/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius IG Plus
25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V
70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V
Návod na obsluhu
SK
Striedač pre pripojenie na sieť
42,0426,0062,SK 022-07062016
Page 2
2
Page 3
Vážená čitateľka, vážený čitateľ
ÚvodĎakujeme vám za prejavenú dôveru a blahoželáme vám ku kúpe technicky vysoko kvali-
tného výrobku značky Fronius. Tento návod vám pomôže dokonale sa s ním zoznámiť. Ak
si ho starostlivo preštudujete, spoznáte rôznorodé možnosti vášho výrobku značky Fronius. Iba tak dokážete maximálne využiť všetky jeho výhody.
Žiadame vás aj o striktné dodržiavanie bezpečnostných predpisov a o zvýšenie bezpečnosti na mieste inštalácie vášho výrobku. Starostlivým zaobchádzaním s vašim výrobkom
zaručíte jeho dlhodobú kvalitu, spoľahlivosť a životnosť. To všetko sú dôležité predpoklady
vynikajúcich výsledkov.
Výber miesta ..............................................................................................................................................20
Výber miesta montáže všeobecne........................................................................................................20
Výber miesta pre vnútornú montáž.......................................................................................................20
Výber miesta pre vonkajšiu montáž......................................................................................................21
Možnosti pripojenia na zariadení Fronius IG Plus .....................................................................................22
Možnosti pripojenia na zariadení Fronius IG Plus ................................................................................22
Miesta žiadaného vylomenia na zariadení Fronius IG Plus .......................................................................24
Všeobecné informácie ..........................................................................................................................24
Miesta žiadaného vylomenia pre káblové vstupy na zariadení Fronius IG Plus...................................24
Vylomenie miest žiadaného vylomenia.................................................................................................24
Montáž zariadenia Fronius IG Plus............................................................................................................25
Príklad použitia .....................................................................................................................................64
Priebeh testu.........................................................................................................................................80
Režim dodávky do siete........................................................................................................................81
Pohyb po úrovniach ponuky.......................................................................................................................82
Vstúpte do ponuky Setup......................................................................................................................91
Prechádzanie medzi bodmi ponuky......................................................................................................92
Body ponuky „Setup“ .................................................................................................................................93
STAND BY............................................................................................................................................93
DAT COM .............................................................................................................................................96
TIME .....................................................................................................................................................97
STATE PS............................................................................................................................................. 100
VERSION (Verzia) ................................................................................................................................ 101
Nastavenie a zobrazenie bodov ponuky .................................................................................................... 102
Nastavenie bodov ponuky vo všeobecnosti.......................................................................................... 102
Príklady použitia pri nastavovaní a zobrazovaní bodov ponuky ........................................................... 102
Nastavte menu a účtovaciu tarifu.......................................................................................................... 102
Parameter si pozrite v bode ponuky „DATCOM“ a nastavte ho............................................................ 104
SK
7
Page 8
Nastavenie denného času a dátumu ................................................................................................... 107
Funkcia Setup Lock ................................................................................................................................... 110
Všeobecné informácie .......................................................................................................................... 110
Aktivovanie/deaktivovanie funkcie „zámka nastavenia“........................................................................ 110
Funkcia Select Log Entry ........................................................................................................................... 112
Všeobecné informácie .......................................................................................................................... 134
Prevádzka v prostredí s intenzívnym tvorením prachu......................................................................... 134
Otvorenie zariadenia Fronius IG Plus pre údržbové práce................................................................... 134
Výmena poistiek vedenia ........................................................................................................................... 136
Záverečné operácie .............................................................................................................................. 138
Technické údaje......................................................................................................................................... 139
Fronius IG Plus 25 V-1.......................................................................................................................... 139
Fronius IG Plus 30 V-1.......................................................................................................................... 140
Fronius IG Plus 35 V-1.......................................................................................................................... 141
Fronius IG Plus 50 V-1.......................................................................................................................... 142
Fronius IG Plus 55 V-1, Fronius IG Plus 55 V-2 ................................................................................... 143
Fronius IG Plus 55 V-3.......................................................................................................................... 145
Fronius IG Plus 60 V-1,Fronius IG Plus60 V-2 ..................................................................................... 146
Fronius IG Plus 60 V-3.......................................................................................................................... 147
Fronius IG Plus 70 V-1, Fronius IG Plus 70 V-2 ................................................................................... 148
Fronius IG Plus 80 V-3.......................................................................................................................... 149
Fronius IG Plus 100 V-1, Fronius IG Plus 100 V-2 ............................................................................... 150
Fronius IG Plus 100 V-3........................................................................................................................ 152
Fronius IG Plus 120 V-1........................................................................................................................ 153
Fronius IG Plus 120 V-3........................................................................................................................ 154
Fronius IG Plus 150 V-3........................................................................................................................ 155
Vysvetlenie poznámok pod čiarou ........................................................................................................ 156
Zohľadňované normy a smernice .............................................................................................................. 157
Značka CE ............................................................................................................................................ 157
Paralelná prevádzka vlastných výrobných zariadení............................................................................ 157
Obvod na zabránenie ostrovnej (autonómnej) prevádzky .................................................................... 157
Výpadok siete ....................................................................................................................................... 157
Záručné podmienky a likvidácia................................................................................................................. 158
NEBEZPEČENSTVO! Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo. Ak sa
mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
VÝSTRAHA! Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. Ak sa jej nezab-
ráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR! Označuje potenciálne škodlivú situáciu. Ak sa jej nezabráni, dôsledkom
môžu byťľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.
UPOZORNENIE! Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných
výsledkov a poškodení výbavy.
Dôležité upozornenie! Označuje tipy na používanie a iné veľmi užitočné informácie. Toto
nie je návestné slovo pre škodlivú alebo nebezpečnú situáciu.
Keď vidíte niektorý zo symbolov vyobrazených v kapitole „Bezpečnostné predpisy“, je potrebná zvýšená obozretnosť.
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo
zneužití hrozí nebezpečenstvo
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, údržbou
a starostlivosťou o toto zariadenie, musia
-byť zodpovedajúco kvalifikované,
-mať vedomosti o manipulácii s elektrickou inštaláciou a
-si kompletne prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa
neho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné,
ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
-udržiavajte v čitateľnom stave,
-nepoškodzujte,
-neodstraňujte,
-neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
Umiestnenia bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na
zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia.
Pred zapnutím zariadenia treba odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo
ovplyvniť bezpečnosť.
Ide o vašu bezpečnosť!
9
Page 10
Použitie podľa ur-
čenia
Zariadenie sa musí použiť výlučne na účely zodpovedajúce jeho určeniu.
Iné použitie, alebo použitie presahujúce tento rámec, sa považuje za použitie
neprimerané danému určeniu. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia patrí tiež:
-kompletné prečítanie a dodržiavanie všetkých pokynov, bezpečnostných
pokynov a upozornení na nebezpečenstvo uvedených v návode na použitie,
-dodržiavanie všetkých inšpekčných a údržbových prác,
-montáž podľa návodu na obsluhu.
Podľa konkrétnych okolností dodržiavajte aj nasledujúce predpisy:
-Pravidlá dodávky výkonu do verejnej siete energetického podniku
-Upozornenia výrobcu solárneho modulu
Okolité podmienky
Kvalifikovaný
personál
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody
výrobca neručí.
Presné informácie o dovolených okolitých podmienkach sa uvádzajú v technických údajoch návodu na obsluhu.
Servisné informácie v tomto návode na obsluhu sú určené len pre kvalifikovaný odborný personál. Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Nevykonávajte iné činnosti ako uvádzané v dokumentácii. Platí to aj vtedy, ak
máte na ne kvalifikáciu.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované
a dostatočne nadimenzované. Voľné spojenia, pripálené, poškodené alebo
poddimenzované káble a vodiče nechajte ihneď vymeniť v autorizovanom
špecializovanom podniku.
Údržbu a opravy môžu vykonávať iba autorizované odborné podniky.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené
primerane danému namáhaniu a bezpečnosti. Používajte iba originálne
náhradné diely (platí aj pre normalizované diely).
Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania
ani prestavby.
Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
Bezpečnostné
opatrenia na mieste použitia
10
Pri inštalácii zariadení s otvormi na chladný vzduch dbajte, aby chladiaci vzduch mohol
vchádzať a vychádzať bez prekážok cez vetracie otvory. Zariadenie prevádzkujte iba
podľa podmienok stanovených pre krytie uvádzané na výkonovom štítku.
Page 11
Informácie o
hodnotách hlukových emisií
Striedač vydáva maximálnu úroveň zvukového výkonu < 80 dB (A) (ref. 1 pW)
pri prevádzke s plným zaťažením podľa IEC 62109-1:2010.
Chladenie zariadenia je zabezpečené pomocou elektronickej regulácie teploty, ktoré je do maximálnej možnej miery nehlučné a závisí od prenášaného
výkonu, okolitej teploty, znečistenia zariadenia a od množstva ďalších faktorov.
Pre toto zariadenie nie je možné uviesť hodnotu emisií vzťahujúcu sa na určité
pracovisko, pretože skutočne vyžarovaná úroveň akustického tlaku silne závisí od montážnej situácie, kvality siete, okolitých stien a všeobecných
vlastností priestoru.
SK
Klasifikácia zariadení podľa EMK
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej
kompatibility
Sieťová prípojka
Zariadenia emisnej triedy A:
-sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
-spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostre-
die. Platí to aj pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie
energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických
údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných
medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia
danej aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia,
alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V tomto prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané
opatrenia na odstránenie rušenia.
Zariadenia s vysokým výkonom (> 16 A) môžu z dôvodu vysokého prúdového
odberu v hlavnom napájacom vedení ovplyvňovať kvalitu napätia v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
-Pripojovacích obmedzení
-Požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *)
-Požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *)
*) vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti
pozri technické údaje
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či
sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je potrebné poradiť sa s energetickým rozvodným podnikom.
11
Page 12
Elektrická inštalácia
Elektrická inštalácia sa musí vykonávať podľa príslušných národných a regionálnych noriem a predpisov.
Ochranné opatrenia proti statickej
elektrine
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnej
prevádzke
Označenie
bezpečnosti
Nebezpečenstvo poškodenia elektronických dielov elektrickým výbojom. Pri
výmene a inštalácii dielov uplatňujte vhodné ochranné opatrenia proti statickej
elektrine.
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné
zariadenia. Ak bezpečnostné zariadenia nie sú plne funkčné, hrozí nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-pre zariadenie a iné materiálne hodnoty prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Nie plne funkčné bezpečnostné zariadenia treba pred zapnutím zariadenia
nechať opraviť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízkonapäťovú a elektromagnetickú kompatibilitu. Bližšie informácie sa uvádzajú v
prílohe alebo v kapitole „Technické údaje“ vašej dokumentácie.
Likvidácia
Bezpečnosť dát
Neodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice o elektrických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v
národnom práve musia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environmentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odovzdané späť predajcovi alebo
si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a likvidácie. Ignorovanie
tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné prostredie
a na vaše zdravie!
Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
12
Page 13
Autorské práva
Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače.
Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy
a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
SK
13
Page 14
Ochrana osôb a zariadení
Bezpečnosť
Ochrana osôb a
zariadení
galvanickému oddeleniu
Monitorovanie siete
VÝSTRAHA! Chybná obsluha a chybne vykonané práce môžu zapríčiniť záva-
žné personálne a materiálne škody. Striedač môže uvádzať do prevádzky iba zaškolený personál a iba v rámci technických podmienok. Pred uvedením do
prevádzky a vykonávaní prác na údržbe si bezpodmienečne prečítajte kapitolu
„Bezpečnostné pravidlá“.
Vďaka svojej konštrukcii a princípu činnosti striedač ponúka maximálnu bezpečnosť, pri
montáži i pri prevádzke.
Striedač na seba preberá úlohy ochrany osôb a zariadení:
a)vďaka galvanickému oddeleniu
b)vďaka monitorovaniu siete
Striedač má vysokofrekvenčný transformátor, ktorý zaručuje galvanické oddelenie medzi
jednosmernou stranou a sieťou a tým aj maximálnu možnú bezpečnosť.
Striedač odstaví pri abnormálnych podmienkach v sieti svoju prevádzku a preruší dodávanie do elektrickej siete (napr. pri vypnutí siete, prerušení, atď.).
Výstražné upozornenia na zariadení
Sieť sa monitoruje prostredníctvom:
-monitorovania napätia
-monitorovania frekvencie
-monitorovania autonómnych podmienok
Na striedači sa nachádzajú výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly. Tieto
výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly sa nesmú odstraňovať ani pretrieť iným
náterom. Symboly a upozornenia varujú pred chybnou obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť
závažné poranenia osôb a materiálne škody.
14
Page 15
SK
Bezpečnostné symboly:
15
Page 16
Nebezpečenstvo ťažkých úrazov a materiálnych škôd spôsobené nesprávnou
obsluhou
Popisované funkcie použite, až keď si úplne prečítate nasledujúce dokumenty a
rozumiete im:
-tento návod na obsluhu,
-všetky návody na obsluhu systémových komponentov fotovoltického zariadenia, predovšetkým bezpečnostné predpisy
Nebezpečné elektrické napätie
Text výstražných pokynov:
VAROVANIE!
Pripojovaciu zónu môže otvárať iba elektroinštalatér s licenciou. Oddelená časť výkonových dielov sa môže odpojiť od pripojovacej časti iba v stave bez napätia. Oddelenú časť
výkonových dielov môže otvoriť len vyškolený servisný personál.
Počkajte, kým sa kondenzátory vybijú. Doba vybitia je 5 minút. Neutrálny vodič siete musí
byť uzemnený. Solárne moduly, ktoré sú vystavené svetlu, vytvárajú nebezpečné napätie.
Pred prácou na solárnych moduloch stlačte oddeľovač jednosmerného prúdu a, ak je k dispozícii, modul uzemnite.
Výstražné pokyny
na stenovom držiaku
Na stenovom držiaku sa nachádza výstražné upozornenie k montáži viacerých striedačov.
Toto výstražné upozornenie varuje pred chybnou montážou a sa nesmie odstrániť ani
pretrieť inými nátermi. Pri chybnej montáži zaniká záruka, výsledkom môžu byť materiálne
škody.
Vzdialenosti od steny/stropu k striedaču a od striedača k striedaču, ktoré sú uvedené na
výstražnom upozornení, sa počas montáže viacerých striedačov vedľa seba musia dodržiavať.
16
Page 17
Fronius IG Plus vo fotovoltickom systéme
SK
Všeobecné informácie
ÚlohyHlavné úlohy striedača:
Konverzia z
jednosmerného
na striedavý prúd
Plnoautomatické
riadenie prevádzky
Solárny striedač tvorí veľmi zložitý spojovací článok medzi solárnymi panelmi a verejnou
elektrickou sieťou.
-Konverzia z jednosmerného na striedavý prúd
-Plno automatické riadenie prevádzky
-Zobrazovacie funkcie a dátová komunikácia
Striedač prevádza jednosmerný prúd, vznikajúci v solárnych paneloch, na striedavý prúd.
Tento striedavý prúd sa dodáva synchrónne do domovej siete alebo do verejnej elektrickej
siete.
Dôležité upozornenie! Striedač bol vyvinutý výhradne na aplikácie vo fotovoltických
systémoch pripojených na sieť. Výroba elektrickej energie nezávislej od verejnej siete nie
je možná.
Prevádzka striedača prebieha plne automaticky. Len čo je po východe slnka k dispozícii
dostatok energie zo solárnych modulov, začne riadiaca a regulačná jednotka
s monitorovaním sieťového napätia a sieťovej frekvencie. Pri dostatočnom slnečnom žia-
rení začne solárny striedač s napájaním.
Striedač funguje tak, aby zo solárnych panelov odoberal maximálny možný výkon.
Táto funkcia sa označuje ako „Maximum Power Point Tracking“ (MPPT).
Len čo po zotmení ponuka energie pre dodávanie do siete prestane postačovať, striedač
úplne odpojí pripojenie výkonovej elektroniky k sieti a zastaví prevádzku. Všetky nastavenia a uložené údaje zostanú zachované.
Zobrazovacie
funkcie a dátová
komunikácia
Rozšírenie systé-muStriedač je pripravený na najrozličnejšie systémové rozšírenia, ako napr.:
Displej striedača je rozhraním medzi striedačom a používateľom. Celkové riešenie displeja
sa zameriava na jednoduchú obsluhu a neustálu prístupnosť údajov inštalácie.
Striedač má základné funkcie na určovanie minimálnych a maximálnych denných a celkových hodnôt. Tieto hodnoty sa zobrazujú na displeji.
Bohatá ponuka prvkov dátovej komunikácie umožňuje množstvo variantov záznamu a vizualizácie.
-rozšírenie systému pre komunikáciu striedača s externým rozšírením systému alebo
s inými striedačmi
-datalogger na zaznamenávanie a správu údajov fotovoltického zariadenia pomocou
počítača, vrátane dataloggera a pripojenia modemom
-rôzne veľké displeje
-displej v obývačke
-akčné jednotky (napr.: relé, alarmy)
-Interface-Card (karta rozhrania)
17
Page 18
Rozšírenia systému sú k dispozícii ako zásuvné karty.
Chladenie striedača núteným vetraním
Teplotou riadený ventilátor striedača, regulovaný v závislosti od otáčok a uložený v
guľkových ložiskách, spôsobuje:
-optimálne chladenie striedača
-vysokú účinnosť
-chladnejšie konštrukčné časti a tým dlhšiu životnosť
-čo najmenšiu spotrebu energie a hlučnosť
-úsporu hmotnosti vďaka zmenšeniu povrchu chladiča
Doplnkové vybavenie „Grounding
Kit 100 kOhm“
Okrem ukostrenia solárneho panelu na kladný alebo na záporný
pól možno solárne panely ukostriť na kladný alebo na záporný pól
s vysokou impedanciou.
V tomto prípade je potrebné doplnkové vybavenie Grounding Kit
100 kOhm, ktorý sa používa podobne ako bežná poistka na ukostrenie solárneho panelu.
Grounding Kit 100 kOhm
Odľahčenie výko-nuAk by nebol možný dostatočný odvod tepla napriek maximálnym otáčkam ventilátora, od
okolitej teploty pribl. 40 °C sa aktivuje vlastná ochrana striedača, tzv. „derating“ (zníženie)
výkonu (napr. pri montáži v rozvodných skriniach bez primeraného odvodu tepla).
Zníženie výkonu na krátky čas priškrtí výkon striedača, aby teplota neprekročila dovolenú
hodnotu.
Striedač zostáva čo najdlhšie bez prerušenia pripravený na prevádzku.
18
Page 19
Montáž a pripojenie zariadenia Fronius IG Plus
SK
Konštrukcia striedača
(1)
(2)
Prehľad„Montáž a pripojenie zariadenia Fronius IG Plus” obsahuje nasledovné odseky:
-Výber miesta prevádzky
-Možnosti pripojenia na zariadení Fronius IG Plus
-Miesta žiadaného vylomenia na zariadení Fronius IG Plus
-Montáž zariadenia Fronius IG Plus
-Pripojenie zariadenia Fronius IG Plus na verejnú elektrickú sieť (AC)
-Pripojenie vedení solárneho modulu na zariadenie Fronius IG Plus (DC)
-Zatvorenie zariadenia Fronius IG Plus
Výkonový diel a pripojovacia časť sa musia
dodávať osobitne.
(1)Výkonový diel (výkonové diely)
(2)Pripojovacia časť
19
Page 20
Výber miesta
50 mm
300 mm
200 mm
Výber miesta
montáže všeobecne
Pri výbere miesta montáže striedača prihliadajte na nasledovné kritériá:
Inštalácia len na pevnej, zvislej stene
Max. okolité teploty: -20 /+55
Relatívna vlhkosť vzduchu: 0 - 95 %
Nadmorská výška: do 2 000 m
-Na obidvoch stranách striedača sa nesmú v oblasti 200 mm okolo štrbín chladiaceho
vzduchu nachádzať žiadne iné predmety.
-Medzi jednotlivými striedačmi dodržiavajte bočný odstup 300 mm.
Výber miesta pre
vnútornú montáž
Smer prúdenia vzduchu vo vnútri striedača prebieha sprava doľava (prívod studeného
vzduchu vpravo, odvádzanie teplého vzduchu vľavo).
Pri montáži striedača v skriňovom rozvádzači alebo v podobnom, uzatvorenom priestore
sa musíte postarať o dostatočné odvádzanie tepla prostredníctvom núteného vetrania.
Striedač je vhodný nielen na montáž vo vnútri budov, ale aj vonku.
Kvôli hlučnosti za určitých prevádzkových stavov nemontujte striedač v bezprostrednej
blízkosti obytnej oblasti.
Striedač nemontujte v:
-priestoroch s intenzívnou prašnosťou,
-priestoroch s intenzívnou prašnosťou vodivých častíc (napr. železné triesky),
-priestoroch so žieravými parami, kyselinami alebo soľami,
-priestoroch so zvýšeným nebezpečenstvom nehôd kvôli úžitkovým zvieratám (kone,
dobytok, ovce, ošípané, atď.),
-stajniach a susedných vedľajších priestoroch,
-skladoch a zásobárňach sena, slamy, sečky, jadrového krmiva, hnojív, atď.,
-skladovacích a spracovateľských priestoroch pre ovocie, zeleninu a vinohradnícke
produkty,
-priestoroch na prípravu zŕn, zeleného krmiva a krmív,
-skleníkoch.
20
Page 21
Výber miesta pre
vonkajšiu montáž
Striedač nie je na základe stupňa krytia citlivý voči vode striekajúcej zo všetkých smerov.
Výrobca však odporúča, aby sa striedač nevystavoval priamemu pôsobeniu poveternostných podmienok a tým aby sa predchádzalo dopadu veľkého množstva vody pochádzajúceho z dažďa alebo snehu.
Kvôli ochrane displeja nevystavujte striedač priamemu slnečnému žiareniu. Najvhodnejšie je striedač namontovať na chránené miesto, napr. v oblasti solárnych modulov alebo
pod strešný previs.
Striedač nemontujte:
-v spádovej oblasti amoniaku, žieravých výparov, kyselín alebo solí (napr. v skladisku
hnojív, vo vetracích otvoroch maštalí dobytka, v chemických zariadeniach, garbiarskych zariadeniach, atď.)
SK
21
Page 22
Možnosti pripojenia na zariadení Fronius IG Plus
Možnosti pripojenia na zariadení
Fronius IG Plus
Poz.Označenie
(1)Bezpečnostný kryt (6 x pre poistky vedenia, 1 x pre poistku uzemnenia solárneho
modulu)
(2)Prepojkové zásuvné miesto SMON
(3)Kábel hlavného vypínača DC+
(4)6 držiakov poistiek DC+
(5)Prepojkové zásuvné miesto SMOFF
(6)Kábel hlavného vypínača DC(7)Zásuvná karta pre nastavenia krajiny (IG-Brain)
(8)voľné miesto zásuvných kariet pre kartu doplnkového vybavenia
(9)voľné miesto zásuvných kariet pre druhú kartu doplnkového vybavenia
(10)voľné miesto zásuvných kariet pre tretiu kartu doplnkového vybavenia
(11)Bezpečnostný držiak pre uzemnenie solárneho modulu
(12)Ťahové odľahčenie pre kábel zásuvných kariet
(13)Pripojovacie svorky na strane striedavého prúdu
(14)Metrický skrutkový spoj M32 alebo M40 (pripojenie striedavého prúdu)
(15)6 pripojovacích svoriek DC-
22
Page 23
Poz.Označenie
(16)Ťahové odľahčenie pre vedenia solárneho modulu
(17)6 pripojovacích svoriek DC+
(18)Hlavný vypínač DC
SK
23
Page 24
Miesta žiadaného vylomenia na zariadení Fronius IG
Plus
Všeobecné informácie
Miesta žiadaného
vylomenia pre
káblové vstupy
na zariadení Fronius IG Plus
Na striedači sú umiestnené viaceré miesta žiadaného vylomenia rôznej veľkosti. Po vylomení slúžia vzniknuté vybrania ako vstupy rôznych káblov.
(1)
(2)
(3)
Poz.Popis
(1)2 káblové vstupy pre metrické skrutkové spojenie M32
(pre káble DC- s priemerom > 16 mm²)
Vylomenie miest
žiadaného vylomenia
(2)12 káblových vstupov pre 6 vedení solárnych modulov DC
(pre priemer kábla 5 - 9,2 mm)
(3)Tesniaca vložka (káblový vstup pre káble zásuvných kariet)
Požadované miesta vylomenia z plastu ako aj väčšie požadované miesta vylomenia z kovu
vylomte zvonku dovnútra.
Menšie požadované miesta vylomenia z kovu vylomte zvnútra smerom von.
Vylomte len toľko požadovaných miest vylomenia, koľko vám dovoľuje počet káblov, ktoré
máte k dispozícii (napr. pre 3 vedenia solárneho modulu vylomte 6 vybraní).
Požadované miesta vylomenia sú dodatočne vybavené strediacimi otvormi, takže sa
prípadne tiež môžu vyvŕtať.
24
Page 25
Montáž zariadenia Fronius IG Plus
"click"
SK
Montáž stenového držiaka
Dôležité upozornenie! Podľa druhu podkladu sú potrebné rôzne kotvy a skrutky pre mon-
táž stenového držiaka. Kotvy a skrutky preto nie sú súčasťou obsahu dodávky striedača.
Za správny výber vhodných kotiev a skrutiek zodpovedá samotný montér.
UPOZORNENIE! Fronius IG Plus je určený výhradne na montáž v kolmej polohe
na stenu.
12
1
"click"
1
2
min. 50 mm
min. 2 in.
2
4
1
6
1
1
3
5
7
(*)
Dôležité upozornenie! Stenový držiak namontujte tak, aby sa označenie displeja (*) na
stenovom držiaku nachádzalo vo výške očí.
Zdvihnutie Fronius IG Plus
12
3
1
22
3
5
4
6
4
1
6 x
2
23
4
6
5
7
Na zdvihnutie pripojovacieho a výkonového dielu odporúča Fronius použiť bežný prísavný
držiak na hladké plochy.
DÔLEŽITÉ!
-Prísavné držiaky sa musia rozložiť podľa hmotnosti pripojovacieho a výkonového dielu.
-Prísavný držiak nie je súčasťou dodávky striedača.
Údaje o hmotnosti pre pripojovací a výkonový diel:
25
Page 26
StriedačPripojovací dielVýkonový diel
Fronius IG Plus 25 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 30 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 35 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 50 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 55 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 55 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 55 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 60 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 60 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 60 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 70 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 70 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 80 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 100 V-110,80 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 100 V-210,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 100 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 120 V-111,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 120 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 150 V-311,05 kg38,15 kg
Montáž zariadenia Fronius IG
Plus
UPOZORNENIE! Pri montáži striedača dávajte pozor na to, aby:
-bol stenový držiak pevne namontovaný na stene
-aby bol pripojovací diel zavesený na stenovom držiaku a zafixovaný
-aby bol výkonový diel zavesený na stenovom držiaku a zafixovaný na pripojovacom diele
12
1
A
2
1
B
2
2
1
26
Page 27
34
3
3
4
SK
1
4
56
1
2
5
3
3
2
1
6
1
3
A
2
2
3
B
7
7
Na upevnenie výkonového dielu na pripojovaciu časť použite skrutky z vrecka, ktoré je
nalepené na stenovom držiaku.
1
1
2
1
3
27
Page 28
Pripojenie zariadenia Fronius IG Plus na verejnú ele-
PE (a)
(b)
ktrickú sieť (AC)
Monitorovanie siete
Zariadenia s viacerými striedačmi
Pripojovacie
svorky na strane
striedavého prúdu
Dôležité upozornenie! Pre optimálne fungovanie monitorovania siete musí byť odpor
prívodných vedení na pripojovacích svorkách striedavej strany čo najnižší.
Pre veľké fotovoltické zariadenia sa môže zapájať viac striedačov paralelne. Pre zabezpečenie symetrického napájania je potrebné zapojiť striedače rovnomerne na všetky 3 fázy.
Jednofázové striedačeDvojfázové striedače
PE (a)
Trojfázové striedačeLegenda:
(b)
L1Fázový vodič
L2Fázový vodič
L3Fázový vodič
NNulový vodič
PEOchranný vodič / uzemnenie
PE (a) Možnosť pripojenia pre prídavné
(b)Svorka „US Sense” (pre USA)
Max. prierez kábla:
25 mm² – pre flexibilné káble
35 mm² – pre neohybné káble
PE (a)
uzemnenie
Sieťový neutrálny
vodič
28
UPOZORNENIE! Dbajte, aby bol nulový vodič siete ukostrený.
Page 29
Pre prevádzku striedača je potrebné pripojenie nulového vodiča.
Pripojenie
hliníkových
káblov
Prierez kábla striedavého prúdu
Bezpečnosť
UPOZORNENIE! Príliš nízko dimenzovaný nulový vodič môže ovplyvniť prevád-
zku dodávania do siete striedača. Nulový vodič musí byť preto dimenzovaný rovnako ako ostatné vodiče vedúce prúd L1, L2 a L3.
UPOZORNENIE! Pripojovacie svorky na strane striedavého prúdu nie sú vhodné
pre pripojenie hliníkových káblov.
Pri metrickom skrutkovom spojení M32:
Priemer kábla 11 - 21 mm
Pri metrickom skrutkovom spojení M40:
Priemer kábla 19 - 28 mm
Pri menších priemeroch káblov prípadne použite redukčné diely.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečen-
stvo vychádzajúce zo sieťového napätia a napätia DC solárnych modulov.
-Pripojovaciu zónu môže otvárať iba elektrikár s osvedčením.
-Oddelená časť výkonových dielov sa môže odpojiť od pripojovacej časti iba
v stave bez napätia.
-Oddelenú časť výkonových dielov môže otvoriť len vyškolený servisný personál Fronius.
SK
Pripojenie zariadenia Fronius IG
Plus na verejnú
elektrickú sieť
(AC)
Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola strana striedavého a jednosmerného prúdu striedača bez napätia.
-2-fázové a 3-fázové zariadenia nepripájajte na jednu fázu
-Viacfázové zariadenia za žiadnych okolností neprevádzkujte s jednofázovým
napájaním
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača nedostatočným zatiahnutím pri-
pojovacích svoriek. Pripojovacie svorky, ktoré nie sú riadne zatiahnuté, môžu
spôsobiť poškodenie striedača a materiálne škody a následne spôsobiť aj požiare. Pri pripojovaní striedavých a jednosmerných káblov dbajte, aby boli všetky pripojovacie svorky pevne zatiahnuté predpísaným momentom.
Pevné pripojenie na verejnú elektrickú sieť smie vytvoriť iba oprávnený elektrikár.
UPOZORNENIE! Káble z jemných drôtov po triedu vodičov 5 sa môžu pripojiť
bez žilových koncoviek na pripojovacie svorky na strane striedavého prúdu.
29
Page 30
12
1
1
on
off
2
Maximálne istenie
zo strany striedavého prúdu
10 mm
20 mm
2
OFF
AC
7
3
2
4
5
6
1
Uťahovací moment prípojných svoriek: 2
Nm
StriedačFázyMenovitý výkonIstenie
Fronius IG Plus 25 V-112,6 kW1x C 25 A
Fronius IG Plus 30 V-113 kW1x C 25 A
Fronius IG Plus 35 V-113,5 kW1x C 25 A
Fronius IG Plus 50 V-114 kW1x C 25 A
Fronius IG Plus 55 V-115 kW1x C 50 A
Fronius IG Plus 55 V-225 kW2x C 25 A
Fronius IG Plus 55 V-335 kW3x C 25 A
Fronius IG Plus 60 V-116 kW1x C 50 A
Fronius IG Plus 60 V-226 kW2x C 25 A
Fronius IG Plus 60 V-336 kW3x C 25 A
Fronius IG Plus 70 V-116,5 kW1x C 50 A
Fronius IG Plus 70 V-226,5 kW2x C 25 A
Fronius IG Plus 80 V-337 kW3x C 25 A
Fronius IG Plus 100 V-118 kW1x C 50 A
Fronius IG Plus 100 V-228 kW2x C 25 A
Fronius IG Plus 100 V-338 kW3x C 25 A
Fronius IG Plus 120 V-1110 kW1x C 63 A
Fronius IG Plus 120 V-3310 kW3x C 25 A
Fronius IG Plus 150 V-3312 kW3x C 25 A
30
UPOZORNENIE! Miestne predpisy, energetické spoločnosti alebo iné danosti si
môžu vyžadovať použitie ochranného ističa v obvode automatickej ochrany pripojovacieho kábla striedavého prúdu. Spravidla v tomto prípade stačí ochranný
istič v obvode automatickej ochrany typu A. V niektorých prípadoch a v závislosti
od miestnych daností však môže dochádzať k falošným pritiahnutiam
ochranného ističa v obvode automatickej ochrany typu A. Z tohto dôvodu spoloč-
nosť Fronius odporúča použiť ochranný istič v obvode automatickej ochrany
vhodný pre frekvenčné meniče.
Page 31
UPOZORNENIE! Iba pre trojfázové striedače: Pri použití ochranného ističa v ob-
vode automatickej ochrany nesmie rozdiel napätia medzi ochranným vodičom PE
a nulovým vodičom N prekročiť 8 V.
SK
31
Page 32
Pripojenie vedení solárneho modulu na zariadenie
Fronius IG Plus (DC)
Všeobecné informácie o solárnych paneloch
Bezpečnosť
Dbajte na vhodný výber solárnych panelov a čo najhospodárnejšie použitie striedačov
podľa nasledujúcich bodov:
-Napätie chodu naprázdno solárnych panelov sa pri konštantnom slnečnom ožiarení a
klesajúcej teplote zvyšuje. Napätie chodu naprázdno nesmie prekročiť 600 V.
Napätie chodu naprázdno vyššie ako 600 V spôsobí zničenie striedača, všetky nároky
zo záruky strácajú platnosť.
-Presné hodnoty na dimenzovanie solárnych panelov získate pomocou príslušných
výpočtových programov, napríklad Fronius Solar.configurator (dostupný na http://
www.fronius.com).
UPOZORNENIE! Pred pripojením solárnych panelov skontrolujte:
-či hodnota napätia určená z podkladov výrobcu pre solárne panely zodpovedá realite
-či je potrebné ukostrenie solárneho panelu.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečen-
stvo vychádzajúce zo sieťového napätia a napätia DC solárnych modulov.
-Pripojovaciu zónu môže otvárať iba elektrikár s osvedčením.
-Oddelená časť výkonových dielov sa môže odpojiť od pripojovacej časti iba
v stave bez napätia.
-Oddelenú časť výkonových dielov môže otvoriť len vyškolený servisný personál Fronius.
Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola strana striedavého a jednosmerného prúdu striedača bez napätia.
Hlavný vypínač DC slúži výhradne na beznapäťové prepnutie výkonového dielu.
Pri vypnutom hlavnom vypínači DC je pripojovacia časť, tak ako predtým, pod
napätím.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača nedostatočným zatiahnutím pri-
pojovacích svoriek. Pripojovacie svorky, ktoré nie sú riadne zatiahnuté, môžu
spôsobiť poškodenie striedača a materiálne škody a následne spôsobiť aj požiare. Pri pripojovaní striedavých a jednosmerných káblov dbajte, aby boli všetky pripojovacie svorky pevne zatiahnuté predpísaným momentom.
32
Page 33
Pripojovacie
svorky na strane
jednosmerného
prúdu
SK
DC+DC-
Pripojenie
hliníkových
káblov (DC)
Pripojovacie svorky na strane jednosmerného prúdu sú vhodné na pripojenie
jednodrôtových, okrúhlych hliníkových káblov. Z dôvodu nevodivej vrstvy oxidu z hliníka sa
musia pri pripájaní hliníkových káblov zohľadňovať nasledujúce body:
-menovité prúdy znížené pre hliníkové káble
-následne uvedené podmienky pripojenia
Menovité prúdy znížené pre hliníkové káble:
menovitý prierezredukovaný menovitý prúd
2,5 mm²20 A
4 mm²27 A
6 mm²35 A
10 mm²48 A
16 mm²64 A
UPOZORNENIE! Pri dimenzovaní prierezov káblov zohľadňujte miestne ustano-
venia.
Podmienky pripojenia:
Odizolovaný koniec kábla starostlivo očistite oškrabaním vrstvy oxidu, napr. pomocou
1
noža.
Dôležité upozornenie! Nepoužívajte kefky, pilníky ani brúsny papier; hliníkové častice
zostanú uviaznuté a môžu sa prenášať na iné vodiče.
Po odstránení vrstvy oxidu natrite koniec kábla neutrálnym mazivom, napr. vazelínou
2
bez obsahu kyselín a zásad.
Koniec kábla bezprostredne pripojte na svorku.
3
Pracovné postupy je potrebné zopakovať aj vtedy, ak bol kábel odpojený a musí sa opäť
pripojiť.
33
Page 34
Prepólovanie vetiev solárneho
modulu
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia a následné nebezpečenstvo požiaru stri-
edača v dôsledku prepólovania jednotlivých vetiev solárneho modulu.
Už prepólovanie jednej vetvy solárneho modulu môže zapríčiniť nepovolené termické zaťaženie, ktoré môže viesť k požiaru striedača.
Pred pripojením jednotlivých vetiev solárneho modulu vždy dbajte na správnu polaritu!
Prepólované pripojenie všetkých vetiev solárneho modulu v žiadnom prípade nezapríčiní
škody na striedači.
DC+ DC-
-
-
-
Prepólované pripojenie všetkých vetiev solárneho modulu – žiadne poškodenie striedača.
Prehľad„Pripojenie vedení solárneho modulu na zariadenie Fronius IG Plus (DC)” sa skladá z nas-
ledujúcich odsekov:
-Neuzemnený systém: Pripojenie vedení solárneho modulu
-Neuzemnený systém: Pripojenie vedení solárneho modulu s prierezom kábla > 16
mm²
-Uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle: Pripojenie vedení solárneho modulu
-Uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle: Pripojenie vedení solárneho modulu s prierezom kábla > 16 mm²
-Uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle na zariadení Fronius IG Plus
+
+
+
Prepólované pripojenie jednej vetvy solárneho modulu
– nebezpečenstvo poškodenia, nebezpečenstvo požiaru!
-
+
-
DC+ DC-
+
-
+
34
-Uzemnenie solárneho modulu na kladnom póle: Pripojenie vedení solárneho modulu
-Uzemnenie solárneho modulu na kladnom póle: Pripojenie vedení solárneho modulu
s prierezom kábla > 16 mm²
-Uzemnenie solárneho modulu na kladnom póle na zariadení Fronius IG Plus
-Kritériá správneho výberu poistiek vedenia
Page 35
Neuzemnený systém: Pripojenie vedení solárneho
modulu
Prierez káblov vedení solárnych
modulov
Neuzemnený
systém: Pripojenie vedení solárneho modulu
Prierez káblu vedenia solárneho modulu na jeden kábel môže byť maximálne 16 mm².
UPOZORNENIE! Aby sa zaručilo efektívne odľahčenie vedení solárneho modulu
od ťahu, používajte výhradne rovnako veľké prierezy káblov.
12
1
2
1
6 x
SK
1
3
3
1
4
2
3
4
UPOZORNENIE! Káble z jemných drôtov po triedu vodičov 5 sa môžu pripojiť
bez žilových koncoviek na pripojovacie svorky na strane jednosmerného prúdu.
-Na každú pripájaciu svorku DC pripájajte maximálne 20 A.
-Póly káblov jednosmerného prúdu pripojte na správne pripojovacie svorky
jednosmerného prúdu striedača.
23
6
7
1
2
SMON
3
SMOFF
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Dôležité upozornenie!
-Pre správny výsledok merania nastavte prepojku „SMON” do pozície „SM
OFF
”.
-Prekontrolujte polaritu a napätie vedení solárnych modulov: Napätie môže byť max.
600 V, rozdiel medzi jednotlivými vedeniami solárnych modulov môže byť max. 10 V.
36
Page 37
45
10
11
max. 600 V
3
2
SMON
1
SMOFF
Dôležité upozornenie!
-Ak sú pripojené vedenia solárnych modulov podľa údajov výrobcu solárneho modulu,
nasaďte kovové kolíky alebo poistky vedenia do bezpečnostného držiaku pomocou
bezpečnostných krytov.
Kovové kolíky sú sériovo súčasťou dodávky striedača.
-Ak nie sú obsadené pripojovacie svorky DC+, nasaďte kovové kolíky pomocou
bezpečnostných krytov do bezpečnostného držiaku.
67
14
1
15
SK
Výber poistiek vedenia
1
2
3
2
6 x
Ďalšie informácie o poistkách vedení nájdete v odseku „Kritériá pre správny výber poistiek
vedení”.
Ak sú poistky vedení potrebné na prevádzku zo strany výrobcu solárneho modulu:
-Vyberte poistky vedení podľa údajov výrobcu solárneho modulu alebo podľa odseku
„Kritériá pre správny výber poistiek vedení” (max. 20 A podľa vedenia solárneho modulu, max. 6 vedení solárneho modulu)
Dôležité upozornenie!
-Rešpektujte bezpečnostné smernice pre solárne moduly
-Rešpektujte požiadavky výrobcu solárneho modulu
37
Page 38
Použitie poistiek
vedenia
UPOZORNENIE! Ak sú poistky vedení potrebné na prevádzku zo strany výrobcu
solárneho modulu:
-Poistky nasadzujte do príslušného držiaka poistiek výhradne pomocou
bezpečnostných krytov.
-Striedač neprevádzkujte bez bezpečnostných krytov.
1
1
1
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné.
1
Nebezpečné jednosmerné
napätie zo solárnych modulov.
Bezpečnostné kryty sú len mon-
2
3
4
tážne pomôcky a neposkytujú žiadnu izolačnú ochranu.
38
Page 39
Neuzemnený systém: Pripojenie vedení solárneho
modulu s prierezom kábla > 16 mm²
Všeobecné informácie
Dodatočné potrebné konštrukčné diely
Podľa možnosti sa môžu na striedači pripájať aj káble jednosmerného prúdu s prierezom
> 16 mm², napr. ak sa káble jednosmerného prúdu solárnych modulov združujú mimo striedača do veľkého vedenia.
Na pripojenie káblov jednosmerného prúdu s prierezom > 16 mm² sa dodatočne vyžadujú
nasledujúce konštrukčné diely:
-2 metrické skrutky M32 (stupeň krytia
min. IP45)
-2 rozvádzače
*)
Metrické skrutkové spojenia a rozvádzače sú voliteľne k dispozícii u Froniusu.
-2 káblové pätky M10
SK
Neuzemnený
systém: Pripojenie vedení solárneho modulu s
prierezom kábla >
16 mm²
*)
12
1
1
3
2
4
Káblové pätky vyberte podľa káblov
jednosmerného prúdu, ktoré sú k dispozícii
-2 šesťhranné matice M10
2
1
6 x
39
Page 40
34
3
4
1
4
2
3
4
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača preťažením. Pripojte póly
káblov DC+ a DC- na správne pripojovacie svorky striedača DC+ a DC-.
56
9
3
1
M10
3
5
4
6 x
2
10
5 mm
1
3
DC+
1
AC
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Uťahovací moment šesťhrannej matice na
rozvádzači:
max. 15 Nm
12
7
5 mm
2
1
DC+
AC
8
1
6 x
2
M10
3
5
4
40
Page 41
12
9
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Uťahovací moment šesťhrannej matice na
rozvádzači:
max. 15 Nm
10
SK
1
2
SMON
1
DC+
DC-
AC
Dôležité upozornenie!
-Pre správny výsledok merania nastavte prepojku „SMON” do pozície „SM
OFF
-Prekontrolujte polaritu a napätie káblov DC: Napätie nesmie prekročiť 600 V.
34
13
14
max. 600 V
3
2
SMON
3
SMOFF
”.
5
15
1
SMOFF
1
DÔLEŽITÉ! V prípade zapojených rozvádzačov nasaďte do držiaka poistiek 6 kovových kolíkov pomocou bezpečnostných
krytov. Kovové kolíky sú sériovo súčasťou
dodávky striedača.
2
6 x
41
Page 42
Uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle:
Pripojenie vedení solárneho modulu
Všeobecné informácie
Prierez káblov vedení solárnych
modulov
Uzemnenie solárneho modulu na
zápornom póle:
Pripojenie vedení
solárneho modulu
Nasledujúce pracovné kroky sú platné len vtedy, ak sa zo strany výrobcu solárneho modulu vyžaduje uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle.
Prierez káblu vedenia solárneho modulu na jeden kábel môže byť maximálne 16 mm².
UPOZORNENIE! Aby sa zaručilo efektívne odľahčenie vedení solárneho modulu
od ťahu, používajte výhradne rovnako veľké prierezy káblov.
12
1
2
1
6 x
1
3
3
1
4
2
3
4
UPOZORNENIE! Káble z jemných drôtov po triedu vodičov 5 sa môžu pripojiť
bez žilových koncoviek na pripojovacie svorky na strane jednosmerného prúdu.
-Na každú pripájaciu svorku DC pripájajte maximálne 20 A.
-Póly káblov jednosmerného prúdu pripojte na správne pripojovacie svorky
jednosmerného prúdu striedača.
23
6
SK
7
1
2
SMON
3
SMOFF
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Dôležité upozornenie!
-Pre správny výsledok merania nastavte prepojku „SMON” do pozície „SM
OFF
”.
-Prekontrolujte polaritu a napätie vedení solárnych modulov: Napätie môže byť max.
600 V, rozdiel medzi jednotlivými vedeniami solárnych modulov môže byť max. 10 V.
43
Page 44
45
10
max. 600 V
11
3
2
SMON
1
SMOFF
Dôležité upozornenie!
-Ak sú pripojené vedenia solárnych modulov podľa údajov výrobcu solárneho modulu,
nasaďte kovové kolíky alebo poistky vedenia do bezpečnostného držiaku pomocou
bezpečnostných krytov.
Kovové kolíky sú sériovo súčasťou dodávky striedača.
-Ak nie sú obsadené pripojovacie svorky DC+, nasaďte kovové kolíky pomocou
bezpečnostných krytov do bezpečnostného držiaku.
67
14
1
15
1
Výber poistiek vedenia
2
3
2
6 x
Ďalšie informácie o poistkách vedení nájdete v odseku „Kritériá pre správny výber poistiek
vedení”.
Ak sú poistky vedení potrebné na prevádzku zo strany výrobcu solárneho modulu:
-Vyberte poistky vedení podľa údajov výrobcu solárneho modulu alebo podľa odseku
„Kritériá pre správny výber poistiek vedení” (max. 20 A podľa vedenia solárneho modulu, max. 6 vedení solárneho modulu)
Dôležité upozornenie!
-Rešpektujte bezpečnostné smernice pre solárne moduly
-Rešpektujte požiadavky výrobcu solárneho modulu
44
Page 45
Použitie poistiek
vedenia
UPOZORNENIE! Ak sú poistky vedení potrebné na prevádzku zo strany výrobcu
solárneho modulu:
SK
-Poistky nasadzujte do príslušného držiaka poistiek výhradne pomocou
bezpečnostných krytov.
-Striedač neprevádzkujte bez bezpečnostných krytov.
1
1
1
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné.
1
Nebezpečné jednosmerné
napätie zo solárnych modulov.
Bezpečnostné kryty sú len mon-
2
3
4
tážne pomôcky a neposkytujú žiadnu izolačnú ochranu.
45
Page 46
Uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle:
Pripojenie vedení solárneho modulu s prierezom
kábla > 16 mm²
Všeobecné informácie
Dodatočné potrebné konštrukčné diely
Nasledujúce pracovné kroky sú platné len vtedy, ak sa zo strany výrobcu solárneho modulu vyžaduje uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle.
Podľa možnosti sa môžu na striedači pripájať aj káble jednosmerného prúdu s prierezom
> 16 mm², napr. ak sa káble jednosmerného prúdu solárnych modulov združujú mimo striedača do veľkého vedenia.
Na pripojenie káblov jednosmerného prúdu s prierezom > 16 mm² sa dodatočne vyžadujú
nasledujúce konštrukčné diely:
-2 metrické skrutky M32 (stupeň krytia
min. IP45)
-2 rozvádzače
*)
Metrické skrutkové spojenia a rozvádzače sú voliteľne k dispozícii u Froniusu.
-2 káblové pätky M10
Káblové pätky vyberte podľa káblov
jednosmerného prúdu, ktoré sú k di-
*)
spozícii
Uzemnenie solárneho modulu na
zápornom póle:
Pripojenie vedení
solárneho modulu s prierezom
kábla > 16 mm²
12
1
1
3
2
4
-2 šesťhranné matice M10
2
1
6 x
46
Page 47
34
3
4
SK
1
4
2
3
4
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača preťažením. Pripojte póly
káblov DC+ a DC- na správne pripojovacie svorky striedača DC+ a DC-.
56
9
3
1
M10
3
5
4
6 x
2
10
5 mm
1
3
DC+
1
AC
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Uťahovací moment šesťhrannej matice na
rozvádzači:
max. 15 Nm
12
7
5 mm
2
1
DC+
AC
8
1
6 x
2
M10
3
5
4
47
Page 48
12
9
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Uťahovací moment šesťhrannej matice na
rozvádzači:
max. 15 Nm
10
1
2
SMON
1
DC+
DC-
AC
Dôležité upozornenie!
-Pre správny výsledok merania nastavte prepojku „SMON” do pozície „SM
OFF
-Prekontrolujte polaritu a napätie káblov DC: Napätie nesmie prekročiť 600 V.
34
13
14
max. 600 V
3
2
SMON
3
SMOFF
”.
5
15
1
SMOFF
1
DÔLEŽITÉ! V prípade zapojených rozvádzačov nasaďte do držiaka poistiek 6 kovových kolíkov pomocou bezpečnostných
krytov. Kovové kolíky sú sériovo súčasťou
dodávky striedača.
2
6 x
48
Page 49
Uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle na
zariadení Fronius IG Plus
Všeobecné informácie
Uzemnenie solárneho modulu na
zápornom póle
Niektorí výrobcovia solárnych modulov predpisujú uzemnenie solárnych modulov.
DÔLEŽITÉ! V prípade rôznych uzemnení solárneho modulu zohľadňujte nasledujúce
body:
-údaje výrobcu solárneho modulu ohľadom polarity a potrebného typu uzemnenia
solárneho modulu
-národné ustanovenia
(1)
DC+
(2)
=~=
DC-
(3)
~
PE
SK
Príklad:
Uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle s poistkou alebo vysoko impedančným odporom
L
N
(1)Solárny modul
(2)Striedač
(3)Poistka/vysoko impedančný odpor
Uzemnenie solárneho modulu na
zápornom póle na
zariadení Fronius
IG Plus
V zariadení Fronius IG Plus existuje možnosť uzemnenia solárneho modulu pomocou poistky alebo vysoko impedančného odporu.
Držiak poistky pre uzemnenie solárneho
modulu na Fronius IG Plus
Na uzemnenie solárneho modulu Fronius
odporúča poistku s 1 A a rozmerom
10 x 38 mm.
Na uzemnenie solárneho modulu odporúča
Fronius výlučne doplnkové vybavenie
„Grounding Kit 100 kOhm“.
49
Page 50
VÝSTRAHA! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom z dôvodu chybného alebo nedostatočného uzemnenia solárneho modulu.
Aby zodpovedalo norme IEC 62109-2, smie sa uzemnenie solárnych modulov
predpísané výrobcom solárnych modulov v striedačoch realizovať výlučne
prostredníctvom uvedených poistiek alebo vysoko impedančného odporu „Grounding Kit 100 kOhm“.
Bezpečnosť
VÝSTRAHA! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo
spôsobené napätím DC zo solárnych modulov, ktoré sú vystavené svetlu. Pri
uzemnení solárnych modulov je deaktivované monitorovanie izolácie striedača.
-Dbajte, aby uzemnené solárne moduly mali ochrannú izoláciu podľa stupňa
ochrany II.
-Na fotovoltickú inštaláciu pripevnite príslušný štítok na dobre viditeľnom mieste.
-Striedače nastavte tak, že pri aktivovaní poistky sa zobrazí varovné hlásenie.
Bezpečnostné štítky pre uzemnenie solárneho modulu
DÔLEŽITÉ! Bezpečnostné štítky a po-
istky na uzemnenie solárnych modulov
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
nie sú súčasťou dodávky striedača a musia byť objednané samostatne.
Nastavenie striedača pre ukostrené solárne
moduly
Pri ukostrení solárnych modulov sa musí deaktivovať monitorovanie izolácie striedača.
Striedač sa preto musí nastaviť v 2. úrovni ponuky Setup tak, že pri aktivovaní poistky kostry bude v závislosti od nastavenia krajiny zobrazená chybová správa alebo sa striedač
vypne.
Pre vstup do 2. úrovne ponuky Setup je potrebné zadať prístupový kód 22742.
UPOZORNENIE! Ak výrobca solárneho modulu odporúča uzemnenie solárneho
modulu na zápornom póle:
-Doplnkové vybavenie „Grounding Kit 100 kOhm“ vkladajte výhradne s
plastovou miskou do držiakov poistiek
-Striedač neprevádzkujte bez plastovej misky v prípade doplnkového vybavenia „Grounding Kit 100 kOhm”
alebo
-poistku vložte do držiaka poistiek výlučne pomocou bezpečnostného krytu
-Striedač neprevádzkujte bez bezpečnostného krytu
Page 51
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov. Bezpečnostné kryty sú len montážne pomôcky a neposkytujú žiadnu izolačnú ochranu.
Hlavný vypínač DC slúži výhradne na beznapäťové prepnutie výkonového dielu.
Pri vypnutom hlavnom vypínači DC zostáva uzemnenie solárneho modulu na
zápornom póle naďalej zachované. Za žiadnych okolností sa nedotýkajte DC+ a
DC-.
-Na každú pripájaciu svorku DC pripájajte maximálne 20 A.
-Kábel DC+ pripojte na pravom pripojovacom bloku pripojovacích svoriek DC
striedača
-Kábel DC- pripojte na pravom pripojovacom bloku pripojovacích svoriek DC
striedača
-Opačnú polaritu označte podľa pracovného kroku 10 s (+) a (-)
53
Page 54
21
10
DC
+
DC
-
10
DC
+
1
DC
+
DC
-
2
DC
-
DC-
DC+
DC-
DC
DC
DC-
-
3
-
DC+
DC
DC
DC+
+
4
+
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Dôležité upozornenie!
-Pre správny výsledok merania nastavte prepojku „SMON” do pozície „SM
OFF
”.
-Prekontrolujte polaritu a napätie vedení solárnych modulov: Napätie môže byť max.
600 V, rozdiel medzi jednotlivými vedeniami solárnych modulov môže byť max. 10 V.
12
11
12
max. 600 V
3
15
1
3
SMON
2
SMON
3
SMOFF
2
1
SMOFF
54
Page 55
Dôležité upozornenie!
-V prípade pripojených vedení solárnych modulov nasaďte kovové kolíky pomocou
bezpečnostných krytov do držiakov poistiek podľa údajov výrobcu solárnych modulov.
Kovové kolíky sú sériovo súčasťou dodávky striedača.
-Ak nie sú obsadené pripojovacie svorky DC+, nasaďte kovové kolíky pomocou
bezpečnostných krytov do bezpečnostného držiaku.
45
17
1
18
1
SK
Výber poistiek vedenia
Použitie poistiek
vedenia
2
2
6 x
Ak sú poistky vedení potrebné na prevádzku zo strany výrobcu solárneho modulu:
-Vyberte poistky vedení podľa údajov výrobcu solárneho modulu alebo podľa odseku
„Kritériá pre správny výber poistiek vedení” (max. 20 A podľa vedenia solárneho modulu, max. 6 vedení solárneho modulu)
Dôležité upozornenie!
-Rešpektujte bezpečnostné smernice pre solárne moduly
-Rešpektujte požiadavky výrobcu solárneho modulu
UPOZORNENIE! Ak sú poistky vedení potrebné na prevádzku zo strany výrobcu
solárneho modulu:
-Poistky nasadzujte do príslušného držiaka poistiek výhradne pomocou
bezpečnostných krytov.
-Striedač neprevádzkujte bez bezpečnostných krytov.
1
1
1
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné.
1
Nebezpečné jednosmerné
napätie zo solárnych modulov.
Bezpečnostné kryty sú len mon-
2
3
tážne pomôcky a neposkytujú žiadnu izolačnú ochranu.
3
4
55
Page 56
Uzemnenie solárneho modulu na kladnom póle: Pripojenie vedení solárneho modulu s prierezom kábla
> 16 mm²
Všeobecné informácie
Dodatočné potrebné konštrukčné diely
Nasledujúce pracovné kroky sú platné len vtedy, ak sa zo strany výrobcu solárneho modulu vyžaduje uzemnenie solárneho modulu na zápornom póle.
Podľa možnosti sa môžu na striedači pripájať aj káble jednosmerného prúdu s prierezom
> 16 mm², napr. ak sa káble jednosmerného prúdu solárnych modulov združujú mimo striedača do veľkého vedenia.
Na pripojenie káblov jednosmerného prúdu s prierezom > 16 mm² sa dodatočne vyžadujú
nasledujúce konštrukčné diely:
-2 metrické skrutky M32 (stupeň krytia
min. IP45)
-2 rozvádzače
*)
Metrické skrutkové spojenia a rozvádzače sú voliteľne k dispozícii u Froniusu.
-2 káblové pätky M10
Káblové pätky vyberte podľa káblov
jednosmerného prúdu, ktoré sú k di-
*)
spozícii
Uzemnenie solárneho modulu na
kladnom póle:
Pripojenie vedení
solárneho modulu s prierezom
kábla > 16 mm²
23
2
1
3
2
4
-2 šesťhranné matice M10
3
1
6 x
56
Page 57
45
4
5
DC
+
1
SK
1
4
2
3
4
2
Po uvoľnení kábla hlavného vypínača DC:
-Kábel DC+ pripojte na prípojke DC- podľa pracovného kroku 5
-Kábel DC- pripojte na prípojke DC+ podľa pracovného kroku 5
-Opačnú polaritu označte podľa pracovných krokov 6 a 7 s (+) a (-)
-Kábel DC+ pripojte na pravom pripojovacom bloku pripojovacích svoriek DC
striedača
-Kábel DC- pripojte na pravom pripojovacom bloku pripojovacích svoriek DC
striedača
-Opačnú polaritu označte podľa pracovného kroku 14 s (+) a (-)
56
13
3
1
14
DC-
M10
3
5
4
6 x
2
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Uťahovací moment šesťhrannej matice na
rozvádzači:
max. 15 Nm
12
11
5 mm
2
1
12
1
DC+
DC-
M10
AC
1
3
5
4
6 x
2
58
DC+
AC
Uťahovací moment pripojovacích svoriek:
1,2 - 1,5 Nm
Uťahovací moment šesťhrannej matice na
rozvádzači:
max. 15 Nm
Page 59
12
13
1
14
DC
+
1
DC
+
DC
-
3
DC
-
DC
-
2
DC
-
DC
+
4
DC
+
SK
DC-
DC+
AC
Dôležité upozornenie!
-Pre správny výsledok merania nastavte prepojku „SMON” do pozície „SM
OFF
-Prekontrolujte polaritu a napätie káblov DC: Napätie nesmie prekročiť 600 V.
12
1516
1
2
SMON
3
SMOFF
3
17
”.
3
2
SMON
1
SMOFF
Dôležité upozornenie! V prípade zapojených rozvádzačov nasaďte do držiaka poistiek 6
kovových kolíkov pomocou bezpečnostných krytov. Kovové kolíky sú sériovo súčasťou
dodávky zariadenia Fronius IG Plus.
59
Page 60
4
21
1
2
6 x
60
Page 61
Uzemnenie solárneho modulu na kladnom póle na
zariadení Fronius IG Plus
Všeobecné informácie
Uzemnenie solárneho modulu na
kladnom póle
Niektorí výrobcovia solárnych modulov predpisujú uzemnenie solárnych modulov.
DÔLEŽITÉ! V prípade rôznych uzemnení solárneho modulu zohľadňujte nasledujúce
body:
-údaje výrobcu solárneho modulu ohľadom polarity a potrebného typu uzemnenia
solárneho modulu
-národné ustanovenia
(1)
DC+
(2)
=~=
(3)
~
DC-
PE
SK
Príklad:
Uzemnenie solárneho modulu na kladnom
póle s poistkou alebo vysoko impedančným
odporom
L
N
(1)Solárny modul
(2)Striedač
(3)Poistka/vysoko impedančný odpor
Uzemnenie solárneho modulu na
kladnom póle na
zariadení Fronius
IG Plus
V zariadení Fronius IG Plus existuje možnosť uzemnenia solárneho modulu pomocou poistky alebo vysoko impedančného odporu.
Držiak poistky pre uzemnenie solárneho
modulu na Fronius IG Plus
Na uzemnenie solárneho modulu Fronius
odporúča poistku s 1 A a rozmerom
10 x 38 mm.
Na uzemnenie solárneho modulu odporúča
Fronius výlučne doplnkové vybavenie
„Grounding Kit 100 kOhm“.
61
Page 62
VÝSTRAHA! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom z dôvodu chybného alebo nedostatočného uzemnenia solárneho modulu.
Aby zodpovedalo norme IEC 62109-2, smie sa uzemnenie solárnych modulov
predpísané výrobcom solárnych modulov v striedačoch realizovať výlučne
prostredníctvom uvedených poistiek alebo vysoko impedančného odporu „Grounding Kit 100 kOhm“.
Bezpečnosť
VÝSTRAHA! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo
spôsobené napätím DC zo solárnych modulov, ktoré sú vystavené svetlu. Pri
uzemnení solárnych modulov je deaktivované monitorovanie izolácie striedača.
-Dbajte, aby uzemnené solárne moduly mali ochrannú izoláciu podľa stupňa
ochrany II.
-Na fotovoltickú inštaláciu pripevnite príslušný štítok na dobre viditeľnom mieste.
-Striedače nastavte tak, že pri aktivovaní poistky sa zobrazí varovné hlásenie.
Bezpečnostné štítky pre uzemnenie solárneho modulu
DÔLEŽITÉ! Bezpečnostné štítky a po-
istky na uzemnenie solárnych modulov
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
nie sú súčasťou dodávky striedača a musia byť objednané samostatne.
Nastavenie striedača pre ukostrené solárne
moduly
Pri ukostrení solárnych modulov sa musí deaktivovať monitorovanie izolácie striedača.
Striedač sa preto musí nastaviť v 2. úrovni ponuky Setup tak, že pri aktivovaní poistky kostry bude v závislosti od nastavenia krajiny zobrazená chybová správa alebo sa striedač
vypne.
Pre vstup do 2. úrovne ponuky Setup je potrebné zadať prístupový kód 22742.
UPOZORNENIE! Ak výrobca solárneho modulu vyžaduje uzemnenie solárneho
modulu na kladnom póle:
-Doplnkové vybavenie „Grounding Kit 100 kOhm“ vkladajte výhradne s
plastovou miskou do držiakov poistiek
-Striedač neprevádzkujte bez plastovej misky v prípade doplnkového vybavenia „Grounding Kit 100 kOhm”
alebo
-poistku vložte do držiaka poistiek výlučne pomocou bezpečnostného krytu
-Striedač neprevádzkujte bez bezpečnostného krytu
Page 63
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov. Bezpečnostné kryty sú len montážne pomôcky a neposkytujú žiadnu izolačnú ochranu.
Hlavný vypínač DC slúži výhradne na beznapäťové prepnutie výkonového dielu.
Pri vypnutom hlavnom vypínači DC zostáva uzemnenie solárneho modulu na
zápornom póle naďalej zachované. Za žiadnych okolností sa nedotýkajte DC+ a
DC-.
Na uzemnenie solárneho modulu Fronius
odporúča poistku s 1 A a rozmerom 10 x
38 mm.
Po nasadení poistky je solárny modul
uzemnený na kladnom póle.
*)
2
3
*)Sériový držiak poistiek s plastový-
mi kolíkmi odstráňte
Doplnkové vybavenie „Grounding Kit 100
kOhm“ vkladajte výhradne s plastovou miskou do držiakov poistiek
Po nasadení doplnkového vybavenia
„Grounding Kit 100 kOhm“ je solárny modul uzemnený na kladnom póle vysoko
impedančným odporom.
Otvorenie zariadenia Fronius IG
Plus pre údržbové práce
Spôsob postupu, ak sa musí otvoriť striedač pre údržbové práce:
Stranu striedavého a jednosmerného prúdu striedača odpojte od napätia
1
Otvorte pripojovaciu časť
2
Vypnite hlavný vypínač DC.
3
Počkajte, kým sa vybijú kondenzátory (5 minút)
4
Odstráňte plechové kryty
5
Ak je k dispozícii, vyberte poistku uzemnenia solárneho modulu
6
Ak sa používajú, odstráňte poistky vedenia
7
Odpojte kábel DC
8
Odpojte kábel striedavého prúdu
9
63
Page 64
Kritériá správneho výberu poistiek vedenia
Všeobecné informácie
Kritériá správneho výberu poistiek vedenia
Dôsledky príliš
nízkeho dimenzovania poistiek
Používaním poistiek vedenia v striedači sa dodatočne zabezpečia solárne moduly.
Rozhodujúce pre poistku solárneho modulu je maximálny skratový prúd ISC aktuálneho
solárneho modulu.
Pri istení vedení solárneho modulu musia byť v každom vedení solárneho modulu splnené
nasledujúce kritériá:
-IN > 1,5 x I
-IN < 2,0 x I
-UN >/= 600 V DC
-Rozmery poistky: Priemer 10,3 x 35 -38 mm
I
N
I
SC
U
Pri príliš nízko dimenzovaných poistkách môže byť menovitá hodnota prúdu poistky menšia než skratový prúd solárneho modulu.
Účinok:
Poistka sa môže aktivovať v intenzívnych svetelných podmienkach.
Menovitá hodnota prúdu poistky
Skratový prúd pri normalizovaných skúšobných podmienkach (STC) podľa
dátového listu solárnych modulov
Menovitá hodnota napätia poistky
N
SC
SC
Odporúčané poistky
Na zaručenie dokonalej bezpečnosti používajte nasledujúce poistky, odskúšané spoločnosťou Fronius:
-Poistky Littelfuse KLKD
-Poistky PV Cooper Bussmann
Spoločnosť Fronius neručí za škody na majetku ani za iné rušivé zásahy pri použití iných
poistiek; všetky záručné nároky strácajú platnosť.
Príklad použitianapr.: Maximálny skratový prúd (ISC) solárneho modulu = 5,75 A
Podľa kritérií správneho výberu poistiek vedenia, musí byť menovitá hodnota prúdu poistky
väčšia než je 1,5-násobok skratového prúdu:
5,75 A x 1,5 = 8,625 A
poistka, ktorú treba vybrať podľa tabuľky „Poistky“:
KLK D 9 s 9,0 A a 600 V AC/DC
UPOZORNENIE! Voľte iba poistky, ktoré sú vhodné na napätie 600 V DC!
64
Page 65
Poistky
Menovitá hodnota
prúdu
4,0 AKLK D 49,0 AKLK D 9
5,0 AKLK D 510,0 AKLK D 10
6,0 AKLK D 612,0 AKLK D 12
7,0 AKLK D 715,0 AKLK D 15
8,0 AKLK D 820,0 AKLK D 20
Tabuľka „Poistky“: Výňatok zo zoznamu vhodných poistiek, napr. poistiek Littlefuse
PoistkaMenovitá hodnota
prúdu
Poistka
SK
65
Page 66
Zatvorenie zariadenia Fronius IG Plus
Zatvorenie zariadenia Fronius IG
Plus
12
1
1
1
2
3
3
3
3
2
1
4
1
2
66
Page 67
Montáž kariet doplnkového vybavenia
SK
Vhodné karty doplnkového vybavenia
Bezpečnosť
Pre striedač sú k dispozícii najrozličnejšie doplnkové vybavenia a rozšírenia systému, ako
napr.:
-Datalogger a pripojenia modemu (na zaznamenávanie a správu údajov fotovoltického
zariadenia pomocou počítača)
-Rôzne veľkoplošné displeje (Public Display)
-Akčné jednotky/relé/alarm (Signal Card)
Rozšírenia systému sa ponúkajú ako zásuvné karty. Striedač je pripravený pre tri karty doplnkového vybavenia.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečen-
stvo vychádzajúce zo sieťového napätia a napätia DC solárnych modulov.
-Pripojovaciu zónu môže otvárať iba elektrikár s osvedčením.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola strana striedavého a
jednosmerného prúdu striedača bez napätia.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečen-
stvo zvyškového napätia kondenzátorov.
Počkajte, kým sa vybijú kondenzátory. Doba vybitia je pribl. 5 sekúnd.
UPOZORNENIE! Pri manipulácii s kartami doplnkového vybavenia dodržiavajte
všeobecné pravidlá o ochrane pred statickou elektrinou.
Otvorenie zariadenia Fronius IG
Plus
Ak sa karty doplnkového vybavenia zasúvajú do striedača dodatočne, pred otvorením striedača rešpektujte bezpečnostné predpisy a bezpečnostné pokyny.
12
1
3
4
1
2
2
1
67
Page 68
Vloženie kariet
doplnkového vybavenia do zariadenia Fronius IG
Plus
12
1
2
3
1
2
4
8
7
1
34
3
1
2
3
4
4
2
3
5
6
*
5
5
4
4
1
1
Dôležité upozornenie! Pri zosieťovaní viacerých komponentov DATCOM musí byť na
komponente DATCOM na každej voľnej prípojke IN alebo OUT pripojený koncový konektor.
Zatvorenie zariadenia Fronius IG
Plus
68
Dôležité upozornenie! Nepotrebné otvory na tesniacej vložke uzatvorte pomocou príslušných záslepiek.
12
1
1
1
2
3
2
1
Page 69
3
3
SK
3
4
1
2
69
Page 70
Dátová komunikácia a Solar Net
Solar Net a
dátové pripojenie
Na účely individuálneho využitia systémových rozšírení spoločnosť Fronius vyvinula sieť
Solar Net. Sieť Solar Net je dátová sieť umožňujúca spojiť viac striedačov so systémovými rozšíreniami.
Solar Net je zbernicový systém. Na komunikáciu jedného alebo viacerých striedačov so
systémovými rozšíreniami stačí jediný kábel.
Srdcom siete Solar Net je Fronius Datalogger. Koordinuje dátovú prevádzku a stará sa,
aby boli veľké objemy dát rýchlo a bezpečne rozdelené.
Na spojenie striedača so Solar Net je potrebné doplnkové vybavenie „karta Fronius Com
Card“ v jednom zásuvnom mieste.
Dôležité upozornenie! Ak sa majú zaznamenávať iba údaje jedného striedača pomocou
Dataloggera, je potrebná aj karta „Fronius Com Card“. V tomto prípade karta „Fronius
Com Card“ slúži ako väzbový člen medzi vnútornou sieťou striedača a rozhraním Solar
Net dataloggera Fronius.
Dôležité upozornenie! Každý striedač môže obsahovať len jednu kartu „Fronius Com
Card“. Sieť môže obsahovať len jeden Datalogger Fronius.
Prvý striedač s kartou „Fronius Com Card“ môže byť vzdialený od posledného striedača
s kartou „Fronius Com Card“ až 1000 m.
Solar Net automatický identifikuje rôzne systémové rozšírenia.
Aby sa dali rozlíšiť viaceré rovnaké systémové rozšírenia, na systémových rozšíreniach
sa nastavujú individuálne čísla.
Aby sa v sieti Solar Net jednoznačne definoval každý striedač, striedaču sa tiež priraďuje
individuálne číslo. Individuálne číslo sa priraďuje podľa časti „Ponuka Setup“ v časti venovanej pokynom na ovládanie tohto návodu.
Bližšie informácie o jednotlivých systémových rozšíreniach sa nachádzajú v príslušných
návodoch na obsluhu alebo na internete na adrese http: \ \ www.fronius.com
PríkladZáznam a archivácia dát striedača a snímačov pomocou Dataloggera Fronius a skrinky
Fronius Sensor Box:
Fronius
IG Plus
IN
Com Card
OUT
123
Fronius
IG Plus
PC
Com Card
Datalogger C.
OUT
RS 232
°C
Sensor Box
IN OUT
m/s
W/m²
Fronius
IG Plus
IN
Com Card
OUT
IN
= ukončovací konektor
70
Page 71
Vysvetlenie k obrázku: Dátová sieť s 3 Fronius IG Plus a jednou skrinkou Fronius Sensor
Box:
-každý Fronius IG Plus vždy s jednou kartou „Fronius Com Card“,
-jeden Fronius IG Plus s kartou „Fronius Datalogger Card“ (č. 2),
-Datalogger Fronius s USB rozhraním a dvomi rozhraniami RS 232 pre spojenie s PC
a modemom.
Karty doplnkového vybavenia komunikujú v zariadení Fronius IG Plus po jeho internej sieti.
Externá komunikácia (Solar Net) prebieha cez karty „Fronius Com Card“. Každá karta
„Fronius Com Card“ má ako vstup a výstup dve rozhrania RS 422. Spojenie sa realizuje
pomocou konektorov RJ45.
SK
71
Page 72
Uvedenie do prevádzky
Konfigurácia pri
expedícii z výroby
Uvedenie do
prevádzky
Striedač je z výroby nakonfigurovaný tak, že je pripravený na prevádzku.
Individuálne možnosti konfigurácie podľa časti „Ponuka Setup“ v časti venovanej pokynom
na ovládanie tohto návodu.
Po pripojení striedača na solárne moduly (DC) a na verejnú elektrickú sieť (AC) prepnite
hlavný vypínač do polohy - 1 -.
UPOZORNENIE! Nezávisle na tom, či sa používajú kolíky alebo poistky, striedač
neprevádzkujte bez bezpečnostných krytov.
UPOZORNENIE! Pre zaručenie stupňa krytia striedača:
-Pred uvedením do prevádzky nasaďte záslepky do všetkých otvorov na
tesniacej vložke, v ktorých sa nenachádzajú káble.
-V prípade, že sú cez tesniacu vložku prevedené káble, zvyšné záslepky nasaďte do priehlbín, umiestnených zvonku.
12
1
2
ON
1
o
n
o
ff
AC
Nastavenie striedača na
existujúce ukostrenie solárneho
panelu
2
-Ak solárne moduly dodávajú dostatočný výkon, rozsvieti sa oranžová LED prevádzkového stavu. Na displej sa objaví zobrazenie štartovacej fázy. Na oranžovo rozsvietená LED signalizuje, že sa zakrátko realizuje spustenie striedača.
-Po automatickom štarte striedača svieti LED prevádzkového stavu na zeleno.
-Kým je striedač v režime dodávky do siete, svieti LED prevádzkového stavu na zeleno
a potvrdzuje bezporuchovú funkciu striedača.
UPOZORNENIE! Ak solárne panely majú ukostrenie, po zapnutí striedača sa v
ponuke „Servis Základ“ nastaví zodpovedajúca metóda ukostrenia.
Na vstúpenie do ponuky „Servis Základ“ je potrebný 5-miestny číselný prístupový
kód. Tento prístupový kód vám na požiadanie poskytne spoločnosť Fronius.
Pri existujúcom ukostrení solárneho panelu sa po zapnutí striedača a prebehnutí štartovacej fázy zobrazí stavové hlásenie 502 „príliš nízky izolačný odpor“.
72
Page 73
Stavové hlásenie sa potvrdzuje
1
stlačením tlačidla „Enter“
Zobrazí sa aktuálny izolačný odpor.
Stlačte tlačidlo „Ponuka“
2
Zobrazí sa „Menu“.
Tlačidlami „doľava“ alebo „doprava“
3
vyberte režim „Setup“
SK
5 x stlačte neobsadené tlačidlo „Esc“
4
Zobrazí sa „CODE“, bliká prvé miesto.
Tlačidlom „nahor“ alebo „nadol“ vyber-
5
te hodnotu prvého miesta prístupového kódu
Stlačte tlačidlo „Enter“
6
Bliká druhé miesto.
Tlačidlami „nahor“ alebo „nadol“ vyber-
7
te hodnotu druhého miesta prístupového kódu
Stlačte tlačidlo „Enter“
8
Bliká tretie miesto.
Tlačidlami „nahor“ alebo „nadol“ vyber-
9
te hodnotu tretieho miesta prístupového kódu
Stlačte tlačidlo „Enter“
10
73
Page 74
Bliká štvrté miesto.
Tlačidlami „nahor“ alebo „nadol“ vyber-
11
te hodnotu štvrtého miesta prístupového kódu
Stlačte tlačidlo „Enter“
12
Bliká piate miesto.
Tlačidlami „nahor“ alebo „nadol“ vyber-
13
te hodnotu piateho miesta prístupového kódu
Stlačte tlačidlo „Enter“
14
Bliká prístupový kód .
*) ... Príklad kódu
*)
Stlačte tlačidlo „Enter“
15
Striedač je teraz ponuke „Servis Základ“,
zobrazí sa prvý parameter:
-„MIXMODE“ pri viacfázových striedačoch
-„DCMODE“ pri jednofázových striedačoch
Tlačidlom „nahor“ alebo „nadol“ vyber-
16
te parameter „GNDMODE“
Stlačte tlačidlo „Enter“
17
Zobrazí sa metóda ukostrenia.
Tlačidlom „nahor“ alebo „nadol“ vyber-
18
te príslušnú metódu ukostrenia:
74
Page 75
OFF = bez ukostrenia solárneho panelu
(nastavenie z výroby)
NEG = ukostrenie solárneho panelu na
záporný pól
POS = Ukostrenie solárneho panelu na
kladný pól
SK
-100 kOhm = ukostrenie solárneho panelu
na záporný pól vysoko impedančným odporom
+100 kOhm = ukostrenie solárneho panelu
na kladný pól vysoko impedančným odporom
Požadovanú metódu ukostrenia pre-
19
vezmete stlačením tlačidla „Enter“
Z ponuky „Servis Základ“ vystúpite
20
stlačením tlačidla „Esc“
75
Page 76
Popis zariadenia Fronius IG Plus
Ovládacie prvky a
indikácie
(1)
(6)
Poz.Funkcia
(1)Displej
zobrazovanie hodnôt, nastavení a ponúk
(2)LED prevádzkový stav
indikácia prevádzkového stavu
(3)Tlačidlo „Enter“
potvrdenie výberu
(4)Tlačidlo „Ponuka / Esc“
zmena úrovne ponuky
výstup z ponuky Setup
(5)
(2)
(4)(3)
(5)Tlačidlo „nadol/doprava“
v závislosti od výberu:
pohyb nadol
pohyb doprava
(6)Tlačidlo „doľava/nahor“
v závislosti od výberu:
pohyb doľava
pohyb nahor
DisplejDisplej je napájaný cez bezpečnostným nízkym napätím solárnych panelov. Displej je tak
k dispozícii počas dňa.
Dôležité upozornenie! Displej striedača nie je kalibrovaný merací prístroj. Nízka odchýlka
o niekoľko percent je systémová. Presný zúčtovanie údajov s energetickým rozvodným
podnikom si preto vyžaduje kalibrovaný elektromer.
76
Page 77
(1)(2)
(3)(4)(5)
SK
(13)
(12)
(11)(10)
Poz.Funkcia
(1)Symboly režimu zobrazenia „Teraz“
(2)Symboly režimu zobrazenia „Deň“
(3)Symboly režimu zobrazenia „Rok“
(4)Symboly režimu zobrazenia „Celkom“
(5)Symboly režimu zobrazenia „Nastavenie“
(6)Symbol prevádzkových podmienok
Zobrazená hodnota znamená maximum za uvažované obdobie (v závislosti od vybraného režimu zobrazenia).
(6)
(7)
(9)(8)
Zobrazená hodnota znamená minimum za uvažované obdobie (v závislosti od vybraného režimu zobrazenia).
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!Zobrazené minimálne a maximálne
hodnoty nezodpovedajú absolútnym extrémnym hodnotám, pretože
určovanie údajov sa uskutočňuje v dvojsekundových meracích intervaloch.
... objavuje na pri zobrazovaní veličín, ktoré priamo súvisia so solárnymi panelmi
... objavuje na pri zobrazovaní veličín, ktoré priamo súvisia s verejnou
sieťou
... objavuje na pri zobrazovaní veličín, ktoré priamo súvisia so striedačmi
(13)Segmentové lišty (nie sú aktivované počas nastavenia Setup)
zobrazuje nezávisle od vybraného režimu aktuálny výkon dodávaný do siete. Indikácia je v % maximálneho možného výkonu dodávaného solárnym striedačom.
LED prevádzkový
stav
Umiestnenie LED prevádzkový stav na
striedači
LED prevádzkový stav mení svoju farbu v
závislosti od prevádzkového stavu:
LED prevádzkový
stav
svieti zelenáDióda LED svieti po automatickej štartovacej fáze striedača,
bliká zelenáFotovoltická inštalácia pracuje bez porúch, na displeji sa objaví
Vysvetlenie
kým striedač pracuje v režime dodávky do siete.
Fotovoltická inštalácia pracuje bez porúch.
stavové hlásenie.
Ak sa zobrazuje stavové hlásenie, zistite a napravte príslušný
stav podľa kapitoly „Údržba a servis“, časť „Stavová diagnostika
a odstraňovanie chýb“; stavové hlásenie potvrďte stlačením tlačidla „Enter“.
svieti oranžováStriedač sa nachádza v automatickej štartovacej fáze, ak solár-
ne moduly dodávajú po východe slnka dostatočný výkon.
bliká oranžováNa displeji sa objavuje varovanie
alebo
striedač bol prepnutý v ponuke „Setup“ do záložného režimu (=
manuálne odpojenie režimu dodávky výkonu do siete);
Po nasledujúcom východe slnka sa režim dodávky výkonu do
siete automatický znova obnoví.
Kým bliká oranžová, režim dodávky výkonu do siete je možné
kedykoľvek obnoviť (pozri časť „Ponuka Setup“)
zostáva tmavýSpojenie so solárnymi modulmi neexistuje;
nulový výkon solárnych modulov, pretože je tma
78
Page 79
Prehľad príslušných stavových hlásení, príčin daného stavu a opatrení na nápravu sa
uvádza v kapitole „Odstraňovanie porúch a údržba“, časť „Stavová diagnostika a odstraňo-
vanie chýb“
ete. Tento test trvá niekoľko sekúnd až niekoľko minút, v závislosti od platných miestnych
predpisov. Počas štartovacej fázy svieti oranžová LED prevádzkového stavu.
Priebeh testu1.Test segmentov
Všetky indikačné prvky sa rozsvietia pribl. na jednu sekundu
2.Autotest dôležitých komponentov striedača
-Striedač prechádza po virtuálnom kontrolnom zozname
-Displej zobrazuje „TEST“ a príslušné komponenty, ktoré sa práve testujú (napr.
„LED“)
3.Synchronizácia so sieťou:
-Displej zobrazuje „WAIT PS“, symbol striedača bliká: Striedaččaká na pripravenosť všetkých výkonových dielov nachádzajúcich sa v sieti. Tento postup prebehne v závislosť od jednosmerného napätia
-Nakoniec displej zobrazí „SYNC AC“, bliká symbol siete
4.Štartovací test
-Predtým, ako striedač prejde na režim dodávky do siete, odskúšajú sa podmienky
siete podľa platných miestnych predpisov
-Displej zobrazuje „START UP“
80
Tento test môže trvať niekoľko sekúnd až niekoľko minút, v závislosti od platných mi-
Page 81
estnych predpisov. Časový priebeh symbolizujú segmenty zmenšujúce sa v smere
zhora nadol.
Režim dodávky
do siete
Ak zmiznú dve deliace čiary, ktoré predtým blikali, uplynula 1/10 celkovej doby trvania
štartovacieho testu.
-Po skončení testu striedač začína režim dodávky výkonu do siete.
-Displej zobrazuje aktuálny výkon dodávaný do siete.
-LED prevádzkový stav svieti zelenou, striedač pracuje.
SK
81
Page 82
Pohyb po úrovniach ponuky
Aktivovanie
podsvietenia
displeja
Automatické
prepnutie do režimu zobrazenia
„Teraz“ alebo do
štartovacej fázy
Vyvolanie úrovne
ponuky
Stlačte ľubovoľné tlačidlo
1
Podsvietenie displeja sa aktivuje.
Ak sa v priebehu 30 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, podsvietenie displeja zhasína (ak
je podsvietenie displeja nastavené v ponuke „Setup“ na automatický režim).
V ponuke „Setup“ je okrem toho možnosť nastavenia stále svietiaceho alebo trvalo
vypnutého podsvietenia displeja.
Ak sa 2 minúty nestlačí žiadne tlačidlo:
-Počas režimu dodávky výkonu do siete sa striedač automaticky prepína do režimu zo-
brazenia „Teraz“, zobrazuje sa aktuálny dodávaný výkon.
-Ak sa striedač nenachádza v režime dodávky výkonu do siete, striedač sa automaticky prepne do štartovacej fázy na synchronizáciu so sieťou.
Prepínanie do režimu zobrazenia „Teraz“ alebo do štartovacej fázy nastáva z ľubovoľného miesta v rámci režimu zobrazenia alebo ponuky Setup.
Stlačte tlačidlo „Ponuka“ (1)
1
82
(1)
Na displeji sa zobrazuje „Menu“
Striedač sa teraz nachádza na úrovni ponuky.
Z úrovne ponuky
-môže byť nastavený požadovaný
režim zobrazenia
-môže byť vyvolaná ponuka „Setup“
Page 83
Režimy zobrazenia
SK
Režimy zobrazenia
Vyberte režim zobrazenia
Režim zobrazenia „Now“
(Teraz)
Režim zobrazenia „Day“
(Deň)
Režim zobrazenia „Year“
(Rok)
Režim zobrazenia „Total“ (Celkom)
(1)(2)(3)(4)
...... Zobrazenie okamžitých hodnôt
...... Zobrazenie hodnôt dodávky výkonu do siete za dnešný
deň
...... Zobrazenie hodnôt dodávky výkonu do siete za aktuálny
kalendárny rok (len s doplnkovým vybavením Fronius
Datalogger)
...... Zobrazenie hodnôt dodávky výkonu výkonu do siete od
prvého uvedenia striedača do prevádzky
Vyvolanie úrovne ponuky
1
Tlačidlami „doľava“ (7) alebo „doprava“
2
(6) vyberte požadovaný režim zobrazenia (1) -(4)
Stlačte tlačidlo „Enter“ (5)
3
(7)
(6)(5)
Zobrazí sa vybraný režim zobrazenia, napr.
režim zobrazenia „Day“ (Deň).
Dôležité upozornenie! Bod ponuky „Year“
(Rok) je podporovaný, len ak je pripojené
doplnkové vybavenie Fronius Datalogger.
Toto systémové rozšírenie má hodiny reálneho času.
83
Page 84
Prehľad zobrazovaných hodnôt
Režim zobrazenia
SymbolJednotkaVoliteľné
vybavenie
Zobrazená hodnota
‘Now‘W-dodávaný výkon
V-Sieťové napätie
A-dodávaný elektrický prúd
Hz-Sieťová frekvencia
V-Napätie solárneho modulu
A-Prúd solárneho modulu
MOhm-Izolačný odpor
HH:MMxDenný čas
‘Day‘kWh/MWh-Dodávaná energia
‘Year‘Mena-Výnos
‘Total‘kg/T-Zníženie CO
W-max. dodávaný výkon
V-max. sieťové napätie
V-min. sieťové napätie
V-max. napätie solárneho článku
HH:MM-Prevádzkové hodiny striedača
xDoplnkové vybavenie
Ak potrebná karta doplnkového vybavenia nie je k dispozícii, zobrazuje sa „N.A.“
(nie je pripojené).
2
84
Page 85
Zobrazované hodnoty v režime zobrazenia „Teraz“
SK
Vyberte režim zobrazenia „Teraz“
Zobrazované
hodnoty v režime
zobrazenia „Now“
(1)(2)
Vyberte režim zobrazenia „Teraz“
1
Objaví sa prvá zobrazovaná hodnota režimu „Teraz“
Tlačidlom „nadol“ (2) prejdete na
2
ďalšiu zobrazovanú hodnotu
na prechod späť stlačte tlačidlo „nahor“
(1)
Dodávaný výkon
okamžitý výkon dodávaný do siete (W)
Pri zobrazení dodávaného výkonu je tlačidlo „ENTER“ aktívne, ak je v prípade striedača
aktívna minimálne jedna z nasledovných funkcií:
-Prevádzka s jalovým výkonom
-Diaľkovo riadené zníženie účinného výkonu
-GVPR (Grid Voltage depended Power Reduction - redukcia výkonu závislá od si-
eťového napätia)
Dostupnosť funkcie závisí od nastavenia krajiny, nastavení špecifických pre zariadenie a
od verzie softvéru elektronických konštrukčných skupín.
Prevádzka s jalovým výkonom:
-Stlačením tlačidla „Enter“ môžete zobraziť aktuálny zdanlivý výkon zariadenia vo VA.
-Stlačením tlačidla „nahor“ alebo „nadol“ je možné zobraziť aktuálny prevádzkový režim.
Diaľkovo riadené zníženie účinného výkonu (ak je v Solar Net Fronius Power Control Box
/ Card a došlo k zníženiu výkonu zo strany energetického rozvodného podniku):
-Stlačením tlačidla „ENTER“ sa zobrazí zníženie výkonu v %.
-Stlačením tlačidiel „nahor“ alebo „nadol“ je možné zobraziťčas, ktorý už trvá zníženie výkonu.
GVPR:
-Stlačením tlačidla „ENTER“ sa zobrazuje doba aktivácie v SEK / GVPR (striedavo).
V prípade kombinácie môžete po stlačení tlačidla „ENTER“ pomocou tlačidiel „nahor“ a
„nadol“ listovať medzi existujúcimi parametrami.
-Stlačením tlačidla „Menu“ sa dostanete naspäť do úrovne ponuky.
85
Page 86
napr. fázové napätie fázy L1:
napr. fázový prúd pre fázu L3:
Sieťové napätie
Napätie vonkajšieho vodiča (V)
Pri viacfázových striedačoch je aktívne
tlačidlo „Enter”.
-Stlačením tlačidla „Enter” je možné
zobraziť fázové napätie.
-Stlačením tlačidla „nahor“ alebo „nadol“ je možné zobraziť fázové napätie
ostatných fáz.
-Stlačením tlačidla „Menu“ sa dostanete naspäť do úrovne ponuky.
Dodávaný prúd
okamžitý prúd dodávaný do siete (A)
Pri viacfázových striedačoch je aktívne
tlačidlo „Enter”.
-Stlačením tlačidla „Enter“ je možné
zobraziť fázový prúd.
-Stlačením tlačidla „nahor“ alebo „nadol“ je možné zobraziť fázový prúd
ostatných fáz.
-Stlačením tlačidla „Menu“ sa dostanete naspäť do úrovne ponuky.
Sieťová frekvencia
(hertz)
Napätie solárneho modulu
okamžité napätie na solárnych moduloch
(V)
Prúd solárneho modulu
okamžitý prúd dodávaný solárnymi modulmi (A)
Izolačný odpor fotovoltickej inštalácie
(MOhm)
u neuzemnených solárnych modulov
86
VÝSTRAHA! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Pri izolačnom odpo-
re < 600 kOhm sa za žiadnych okolností nedotýkajte kladného pólu ani záporného pólu fotovoltickej inštalácie. Izolačný odpor < 600 kOhm môže byť
zapríčinený nedostatočne izolovaným jednosmerným vedením alebo chybnými
solárnymi modulmi. Ak zistíte príliš nízky izolačný odpor, obráťte sa na servisného partnera spoločnosti Fronius.
Page 87
Izolačný odpor je odpor medzi kladným alebo záporným pólom fotovoltickej inštalácie a
uzemňovacím potenciálom. Ak sa zobrazuje izolačný odpor > 600 kOhm, fotovoltická inštalácia má dostatočnú izoláciu.
Izolačný odpor, nižší ako 600 kOhm, je príznakom chyby.
Pri izolačnom odpore, menšom ako 10 MOhm, displej rozlišuje medzi:
-záporným potenciálom uzemnenia (znamienko „-“)
-kladným potenciálom uzemnenia (znamienko „+“)
Príklad zobrazenia pre negatívny potenciál (znamienko „-“)
Skrat medzi vedením DC- a zemou
Príklad zobrazenia pre kladný potenciál
(znamienko „+“)
Skrat medzi vedením DC+ a zemou
Stav GFDI
v prípade uzemnených solárnych modulov.
Keď sa vo fotovoltickom systéme
nevyskytuje skrat na kostru, zobrazí sa
„GFDI OK"
SK
Doplnkové vybavenie
GFDI = Prerušovač a detektor skratu na
kostru (Ground Fault Detector Interruptor)
Aktuálny čas (opcia Datalogger)
ak sa na striedači alebo na niektorom
systémovom rozšírení zmení čas, zmení
sa aj na všetkých zariadeniach spojených
pomocou Solar Net.
Ak potrebná karta doplnkového vybavenia nie je k dispozícii, zobrazuje sa „N.A.“ (nie je
pripojené).
87
Page 88
Zobrazované hodnoty v režimoch zobrazenia „Deň /
Rok / Celkom“
Všeobecné informácie
Vyberte režim zobrazenia „Deň /
Rok / Celkom“
Okamih zapnutia znamená pre striedač začiatok dňa. Pri odpojení jednosmerného
prívodného vedenia sa po opätovnom spustení vynulujú nasledujúce hodnoty pre režim
zobrazenia „Day“ (Deň):
-Výnos (mena je nastaviteľná)
-Zníženie CO2 (kg)
-maximálny dodaný výkon (W)
-maximálne sieťové napätie (V)
-minimálne sieťové napätie (V)
-Prevádzkové hodiny striedača.
Ak sa používa doplnkové vybavenie Fronius Datalogger, zobrazované hodnoty platia pre
celý kalendárny deň.
Prvá zobrazovaná hodnota režimu „Deň“:Prvá zobrazovaná hodnota režimu „Rok“:
(1)(2)(1)(2)
Prvá zobrazovaná hodnota režimu „Celkom“:
(1)(2)
Vyberte režim zobrazenia „Day“
1
(Deň)
alebo režim zobrazenia „‘Year“ (Rok)
alebo
režim zobrazenia „Total“ (Celkom)
Objaví sa prvá zobrazovaná hodnota
vybraného režimu zobrazenia.
Tlačidlom „nadol“ (2) prejdete na ďal-
2
šiu zobrazovanú hodnotu
na prechod späť stlačte tlačidlo „nahor“ (1)
88
Page 89
Zobrazované
hodnoty v režimoch zobrazenia
„Day / Year / Total“
Dodávaná energia
energia dodaná do siete za uvažované
obdobie (kWh/MWh)
Na základe rozdielnych spôsobov merania môže dochádzať k odchýlkam voči zobrazeným hodnotám iných meracích prístrojov. Pre výpočet dodanej energie sú záväzné iba
zobrazené hodnoty na pripojenom, ciachovanom meracom prístroji energetického rozvodného podniku.
Výnos
peniaze zarobené za uvažované obdobie
(mena sa nastavuje ponuke „Setup“)
Rovnako ako pri dodanej energii môže aj v tomto prípade dochádzať k odchýlkam od
iných nameraných hodnôt.
Nastavenie meny a tarify sa uvádza v časti „Ponuka Setup“. Nastavenie z výroby sa určuje nastavením pre danú krajinu.
SK
Redukcia CO2
emisie CO2 usporené za uvažované obdobie
(kg/T; T = tony)
Na zobrazovacej jednotke sa zobrazuje striedavo „kg“ alebo „T“ a „CO2“.
Hodnota zníženia CO2 zodpovedá emisiám CO2, ktoré by boli vypustené pri výrobe rovnakého množstva elektriny v kalorickej elektrárni.
Nastavenie z výroby je 0,59 kg/kWh (Zdroj: DGS - Nemecká spoločnosť pre solárnu energiu).
Maximálny dodaný výkon
maximálny výkon (W) dodaný do siete za
uvažované obdobie
Maximálne sieťové napätie
najvyššie sieťové napätie (V) namerané
za uvažované obdobie
89
Page 90
napr. maximálne fázové napätie fázy L1:
Podľa nastavenia krajiny alebo podľa špecifických nastavení zariadenia je v režime
zobrazenia „Total” aktívne tlačidlo „Enter”.
-Stlačením tlačidla „Enter“ je možné
zobraziť maximálne fázové napätie
namerané za konkrétne obdobie.
-Stlačením tlačidla „nahor“ alebo „nadol“ je možné zobraziť maximálne
fázové napätie ostatných fáz namerané za uvažované obdobie.
-Stlačením tlačidla „Menu“ sa dostanete naspäť do úrovne ponuky.
Minimálne sieťové napätie
najnižšie sieťové napätie, namerané za
uvažované obdobie (V)
Maximálne napätie solárneho modulu
najvyššie napätie solárneho modulu, namerané za uvažované obdobie (V)
Doplnkové vybavenie
Hodiny prevádzky
doba prevádzky striedača
(HH:MM)
Doba prevádzky sa zobrazuje v hodinách a v minútach až do 999 h a 59 min (indikácia:
‘999:59’). Od tohto okamihu už indikácia prebieha iba v hodinách.
Hoci je striedač cez noc vyradený z činnosti, údaje potrebné pre doplnkové vybavenie
„karta snímačov“ sa zhromažďujú a ukladajú 24 hodín denne.
Ak potrebná karta doplnkového vybavenia nie je k dispozícii, zobrazuje sa „N.A.“ (nie je
pripojené).
90
Page 91
Ponuka Setup (Nastavenie)
PrednastavenieStriedač je nakonfigurovaný z výroby. Pre plnoautomatickú prevádzku dodávania do siete
nie sú potrebné žiadne prednastavenia.
Bod ponuky Setup umožňuje jednoduchú zmenu prednastavení striedača, aby tento zodpovedal želaniam a požiadavkám špecifickým pre používateľa.
SK
Vstúpte do ponuky Setup
(1)
(4)(3)(2)
Prejdite do úrovne ponuky (stlačte
1
tlačidlo „ponuka“)
Tlačidlami „doľava“ (4) alebo „doprava“
Príklad: Bod ponuky „STAND BY“Príklad: Bod ponuky „CONTRAST“
(1)(2)(1)(2)
Vstúpte do ponuky Setup
1
Tlačidlami „nahor“ (1) alebo „nadol“ (2) môžete prechádzať medzi bodmi ponuky
2
92
Page 93
Body ponuky „Setup“
SK
STAND BY
Manuálne zapínanie/vypínanie pohotovostného režimu prevádzky tlačidlom „Enter“
JednotkaRozsah nastaveniaEnter
Nastavenie z výrobyAutomatický režim dodávky do siete (pohotovostný režim
vypnutý)
-V pohotovostnom režime je výkonová elektronika vypnutá. Výkon sa do siete nedodáva.
-LED prevádzkový stav bliká oranžovou.
-Po súmraku oranžová LED zhasína.
-Po nasledujúcom východe slnka sa režim dodávky do siete automatický znova obnoví
(LED po štartovacej fáze svieti zelene).
-Zakiaľ bliká oranžová LED , režim dodávky výkonu do siete možno kedykoľvek obnoviť (vypnite „STAND BY“).
Po aktivovaní pohotovostného režimu stlačením tlačidla „ENTER“ sa na displeji zobrazuje
striedavo „STAND BY“ a „ENTER“:
WIFI AP
Zachovanie pohotovostného režimu:
-Stlačte tlačidlo „Esc“.
Ukončenie pohotovostného režimu:
-Stlačte tlačidlo „Enter“
Na aktiváciu/deaktiváciu WLAN Access
Point na Datamanager Fronius 2.0 (napr.
na nastavenie monitorovania zariadenia).
Rozsah nastaveniaMODE / SSID / KEY
MODENa aktiváciu/deaktiváciu WLAN Access Point.
ONWLAN Access Point je aktivovaný.
OFFWLAN Access Point je deaktivovaný.
SSID*Na zobrazenie ID siete Fronius:
FRONIUS_240.xxxxx (5- až 8-miestne)
(rolovať)
93
Page 94
KEY*Na zobrazenie hesla siete (8-miestne)
*Hodnoty pre „SSID“ a „KEY“ sa zobrazia iba v prípade, ak je režim „MODE“ na-
stavený na „ON“.
Ak je režim „MODE“ nastavený na „OFF“, zobrazí sa „---“.
Aktivácia WLAN Access Point
Predpoklad:
-zásuvná karta Fronius Datamanager 2.0 sa musí nachádzať v striedači alebo
vo Fronius Solar Net
alebo
-vo Fronius Solar Net sa musí nachádzať Fronius Datamanager Box 2.0.
Vyberte bod ponuky „WIFI AP“.
1
Stlačte tlačidlo „Enter“.
2
Zobrazí sa „MODE“.
Stlačte tlačidlo „Enter“.
3
Zobrazí sa aktuálny stav WLAN Access Point.
ONWLAN Access Point je aktivovaný.
Ak je na Fronius Datamanager 2.0 zásuvná karta alebo je na Fronius Datamanager Box 2.0 aktivovaný spínač IP, deaktivujú sa šípky a „Enter“.
Nastavenie nie je možné zmeniť.
OFFWLAN Access Point je deaktivovaný.
Pre aktiváciu WLAN Access Point vyberte pomocou tlačidiel „nahor“ alebo „nadol“ voľ-
4
bu „ON“.
Stlačte tlačidlo „Enter“.
5
WLAN Access Point sa aktivuje a ostane otvorený 1 hodinu.
Ponuku opustíte stlačením tlačidla „Esc“.
6
Zobrazí sa „MODE“.
Pomocou tlačidiel „nahor“ alebo „nadol“ je možné zvoliť body „SSID“ a „KEY“ a stlačením
tlačidla „Enter“ ich zobraziť.
CONTRAST
94
Nastavenie kontrastu displeja
Page 95
JednotkaRozsah nastavenia0 - 7
Nastavenie z výroby7
Keďže kontrast závisí od teploty, možno ho prispôsobiť k meniacim sa okolitým podmienkam nastavením bodu „CONTRAST“ v ponuke.
SK
LIGHT MODE
Prednastavenie podsvietenia displeja
JednotkaRozsah nastaveniaAUTO / ON / OFF
Nastavenie z výrobyAUTO
AUTO:Podsvietenie displeja zhasína po uplynutí 30 sekúnd po posle-
dnom stlačení tlačidla.
ON (ZAP):Podsvietenie displeja je trvalo zapnuté počas režimu dodávky
výkonu do siete.
OFF (VYP):Podsvietenie displeja je trvalo vypnuté.
Dôležité upozornenie! Bod ponuky „LIGHT MODE“ sa vzťahuje len na podsvietenie po-
zadia displeja. Deaktivovanie displeja nie je potrebné s ohľadom na jeho minimálny odber
energie, ktorý neprekročí jeden mW (1/1000 W).
CASH
CO2
Nastavenie peňažnej meny zúčtovacej tarify za dodanú energiu
JednotkaZobrazovacia plochaMena / Účtovaná tarifa za kWh
Nastavenie z výroby(závisí od nastavenia pre danú krajinu)
Nastavenie koeficientu zníženia CO2
Jednotkakg/kWh, T/kWh
Rozsah nastavenia00,01 - 99,99
Nastavenie z výroby0,59 kg/kWh
95
Page 96
YIELD
Nastavenie
-hodnoty OFFSET pri zobrazovaní
celkovej energie
-kompenzačného koeficientu merania
zobrazovanej dennej, ročnej a celkovej energie
Rozsah nastaveniaOFF SET / CALI.
OFF SET
Zadanie hodnoty dodávanej energie, ktorá sa pripočíta ku skutočne dodanej energii (napr.
hodnota pri prechode pri výmene striedača) a jednotkovej jednotka takejto hodnoty
Dôležité upozornenie! Pri zaradení viacerých striedačov do systému dátovej komu-
nikácie priraďte každému striedaču vlastnú adresu.
Kontrola dátového spojenia, funkčná skúška alebo aktivovanie a inicializácia rôznych
opcií (napr. signálová karta Fronius Signal
Card, karta Fronius Personal Display Card,
karta Fronius Interface Card, karta Fronius
TAC Card a pod.)
96
Rozsah nastaveniaZobrazené údaje OK COM alebo ERROR COM;
SIGCD TEST / PDCD RST / IFCD RST / TAC TEST
Page 97
OK COM / ERROR COM
indikuje, že v sieti Solar Net je k dispozícii dátová komunikácia alebo došlo k chybe v dátovej komunikácii
Príklady pre rôzne opcie:
SIGCD TEST
funkčná skúška opcie Fronius Signal Card
Pri aktivovanej funkcii Energie Manager nie je možné vykonať funkčnú skúšku opcie Fronius Signal Card.
PDCD RST
obnovenie opcie Fronius Personal Display Card
IFCD RST
obnovenie opcie Fronius Interface Card
TAC TEST
funkčná skúška opcie Fronius Power Relais Card (TAC)
SK
TIME
LIMIT CFG
Nastavenie denného času a dátumu
JednotkaDDMMRRRR, HH:MM
Rozsah nastaveniaDátum / čas
Nastavenie z výroby-
Dôležité upozornenie! Bod ponuky „TIME“ (Čas) je podporovaný, len ak je pripojené do-
plnkové vybavenie Fronius Datalogger.
Na zobrazenie relevantných nastavení
energetickej spoločnosti. Zobrazené hodnoty závisia od príslušného nastavenia krajiny alebo od nastavení striedača
špecifického pre zariadenie.
Oblasť zobrazeniaU IL Max / U IL/TRIP* Max / U IL Min / U IL/TRIP* Min / U OL
Max / U OL/TRIP* Max / U OL Min / U OL/TRIP* Min / U RC Max
/ U RC Min / U LL
FREQ IL Max / FREQ IL/TRIP* Max / FREQ IL Min / FREQ IL/
TRIP* Min / FREQ OL Max / FREQ OL/TRIP* Max / FREQ OL
Min / FREQ OL/TRIP* Min / FREQ RE Max / FREQ RE Min
START TIME/INIT* / START TIME/RCON*
AGF / EMI COMP / POWER LIM / MIX MODE
*sa zobrazuje striedavo, napr.:
97
Page 98
IL„Inner Limit“ – vnútorná hraničná hodnota
OL„Outer Limit“ – vonkajšia hraničná hodnota
Podľa nastavenia krajiny alebo podľa špecifických nastavení zariadenia sa môžu tolerančné časy priradiť vnútornej hraničnej hodnote IL a vonkajšej hraničnej hodnote OL.
Napr.:
-krátky tolerančný čas pre odchýlku od vonkajšej hraničnej hodnoty,
-dlhší tolerančný čas pre odchýlku od vnútornej hraničnej hodnoty.
U IL Max
Horná vnútorná hraničná hodnota sieťového napätia vo voltoch.
U IL/TRIP Max
Tolerančný čas prekročenia hornej vnútornej hraničnej hodnoty sieťového napätia v P**.
U IL Min
Spodná vnútorná hraničná hodnota sieťového napätia vo voltoch.
U IL/TRIP Min
Tolerančný čas prekročenia spodnej vnútornej hraničnej hodnoty sieťového napätia v P**.
U OL Max
Horná vonkajšia hraničná hodnota sieťového napätia vo voltoch.
U OL/TRIP Max
Tolerančný čas prekročenia hornej vonkajšej hraničnej hodnoty sieťového napätia v P**.
U OL Min
Spodná vonkajšia hraničná hodnota sieťového napätia vo voltoch.
U OL/TRIP Min
Tolerančný čas prekročenia spodnej vonkajšej hraničnej hodnoty sieťového napätia v P**.
U RC Max
„Reconnection“
Horná hraničná hodnota napätia pre opätovné spustenie vo verejnej sieti po odpojení na
základe neprípustnej odchýlky parametrov.
U RC Min
„Reconnection“
Spodná hraničná hodnota napätia pre opätovné spustenie vo verejnej sieti po odpojení na
základe neprípustnej odchýlky parametrov.
U LL
„Longtime Limit“
Hraničná hodnota napätia vo voltoch pre priemernú hodnotu napätia, ktorá sa stanovuje
dlhší čas.
FREQ IL Max
Horná vnútorná hraničná hodnota sieťovej frekvencie v hertzoch.
FREQ IL/TRIP Max
Tolerančný čas pre prekročenie hornej vnútornej hraničnej hodnoty sieťovej frekvencie v
P**.
98
Page 99
FREQ IL Min
Spodná vnútorná hraničná hodnota sieťovej frekvencie v hertzoch.
FREQ IL/TRIP Min
Tolerančný čas pre prekročenie spodnej vnútornej hraničnej hodnoty sieťovej frekvencie
v P**.
FREQ OL Max
Horná vonkajšia hraničná hodnota sieťovej frekvencie v hertzoch.
FREQ OL/TRIP Max
Tolerančný čas pre prekročenie hornej vonkajšej hraničnej hodnoty sieťovej frekvencie v
P**.
FREQ OL Min
Spodná vonkajšia hraničná hodnota sieťovej frekvencie v hertzoch.
FREQ OL/TRIP Min
Tolerančný čas prekročenia spodnej vonkajšej hraničnej hodnoty sieťovej frekvencie v
P**.
**P = sieťové periódy; 1 P zodpovedá 20 ms pri 50 Hz a 16,66 ms pri 60 Hz
FREQ RC Max
„Reconnection“
Horná hraničná hodnota sieťovej frekvencie pre opätovné spustenie vo verejnej sieti po
odpojení na základe neprípustnej odchýlky parametrov.
SK
FREQ RC Min
„Reconnection“
Spodná hraničná hodnota sieťovej frekvencie pre opätovné spustenie vo verejnej sieti po
odpojení na základe neprípustnej odchýlky parametrov.
START TIME/INIT
Štartovací čas striedača v sekundách.
START TIME/RCON
Čas opätovného pripojenia v sekundách po poruche siete.
AGF
„Advanced Grid Features“
Oblasť zobrazeniaQ MODE / GPIS / GFPR / FULL/LVRT
99
Page 100
Q MODERežim pre zadanie jalového výkonu
-CONST / COSP***
konštantné zadanie cos phi
-CONST / Q REL***
konštantné zadanie relatívneho jalového výkonu v %
-CONST / Q ABS***
konštantné zadanie absolútneho jalového výkonu vo var
-COSP (P)
zadanie cos phi v závislosti od efektívneho výkonu
-Q (U)
relatívne zadanie jalového výkonu prostredníctvom aktuálneho sieťového napätia
-Q (P)
relatívne zadanie jalového výkonu v závislosti od efektívneho výkonu
-OFF
striedač pracuje v čistej oblasti efektívneho výkonu (cos phi
= 1)
GPIS„Gradual Power Increment at Startup“
funkcia Softstart, ako rýchlo musí striedač zvýšiť výkon
ON / OFF / N.A.
GFPR„Grid Frequency Depending Power Reduction“
redukcia výkonu v závislosti od sieťovej frekvencie
ON / OFF / N.A.
FULL / LVRT***„Low Voltage Ride Through“
funkcia na premostenie medzery sieťového napätia, ktorá bola
zapríčinená parametrami sieťového napätia mimo limitu
ON / OFF / N.A.
EMI COMP
kompenzácia filtra elektromagnetickej kompenzácie v prevádzke
ON / OFF / N.A.
POWER LIM
konštantné obmedzenie zdanlivého výkonu
MIX MODE
prevádzkový režim DC
***sa zobrazuje striedavo
N.A.nie je k dispozícii
-na zobrazenie príslušnej hodnoty stláčajte tlačidlo „Enter“,
-na opustenie zobrazenej hodnoty stlačte tlačidlo „Esc“.
STATE PS
100
Indikácia stavu výkonových dielov; možno
zobraziť chybu, ktorá sa vyskytla naposledy
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.