Fronius Fronius IG Plus V - Fronius IG Plus A DC disconnector Installation Instruction

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
DC-Trenner Fronius IG Plus V ­Fronius IG Plus A
DC disconnector Fronius IG Plus V
- Fronius IG Plus A
Sectionneur DC Fronius IG Plus V ­Fronius IG Plus A
Sezionatore CC Fronius IG Plus V ­Fronius IG Plus A
Einbauanleitung
DEEN-USFRITES
Netzgekoppelter Wechselrichter
Installation instructions
Inverter for grid-connected photo­voltaic systems
Instructions d'installation
Onduleur pour installations photo­voltaïques connectées au réseau
Istruzioni d‘installazione
Inverter per impianti fotovoltaici col­legati alla rete
Instrucciones de instalación
Inversores para instalaciones foto­voltaicas acopladas a la red
42,0410,2301 003-19102016
2
Sehr geehrter Leser
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel­fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für her­vorragende Ergebnisse.
DE
3
4
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften............................................................................................................................... 7
Erklärung Sicherheitshinweise.............................................................................................................. 7
Sicherheit.............................................................................................................................................. 7
Allgemeines .......................................................................................................................................... 8
Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................................... 8
Umgebungsbedingungen...................................................................................................................... 8
Qualifiziertes Personal.......................................................................................................................... 9
Sicherheitsmaßnahmen am Einsatzort................................................................................................. 9
EMV Geräte-Klassifizierungen.............................................................................................................. 9
EMV-Maßnahmen................................................................................................................................. 9
Elektroinstallationen.............................................................................................................................. 9
ESD-Schutzmaßnahmen ...................................................................................................................... 10
ESD-Bestimmungen ............................................................................................................................. 10
Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb............................................................................................ 10
Sicherheitskennzeichnung.................................................................................................................... 10
Entsorgung............................................................................................................................................ 10
Datensicherheit..................................................................................................................................... 11
Urheberrecht......................................................................................................................................... 11
Allgemeines ............................................................................................................................................... 12
Lieferumfang......................................................................................................................................... 12
Erforderliches Werkzeug....................................................................................................................... 12
DC-Trenner wechseln ................................................................................................................................ 13
Vorbereitung ......................................................................................................................................... 13
DC-Trenner ausbauen .......................................................................................................................... 14
DC-Trenner Varianten abschließen ...................................................................................................... 15
DC-Trenner einbauen ........................................................................................................................... 16
Abschließende Tätigkeiten.................................................................................................................... 17
Sicherheitstechnische Überprüfung ........................................................................................................... 19
Verantwortlichkeit.................................................................................................................................. 19
DE
5
6
Sicherheitsvorschriften
DE
Erklärung Sicher­heitshinweise
Sicherheit
GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemie-
den wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sach­schäden die Folge sein.
HINWEIS! Bezeichnet die Möglichkeit beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und von Schäden an der Ausrüstung.
WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Informationen. Es ist kein Signalwort für eine schädliche oder gefährliche Situation.
Wenn Sie eines der im Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ abgebildeten Symbole sehen, ist erhöhte Achtsamkeit erforderlich.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspan­nung und DC-Spannung von den Solarmodulen.
- Der Anschlussbereich darf nur von lizenzierten Elektro-Installateuren geöff­net werden.
- Der separat Bereich der Leistungsteile darf nur im spannungsfreiem Zustand vom Anschlussbereich getrennt werden.
- Der separat Bereich der Leistungsteile darf nur durch Fronius-geschultes Servicepersonal geöffnet werden.
- Vor sämtlichen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
- In den USA müssen alle elektrischen Anschlüsse entsprechend dem Natio­nal Electrical Code ANSI/NFPA 70 und anderen für die Installationsstelle gül­tigen Richtlinien durchgeführt werden.
- Installationen in Kanada müssen nach entsprechend gültigen kanadischen Normen durchgeführt werden.
Vor sämtlichen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspan­nung von Kondensatoren.
Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entladezeit beträgt 5 Minuten. Mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass Kondensatoren ent­laden sind.
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschultes Personal und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen. Vor der Inbetriebnahme und der Durchfüh­rung von Service- und Reparaturtätigkeiten unbedingt das Kapitel „Sicherheits­vorschriften“ lesen.
7
HINWEIS! Die Anforderungen an Elektroinstallationen können nationalen Nor­men und Bestimmungen unterliegen und müssen diesen entsprechend ausge­führt werden.
Allgemeines
Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheit­stechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers,
- die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung des
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein,
- Kenntnisse im Umgang mit Elektroinstallationen haben und
- diese Bedienungsanleitung vollständig lesen und genau befolgen. Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Gerätes aufzubewah-
ren. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät
- in lesbarem Zustand halten
- nicht beschädigen
- nicht entfernen
- nicht abdecken, überkleben oder übermalen. Die Positionen der Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät, entnehmen
Sie dem Kapitel „Allgemeines“ der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten
des Gerätes beseitigen.
Es geht um Ihre Sicherheit!
Bestimmungsge­mäße Verwen­dung
Umgebungsbe­dingungen
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsgemä­ßen Verwendung zu benutzen.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
- das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise, sowie aller Sicher­heits- und Gefahrenhinweise aus der Bedienungsanleitung
- die Einhaltung aller Inspektions- und Wartungsarbeiten
- die Montage gemäß Bedienungsanleitung
Sofern zutreffend, auch folgende Richtlinien anwenden:
- Bestimmungen des Energieversorgungs- Unternehmens für die Netzein­speisung
- Hinweise der Solarmodul-Hersteller
Betrieb oder Lagerung des Gerätes außerhalb des angegebenen Bereiches gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Genaue Informationen über die zulässigen Umgebungsbedingungen entneh­men Sie den technischen Daten Ihrer Bedienungsanleitung.
8
Qualifiziertes Per­sonal
Die Serviceinformationen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für qualifi­ziertes Fachpersonal bestimmt. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Führen Sie keine anderen als die in der Dokumentation angeführten Tätigkei­ten aus. Das gilt auch, wenn Sie dafür qualifiziert sind.
Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und aus­reichend dimensioniert sein. Lose Verbindungen, angeschmorte, beschädigte oder unterdimensionierte Kabel und Leitungen sofort von einem autorisierten Fachbetrieb instandsetzen lassen.
Wartung und Instandsetzung dürfen nur durch einen autorisierten Fachbetrieb erfolgen.
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs­und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Nur Original-Ersatzteile verwenden (gilt auch für Normteile).
Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Umbau­ten am Gerät vornehmen.
Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen.
DE
Sicherheitsmaß­nahmen am Ein­satzort
EMV Geräte-Klas­sifizierungen
EMV-Maßnahmen
Bei der Installation von Geräten mit Kühlluft-Öffnungen sicherstellen, dass die Kühlluft un­gehindert durch die Luftschlitze ein- und austreten kann. Das Gerät nur gemäß der am Leistungsschild angegebenen Schutzart betreiben.
Geräte der Emissionsklasse A:
- sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen
- können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen verursachen.
Geräte der Emissionsklasse B:
- erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industrie­gebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energie­versorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz erfolgt.
EMV Geräte-Klassifizierung gemäß Leistungsschild oder techni­schen Daten.
In besonderen Fällen können trotz Einhaltung der genormten Emissions­Grenzwerte Beeinflussungen für das vorgesehene Anwendungsgebiet auftre­ten (z.B. wenn empfindliche Geräte am Aufstellungsort sind oder wenn der Aufstellungsort in der Nähe von Radio- oder Fernsehempfängern ist). In die­sem Fall ist der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen für die Stö­rungsbehebung zu ergreifen.
Elektroinstallatio­nen
Elektroinstallationen nur gemäß den entsprechenden nationalen sowie regio­nalen Normen und Bestimmungen durchführen.
9
ESD-Schutzmaß­nahmen
Gefahr einer Beschädigung elektronischer Komponenten durch elektrische Entladung. Bei Austausch und Installation der Komponenten geeignete ESD­Schutzmaßnahmen treffen.
ESD-Bestimmun­gen
Sicherheitsmaß­nahmen im Nor­malbetrieb
HINWEIS! Beachten Sie beim Umgang mit elektronischen Bauteilen und Prints
die ESD-Bestimmungen. Dazu gehören vor allem ESD-gerechte
- Verpackungen
- Arbeitsflächen
- Böden
- Sitzgelegenheiten
- Erdungsmöglichkeiten
- Handhabung
Für einen unsachgemäß behandelten elektronischen Bauteil oder Print können keine Ga­rantie- und Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden.
Das Gerät nur betreiben, wenn alle Sicherheitseinrichtungen voll funktions­tüchtig sind. Sind die Sicherheitseinrichtungen nicht voll funktionsfähig, be­steht die Gefahr für
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers
- die effiziente Arbeit mit dem Gerät Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des
Gerätes von einem autorisierten Fachbetrieb instandsetzen lassen. Sicherheitseinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
Sicherheitskenn­zeichnung
Entsorgung
Mit dem UL-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der relevanten Normen für die USA.
Mit dem CSA-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderun­gen der relevanten Normen für Kanada und USA.
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtli­nie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer um­weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr gebrauchtes Gerät bei Ihrem Händler zurückgeben oder holen Sie In­formationen über ein lokales, autorisiertes Sammel- und Entsorgungssystem ein. Ein Ignorieren dieser EU-Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit führen!
10
Datensicherheit
Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellun­gen haftet der Hersteller nicht.
DE
Urheberrecht
Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet kei­nerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hin­weise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
11
Allgemeines
Lieferumfang Der Lieferumfang (43,0002,0487)
enthält:
- DC-Trenner (1)
- Knebel (2)
- Distanzhalter (3)
- 4 x Schrauben + Dichtscheibe (4)
- Montageplatte (5)
- Frontplatte (6)
- Bedienungsanleitung Hersteller (7)
(5)
(3)
(4)
(7)
Erforderliches Werkzeug
(6)
- Torx-Schraubendreher TX 20
- Torx-Schraubendreher TX 25
- Kreuz-Schraubendreher PH2
- Schlitz-Schraubendreher 5 mm
- Hand Drehmoment-Schrauber mit Bit-Einsatz TX 20 / 25 / PH2 / Schlitz 3 mm
(2)
(1)
12
DC-Trenner wechseln
DE
Vorbereitung
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspan-
nung und DC-Spannung von den Solarmodulen. Vor sämtlichen Arbeiten am Wechselrichter dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite spannungsfrei sind.
1
1
AC
1
on
off
OFF
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
VORSICHT! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
Falls vorhanden, externen AC- und DC­Trenner ausschalten und gegen unbeab­sichtigtes Wiedereinschalten sichern.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspan­nung von Kondensatoren.
Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entladezeit beträgt 5 Minuten. Mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass Kondensatoren ent­laden sind.
1
2
3
4
a)
1
2
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) 4 Stk. Schrauben (Arbeitsschritte 1 - 4) TX 25 entfernen.
b)
5
b) Deckel öffnen.
13
DC-Trenner aus­bauen
(1) (2)
2 Stk. Schrauben (2) TX 25 entfernen
1
3 Stk. Isolationsabdeckung (1) entfer-
2
nen
4 Schrauben TX 25 (3) entfernen
3
Knebel nach vorne (4) abziehen
4
DC-Trenner nach hinten entfernen
5
(4) (3)(3)
14
DC-Trenner Vari­anten abschlie­ßen
(9)
(9)
(8)
(7)
(5)
(6) (7) (8)
(6)
(5)
4 DC-Kabel (5-8) TX 20 vom
6
DC-Trenner (je nach DC-Trenner Ty­pe) abschließen
- DC + vom DC-Filter (5)
- DC + von der CBOX (6)
- DC - vom DC-Filter (7)
- DC - von der CBOX (8)
DC-Trenner entnehmen (9)
7
DE
(9)
(9)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7) (5)
(6)
(8)
15
DC-Trenner ein­bauen
1
3 5 7
DC + vom DC-Filter (2) am DC-Tren-
(3) (2)
1
ner (1) Öffnung [1] anschließen TX 20 und mit 1,6 Nm festziehen.
DC - vom DC-Filter (3) am DC-Trenner
2
(1) Öffnung [7] anschließen TX 20 und mit 1,6 Nm festziehen.
DC + von der CBOX (4) am DC-Tren-
(1)
3
ner (1) Öffnung [2] anschließen TX 20 und mit 1,6 Nm festziehen.
DC - von der CBOX (5) am DC-Trenner
2468
4
(1) Öffnung [8] anschließen TX 20 und mit 1,6 Nm festziehen.
(4)
(5)
DC-Trenner (1) von hinten gegen die
5
vorgesehene Öffnung (6) drücken. Und mit der Montageplatte (8) mit 4 Stk Schrauben (9) PH2 und 1,8 Nm ver-
(7)
(1)
(6)
schrauben
WICHTIG! DC-Kabel (7) welche am DC-Filter angeschlossen sind müssen nach oben zeigen.
Montageplatte (8) mit 4 Stk Schrauben
6
(9) PH2 und 1,8 Nm verschrauben.
(9)
(8)
(9)
(8)
(10)
Frontplatte (10) auf Montageplatte (8)
7
aufdrücken (0 nach oben, 1 nach rechts)
16
(10)
(11)
Distanzhalter (11) auf Frontplatte (10)
8
aufsetzen
WICHTIG! Der Distanzhalter muss mit der Öffnung nach unten aufgesetzt werden, da ansonsten die Funktion der Verriegelung am Knebel nicht gegeben ist.
Knebel (12) wie abgebildet auf den
9
DC-Trenner aufsetzen und mittels ei­nes Schlitz-Schraubendrehers 3 mm mit 1 Nm festziehen
DE
(13) (14)
(12)
3 Stk. Isolationsabdeckung (13) wieder
10
einlegen Isolationsabdeckung (13) mit 2 Stk.
11
PT5x14 Schrauben (14) TX 25 mit 2 Nm festziehen
Abschließende Tätigkeiten
VORSICHT! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende
Personen- und Sachschäden verursachen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
17
1
1
a)
b)
4
5
2
1
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Deckel schließen. b) 4 Stk. Schrauben 5x20 TX 25 ( Arbeits-
schritte1 - 4) mit 3 Nm befestigen.
1
2
ON
1
Falls vorhanden, externen AC- und DC-
on
off
Trenner einschalten.
AC
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
18
Sicherheitstechnische Überprüfung
DE
Verantwortlich­keit
Der Reparaturtechniker ist für die ordnungsgemäße Durchführung und Dokumentation der Überprüfung sowie für den korrekten Prüfentscheid verantwortlich.
Umfang und Durchführung der sicherheitstechnischen Überprüfung entnehmen Sie bitte dem Dokument „Sicherheitstechnische Überprüfung Fronius IG Plus - IG Plus V - IG Plus A“.
19
20
Dear reader,
Introduction Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this
high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarize yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features your Fronius product has to offer. This will allow you to make full use of its advan­tages.
Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are essential prerequisites for excellent results.
EN-US
21
22
Contents
Safety rules ................................................................................................................................................ 25
Explanation of Safety Instructions......................................................................................................... 25
Safety.................................................................................................................................................... 25
General ................................................................................................................................................. 26
Utilization in Accordance with "Intended Purpose" ...............................................................................26
Environmental Conditions..................................................................................................................... 26
Qualified Service Engineers.................................................................................................................. 27
Safety Measures at the Installation Location ........................................................................................ 27
EMC Device Classifications.................................................................................................................. 27
EMC Measures ..................................................................................................................................... 27
Electrical Installations ........................................................................................................................... 27
Protective Measures against ESD ........................................................................................................ 28
ESD Guidelines..................................................................................................................................... 28
Safety measures in normal operation ................................................................................................... 28
Safety Symbols..................................................................................................................................... 28
Disposal ................................................................................................................................................ 28
Backup.................................................................................................................................................. 29
Copyright............................................................................................................................................... 29
General ...................................................................................................................................................... 30
Scope of Supply.................................................................................................................................... 30
Required Tools...................................................................................................................................... 30
Replacing the DC Disconnector................................................................................................................. 31
Preparation ........................................................................................................................................... 31
Removing the DC Disconnector............................................................................................................ 32
Disconnecting the DC Disconnector Versions ......................................................................................33
Installing the DC Disconnector.............................................................................................................. 34
Final Tasks............................................................................................................................................ 35
Safety inspection........................................................................................................................................ 37
Responsibility........................................................................................................................................ 37
EN-US
23
24
Safety rules
Explanation of Safety Instruc­tions
Safety
DANGER! Indicates an immediate danger. Death or serious injury may result if
appropriate precautions are not taken.
EN-US
WARNING! Indicates a possibly dangerous situation. Death or serious injury may
result if appropriate precautions are not taken.
CAUTION! Indicates a situation where damage or injury could occur. Minor injury or damage to property may result if appropriate precautions are not taken.
NOTE! Indicates the possibility of flawed results and damage to the equipment.
IMPORTANT! Indicates tips for correct operation and other particularly useful information.
It does not indicate a potentially damaging or dangerous situation.
If you see any of the symbols depicted in the "Safety Rules," special care is required.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from grid voltage and DC volt­age from solar modules.
- The connection area should only be opened by an authorized electrician.
- The separate power stage set area should only be disconnected from the connection area after first being disconnected from the grid power.
- The separate power stage set area should only be opened by Fronius-trained service personnel.
- Prior to all connection work, disconnect the AC and DC supply to the inverter.
- In the USA, all electrical installations must be in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, and any other codes and regulations appli­cable to the installation site.
- Installations in Canada must be carried out in accordance with applicable Ca­nadian standards.
Prior to all connection work, disconnect the AC and DC supply to the inverter.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger of residual voltage from ca­pacitors.
Wait until the capacitors have discharged. Discharge takes 5 minutes. Use a suitable measuring tool to ensure that capacitors are discharged.
WARNING! Incorrect operation and incorrectly performed work can cause seri­ous injury and material damage. Only qualified staff are authorized to commission your inverter and only within the scope of the respective technical regulations. Do not start operation or carry out servicing and repair tasks before you have read the chapter "Safety Instructions."
NOTE! Requirements for electrical installations may be subject to national stan­dards and regulations, and these must be followed accordingly.
25
General
The device is manufactured using state-of-the-art technology and according to recognized safety standards. If used incorrectly or misused, however, it can cause
- injury or death to the operator or a third party,
- damage to the device and other material assets belonging to the operator,
- inefficient operation of the device All persons involved in commissioning, maintaining and servicing the device
must
- be suitably qualified,
- have knowledge of and experience in dealing with electrical installations and
- read and follow these operating instructions carefully
The operating instructions must always be at hand wherever the device is be­ing used. In addition to the operating instructions, attention must also be paid to any generally applicable and local regulations regarding accident preven­tion and environmental protection.
All safety and danger notices on the device
- must be kept in a legible state
- must not be damaged/marked
- must not be removed
- must not be covered, pasted or painted over
For the location of the safety and danger notices on the device, refer to the section headed "General" in the operating instructions for the device.
Before switching on the device, remove any faults that could compromise safety.
Your personal safety is at stake!
Utilization in Ac­cordance with "Intended Pur­pose"
Environmental Conditions
The device is to be used exclusively for its intended purpose. Utilization for any other purpose, or in any other manner, shall be deemed to
be "not in accordance with the intended purpose." The manufacturer shall not be liable for any damage resulting from such improper use.
Utilization in accordance with the "intended purpose" also includes
- carefully reading and obeying all the instructions and all the safety and danger notices in the operating instructions
- performing all stipulated inspection and servicing work
- installation as specified in the operating instructions
The following guidelines should also be applied where relevant:
- Regulations of the utility regarding energy fed into the grid
- Instructions from the solar module manufacturer
Operation or storage of the device outside the stipulated area will be deemed as "not in accordance with the intended purpose." The manufacturer is not re­sponsible for any damages resulting from unintended use.
For exact information on permitted environmental conditions, please refer to the "Technical data" in the operating instructions.
26
Qualified Service Engineers
The servicing information contained in these operating instructions is intended only for the use of qualified service engineers. An electric shock can be fatal. Do not carry out any actions other than those described in the documentation. This also applies to qualified personnel.
All cables and leads must be secured, undamaged, insulated, and adequately dimensioned. Loose connections, scorched, damaged, or under-dimensioned cables and leads must be repaired immediately by an authorized specialist.
Maintenance and repair work must only be carried out by authorized person­nel.
It is impossible to guarantee that externally procured parts are designed and manufactured to meet the demands made on them, or that they satisfy safety requirements. Use only original spare parts (also applies to standard parts).
Do not carry out any alterations, installations, or modifications to the device without first obtaining the manufacturer’s permission.
Components that are not in perfect condition must be changed immediately.
EN-US
Safety Measures at the Installation Location
EMC Device Clas­sifications
EMC Measures
When installing devices with openings for cooling air, ensure that the cooling air can enter and exit unhindered through the vents. Only operate the device in accordance with the de­gree of protection shown on the rating plate.
Devices in emission class A:
- Are only designed for use in industrial settings
- Can cause line-bound and radiated interference in other areas Devices in emission class B:
- Satisfy the emissions criteria for residential and industrial areas. This is also true for residential areas in which the energy is sup­plied from the public low-voltage grid.
EMC device classification as per the rating plate or technical data.
In certain cases, even though a device complies with the standard limit values for emissions, it may affect the application area for which it was designed (e.g., when there is sensitive equipment at the same location, or if the site where the device is installed is close to either radio or television receivers). If this is the case, then the operator is obliged to take appropriate action to rectify the situ­ation.
Electrical Installa­tions
Electrical installations must only be carried out according to relevant national and local standards and regulations.
27
Protective Mea­sures against ESD
Danger of damage to electrical components from electrical discharge. Suitable measures should be taken to protect against ESD when replacing and install­ing components.
ESD Guidelines
Safety measures in normal opera­tion
NOTE! Observe ESD guidelines when handling electronic components and PC
boards. This primarily applies to ESD-compatible
- Packaging
- Work surfaces
- Floors
- Seating
- Grounding options
- Handling
No guarantee or warranty claims can be made in respect of any improperly handled elec­tronic component or PC board.
Only operate the device when all safety devices are fully functional. If the safe­ty devices are not fully functional, there is a risk of
- injury or death to the operator or a third party
- damage to the device and other material assets belonging to the operat­ing company
- inefficient operation of the device
Safety equipment that is not fully functional must be repaired by an authorized specialist before the device is turned on.
Never bypass or disable safety devices.
Safety Symbols
Disposal
Devices marked with the UL test mark satisfy the requirements of the relevant standards for the USA.
Devices marked with the CSA test mark satisfy the requirements of the rele­vant standards for Canada and the USA.
Do not dispose of this device with normal domestic waste! To comply with the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its im­plementation as national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an approved recycling fa­cility. Any device that you no longer require must be returned to your dealer, or you must locate the approved collection and recycling facilities in your area. Ignoring this European Directive may have potentially adverse affects on the environment and your health!
28
Backup
Copyright
The user is responsible for backing up any changes made to the factory set­tings. The manufacturer accepts no liability for any deleted personal settings.
EN-US
Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer. Text and illustrations are technically correct at the time of going to print. The
right to make modifications is reserved. The contents of the operating instruc­tions shall not provide the basis for any claims whatsoever on the part of the purchaser. If you have any suggestions for improvement, or can point out any mistakes that you have found in the operating instructions, we will be most grateful for your comments.
29
General
Scope of Supply The scope of supply (43,0002,0487)
includes:
- DC disconnector (1)
- Dial (2)
- Spacer (3)
- 4 screws and gaskets (4)
- Mounting plate (5)
- Front plate (6)
- Manufacturer operating instructions (7)
(5)
(3)
(4)
(7)
(6)
Required Tools - Torx screwdriver TX 20
- Torx screwdriver TX 25
- Phillips screwdriver PH2
- 5 mm slotted screwdriver
- Hand torque wrench with bit insert TX 20/25/PH2/3 mm slot
(2)
(1)
30
Replacing the DC Disconnector
Preparation
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from grid voltage and DC volt-
age from solar modules. Prior to all work on the inverter, make sure that the AC and DC wires are not charged.
1
1
AC
1
on
off
OFF
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
CAUTION! An inadequate grounding conductor connection can cause serious in­juries to persons and damage to (or loss of) property. The housing screws provide an adequate grounding conductor connection for the housing ground and should not be replaced under any circumstances by other screws that do not provide a proper grounding conductor connection.
EN-US
If present, dial off the external AC and DC disconnector and lock it off to avoid inad­vertent operation.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger of residual voltage from ca­pacitors.
Wait until the capacitors have discharged. Discharge takes 5 minutes. Use a suitable measuring tool to ensure that capacitors are discharged.
1
2
3
4
a)
1
2
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Remove the four TX 25 screws (steps 1
- 4).
b)
5
b) Open cover.
31
Removing the DC Disconnector
(1) (2)
Remove the two TX 25 screws (2)
1
Remove the three insulating covers (1)
2
Remove the four TX 25 screws (3)
3
Pull off the dial (4) to the front
4
Remove the DC disconnector to the
5
back
(4) (3)(3)
32
Disconnecting the DC Discon­nector Versions
(9)
(9)
(8)
(7)
(5)
(6) (7) (8)
(6)
(5)
Disconnect 4 TX 20 DC cables (5-8)
6
from the DC disconnector (depending on the DC-disconnector ty­pe)
- DC + from the DC-Filter (5)
- DC + from the CBOX (6)
- DC - from the DC-Filter (7)
- DC - from the CBOX (8)
Remove DC disconnector (9)
7
EN-US
(9)
(9)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7) (5)
(6)
(8)
33
Installing the DC Disconnector
1
3 5 7
Insert the TX 20 DC + from the DC-fil-
(3) (2)
1
ter (2) into the DC disconnector (1) opening [1] and secure with 1.6 Nm.
Insert the TX 20 DC - from the DC-filter
2
(3) into the DC disconnector (1) opening [7] and secure with 1.6 Nm.
Insert the TX 20 DC + from the CBOX
(1)
3
(4) into the DC disconnector (1) opening [2] and secure with 1.6 Nm.
Insert the TX 20 DC - from the CBOX
2468
4
(5) into the DC disconnector (1) opening [8] and secure with 1.6 Nm.
(4)
(5)
Press the DC disconnector (1) back
5
against the designated opening (6). And screw this together with the moun­ting plate (8) using four PH2 screws (9)
(7)
(1)
(6)
and 1.8 Nm.
IMPORTANT! DC cables (7) connected to the DC-Filter must be facing upwards.
Screw the mounting plate (8) together
6
with four PH2 screws (9) and 1.8 Nm.
(9)
(8)
(9)
(8)
(10)
Press the front plate (10) onto the
7
mounting plate (8) (0 upwards, 1 to the right).
34
Attach the spacer (11) to the front plate
8
(10).
(10)
(11)
(12)
IMPORTANT! The spacer must be in­stalled with the opening face downwards, otherwise the locking function on the dial cannot be secured.
Place the dial (12) onto the DC dis-
9
connector as shown and use a 3 mm slotted screwdriver for fastening with 1 Nm.
EN-US
Final Tasks
Reattach the three insulating covers
10
(13). Secure the insulating covers (13) with
11
two PT5x14 TX25 screws (14) and 2 Nm.
(13) (14)
CAUTION! An inadequate grounding conductor connection can cause serious in­juries to persons and damage to (or loss of) property. The housing screws provide an adequate grounding conductor connection for the housing ground and should not be replaced under any circumstances by other screws that do not provide a proper grounding conductor connection.
35
1
1
a)
b)
4
5
2
1
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Close cover. b) Secure using four 5x20 TX 25 screws
(steps 1 - 4) with 3 Nm.
1
2
ON
1
If available, turn on the external AC and DC
on
off
disconnector.
AC
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
36
Safety inspection
Responsibility The repair technician is responsible for carrying out and documenting the inspection cor-
rectly and for making a correct decision.
For information regarding the scope and implementation of the safety inspection please re­fer to the docu­ment "Safety inspection Fronius IG Plus - IG Plus V - IG Plus A."
EN-US
37
38
Cher lecteur
Introduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir
acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fro­nius. C'est ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécu­rité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles pour un résultat optimal.
FR
39
40
Sommaire
Consignes de sécurité ............................................................................................................................... 43
Explication des consignes de sécurité.................................................................................................. 43
Sécurité................................................................................................................................................. 43
Généralités............................................................................................................................................ 44
Utilisation conforme à la destination ..................................................................................................... 44
Conditions ambiantes ........................................................................................................................... 45
Personnel qualifié ................................................................................................................................. 45
Mesures de sécurité sur le site d'exploitation ....................................................................................... 45
Classification CEM des appareils ......................................................................................................... 46
Mesures relatives à la CEM.................................................................................................................. 46
Installations électriques......................................................................................................................... 46
Mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques................................................................. 46
Directives relatives aux décharges électrostatiques.............................................................................46
Mesures de sécurité en mode de fonctionnement normal.................................................................... 47
Marquage de sécurité ........................................................................................................................... 47
Élimination ............................................................................................................................................ 47
Sûreté des données.............................................................................................................................. 47
Droits d'auteur....................................................................................................................................... 47
Généralités................................................................................................................................................. 48
Contenu de la livraison ......................................................................................................................... 48
Outillage requis..................................................................................................................................... 48
Remplacer le sectionneur DC .................................................................................................................... 49
Préparation ........................................................................................................................................... 49
Démonter le sectionneur DC................................................................................................................. 50
Déconnecter les variantes du sectionneur DC...................................................................................... 51
Monter le sectionneur DC ..................................................................................................................... 52
Étapes finales ....................................................................................................................................... 53
Contrôle technique de sécurité .................................................................................................................. 55
Responsabilité ...................................................................................................................................... 55
FR
41
42
Consignes de sécurité
Explication des consignes de sé­curité
Sécurité
DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en-
traîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE! Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dom­mages sur l'équipement.
IMPORTANT! Signale des astuces d'utilisation et d'autres informations particulièrement utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer des dommages.
Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le chapitre « Consignes de sécurité ».
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires.
- Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccorde­ment.
- Le bloc indépendant des étages de puissance ne doit être séparé de la zone de raccordement que si l'ensemble est hors tension.
- Seuls des installateurs formés par Fronius sont habilités à ouvrir le bloc in­dépendant des étages de puissance.
- Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC en amont de l'onduleur soient hors tension.
- Aux USA, toutes les connexions électriques doivent être réalisées conformé­ment aux prescriptions du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 et aux di­rectives en vigueur sur le site de l'installation.
- Les installations au Canada doivent être réalisées conformément aux normes canadiennes en vigueur.
FR
Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC en amont de l'onduleur soient hors tension.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension résiduelle des condensateurs.
Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée correspond à 5 minutes S'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les condensateurs sont déchargés.
43
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opé­ration peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. La mise en service de l'onduleur doit être effectuée uniquement par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des dispositions techniques. Avant la mise en service et l'exécution de travaux de service et de réparation, lire impérativement le chapitre « Consignes de sécurité ».
REMARQUE! Les exigences fixées pour les installations électriques peuvent être soumises à des normes et des directives nationales qui doivent être respec­tées de manière correspondante.
Généralités
Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur,
- d'inefficacité du travail avec l'appareil. Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation et la
maintenance de l'appareil doivent
- posséder les qualifications correspondantes,
- connaître le maniement des installations électriques et
- lire attentivement et suivre avec précision les présentes Instructions de service.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes Instructions de ser­vice, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appa­reil
- veiller à leur lisibilité permanente
- ne pas les détériorer
- ne pas les retirer
- ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de dan­ger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de ser­vice de votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
Utilisation conforme à la destination
44
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un em­ploi conforme aux règles en vigueur.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Conditions am­biantes
Font également partie de l'emploi conforme
- la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les avertissements de sécurité et de danger des Instructions de service
- le respect de tous les travaux d'inspection et de maintenance
- le montage selon les Instructions de service
Dans la mesure où elles s'appliquent, respecter également les directives suivantes :
- directives du distributeur d'électricité pour l'injection de courant
- indications du fabricant de modules solaires
FR
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utili­sation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Vous trouverez des informations plus précises concernant les conditions d'uti­lisation admises dans les caractéristiques techniques de vos instructions de service.
Personnel quali­fié
Mesures de sécu­rité sur le site d'exploitation
Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de ser­vice sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une dé­charge électrique peut être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles indiquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entre­prise spécialisée agréée.
Les travaux d'entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécu­rité. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
Lors de l'installation d'appareils avec ouvertures d'alimentation d'air frais, s'assurer que l'air frais peut pénétrer et sortir sans problème par les fentes d'aération. Utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.
45
Classification CEM des appa­reils
Les appareils de la classe d'émissions A :
- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones indus­trielles
- peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance.
Les appareils de la classe d'émissions B :
- répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signa­létique ou aux caractéristiques techniques.
Mesures rela­tives à la CEM
Installations élec­triques
Mesures de sécu­rité contre les dé­charges électrostatiques
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'appli­cation prévue malgré le respect des valeurs-limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonction­nements.
Les installations électriques doivent être réalisées en conformité avec les normes et directives nationales et régionales.
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des dé­charges électriques. Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques appropriées lors du remplacement et de l'installation des composants.
Directives rela­tives aux dé­charges électrostatiques
46
REMARQUE! Respectez les directives relatives aux décharges électrostatiques lors de la manipulation des composants électroniques et circuits imprimés. Les éléments suivants doivent être adaptés aux décharges électrostatiques :
- Emballages
- Plans de travail
- Sols
- Sièges
- Possibilités de mise à la terre
- Manipulation
La garantie ne couvre pas les composants électroniques et circuits imprimés utilisés de manière non conforme aux instructions.
Mesures de sécu­rité en mode de fonctionnement normal
Mettre en service l'appareil uniquement si tous les dispositifs de sécurité sont entièrement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas entière­ment opérationnels, risque :
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
- d'inefficacité du travail avec l'appareil. Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être
remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de sécurité.
FR
Marquage de sé­curité
Élimination
Les appareils portant la marque UL répondent aux exigences des normes ap­plicables aux États-Unis.
Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.
Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Conformément à la di­rective européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électro­niques et sa transposition dans le droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recy­clage conforme à la protection de l'environnement. Veillez à rapporter votre appareil usagé auprès de votre revendeur ou renseignez-vous sur l'existence d'un système de collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de cette directive européenne peut avoir des conséquences potentielles sur l'en­vironnement et votre santé !
Sûreté des don­nées
Droits d'auteur
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica­tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de perte de réglages personnels.
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'im­pression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de ser­vice ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
47
Généralités
Contenu de la li­vraison
(3)
(5)
(6)
Outillage requis - Tournevis Torx TX 20
- Tournevis Torx TX 25
- Tournevis cruciforme PH2
- Tournevis plat 5 mm
- Clé dynamométrique manuelle avec embout TX 20/25/PH2/à fente 3 mm
(2)
(1)
(4)
(7)
La livraison (43,0002,0487) comprend :
- Sectionneur DC (1)
- Poignée (2)
- Écarteur (3)
- 4 vis + 4 rondelles d'étanchéité (4)
- Plaque de montage (5)
- Plaque avant (6)
- Instructions de service fabricant (7)
48
Remplacer le sectionneur DC
Préparation
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la
tension du secteur et à la tension DC des modules solaires. Avant toute opération sur l'onduleur, veiller à ce que les côtés AC et DC soient hors tension.
1
1
AC
1
on
off
OFF
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
ATTENTION ! Une connexion insuffisante à la terre peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les vis du carter constituent une connexion de terre appropriée pour la mise à la terre du carter de l’appareil et ne doivent en au­cun cas être remplacées par d’autres vis qui n’offriraient pas ce type de connexion fiable de la terre.
S'ils existent, déconnecter les sectionneurs externes AC et DC et sécuriser contre toute remise en marche intempestive.
FR
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la
tension résiduelle des condensateurs.
Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée correspond à 5 minutes S'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les condensateurs sont déchargés.
1
2
3
4
a)
b)
5
1
2
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Retirer 4 vis (étapes de travail 1 à 4) TX
25.
b) Ouvrir le capot.
49
Démonter le sec­tionneur DC
(1) (2)
Retirer 2 vis (2) TX 25
1
Retirer 3 couvercles d'isolation (1)
2
Retirer 4 vis TX 25 (3)
3
Tirer la poignée vers l'avant (4)
4
Retirer le sectionneur DC vers l'arrière
5
(4) (3)(3)
50
Déconnecter les variantes du sec­tionneur DC
(9)
(9)
(8)
(7)
(5)
(6) (7) (8)
(6)
(5)
Déconnecter 4 câbles DC (5-8) TX 20
6
du sectionneur DC (selon le type de sectionneur DC)
- DC + du filtre DC (5)
- DC + du CBOX (6)
- DC - du filtre DC (7)
- DC - du CBOX (8)
Retirer le sectionneur DC (9)
7
FR
(9)
(9)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7) (5)
(6)
(8)
51
Monter le section­neur DC
1
3 5 7
Connecter le DC + du filtre DC (2) à
(3) (2)
1
l'ouverture [1] du sectionneur DC (1) TX20 et serrer à 1,6 Nm.
Connecter le DC - du filtre DC (3) à
2
l'ouverture [7] du sectionneur DC (1) TX20 et serrer à 1,6 Nm.
Connecter le DC + du CBOX (4) à l'ou-
(1)
3
verture [2] du sectionneur DC (1) TX20 et serrer à 1,6 Nm.
Connecter le DC - du CBOX (5) à l'ou-
2468
4
verture [8] du sectionneur DC (1) TX20 et serrer à 1,6 Nm.
(4)
(5)
Pousser le sectionneur DC (1) de l'ar-
5
rière contre l'ouverture prévue à cet ef­fet (6). Le visser avec la plaque de montage (8) à l'aide de 4 vis (9) PH2 et
(7)
(1)
(6)
à 1,8 Nm
IMPORTANT! Les câbles DC (7) connectés au filtre DC doivent être montés vers le haut.
Visser la plaque de montage (8) à l'ai-
6
de de 4 vis (9) PH2 et à 1,8 Nm.
(9)
(8)
(9)
(8)
(10)
Presser la plaque avant (10) contre la
7
plaque de montage (8) (0 vers le haut, 1 vers la droite)
52
Installer l'écarteur (11) sur la plaque
8
avant (10)
(10)
(11)
(12)
IMPORTANT! L'écarteur doit être placé ou­verture vers le bas, sans quoi la fonction de verrouillage sur la poignée ne fonctionne pas.
Placer la poignée (12) comme illustré
9
sur le sectionneur DC et serrer à l'aide d'un tournevis plat de 3 mm à 1 Nm
FR
Étapes finales
Replacer les 3 couvercles d'isolation
10
(13) Serrer le couvercle d'isolation (13) à
11
l'aide de 2 vis PT5x14 (14) TX 25 à 2 Nm
(13) (14)
ATTENTION ! Une connexion insuffisante à la terre peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les vis du carter constituent une connexion de terre appropriée pour la mise à la terre du carter de l’appareil et ne doivent en au­cun cas être remplacées par d’autres vis qui n’offriraient pas ce type de connexion fiable de la terre.
53
1
1
a)
b)
4
5
2
1
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Fermer le capot. B) Serrer les 4 vis 5x20 TX25 (étapes de
travail 1 à 4) à 3 Nm.
1
2
ON
1
S'ils existent, connecter les sectionneurs
on
off
externes AC et DC.
AC
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
54
Contrôle technique de sécurité
Responsabilité Le technicien de réparation est responsable de la réalisation et de la documentation
convenables des vérifications, ainsi que du résultat correct des contrôles.
L'étendue et l'exécution du contrôle technique de sécurité figurent dans le document « Contrôle technique de sécurité Fronius IG Plus - IG Plus V - IG Plus A ».
FR
55
56
Gentile Lettore,
Introduzione Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua-
lità tecnica. Le presenti istruzioni aiutano ad acquisire dimestichezza con esso. Un'attenta lettura delle istruzioni consente di conoscere le svariate opzioni offerte dal prodotto Fro­nius. Solo in questo modo è possibile trarne il massimo.
È di fondamentale importanza, inoltre, osservare le norme di sicurezza e mettere in sicu­rezza il luogo d'impiego del prodotto. Un accurato trattamento del prodotto ne favorisce la qualità e l'affidabilità nel corso del tempo, presupposti fondamentali per ottenere risultati eccellenti.
IT
57
58
Indice
Norme di sicurezza .................................................................................................................................... 61
Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza..................................................................................... 61
Sicurezza .............................................................................................................................................. 61
In generale............................................................................................................................................ 62
Uso prescritto........................................................................................................................................ 62
Condizioni ambientali............................................................................................................................ 63
Personale qualificato............................................................................................................................. 63
Norme di sicurezza sul luogo di utilizzo................................................................................................ 63
Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi........................................................ 63
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica ............................................................................... 64
Installazioni elettriche............................................................................................................................ 64
Misure preventive contro le scariche elettrostatiche............................................................................. 64
Disposizioni concernenti le scariche elettrostatiche.............................................................................. 64
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale................................................................ 64
Certificazione di sicurezza .................................................................................................................... 65
Smaltimento.......................................................................................................................................... 65
Protezione dei dati ................................................................................................................................ 65
Diritti d'autore........................................................................................................................................ 65
In generale ................................................................................................................................................. 66
Fornitura................................................................................................................................................ 66
Occorrente ............................................................................................................................................ 66
Sostituzione del sezionatore CC................................................................................................................ 67
Operazioni preliminari........................................................................................................................... 67
Smontaggio del sezionatore CC ........................................................................................................... 68
Scollegamento delle varianti di sezionatore CC ................................................................................... 69
Installazione del sezionatore CC .......................................................................................................... 70
Operazioni conclusive........................................................................................................................... 72
Verifiche tecniche per la sicurezza ............................................................................................................ 74
Responsabilità ...................................................................................................................................... 74
IT
59
60
Norme di sicurezza
Spiegazione del­le avvertenze per la sicurezza
Sicurezza
PERICOLO! Indica un pericolo diretto e imminente che, se non evitato, provoca
il decesso o lesioni gravissime.
AVVISO! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
PRUDENZA! Indica una situazione potenzialmente dannosa che, se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
AVVERTENZA! Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
IMPORTANTE! Indica consigli di utilizzo e altre informazioni particolarmente utili. Questo termine non segnala alcuna situazione dannosa né pericolosa.
In presenza dei simboli illustrati nel capitolo "Norme di sicurezza", occorre prestare mag­giore attenzione.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten­sione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.
- La scatola dei collegamenti deve essere aperta solo da installatori elettrici qualificati.
- La scatola separata delle fonti d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assenza di tensione.
- La scatola separata delle fonti d'energia deve essere aperta solo da perso­nale qualificato dell'assistenza di Fronius.
- Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
- Negli Stati Uniti tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti conforme­mente al National Electrical Code ANSI/NFPA 70 e alle altre direttive relative al luogo di installazione vigenti.
- Le installazioni in Canada devono essere eseguite conformemente alle nor­me canadesi vigenti.
IT
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten­sione residua dei condensatori.
Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (5 minuti). Con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i condensatori sia­no scarichi.
AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono causare gravi lesioni personali e danni materiali. La messa in funzione dell'inver­ter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conforme­mente alle disposizioni tecniche. È assolutamente necessario leggere il capitolo "Norme di sicurezza" prima della messa in funzione e dell'esecuzione di interventi di assistenza, manutenzione e riparazione.
61
AVVERTENZA! I requisiti per le installazioni elettriche possono essere soggetti alle norme e alle disposizioni nazionali. Le installazioni devono essere eseguite conformemente a tali norme e disposizioni.
In generale
L'apparecchio è prodotto in base allo stato della tecnica e alle normative tec­niche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dell'apparecchio può causare pericolo
- di lesioni personali o morte dell'operatore o di terzi
- di danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore
- di lavoro inefficiente con l'apparecchio.
Tutte le persone coinvolte nella messa in funzione, manutenzione e riparazio­ne dell'apparecchio devono
- essere in possesso di apposita qualifica
- disporre delle competenze necessarie in materia di installazioni elettriche e
- leggere e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo di utilizzo dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti lo­cali in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente in vigore.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchio
- assicurarsi che siano sempre leggibili
- non danneggiarle
- non rimuoverle
- non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Uso prescritto
62
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per le applicazioni conformi all'uso prescritto.
Non sono consentiti altri usi o utilizzi che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsa­bilità per i danni che potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
- la lettura integrale e l'osservanza scrupolosa di tutte le avvertenze, com­prese quelle relative alla sicurezza e ai possibili pericoli, contenute nelle istruzioni per l'uso
- l'esecuzione di tutti i controlli e gli interventi di manutenzione
- l'esecuzione del montaggio conformemente alle istruzioni per l'uso.
Se pertinenti, applicare anche le seguenti direttive:
- le disposizioni dell'azienda di erogazione dell'energia elettrica per l'ali­mentazione di rete
- le avvertenze dei produttori dei moduli solari.
Condizioni am­bientali
Utilizzare o conservare l'apparecchio in aree diverse da quelle previste non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Per informazioni dettagliate sulle condizioni ambientali consentite, consultare i dati tecnici nelle istruzioni per l'uso.
Personale qualifi­cato
Norme di sicurez­za sul luogo di uti­lizzo
Le informazioni per l'assistenza e la manutenzione contenute nelle presenti istruzioni per l'uso sono rivolte esclusivamente a personale tecnico qualificato. Una scossa elettrica può risultare mortale. Eseguire esclusivamente le opera­zioni riportate nella documentazione. Ciò vale anche per il personale qualifi­cato.
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficien­temente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati da un centro specializ­zato autorizzato.
Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo pres­so un centro specializzato autorizzato.
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali (anche per i componenti normaliz­zati).
Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizza­zione del produttore.
Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino ottimali.
Nell'installare apparecchi con aperture per l'aria di raffreddamento, accertarsi che l'aria di raffreddamento possa entrare e uscire liberamente dalle apposite fessure. Utilizzare sem­pre l'apparecchio attenendosi all'IP indicato sulla targhetta.
IT
Classificazioni di compatibilità elet­tromagnetica de­gli apparecchi
Gli apparecchi di Classe A:
- Sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
- Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazio­ne e dovute a radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
- Soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti do­mestici e industriali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento di energia ha luogo dalla rete pubblica di bassa tensione.
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata in conformità con le indicazioni riportate sulla tar­ghetta o nei dati tecnici.
63
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite stan­dardizzati per le emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es., se nel luogo di installazione sono presenti appa­recchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di tali interferenze.
Installazioni elet­triche
Misure preventive contro le scariche elettrostatiche
Disposizioni con­cernenti le scari­che elettrostatiche
Montare le installazioni elettriche solo in conformità con le rispettive norme e disposizioni nazionali e regionali.
Pericolo di danneggiamento dei componenti elettronici dovuto alle scariche elettriche. Nel sostituire e installare i componenti, adottare misure preventive contro le scariche elettrostatiche adeguate.
AVVERTENZA! Nel maneggiare i componenti elettronici e i print, attenersi alle di­sposizioni relative alle scariche elettrostatiche, che prevedono in particolare ap­positi
- imballaggi
- superfici di lavoro
- pavimenti
- piani
- opzioni per la messa a terra.
- Manipolazione
Misure di sicurez­za in condizioni di funzionamento normale
In caso di manipolazione non corretta di componenti elettronici o print, non è possibile far valere alcun diritto di garanzia.
Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano perfettamente funzionanti. In caso contrario, sussiste il pericolo di
- lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
- danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore
- lavoro inefficiente con l'apparecchio. Prima di accendere l'apparecchio, fare riparare i dispositivi di sicurezza non
perfettamente funzionanti presso un centro specializzato autorizzato. Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.
64
Certificazione di sicurezza
Gli apparecchi dotati di certificazione UL sono conformi ai requisiti previsti dal­le norme pertinenti per gli Stati Uniti.
Gli apparecchi dotati di certificazione CSA sono conformi ai requisiti previsti dalle norme pertinenti per il Canada e gli Stati Uniti.
Smaltimento
Protezione dei dati
Diritti d'autore
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva Europea relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla ri­spettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elet­tronici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla restituzione dell'apparecchio usa­to presso il proprio rivenditore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute.
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modi­fiche apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcu­na responsabilità in caso di perdita delle impostazioni personali.
I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produt­tore.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può van­tare alcun diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Sa­remo grati per la segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istruzioni per l'uso.
IT
65
In generale
Fornitura La fornitura (4.300.020.487,0000) com-
prende:
- Sezionatore CC (1)
- Leva (2)
- Distanziatore (3)
- 4 viti + dischi di tenuta (4)
- Piastra di montaggio (5)
- Piastra anteriore (6)
- Istruzioni per l'uso del produttore (7)
(5)
(3)
(4)
(7)
(6)
Occorrente - Cacciavite Torx TX 20
- Cacciavite Torx TX 25
- Cacciavite a croce PH2
- Cacciavite a taglio 5 mm
- Giraviti dinamometrico con inserto a punta TX 20/25/PH2/a taglio da 3 mm
(2)
(1)
66
Sostituzione del sezionatore CC
Operazioni preli­minari
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten-
sione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari. Prima di eseguire qualsiasi in­tervento sull'inverter, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
1
1
AC
1
on
off
OFF
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
PRUDENZA! Un collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Le viti del corpo esterno rappresentano una protezione adatta per la messa a terra del corpo esterno e non possono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza adeguata protezione.
Se presenti, disattivare i sezionatori CA e CC esterni e assicurarsi che non vengano accidentalmente riattivati.
IT
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten-
sione residua dei condensatori.
Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (5 minuti). Con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i condensatori sia­no scarichi.
1
2
3
4
a)
1
2
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Rimuovere le 4 viti (operazioni 1-4) TX
25.
b)
5
b) Aprire il coperchio.
67
Smontaggio del sezionatore CC
(1) (2)
Rimuovere le 2 viti TX 25 (2)
1
Rimuovere le 3 coperture isolanti (1).
2
Rimuovere le 4 viti TX 25 (3).
3
Estrarre la leva (4) anteriormente.
4
Rimuovere il sezionatore CC posterior-
5
mente.
(4) (3)(3)
68
Scollegamento delle varianti di sezionatore CC
(9)
(9)
(8)
(7)
(5)
(6) (7) (8)
(6)
(5)
Scollegare i 4 cavi CC TX 20 (5-8) dal
6
sezionatore CC (a seconda del model­lo di sezionatore CC):
- CC+ dal filtro CC (5)
- CC+ dal CBOX (6)
- CC- dal filtro CC (7)
- CC- dal CBOX (8)
Rimuovere il sezionatore CC (9).
7
IT
(9)
(9)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7) (5)
(6)
(8)
69
Installazione del sezionatore CC
(3) (2)
1
3 5 7
(1)
2468
(4)
(5)
Collegare il cavo DC+ collegato al filtro
1
CC (2) all'apertura [1] del sezionatore CC (1) con una vite TX 20, stringendo­la con una coppia di serraggio di 1,6 Nm.
(7)
(1)
Collegare il cavo DC- collegato al filtro
2
CC (3) all'apertura [7] del sezionatore CC (1) con una vite TX 20, stringendo­la con una coppia di serraggio di 1,6 Nm.
Collegare il cavo DC+ collegato al
3
CBOX (4) all'apertura [2] del seziona­tore CC (1) con una vite TX 20, strin­gendola con una coppia di serraggio di 1,6 Nm.
Collegare il cavo DC- collegato al
4
CBOX (5) all'apertura [8] del seziona­tore CC (1) con una vite TX 20, strin­gendola con una coppia di serraggio di 1,6 Nm.
Spingere il sezionatore CC (1) posteri-
5
ormente contro l'apertura prevista (6). Avvitare insieme alla piastra di mon­taggio (8) con le 4 viti PH2 (9), strin­gendole con una coppia di serraggio di 1,8 Nm.
IMPORTANTE! I cavi CC (7) collegati al filtro CC devono essere rivolti verso l'al­to.
Avvitare la piastra di montaggio (8) con
6
le 4 viti PH2 (9), stringendole con una coppia di serraggio di 1,8 Nm.
(6)
(9)
(8)
(9)
70
(8)
(10)
Spingere la piastra anteriore (10) sulla
7
piastra di montaggio (8) (con l'indicazi­one "0" rivolta verso l'alto, e l'indicazio­ne "1" rivolta verso destra).
Mettere il distanziatore (11) sulla piast-
8
ra anteriore (10).
IT
(10)
(11)
(12)
IMPORTANTE! Il distanziatore deve esse­re messo con l'apertura rivolta verso il bas­so; in caso contrario la funzione del blocco della leva non viene garantita.
Mettere la leva (12) sul sezionatore CC
9
come illustrato in figura e serrarla con un cacciavite a taglio da 3 mm con una coppia di serraggio di 1 Nm.
71
(13) (14)
Reinstallare le 3 coperture isolanti
10
(13). Avvitare la copertura isolante (13) con
11
2 viti PT5x14 TX 25 (14), stringendole con una coppia di serraggio di 2 Nm.
Operazioni con­clusive
PRUDENZA! Un collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare
gravi lesioni personali e danni materiali. Le viti del corpo esterno rappresentano una protezione adatta per la messa a terra del corpo esterno e non possono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza adeguata protezione.
1
1
a)
b)
4
5
2
1
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Chiudere il coperchio. b) Fissare le 4 viti 5x20 TX 25 (operazioni
1-4) e stringerle con una coppia di serrag­gio di 3 Nm.
72
1
2
ON
1
on
off
AC
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
Se presenti, attivare i sezionatori CA e CC esterni.
IT
73
Verifiche tecniche per la sicurezza
Responsabilità Il tecnico riparatore è responsabile per la regolare esecuzione e documentazione delle ve-
rifiche, nonché per l'esito corretto delle stesse.
Per l'entità e l'esecuzione delle verifiche tecniche per la sicurezza, consultare il documento "Verifiche tecniche per la sicurezza Fronius IG Plus - IG Plus V - IG Plus A".
74
Estimado lector
Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto
de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius. Solo así podrá aprovechar todas sus ventajas.
Tenga en cuenta también las normas de seguridad para conseguir una mayor seguridad en el lugar en el que emplee el producto. Un manejo cuidadoso de su producto ayuda a conseguir una calidad y fiabilidad duraderas. Todo ello constituye la condición previa esencial para lograr unos resultados excelentes.
ES
75
76
Tabla de contenido
Normativa de seguridad............................................................................................................................. 79
Explicación de las indicaciones de seguridad....................................................................................... 79
Seguridad.............................................................................................................................................. 79
Generalidades....................................................................................................................................... 80
Utilización prevista................................................................................................................................ 80
Condiciones ambientales...................................................................................................................... 81
Personal cualificado.............................................................................................................................. 81
Medidas de seguridad en el lugar de empleo....................................................................................... 81
Clasificaciones de equipos CEM .......................................................................................................... 81
Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)............................................................................ 82
Instalaciones eléctricas......................................................................................................................... 82
Medidas de protección ESD ................................................................................................................. 82
Disposiciones ESD ............................................................................................................................... 82
Medidas de seguridad en servicio normal ............................................................................................ 82
Identificación de seguridad ................................................................................................................... 83
Eliminación............................................................................................................................................ 83
Protección de datos .............................................................................................................................. 83
Derechos de autor ................................................................................................................................ 83
Generalidades............................................................................................................................................ 84
Volumen de suministro ......................................................................................................................... 84
Herramientas necesarias...................................................................................................................... 84
Cambiar el seccionador CC ....................................................................................................................... 85
Preparación........................................................................................................................................... 85
Desmontar el seccionador CC.............................................................................................................. 86
Desconectar las variantes de seccionador CC.....................................................................................87
Montar el seccionador CC .................................................................................................................... 88
Actividades finales ................................................................................................................................ 89
Comprobación relacionada con la técnica de seguridad ........................................................................... 91
Responsabilidad ................................................................................................................................... 91
ES
77
78
Normativa de seguridad
Explicación de las indicaciones de seguridad
Seguridad
¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse-
cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o insignificantes, así como daños materiales.
¡OBSERVACIÓN! Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
¡IMPORTANTE! Indica consejos de aplicación y otra información especialmente útil. No se trata de una palabra señaladora que indica una situación perjudicial o peligrosa.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Indicaciones de seguri­dad", se requiere un mayor grado de atención.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro origina­do por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares.
- Solo instaladores eléctricos oficiales deben abrir la zona de conexión.
- La zona separada de las etapas de potencia solo se puede separar de la zona de conexión cuando no tiene tensión.
- Solo el servicio técnico cualificado de Fronius puede abrir la zona separada de las etapas de potencia.
- Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión se debe procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
- Todas las conexiones eléctricas en EE. UU. deben realizarse según el Na­tional Electrical Code ANSI/NFPA 70 y las demás directivas vigentes para el lugar de instalación.
- Las instalaciones en Canadá deben realizarse según las normas canadien­ses vigentes.
ES
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión se debe procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro origina­do por la tensión residual de los condensadores.
Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga es de 5 minutos. Con la ayuda de un aparato de medición adecuado debe asegurarse que los con­densadores están descargados.
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma inco­rrecta pueden causar graves daños personales y materiales. La puesta en servi­cio del inversor solo debe ser efectuada por personal formado y en el marco de las disposiciones técnicas. Antes de la puesta en servicio y la realización de tra­bajos de servicio y reparación, resulta imprescindible leer el capítulo "Normas de seguridad".
79
¡OBSERVACIÓN! Los requisitos para instalaciones eléctricas pueden estar su­jetos a normas y disposiciones nacionales y deben ser cumplidos según las mis­mas.
Generalidades
El aparato ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reco­nocidas relacionadas con la técnica de seguridad. A pesar de ello, cualquier manejo incorrecto o uso inadecuado implica un peligro para:
- La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
- El aparato y otros valores materiales del empresario.
- El trabajo eficiente con el aparato. Todas las personas relacionadas con la puesta en servicio, el mantenimiento
y la conservación del aparato deben:
- Poseer la cualificación correspondiente.
- Poseer conocimientos en el manejo de instalaciones eléctricas.
- Leer completamente y seguir escrupulosamente este manual de instruc­ciones.
El manual de instrucciones se debe guardar constantemente en el lugar de empleo del aparato. De forma complementaria al manual de instrucciones se deben tener en cuenta las reglas válidas a modo general, así como las reglas locales respecto a la prevención de accidentes y la protección medioambien­tal.
Todas las indicaciones de seguridad y peligro en el aparato:
- Se deben mantener en estado legible.
- No se deben dañar.
- No se deben retirar.
- No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura.
Las posiciones de las indicaciones de seguridad y peligro en el aparato figu­ran en el capítulo "Generalidades" del manual de instrucciones de su aparato.
Cualquier error que pueda mermar la seguridad debe ser eliminado antes de conectar el aparato.
¡Se trata de su seguridad!
Utilización previs­ta
Se debe utilizar el aparato exclusivamente para el empleo en el sentido de la utilización prevista.
Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante reclina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pu­dieran originar.
También forman parte de la utilización prevista:
- La lectura completa y la observación de todas las indicaciones, así como de todas las indicaciones de seguridad y peligro del manual de instruc­ciones.
- La observación de todos los trabajos de inspección y mantenimiento.
- El montaje según el manual de instrucciones.
En caso de darse el caso, deben aplicarse también las siguientes directivas:
- Disposiciones de la empresa suministradora de energía para la alimenta­ción de la red.
- Indicaciones de los fabricante de los módulos solares.
80
Condiciones am­bientales
Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsa­bilidad frente a los daños que se pudieran originar.
En los datos técnicos del manual de instrucciones figura información detallada acerca de las condiciones ambientales admisibles.
Personal cualifi­cado
La información de servicio en este manual de instrucciones está destinada ex­clusivamente a personal técnico cualificado. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. No realizar actividades diferentes a las que se indican en la do­cumentación. Lo mismo es aplicable cuando el personal está cualificado a tal fin.
Todos los cables y líneas deben estar fijados, intactos, aislados y tener una dimensión suficiente. Las uniones sueltas, y los cables y líneas chamuscados, dañados o con una dimensión insuficiente deben ser reparados inmediata­mente por un taller especializado autorizado.
Únicamente un taller especializado autorizado debe llevar a cambo el mante­nimiento y la reparación.
En caso de piezas procedentes de otros fabricantes no queda garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas de acuerdo con las exigencias y la se­guridad. Utilizar solo repuestos originales (lo mismo es aplicable a piezas nor­malizadas).
No se deben efectuar cambios, montajes ni transformaciones en el equipo, sin previa autorización del fabricante.
Se deben sustituir inmediatamente los componentes que no se encuentren en perfecto estado.
ES
Medidas de segu­ridad en el lugar de empleo
Clasificaciones de equipos CEM
Durante la instalación de aparatos con aperturas de aire de refrigeración debe asegurarse que el aire de refrigeración pueda entrar y salir libremente por las ranuras de ventilación. Utilizar el aparato sólo según el tipo de protección indicado en la placa de características.
Equipos de la clase de emisión A:
- Solo están destinados al uso en zonas industriales.
- Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones.
Equipos de la clase de emisión B:
- Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e in­dustriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pú­blica.
Clasificación de equipos CEM según la placa de características o los datos técnicos.
81
Medidas de com­patibilidad elec­tromagnética (CEM)
En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicacio­nes previsto (por ejemplo, cuando hay aparatos sensibles en el lugar de em­plazamiento o cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión). En este caso, el empresario está obligado a tomar unas medidas adecuadas para eliminar las perturbaciones.
Instalaciones eléctricas
Medidas de pro­tección ESD
Disposiciones ESD
Realizar las instalaciones eléctricas sólo según las correspondientes normas y disposiciones nacionales y regionales.
Riesgo de daños de los componentes electrónicos debido a una descarga eléctrica. En caso de sustitución e instalación de los componentes deben to­marse unas medidas de protección ESD adecuadas.
¡OBSERVACIÓN! Observar las disposiciones ESD para manipular los circuitos impresos y componentes electrónicos. Estas incluyen sobre todo elementos que cumplen las disposiciones ESD como
- Embalajes
- Superficies de trabajo
- Suelos
- Asientos
- Posibilidades de puesta a tierra
- Manipulación
Medidas de segu­ridad en servicio normal
No se pueden reclamar derechos de garantía por un componente electrónico o un circuito impreso que no haya sido tratado debidamente.
Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de plena capacidad de funcionamiento existe peligro para:
- La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
- El equipo y otros valores materiales del empresario.
- El trabajo eficiente con el equipo. Los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de fun-
cionamiento deben ser reparados por un taller especializado autorizado antes de la conexión del equipo.
Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de seguri­dad.
82
Identificación de seguridad
Los equipos identificados con la certificación UL cumplen las disposiciones de las normas relevantes para Canadá y EE. UU.
Los equipos identificados con la certificación CSA cumplen las disposiciones de las normas relevantes para Canadá y EE. UU.
Eliminación
Protección de da­tos
Derechos de au­tor
¡No tire este aparato junto con el resto de las basuras domésticas! De confor­midad con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y elec­trónicos y su transposición al derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser recogidos por separado y reciclados respetando el medio ambiente. Asegúrese de devolver el aparato usado al distribuidor o solicite in­formación sobre los sistemas de desecho y recogida locales autorizados. ¡Ha­cer caso omiso a esta directiva de la UE puede acarrear posibles efectos sobre el medio ambiente y su salud!
El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales.
Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son pro­piedad del fabricante.
El texto y las ilustraciones corresponden al estado de la técnica en el momen­to de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones. El contenido del manual de instrucciones no justifica ningún tipo de derecho por parte del com­prador. Agradecemos cualquier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instrucciones.
ES
83
Generalidades
Volumen de sumi­nistro
Herramientas ne­cesarias
El volumen de suministro (43,0002,0487) incluye lo siguiente:
- Seccionador CC (1)
(3)
(5)
(6)
- Destornillador Torx TX 20
- Destornillador Torx TX 25
- Destornillador para tornillos de cabeza en cruz PH2
- Destornillador para tornillos de cabeza ranurada de 5 mm
- Atornillador de par manual con inserto bit TX 20 / 25 / PH2 / ranura de 3 mm
(2)
(4)
(7)
(1)
- Muletilla (2)
- Distanciador (3)
- 4 tornillos + arandela aislante (4)
- Placa de montaje (5)
- Placa frontal (6)
- Manual de instrucciones del fabricante (7)
84
Cambiar el seccionador CC
Preparación
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro origina-
do por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el inversor se debe procurar que los lados de CA y CC no tengan tensión.
1
1
AC
1
on
off
OFF
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
¡PRECAUCIÓN! Una conexión inapropiada del conductor de protección puede causar graves daños personales y materiales. Los tornillos de la caja del aparato constituyen una conexión adecuada del conductor de protección para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos sin una con­ducción del conductor de protección fiable.
Si estuviera disponible, apagar el seccio­nador CA y CC externo y asegurarlo contra cualquier reconexión accidental.
ES
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro origina-
do por la tensión residual de los condensadores.
Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga es de 5 minutos. Con la ayuda de un aparato de medición adecuado debe asegurarse que los con­densadores están descargados.
1
2
3
4
a)
b)
5
1
2
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Quitar los 4 tornillos (pasos de trabajo 1
- 4) TX 25.
b) Abrir la tapa.
85
Desmontar el sec­cionador CC
(1) (2)
Quitar los 2 tornillos (2) TX 25
1
Quitar las 3 cubiertas de aislamiento
2
(1)
Quitar los 4 tornillos TX 25 (3)
3
Retirar la muletilla hacia delante (4)
4
Quitar el seccionador CC hacia atrás
5
(4) (3)(3)
86
Desconectar las variantes de sec­cionador CC
(9)
(9)
(8)
(7)
(5)
(6) (7) (8)
(6)
(5)
Desconectar los 4 cables CC (5-8) TX
6
20 del seccionador CC (en función del tipo de seccionador CC)
- CC + del filtro CC (5)
- CC + de la CBOX (6)
- CC - del filtro CC (7)
- CC - de la CBOX (8)
Retirar el seccionador CC (9)
7
ES
(9)
(9)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7) (5)
(6)
(8)
87
Montar el seccio­nador CC
1
3 5 7
Conectar CC + del filtro CC (2) al sec-
(3) (2)
1
cionador CC (1) apertura [1] TX 20 y apretar con 1,6 Nm.
Conectar CC - del filtro CC (3) al secci-
2
onador CC (1) apertura [7] TX 20 y apretar con 1,6 Nm.
Conectar CC + de la CBOX (4) al sec-
(1)
3
cionador CC (1) apertura [2] TX 20 y apretar con 1,6 Nm.
Conectar CC - de la CBOX (5) al sec-
2468
4
cionador CC (1) apertura [8] TX 20 y apretar con 1,6 Nm.
(4)
(5)
Apretar el seccionador CC (1) desde
5
atrás contra la apertura prevista (6). Atornillarlo a la placa de montaje (8) con los 4 tornillos (9) PH2 y 1,8 Nm
(7)
(1)
(6)
¡IMPORTANTE! Los cables CC (7) que están conectados al filtro CC, deben es­tar orientados hacia arriba.
Atornillar la placa de montaje (8) con
6
los 4 tornillos (9) PH2 y 1,8 Nm.
(9)
(8)
(9)
(8)
(10)
Encajar a presión la placa frontal (10)
7
sobre la placa de montaje (8) (0 hacia arriba, 1 hacia la derecha)
88
Colocar el distanciador (11) sobre la
8
placa frontal (10)
(10)
(11)
(12)
¡IMPORTANTE! El distanciador se debe colocar con la apertura hacia abajo, ya que de lo contrario no queda garantizada la fun­ción de bloqueo en la muletilla.
Colocar la muletilla (12) según muest-
9
ra la ilustración sobre el seccionador CC y apretar con un destornillador para tornillos de cabeza ranurada de 3 mm aplicando 1 Nm
ES
Actividades fina­les
Volver a introducir las 3 cubiertas de
10
aislamiento (13) Apretar la cubierta de aislamiento (13)
11
con 2 tornillos PT5x14 (14) TX 25 apli­cando 2 Nm
(13) (14)
¡PRECAUCIÓN! Una conexión inapropiada del conductor de protección puede causar graves daños personales y materiales. Los tornillos de la caja del aparato constituyen una conexión adecuada del conductor de protección para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos sin una con­ducción del conductor de protección fiable.
89
1
1
a)
b)
4
5
2
1
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
a) Cerrar la tapa. b) Fijar los 4 tornillos 5x20 TX 25 (pasos de
trabajo 1 - 4) aplicando 3 Nm.
1
2
ON
1
Conectar el seccionador CC y CD externo
on
off
si estuviera disponible.
AC
2
3
Fronius IG Plus V / Fronius IG Plus A
90
Comprobación relacionada con la técnica de seguri­dad
Responsabilidad El técnico de reparación es responsable de la correcta realización y documentación de la
inspección de seguridad, así como de tomar la decisión de comprobación adecuada.
El alcance y la realización de la inspección de seguridad figuran en el documen­to "Inspección de seguridad Fronius IG Plus - IG Plus V - IG Plus A".
ES
91
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: pv-sales@fronius.com http://www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
Fronius USA LLC Solar Electronics Division 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius-usa.com
Loading...