la notte o in caso di tensione CC insufficiente.
UnitàGamma di regolazione AUTO / ON / OFF
Impostazione di fabbri-caAUTO
AUTO:il funzionamento DATCOM è attivo fin quando un Datalogger è
collegato a una Fronius Solar Net attiva e non interrotta.
Durante la notte il display è spento e può essere attivato premendo un tasto qualsiasi.
ON:il funzionamento DATCOM è attivo fin quando i componenti DA-
TCOM sono collegati nella Fronius Solar Net (anche se la Fronius Solar Net è interrotta). L'inverter mette ininterrottamente a
disposizione 12 V per l'alimentazione della Fronius Solar Net.
Il display è sempre attivo.
IT
IMPORTANTE! Se si imposta la modalità notturna DATCOM su
ON o su AUTO con componenti della Fronius Solar Net collegati, il consumo energetico notturno dell'inverter aumenta a 7,3 W.
OFF:funzionamento notturno DATCOM assente, l'inverter non ne-
cessita di corrente CA per l'alimentazione della Fronius Solar
Net.
Durante la notte il display è disattivato.
Tipo protocollo
Specifica il protocollo di comunicazione per la trasmissione dei dati.
UnitàGamma di regolazione Fronius Solar Net / Interface
Impostazione di fabbri-caFronius Solar Net
Relè di segnaleControllo di una comunicazione dati, attivazione di segnale, impostazioni di segnale, test
di segnale, modalità notturna DATCOM, impostazioni protocollo.
Gamma di regolazione Mod. segnale / Signal Test / Punto di inserzione* / Punto di di-
sinserzione*
*Vengono visualizzati solo se la funzione "E-Manager" in "Mod. segnale" è attivata.
Mod. segnale
Per selezionare le varie funzioni dell'uscita 12 V sull'elemento da innesto per la comunicazione dati:
-Funzione di allarme
-Uscita attiva
-Gestione energetica
77
UnitàGamma di regolazione ALL / Permanent / OFF / ON / E-Manager
Impostazione di fabbri-caALL
Funzione di allarme:
Permanent / ALL:attivazione dell'uscita 12 V in caso di codici di servizio perma-
nenti e temporanei (ad es. breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete, un codice di servizio visualizzato
più di 50 volte al giorno).
Uscita attiva:
ON:l'uscita 12 V è costantemente attiva fino a quando l'inverter è in
funzione (fino a quando il display è illuminato o consente di visualizzare delle indicazioni).
OFF:l'uscita 12 V è disattivata.
Gestione energetica:
E-Manager:utilizzando questa funzione è possibile azionare l'uscita 12 V
preimpostando un punto di inserzione o disinserzione in funzione della potenza alimentata in modo che funga da attuatore.
Ulteriori informazioni sulla funzione "Gestione energetica" secondo i paragrafi seguenti.
-Gestione energetica
-Gestione energetica: Avvertenze per l'elaborazione del
punto di inserzione e disinserzione
-Gestione energetica: Esempio
Signal Test
Prova di funzionamento per verificare se l'uscita segnale 12 V si attiva periodicamente.
Punto di inserzione
(solo con la funzione "Gestione energetica" attivata)
Per impostare il limite della potenza attiva a partire dal quale viene attivata l'uscita 12 V.
Impostazione di fabbrica: 20% della potenza nominale
Gamma di regolazione Punto di disinserzione - potenza nominale max. dell'inverter / W
/ kW / MW.
Punto di disinserzione
(solo con la funzione "Gestione energetica" attivata)
Per impostare il limite della potenza attiva a partire dal quale viene disattivata l'uscita 12 V.
Impostazione di fabbrica: 0
78
Gamma di regolazione 0 - Punto di inserzione / W / kW / MW
Gestione energetica
Utilizzando questa funzione è possibile azionare l'uscita 12 V in modo che funga da attuatore.
Così facendo è possibile azionare un dispositivo di consumo collegato all'uscita 12 V
preimpostando un punto di inserzione o disinserzione in funzione della potenza alimentata.
L'uscita 12 V viene disattivata automaticamente
-quando l'inverter non alimenta corrente nella rete pubblica
-quando l'inverter viene messo manualmente in modalità di standby
-in presenza di un valore preimpostato della potenza attiva < 10% della potenza nominale
-in caso di irraggiamento solare insufficiente.
Per attivare la funzione "Gestione energetica", selezionare "E-Manager" e premere il tasto "Enter".
Con la funzione "Gestione energetica" attivata, in alto a sinistra sul display viene visualizzata l'icona "Gestione energetica":
con l'uscita 12 V disattivata (contatto aperto).
con l'uscita 12 V attivata (contatto chiuso).
Per disattivare la funzione "Gestione energetica", selezionare un'altra funzione e premere
il tasto Enter.
IT
Gestione energetica: Avvertenze
per l'elaborazione
del punto di inserzione e disinserzione
Gestione energetica: Esempio
Quando si elabora il punto di inserzione e disinserzione, osservare quanto segue:
Una differenza eccessivamente ridotta tra il punto di inserzione e quello di disinserzione,
nonché eventuali oscillazioni della potenza attiva, possono determinare molteplici cicli di
commutazione.
Onde evitare accensioni e spegnimenti frequenti, la differenza tra il punto di inserzione e
quello di disinserzione deve essere di almeno 100 - 200 W.
Quando si seleziona il punto di disinserzione, tenere conto dell'assorbimento di potenza
del dispositivo di consumo collegato.
Quando si seleziona il punto di inserzione, tenere conto anche delle condizioni meteo e
dell'irraggiamento solare previsto.
Punto di inserzione = 2000 W
Punto di disinserzione = 1800 W
Se l'inverter eroga almeno 2000 W, l'uscita 12 V viene attivata.
Se la potenza dell'inverter scende al di sotto di 1800 W, l'uscita 12 V viene disattivata.
Possibili applicazioni:
Azionamento di una pompa di calore o di un climatizzatore con il più elevato utilizzo di corrente propria possibile.
IMPORTANTE! Non collegare dispositivi di consumo 230 V direttamente all'uscita 12 V.
Per azionare un dispositivo di consumo 230 V mediante l'uscita 12 V sono necessari relè
o fusibili aggiuntivi.
USBPreimpostazione dei valori in relazione a uno stick USB.
79
Gamma di regolazione Rimozione sicura / Aggiorn.software / Intervall.registr.
Rimozione sicura
Per scollegare uno stick USB dalla presa USB A dell'elemento da innesto per la comunicazione dati senza perdere i dati.
È possibile rimuovere lo stick USB:
-quando viene visualizzato il messaggio "OK"
-quando il LED "Trasmissione dati" non lampeggia più o è spento.
Aggiorn.software
Per aggiornare il software dell’inverter utilizzando uno stick USB.
Per ulteriori informazioni sull’esecuzione dell'aggiornamento del software mediante stick
USB, consultare il paragrafo "Impostazione e visualizzazione delle voci di menu".
Intervall.registr.
Per attivare/disattivare la funzione di registrazione e per preimpostare un intervallo di registrazione.
Unità Minuti
Gamma di regolazione 30 Min / 20 Min / 15 Min / 10 Min / 5 Min / No Log
Impostazione di fabbri-caNo Log
30 MinL'intervallo di registrazione è di 30 minuti; i nuovi dati di registro
vengono salvati sullo stick USB ogni 30 minuti.
20 Min
15 Min
10 Min
5 MinL'intervallo di registrazione è di 5 minuti; i nuovi dati di registro
vengono salvati sullo stick USB ogni 5 minuti.
No LogI dati non vengono salvati.
IMPORTANTE! Per garantire l'esecuzione corretta della funzione di registrazione, occorre
impostare correttamente l'ora.
String ControlPer monitorare le stringhe di moduli solari in ingresso.
Principio di funzionamento:
-Le stringhe di moduli solari in ingresso vengono riunite su 2 canali di misurazione.
-I 2 canali di misurazione rilevano la corrente totale alimentata durante il giorno dalle
stringhe di moduli solari rispettivamente collegate.
-Per un confronto efficace dei valori dei due canali di misurazione si prende a riferimento il valore medio della corrente delle stringhe di moduli solari.
-Il valore medio della corrente delle stringhe di moduli solari si ottiene dal valore dei
canali diviso per il numero delle stringhe di moduli solari collegate a ciascun canale.
-La differenza dei due valori medi viene calcolata ed espressa in % sottraendo il valore
medio più piccolo da quello più grande.
-Sul display appare un avviso se
80
a)la differenza dei due valori medi è maggiore della deviazione massima speci-
ficata
e
b)viene superato il valore di soglia specificato per il valore medio di corrente del-
le stringhe di moduli solari di un canale di misurazione.
Gamma di regolazione Visualizzazione: Stato / Config. canale #1 / Config. canale #2 /
Deviazione max. / Val. soglia
IMPORTANTE! Per garantire l'esecuzione corretta del monitoraggio delle stringhe di moduli solari, occorre impostare correttamente l'ora.
Stato
Visualizzazione dei valori reali del valore medio di corrente delle stringhe di moduli solari
del canale di misurazione 1, del canale di misurazione 2 e della deviazione corrente.
Config. canale #1
Per impostare il numero di stringhe di moduli solari collegate al canale di misurazio-
MC1
MC2
ne 1 (MC1); canale di misurazione 1 =
morsetti CC- 1 - 3.
DC+
DC-
Config. canale #2
Per impostare il numero di stringhe di moduli solari collegate al canale di misurazione 2 (MC2); canale di misurazione 2 =
morsetti CC- 4 - 6.
3
2
1
6
4
5
IT
Unità Gamma di regolazione 0 - 99; 0 = il canale di misurazione non viene monitorato
Impostazione di fabbri-ca0
Deviazione max.
Per immettere un valore in % relativo all'entità della differenza massima dei due valori medi
durante il confronto.
Unità %
Gamma di regolazione 5 - 99
Impostazione di fabbri-ca20
Val. soglia
Per immettere un valore in Ah per i valori medi di corrente delle stringhe di moduli solari
dei canali di misurazione, superati i quali viene visualizzato un avviso sul display.
Unità Ah
Gamma di regolazione 2 - 50
Impostazione di fabbri-ca4
81
Info appar.Per visualizzare le impostazioni pertinenti all'azienda di erogazione dell'energia elettrica. I
valori visualizzati dipendono dal rispettivo setup specifico del paese o dalle impostazioni
specifiche dell'inverter.
Campo visualizzatoIn generale / Inseguitore MPP / Monitoraggio rete / Limiti di ten-
sione / Limiti di frequenza / Riduzione P AC
In generale:
SetupSetup specifico del paese.
VersioneVersione del setup specifico del paese.
GroupGruppo per l'aggiornamento del software dell'inverter.
Inseguitore MPP:
DC-ModeModalità di funzionamento CC.
FIXValore della tensione in V per il funzionamento con tensione di
fissaggio.
UserValore della tensione in V per il funzionamento MPP User.
Monitoraggio rete:
GMTiTempo di avvio dell'inverter in s.
GMTrTempo di riattivazione in s dopo un errore di rete.
ULLValore medio della tensione di rete nell'arco di 10 minuti in V.
LL TripTempo di intervento per il monitoraggio della tensione a lungo
termine.
Limiti di tensione:
UIL maxValore interno superiore della tensione di rete in V.
UIL minValore interno inferiore della tensione di rete in V.
UOL maxValore limite esterno superiore della tensione di rete in V.
UOL minValore limite esterno inferiore della tensione di rete in V.
Limiti freq. di rete:
FIL maxValore interno superiore della frequenza di rete in Hz.
82
FIL minValore interno inferiore della frequenza di rete in Hz.
FOL maxValore limite esterno superiore della frequenza di rete in Hz.
FOL minValore limite esterno inferiore della frequenza di rete in Hz.
Riduzione P AC:
Max. P ACRiduzione di potenza manuale.
GPISFunzione Soft-Start.
GFDPRvRiduzione di potenza in funzione della frequenza di rete in %/
Hz.
GFDPRrRitorno alla potenza nominale in %/s (dopo una riduzione di po-
tenza in funzione della frequenza di rete).
Ora Impostazione di data e ora.
UnitàHH:MM, GGMMAAAA
Gamma di regolazione Gamma di regolazione data/ora
Impostazione di fabbri-ca-
IMPORTANTE! L'impostazione corretta di ora e data è essenziale per:
-il funzionamento corretto del monitoraggio delle stringhe di moduli solari
-la visualizzazione corretta dei valori giornalieri e annuali e della curva caratteristica
giornaliera
-l'esecuzione corretta della funzione di registrazione all'intervallo impostato.
IT
Stato FEVisualizzazione dello stato dell'ultimo errore verificatosi nell'inverter.
IMPORTANTE! A causa del debole irraggiamento solare ogni mattina e ogni sera è natu-
rale che vengano visualizzati i messaggi di stato 306 (Power low) e 307 (DC low). Alla base
di detti messaggi di stato non vi è alcun errore.
-Premendo il tasto "Enter" vengono visualizzati lo stato della fonte d'energia e gli ultimi
errori verificatisi.
-Scorrere l'elenco con i tasti "Su" o "Giù".
-Premere il tasto "Indietro" per uscire dall'elenco degli stati e degli errori.
Stato della retePossono essere visualizzati gli ultimi 5 errori di rete verificatisi.
-Premendo il tasto "Enter" vengono visualizzati gli ultimi 5 errori di rete.
-Scorrere l'elenco con i tasti "Su" o "Giù".
-Premere il tasto "Indietro" per uscire dalla visualizzazione degli errori di rete.
VersioneVisualizzazione del numero di versione e di serie delle schede elettroniche integrate
nell'inverter (ad es. ai fini della manutenzione).
Unità Campo visualizzatoDisplay / Interface / Power Stage / EMI Filter
Impostazione di fabbri-ca-
83
Impostazione e visualizzazione delle voci di menu
Impostazione delle voci di menu In generale
Accesso al menu di setup
1
Selezionare con i tasti "Su" o "Giù" la voce di menu desiderata.
2
Premere il tasto "Enter".
3
La prima posizione del valore da impostare lampeggia:
Selezionare un numero per la prima
4
posizione con i tasti "Su" o "Giù".
Premere il tasto "Enter".
5
La seconda posizione del valore lampeggia.
Ripetere le operazioni 4 e 5 fino a
6
che...
l'intero valore da impostare lampeggia.
Premere il tasto "Enter".
7
Vengono visualizzate le impostazioni
disponibili:
Selezionare con i tasti "Su" o "Giù"
4
l'impostazione desiderata.
Premere il tasto "Enter" per salvare e
5
applicare la selezione.
Premere il tasto "Esc" se non si desidera salvare la selezione.
Uscita da una
voce di menu
Ripetere eventualmente le operazioni
8
da 4 a 6 per impostare le unità o altri
valori fino a che l'unità o il valore lampeggia.
Premere il tasto "Enter" per salvare e
9
applicare le modifiche.
Premere il tasto "Esc" se non si desidera salvare le modifiche.
Viene visualizzata la voce di menu correntemente selezionata.
Per uscire da una voce di menu premere il tasto "Indietro".
1
Viene visualizzato il livello di menu:
Viene visualizzata la voce di menu correntemente selezionata.
84
Se non si preme alcun tasto per 2 minuti:
-l'inverter passa dalla posizione in cui si trova all'interno del menu di setup alla modalità
di visualizzazione "ATTUAL" (eccetto la voce di menu "Standby")
-l'illuminazione del display si spegne
-Viene visualizzata la potenza correntemente alimentata.
IT
Esempi di applicazione per l'impostazione e la
visualizzazione
delle voci di menu
Impostazione
dell'illuminazione
del display
L'impostazione e visualizzazione delle voci di menu viene descritta con riferimento agli
esempi seguenti:
-Impostazione dell'illuminazione del display
-Impostazione di valuta e tariffa dell'energia alimentata
-Aggiornamento del software dell'inverter mediante stick USB
-Rimozione sicura dello stick USB
-Attivazione del monitoraggio delle stringhe di moduli solari
-Impostazione di ora e data
Selezionare la voce di menu "Illumi-
1
nazione".
Premere il tasto "Enter".
2
Viene visualizzata l'impostazione corrente
dell'illuminazione del display.
Selezionare l'impostazione desidera-
3
ta per l'illuminazione del display con i
tasti "Su" o "Giù".
Per applicare l'impostazione premere
4
il tasto "Enter".
Le impostazioni per l'illuminazione del display vengono applicate, viene visualizzata la voce di menu "Illuminazione".
85
Impostazione di
valuta e tariffa
dell'energia alimentata
Valuta
Selezionare la voce di menu "Valuta".
1
Per impostare la valuta premere il ta-
2
sto "Enter".
Viene visualizzata la valuta, impostazione
di fabbrica = "EUR".
La prima delle 3 posizioni lampeggia.
Con i tasti "Su" o "Giù", selezionare
3
una lettera per la prima posizione.
Premere il tasto "Enter".
4
La seconda posizione lampeggia.
Ripetere le operazioni 3 e 4 per la se-
5
conda e la terza posizione, fino a
che...
la valuta impostata inizia a lampeggiare.
Premere il tasto "Enter".
6
La valuta viene impostata, viene visualizzata la tariffa dell'energia alimentata ("Tariffa energia") in valuta/kWh,
impostazione di fabbrica = 0,43 EUR/
kWh.
La prima posizione lampeggia.
86
Con i tasti "Su" o "Giù", selezionare
7
un valore per la prima posizione (ad
es. 0).
Premere il tasto "Enter".
8
La seconda posizione lampeggia.
Ripetere le operazioni 7 e 8 per la se-
9
conda posizione, quindi per la prima,
la seconda e la terza posizione dopo
il punto decimale, fino a che...
la tariffa dell'energia alimentata impostata
inizia a lampeggiare.
Premere il tasto "Enter".
10
La tariffa dell'energia alimentata viene applicata, viene visualizzata la voce di menu
"Valuta".
IT
Aggiornamento
del software
dell'inverter mediante stick USB
Munirsi del file di aggiornamento "updatexx.tl"
1
(ad es. sul sito http://www.fronius.com; xx sta per il rispettivo numero di versione).
AVVERTENZA! Per aggiornare il software dell'inverter senza problemi, è necessario che l'apposito stick USB non presenti partizioni nascoste né crittografie.
Salvare il file di aggiornamento sul livello dati esterno dello stick USB.
2
Allentare le viti dell'elemento da innesto per la comunicazione dati.
3
Estrarre l'elemento da innesto per la comunicazione dati.
4
Collegare lo stick USB contenente il file di aggiornamento alla presa USB dell'elemen-
5
to da innesto per la comunicazione dati.
Selezionare la voce di menu "USB".
6
Premere il tasto "Enter".
7
87
Viene visualizzato "Rimozione sicura".
Con i tasti "Su" o "Giù" selezionare il
8
parametro "Aggiorn.software".
Premere il tasto "Enter".
9
Viene visualizzato "Attend..." fino alla...
... visualizzazione del confronto tra la versione correntemente presente sull'inverter
e quella nuova.
Premere il tasto "Enter".
10
L'inverter inizia la copia dei dati.
Vengono visualizzati "AGGIOR." e lo stato
di avanzamento del salvataggio in % fino
al completamento della copia dei dati per
tutti i gruppi di componenti elettronici.
88
A copia ultimata, l'inverter aggiorna uno
dopo l'altro i gruppi di componenti elettronici necessari.
Vengono visualizzati "AGGIOR.", il gruppo di componenti interessato e lo stato di
avanzamento dell'aggiornamento in %.
In ultimo, l'inverter aggiorna il display.
Il display resta spento per circa 1 minuto,
i LED di controllo e di stato lampeggiano.
Ad aggiornamento del software ultimato
l'inverter passa alla fase di avvio:
-il LED dello stato di funzionamento si
accende con luce arancione
-sul display vengono visualizzati "Attend..." e i componenti correntemente
testati.
IT
Ultimata la fase di avvio, l'inverter riprende
il funzionamento con alimentazione di rete.
Viene visualizzata la potenza di uscita
corrente e il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde.
Lo stick USB collegato può successivamente essere utilizzato per la memorizzazione dei
dati di registro.
Inserire l'elemento da innesto per la comunicazione dati.
11
Fissare le viti dell'elemento da innesto per la comunicazione dati.
12
La versione corrente del software dell'inverter può essere visualizzata nella voce di menu
"Versione".
Durante l'aggiornamento del software dell'inverter le varie impostazioni configurate nel
menu di setup restano memorizzate.
89
Rimozione sicura
dello stick USB
Allentare le viti dell'elemento da innesto per la comunicazione dati.
1
Estrarre l'elemento da innesto per la comunicazione dati.
2
Selezionare la voce di menu "USB".
3
Premere il tasto "Enter".
4
Viene visualizzato "Rimozione sicura".
Premere il tasto "Enter".
5
Viene visualizzato brevemente "Attend...".
Viene visualizzato "Ok".
Verificare che il LED "Trasmissione
6
dati" sull'elemento da innesto per la
comunicazione dati non lampeggi più
o sia spento.
Rimuovere lo stick USB.
7
AVVERTENZA! Se è impostato un intervallo di registrazione per la memorizzazione dei dati, l'inverter riprende la memorizzazione dei dati non appena si conferma la modalità "Ok".
90
Inserire lo stick USB (nuovo).
8
Confermare la modalità "Ok" premen-
9
do il tasto "Indietro".
Viene visualizzato "Rimozione sicura".
Premere il tasto "Indietro".
10
Viene visualizzata la voce di menu "USB".
IT
Attivazione del
monitoraggio delle stringhe di moduli solari
IMPORTANTE! Per attivare il monitoraggio delle stringhe di moduli solari occorre immet-
tere un valore > 0 per i due canali di misurazione. Per il monitoraggio delle stringhe, questo
valore dovrebbe corrispondere al numero di moduli solari collegati a ciascuna stringa. Le
operazioni seguenti descrivono l'impostazione del numero di stringhe di moduli solari collegate al canale di misurazione 1 e 2.
Selezionare la voce di menu "String
1
Control".
Premere il tasto "Enter".
2
91
Viene visualizzato il parametro "Stato".
Con i tasti "Su" o "Giù" selezionare il
3
parametro "Config. canale #1".
Premere il tasto "Enter".
4
Viene visualizzato "Canale #1", la prima
posizione del valore correntemente impostato lampeggia.
Selezionare un numero per la prima
5
posizione con i tasti "Su" o "Giù".
Premere il tasto "Enter".
6
La seconda posizione lampeggia.
Selezionare un numero per la secon-
7
da posizione con i tasti "Su" o "Giù".
Premere il tasto "Enter".
8
Il numero delle stringhe di moduli solari
collegate al canale di misurazione 1 lampeggia.
Premere il tasto "Enter".
9
92
Viene visualizzato il parametro "Config.
canale #1".
Con il tasto "Giù" selezionare il para-
10
metro "Config. canale #2".
Premere il tasto "Enter".
11
Viene visualizzato "Canale #2", la prima
posizione del valore correntemente impostato lampeggia.
IT
Selezionare un numero per la prima
12
posizione con i tasti "Su" o "Giù".
Premere il tasto "Enter".
13
La seconda posizione lampeggia.
Selezionare un numero per la secon-
14
da posizione con i tasti "Su" o "Giù".
Premere il tasto "Enter".
15
Il numero delle stringhe di moduli solari
collegate al canale di misurazione 2 lampeggia.
Premere il tasto "Enter".
16
93
Viene visualizzato il parametro "Config.
canale #2".
Premere il tasto "Indietro".
17
Viene visualizzata la voce di menu "String
Control".
Impostazione di
ora e data
Selezionare la voce di menu "Ora".
1
Premere il tasto "Enter".
2
Viene visualizzata l'ora
(HH:MM:SS, formato 24 ore),
la posizione dell'ora lampeggia.
Con i tasti "Su" o "Giù", selezionare
3
un valore per l'ora.
Premere il tasto "Enter".
4
La posizione dei minuti lampeggia.
94
Ripetere le operazioni 3 e 4 per i mi-
5
nuti e i secondi fino a quando...
l'ora impostata inizia a lampeggiare.
Premere il tasto "Enter".
6
L'ora viene applicata. Viene visualizzata
la data (GG.MM.AAAA), la posizione del
giorno lampeggia.
Con i tasti "Su" o "Giù", selezionare
7
un valore per il giorno.
Premere il tasto "Enter".
8
La posizione del mese lampeggia.
Ripetere le operazioni 7 e 8 per il
9
mese e le ultime 2 posizioni dell'anno,
fino a quando...
IT
la data impostata inizia a lampeggiare.
Premere il tasto "Enter".
10
La data viene applicata e viene visualizzata la voce di menu "Ora".
95
Attivazione e disattivazione della funzione Key Lock
In generaleL'inverter è dotato della funzione Key Lock.
Se la funzione Key Lock è attivata non è possibile richiamare il menu di setup, ad es. per
evitare che l'impostazione dei dati di setup venga modificata inavvertitamente.
Per attivare/disattivare la funzione Key Lock è necessario immettere il codice 12321.
Attivazione e disattivazione della
funzione Key
Lock
Premere il tasto "Menu".
1
Viene visualizzato "Menu".
Premere il tasto libero "Menu/Esc"
2
per
5 volte.
Nel menu "CODE" viene visualizzato "Access Code"; la prima posizione lampeggia.
Immettere il codice 12321: utilizzare i
3
tasti "Su" o "Giù" per selezionare il
valore da immettere nella prima posizione.
Premere il tasto "Enter".
4
La seconda posizione lampeggia.
Ripetere le operazioni 3 e 4 per la se-
5
conda, la terza, la quarta e la quinta
posizione del codice fino a quando...
il codice impostato inizia a lampeggiare.
Premere il tasto "Enter".
6
96
Nel menu "LOCK" viene visualizzato "Key
Lock".
Attivare o disattivare la funzione Key
7
Lock con i tasti "Su" o "Giù".
ON = la funzione Key Lock è attiva
(non è possibile richiamare il menu di
setup)
OFF = la funzione Key Lock non è attiva (è possibile richiamare il menu di
setup)
Premere il tasto "Enter".
8
IT
97
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.