Fronius Fronius IG Plus V Operating Instruction [PT]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius IG Plus 25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V 70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V
Manual de instruções
Retificador alternado acoplado à
rede
42,0426,0062,PB 022-08062016
2
Estimado leitor
Introdução Agradecemos pela confiança depositada e o parabenizamos por ter adquirido este produ-
to de alta tecnologia da Fronius. As instruções presentes o ajudarão a se familiarizar com o produto. A partir da leitura atenta das instruções, você conhecerá as diversas possibili­dades de utilização de seu produto Fronius. Somente assim você poderá aproveitar suas vantagens da melhor forma.
Respeite também as normas de segurança e garanta assim mais segurança no local de utilização do produto. O cuidado no manuseio de seu produto ajuda a prolongar sua qua­lidade e confiabilidade por mais tempo. Estes são pressupostos fundamentais para exce­lentes resultados.
PT-BR
3
4
Índice
Normas de segurança................................................................................................................................ 9
Explicação dos avisos de segurança.................................................................................................... 9
Geral ..................................................................................................................................................... 9
Especificações de uso .......................................................................................................................... 10
Condições ambientais........................................................................................................................... 10
Pessoal qualificado............................................................................................................................... 10
Medidas de segurança no local de utilização ....................................................................................... 10
Informações sobre valores de emissão de ruídos ................................................................................ 11
Classificações de compatibilidade eletromagnética dos aparelhos...................................................... 11
Medidas de compatibilidade eletromagnética....................................................................................... 11
Conexão à rede elétrica........................................................................................................................ 11
Instalações elétricas ............................................................................................................................. 12
Medidas de proteção ESD.................................................................................................................... 12
Medidas de segurança na operação normal.........................................................................................12
Sinalização de segurança..................................................................................................................... 12
Descarte................................................................................................................................................ 12
Segurança de dados............................................................................................................................. 12
Direito autorais...................................................................................................................................... 13
Proteção de pessoas e do aparelho .......................................................................................................... 14
Segurança............................................................................................................................................. 14
Proteção de pessoas e do aparelho ..................................................................................................... 14
Separação galvânica ............................................................................................................................ 14
Monitoramento de rede......................................................................................................................... 14
Avisos de alerta no aparelho ................................................................................................................ 14
Avisos de alerta no suporte de parede ................................................................................................. 16
O Fronius IG Plus no sistema fotovoltaico................................................................................................. 17
Geral ..................................................................................................................................................... 17
Tarefas.................................................................................................................................................. 17
Conversão de CC em CA ..................................................................................................................... 17
Gestão de operação totalmente automática......................................................................................... 17
Funções de visualização e comunicação de dados.............................................................................. 17
Expansão do sistema............................................................................................................................ 18
Resfriamento do retificador alternado por ventilação forçada .............................................................. 18
Opção Grounding Kit 100 kOhm........................................................................................................... 18
Redução de potência............................................................................................................................ 18
Montar e conectar o Fronius IG Plus ......................................................................................................... 19
Montagem do retificador alternado ....................................................................................................... 19
Visão geral............................................................................................................................................ 19
Seleção da localização .............................................................................................................................. 20
Seleção da localização geral ................................................................................................................ 20
Seleção de localização para montagem interna................................................................................... 21
Seleção de localização para montagem externa.................................................................................. 21
Possibilidades de conexão ao Fronius IG Plus.......................................................................................... 22
Possibilidades de conexão ao Fronius IG Plus..................................................................................... 22
Pontos de quebra nominais no Fronius IG Plus ........................................................................................ 24
Geral ..................................................................................................................................................... 24
Pontos de quebra nominais para entradas de cabos no Fronius IG Plus............................................. 24
Rompimento de pontos de quebra nominais ........................................................................................ 24
Montar o Fronius IG Plus ........................................................................................................................... 25
Montar o suporte de parede.................................................................................................................. 25
Elevar o Fronius IG Plus....................................................................................................................... 25
Montar o Fronius IG Plus...................................................................................................................... 26
Conectar o Fronius IG Plus à rede pública (AC)........................................................................................ 28
Monitoramente de rede......................................................................................................................... 28
Instalações com vários retificadores alternados................................................................................... 28
Bornes de conexão do lado AC ............................................................................................................ 28
Condutor neutro da rede....................................................................................................................... 28
Conexão de cabos de alumínio ............................................................................................................ 29
Corte transversal do cabo do cabo AC-................................................................................................ 29
Segurança............................................................................................................................................. 29
PT-BR
5
Conectar o Fronius IG Plus à rede pública (AC)................................................................................... 29
Fusíveis de proteção máx. no lado da corrente alternada.................................................................... 30
Conectar as cadeias dos módulos solares no Fronius IG Plus (DC)......................................................... 31
Generalidades sobre os módulos solares............................................................................................. 31
Segurança............................................................................................................................................. 31
Bornes de conexão do lado DC............................................................................................................ 32
Conexão de cabos de alumínio (DC).................................................................................................... 32
Inversão de polaridade em cadeias do módulo solar ........................................................................... 33
Visão geral............................................................................................................................................ 33
Sistema sem aterramento: Conectar as cadeiras dos módulos solares.................................................... 34
Corte transversal de cabos dos cabos do módulo solar....................................................................... 34
Sistema sem aterramento: Conectar as cadeiras dos módulos solares............................................... 34
Selecionar fusíveis de cabos ................................................................................................................ 36
Colocar os fusíveis de cabos................................................................................................................ 37
Sistema sem aterramento: Conectar as cadeias dos módulos solares com um corte transversal de cabo
> 16 mm²....................................................................................................................................................
Geral ..................................................................................................................................................... 38
Outros componentes necessários ........................................................................................................ 38
Sistema sem aterramento: Conectar as cadeias dos módulos solares com um corte transversal de
cabo > 16 mm²......................................................................................................................................
Aterramento do módulo solar no polo negativo: Conectar as cadeiras dos módulos solares ................... 41
Geral ..................................................................................................................................................... 41
Corte transversal de cabos dos cabos do módulo solar....................................................................... 41
Aterramento do módulo solar no polo negativo: Conectar as cadeiras dos módulos solares .............. 41
Selecionar fusíveis de cabos ................................................................................................................ 43
Colocar os fusíveis de cabos................................................................................................................ 44
Aterramento do módulo solar no polo negativo: Conectar as cadeias dos módulos solares com um corte
transversal de cabo > 16 mm² ...................................................................................................................
Geral ..................................................................................................................................................... 45
Outros componentes necessários ........................................................................................................ 45
Aterramento do módulo solar no polo negativo: Conectar as cadeias dos módulos solares com um
corte transversal de cabo > 16 mm² .....................................................................................................
Aterramento do módulo solar no polo negativo no Fronius IG Plus .......................................................... 48
Geral ..................................................................................................................................................... 48
Aterramento do módulo solar no polo negativo ....................................................................................48
Aterramento do módulo solar no polo negativo no Fronius IG Plus ..................................................... 48
Segurança............................................................................................................................................. 49
Fazer o ajuste do retificador alternado para módulos solares aterrados.............................................. 49
Aterramento do módulo solar: Colocar o fusível ou a opção ‘Grounding Kit 100 kOhm‘...................... 49
Abrir o Fronius IG Plus para trabalhos de manutenção........................................................................ 50
Aterramento do módulo solar no polo positivo: Conectar as cadeiras dos módulos solares..................... 51
Geral ..................................................................................................................................................... 51
Corte transversal de cabos dos cabos do módulo solar....................................................................... 51
Aterramento do módulo solar no polo positivo: Conectar as cadeiras dos módulos solares................ 51
Selecionar fusíveis de cabos ................................................................................................................ 54
Colocar os fusíveis de cabos................................................................................................................ 54
Aterramento do módulo solar no polo positivo: Conectar as cadeias dos módulos solares com um corte
transversal de cabo > 16 mm² ...................................................................................................................
Geral ..................................................................................................................................................... 55
Outros componentes necessários ........................................................................................................ 55
Aterramento do módulo solar no polo positivo: Conectar as cadeias dos módulos solares com um cor-
te transversal de cabo > 16 mm² ..........................................................................................................
Aterramento do módulo solar no polo positivo no Fronius IG Plus............................................................ 60
Geral ..................................................................................................................................................... 60
Aterramento do módulo solar no polo positivo...................................................................................... 60
Aterramento do módulo solar no polo positivo no Fronius IG Plus....................................................... 60
Segurança............................................................................................................................................. 61
Fazer o ajuste do retificador alternado para módulos solares aterrados.............................................. 61
Aterramento do módulo solar: Colocar o fusível ou a opção ‘Grounding Kit 100 kOhm‘...................... 61
Abrir o Fronius IG Plus para trabalhos de manutenção........................................................................ 62
Critérios para a seleção correta de fusíveis de cabos ............................................................................... 63
Geral ..................................................................................................................................................... 63
Critérios para a seleção correta de fusíveis de cabos.......................................................................... 63
Efeitos de um fusível muito pequeno.................................................................................................... 63
38
38
45
45
55
55
6
Recomendação para os fusíveis........................................................................................................... 63
Exemplo de aplicação........................................................................................................................... 63
Fusíveis................................................................................................................................................. 64
Fechar o Fronius IG Plus ........................................................................................................................... 65
Fechar o Fronius IG Plus...................................................................................................................... 65
Colocar o cartão de opção......................................................................................................................... 66
Cartões de opção adequados............................................................................................................... 66
Segurança............................................................................................................................................. 66
Abrir o Fronius IG Plus.......................................................................................................................... 66
Colocar cartões de opção no Fronius IG Plus ...................................................................................... 67
Fechar o Fronius IG Plus...................................................................................................................... 67
Comunicação de dados e Solar Net .......................................................................................................... 69
Solar Net e conexão de dados.............................................................................................................. 69
Exemplo................................................................................................................................................ 69
Colocação em funcionamento ................................................................................................................... 71
Configuração por parte da fábrica ........................................................................................................ 71
Comissionamento ................................................................................................................................. 71
Ajustar o retificador alternado para o aterramento existente dos módulos solares.............................. 71
Descrição do aparelho Fronius IG Plus ..................................................................................................... 75
Elementos de controle e indicações ..................................................................................................... 75
Display .................................................................................................................................................. 75
LED de status operacional.................................................................................................................... 77
Fase de inicialização e operação de alimentação da rede ........................................................................ 79
Fase de inicialização............................................................................................................................. 79
Curso do teste....................................................................................................................................... 79
Operação de alimentação da rede........................................................................................................ 80
Navegação no nível de menu .................................................................................................................... 81
Ativar a iluminação do display .............................................................................................................. 81
Troca automática para o modo de indicação ‘Now’ ou para a fase de inicialização............................. 81
Acessar o nível de menu ...................................................................................................................... 81
Os modos de indicação ............................................................................................................................. 83
Os modos de indicação ........................................................................................................................ 83
Selecionar modo de indicação.............................................................................................................. 83
Visão geral dos valores de indicação ................................................................................................... 84
Valores de indicação no modo de indicação „Now“................................................................................... 85
Selecionar o modo de indicação ‘Now‘................................................................................................. 85
Valores de indicação no modo de indicação ‘Now‘............................................................................... 85
Opções.................................................................................................................................................. 87
Valores exibidos nos modos de indicação „Day / Year / Total“ ................................................................. 88
Geral ..................................................................................................................................................... 88
Selecionar o modo de indicação ‘Day / Year / Total‘ ............................................................................ 88
Valores exibidos nos modos de indicação ‘Day / Year / Total‘ ............................................................. 89
Opções.................................................................................................................................................. 91
O menu Setup............................................................................................................................................ 92
Pré-configuração................................................................................................................................... 92
Entrar no Menu Setup........................................................................................................................... 92
Folhear entre os itens do menu ............................................................................................................ 93
Itens de menu no menu Setup................................................................................................................... 94
STAND BY............................................................................................................................................ 94
WIFI AP................................................................................................................................................. 94
CONTRAST .......................................................................................................................................... 95
LIGHT MODE........................................................................................................................................ 96
CASH.................................................................................................................................................... 96
CO2............................................................................................................................
YIELD.................................................................................................................................................... 97
IG-NR.................................................................................................................................................... 97
DAT COM ............................................................................................................................................. 98
TIME ..................................................................................................................................................... 98
LIMIT CFG ............................................................................................................................................ 98
STATE PS............................................................................................................................................. 101
VERSION.............................................................................................................................................. 102
Ajustar e exibir itens do menu.................................................................................................................... 103
Configurar as entradas de menu gerais................................................................................................ 103
Exemplos de aplicação para o ajuste e indicação de itens do menu ................................................... 103
........................... 96
PT-BR
7
Ajustar moeda e taxa de cobrança ....................................................................................................... 103
Visualizar e ajustar o parâmetro no item do menu ‘DATCOM‘ ............................................................. 105
Ajustar data e hora ............................................................................................................................... 108
Função Setup Lock .................................................................................................................................... 111
Geral ..................................................................................................................................................... 111
Ativar/desativar a função ‘Setup Lock‘.................................................................................................. 111
Função Select Log Entry............................................................................................................................ 113
Geral ..................................................................................................................................................... 113
Função ‘Select Log Entry‘ - acessar falhas de rede salvas .................................................................. 113
Função Gerenciador de energia ................................................................................................................ 115
Geral ..................................................................................................................................................... 115
Ativar a função ‘Gerenciador de energia‘.............................................................................................. 115
Avisos para definição do ponto de ligamento e de desligamento......................................................... 118
Exemplo................................................................................................................................................ 118
Diagnóstico de status e resolução de problemas ...................................................................................... 119
Indicação de mensagens de status ...................................................................................................... 119
Mensagens gerais de status................................................................................................................. 119
Falha total ............................................................................................................................................. 119
Mensagens de status em retificadores alternados com várias partes de potência .............................. 119
Mensagem de status - classe 1 ............................................................................................................ 120
Mensagem de status - classe 3 ............................................................................................................ 122
Mensagem de status - classe 4 ............................................................................................................ 124
Mensagem de status - classe 5 ............................................................................................................ 131
Assistência Técnica .............................................................................................................................. 135
Manutenção ............................................................................................................................................... 136
Segurança............................................................................................................................................. 136
Geral ..................................................................................................................................................... 136
Operação em ambiente com muito desenvolvimento de poeira........................................................... 136
Abrir o Fronius IG Plus para trabalhos de manutenção........................................................................ 136
Substituir fusíveis de cabos ....................................................................................................................... 138
Segurança............................................................................................................................................. 138
Preparação ........................................................................................................................................... 138
Substituir fusível.................................................................................................................................... 139
Atividades finais.................................................................................................................................... 140
Dados técnicos .......................................................................................................................................... 141
Fronius IG Plus 25 V-1.......................................................................................................................... 141
Fronius IG Plus 30 V-1.......................................................................................................................... 142
Fronius IG Plus 35 V-1.......................................................................................................................... 144
Fronius IG Plus 50 V-1.......................................................................................................................... 145
Fronius IG Plus 55 V-1, Fronius IG Plus 55 V-2 ................................................................................... 146
Fronius IG Plus 55 V-3.......................................................................................................................... 148
Fronius IG Plus 60 V-1,Fronius IG Plus 60 V-2 .................................................................................... 149
Fronius IG Plus 60 V-3.......................................................................................................................... 151
Fronius IG Plus 70 V-1, Fronius IG Plus 70 V-2 ................................................................................... 152
Fronius IG Plus 80 V-3.......................................................................................................................... 154
Fronius IG Plus 100 V-1, Fronius IG Plus 100 V-2 ............................................................................... 155
Fronius IG Plus 100 V-3........................................................................................................................ 157
Fronius IG Plus 120 V-1........................................................................................................................ 159
Fronius IG Plus 120 V-3........................................................................................................................ 160
Fronius IG Plus 150 V-3........................................................................................................................ 161
Explicação das notas de rodapé........................................................................................................... 162
Normas e Diretrizes consideradas............................................................................................................. 163
Indicação CE......................................................................................................................................... 163
Operação Paralela de sistemas de geração própria............................................................................. 163
Comutação para evitar a operação isolada .......................................................................................... 163
Queda de energia ................................................................................................................................. 163
Condições de garantia e descarte ............................................................................................................. 164
Garantia de Fábrica Fronius ................................................................................................................. 164
Descarte................................................................................................................................................ 164
8
Normas de segurança
PT-BR
Explicação dos avisos de segu­rança
Geral
PERIGO! Marca um perigo de ameaça imediata. Caso não seja evitado, a con-
sequência é a morte ou lesões graves.
ALERTA! Marca uma possível situação perigosa. Caso não seja evitada, a con­sequência pode ser a morte e lesões graves.
CUIDADO! Marca uma possível situação danosa. Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
AVISO! Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
IMPORTANTE! Descreve dicas de utilização e outras informações especialmente úteis. Não é uma palavra de sinalização para uma situação danosa ou perigosa.
Quando se vê um dos símbolos demonstrados no Capítulo "Normas de Segurança", é ne­cessário uma maior atenção.
O aparelho é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regu­lamentos técnicos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de opera­ção incorreta ou mau uso, há riscos
- físicos e de vida para o operador ou terceiros,
- para o aparelho e para outros bens materiais do usuário,
- para o trabalho eficiente com o aparelho. Todas as pessoas contratadas para o comissionamento, manutenção e repa-
ros devem
- ser qualificadas de forma correspondente,
- ter conhecimento no manuseio de eletroinstalações e
- ter lido completamente este manual de instruções e seguir com exatidão as instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de uti­lização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regula­mentos gerais válidos, bem como os regionais sobre a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.
Todos os avisos de segurança e perigo no aparelho
- devem ser mantidos legíveis
- não devem ser danificados
- não devem ser retirados
- ocultados, encobertos ou cobertos de tinta.
As posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho constam no Capí­tulo „Geral“ no Manual de Instruções do seu aparelho.
As falhas que prejudicam a segurança devem ser eliminadas antes da ligação do aparelho.
Trata-se da sua segurança!
9
Especificações de uso
O aparelho deve ser utilizado exclusivamente no âmbito do uso previsto. Qualquer utilização além desta não é considerada adequada. O fabricante
não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Também fazem parte da utilização prevista
- Leitura completa e cumprimento de todos os avisos, assim como de to­dos os avisos de segurança e de perigo do manual de instruções
- o cumprimento de todos os trabalhos de inspeção e manutenção
- a montagem conforme o manual de instruções
Se for o caso, aplicar também as seguintes diretrizes:
- Disposições da empresa de fornecimento de energia para a fonte de ali­mentação
- Avisos do fabricante de módulos solares
Condições am­bientais
Pessoal qualifica­do
A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado tam­bém não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Informações específicas sobre as condições ambientais permitidas podem ser retiradas dos dados técnicos do seu manual de instruções.
As informações de assistência técnica neste manual de instruções são desti­nadas somente para o pessoal técnico qualificado. Um choque elétrico pode ser fatal. Não executar qualquer atividade diferente das listadas na documen­tação. Isto também é válido mesmo se você for qualificado para tais ativida­des.
Todos os cabos e condutores devem estar fixos, intactos, isolados e ter as di­mensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por empresa especializada e autorizada.
Manutenção e reparo devem ser feitos somente por empresas especializadas e autorizadas.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as exigências de carga e segurança. Somente utilizar peças de re­posição originais (válido também para peças padrão).
Não executar alterações, modificações e adições de peças no aparelho sem autorização do fabricante.
Componentes em estado imperfeito devem ser substituídos imediatamente.
Medidas de segu­rança no local de utilização
10
Na instalação de aparelhos com aberturas para ar frio, garantir que o ar frio possa entrar e sair livremente pelas aberturas de ventilação. Operar o aparelho somente conforme o grau de proteção indicada na placa de identificação de potência.
Informações so­bre valores de emissão de ruí­dos
O retificador alternado gera um nível de potência máxima < 80 dB (A) (ref. 1 pW) em operação de plena carga de acordo com IEC 62109-1:2010.
A refrigeração do aparelho é feita por um regulador de temperatura eletrônico com o menor ruído possível e é dependente da potência convertida, da tem­peratura ambiente, da sujeira do aparelho, entre outros.
O valor de emissão referente ao local de trabalho não pode ser indicado para este aparelho, pois o nível de pressão sonora que realmente ocorre depende muito da situação de montagem, da qualidade da rede, das paredes que cir­cundam e das características gerais do espaço.
PT-BR
Classificações de compatibilidade eletromagnética dos aparelhos
Medidas de com­patibilidade ele­tromagnética
Conexão à rede elétrica
Aparelhos da Categoria de Emissão A:
- são indicados para uso apenas em regiões industriais
- em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores de energia elétrica e irradiação.
Aparelhos da Categoria de Emissão B:
- atendem aos requisitos de emissão para regiões residenciais e industriais. Isto também se aplica a áreas residenciais onde a alimentação de energia elétrica seja feita por uma rede pública de baixa tensão.
Classificação dos aparelhos EMV conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
Em casos especiais, mesmo mantendo-se os valores limite de emissão nor­matizados, podem aparecer influências na área de aplicação prevista (por exemplo, se há equipamentos sensíveis no local da instalação ou quando o local de instalação está próximo a receptores de rádio ou TV). Neste caso, o usuário deve tomar medidas adequadas para eliminar as falhas.
Aparelhos com alto desempenho (> 16 A) podem influenciar na qualidade de tensão da rede, devido a uma corrente alta alimentada na rede principal.
Isso pode atingir alguns tipos de aparelho na forma de:
- limitações de conexão
- Exigências quanto à impedância máxima de rede permitida *)
- Exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito necessária *)
*) respectivamente nas interfaces com a rede pública
vide Dados Técnicos Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve se certificar se o apare-
lho pode ser conectado, possivelmente por meio de consulta à empresa de fornecimento de energia.
11
Instalações elétri­cas
Realizar eletroinstalações somente conforme as respectivas normas e regu­lamentos nacionais e regionais.
Medidas de prote­ção ESD
Medidas de segu­rança na opera­ção normal
Sinalização de se­gurança
Perigo de dano de componentes eletrônicos por descarga elétrica. Na substi­tuição ou instalação de componentes, adotar medidas de proteção ESD ade­quadas.
Operar o aparelho apenas quando todos os dispositivos de proteção estive­rem completamente funcionais. Caso os dispositivos de proteção não estejam completamente aptos a funcionar, existe perigo
- físico e de vida para o operador ou terceiros,
- para o aparelho e outros bens materiais do usuário
- e para o trabalho eficiente com o aparelho
Antes de ligar o aparelho, providenciar o reparo por uma empresa especiali­zada e autorizada dos dispositivos de segurança defeituosos.
Nunca descartar o uso de dispositivos de proteção ou colocá-los fora de ope­ração.
Aparelhos com a marcação CE cumprem as exigências básicas da diretriz de compatibilidade de baixa tensão e eletromagnética. Informações mais deta­lhadas você encontra no Anexo ou no Capítulo „Dados técnicos“ da sua do­cumentação.
Descarte
Segurança de da­dos
Não jogue este aparelho no lixo doméstico! Conforme a Diretriz Europeia so­bre aparelhos elétricos e eletrônicos antigos e a implantação no direito nacio­nal, ferramentas elétricas usadas devem ser coletadas separadamente e enviadas para reciclagem, sem prejudicar o meio ambiente. Certifique-se de que o seu aparelho usado será devolvido ao revendedor ou procure informa­ções sobre um sistema local de coleta e/ou de descarte autorizado. Ignorar esta instrução da UE pode causar potenciais efeitos para o meio-ambiente e a sua saúde!
É responsabilidade do usuário proteger os dados de alterações em relação aos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza em caso de ajustes pessoais apagados.
12
Direito autorais
Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabrican­te.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da impressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qualquer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimora­mentos e pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
PT-BR
13
Proteção de pessoas e do aparelho
Segurança
Proteção de pes­soas e do apare­lho
Separação galvâ­nica
Monitoramento de rede
ALERTA! A operação incorreta e os trabalhos executados de forma incorreta po-
dem causar lesões corporais e danos materiais graves. O comissionamento do retificador alternado deve ser feito somente por pessoal treinado e no âmbito das determinações técnicas. Antes do comissionamento e da realização de trabalhos de conservação, é obrigatória a leitura do capítulo „Normas de segurança“.
Graças à sua estrutura e seu modo de funcionamento, o retificador alternado fornece um máximo de segurança, tanto para montagem como para a operação.
O retificador alternado assume as tarefas de proteção de pessoas e do aparelho: a) através da separação galvânica b) através do monitoramento da rede
O retificador alternado dispõe de um transformador de alta frequência, que assegura uma separação galvânica entre o lado de corrente contínua e a rede e, assim, garante uma se­gurança máxima.
Em condições anormais da rede, o retificador alternado para imediatamente a operação e interrompe o abastecimento na rede de energia (por exemplo, desligamento e interrupção de rede de energia, etc.)
Avisos de alerta no aparelho
O monitoramento da rede ocorre por:
- Monitoramento de tensão
- Monitoramento de frequência
- Monitoramento de condições de ilhas
No retificador alternado estão avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos de alerta e símbolos de segurança não podem ser retirados nem pintados por cima. Os avi­sos e símbolos alertam contra o manuseio incorreto, que pode causar lesões corporais e danos materiais graves.
14
PT-BR
Símbolos de segurança:
15
Perigo de graves danos para pessoas e materiais por operação incorreta
Aplicar as funções descritas somente quando os seguintes documentos tiverem sido completamente lidos e compreendidos:
- este manual de instruções
- todos os manuais de instruções dos componentes do sistema do sistema fotovoltaico, especialmente as normas de segurança
Tensão elétrica perigosa
Texto dos avisos de alerta:
ALERTA!
A área de conexão só pode ser aberta por instaladores elétricos licenciados. A área sepa­rada das partes de potência deve ser separada da área de conexão somente quando es­tiver sem tensão. A área separada das partes de potência só pode ser aberta por pessoal de serviço treinado. Aguardar o tempo de descarga dos capacitores. O tempo de descarga é de 5 minutos. O condutor neutro da rede deve estar aterrado. Os módulos solares expostos à luz produ­zem tensão perigosa. Antes de trabalho nos módulos solares, acionar o separador DC e desfazer aterramento de módulos, quando existente.
Avisos de alerta no suporte de pa­rede
No suporte de parede se encontra um aviso de alerta sobre a montagem de vários inver­sores lado a lado. Este aviso de alerta se refere a erros de montagem e não pode ser re­tirado ou pintado. Em caso de erro de montagem, a garantia não é mais válida e podem resultar danos materiais.
As distâncias de parede/teto ao inversor ou entre os inversores citadas nos avisos de aler­ta devem ser obedecidas na montagem de vários inversores lado a lado.
16
O Fronius IG Plus no sistema fotovoltaico
Geral O retificador alternado solar é a ligação altamente complexa entre os módulos solares e a
rede de energia.
Tarefas As tarefas principais do retificador alternado são:
- Conversão de CC em CA
- Gestão de operação totalmente automática
- Funções de visualização e comunicação de dados
PT-BR
Conversão de CC em CA
Gestão de opera­ção totalmente automática
O retificador alternado converte a corrente contínua, gerada nos módulos solares, em cor­rente alternada. Esta CA é sincronizada com a tensão da rede, no circuito doméstico ou alimentada na rede de transmissão elétrica.
IMPORTANTE! O retificador alternado foi desenvolvido exclusivamente para o uso em instalações fotovoltaicas acopladas à rede, não é possível uma geração de energia que não dependa da rede pública.
A operação do retificador alternado é feita de uma maneira totalmente automatizada. Logo após o nascer do sol, energia suficiente é disponibilizada pelos módulos solares, a unida­de de controle e a regulagem começam a monitorar a tensão e a frequência da rede. Uma vez que a luz solar suficiente é recebida, o retificador solar alternado começa o forneci­mento.
O retificador solar alternado trabalha de tal forma, que é retirado o máximo de energia dos módulos solares. Esta função é denominada „Maximum Power Point Tracking“ (MPPT).
Depois de escurecer, quando a energia oferecida não é mais suficiente para alimentar a rede, o retificador solar desconecta automaticamente a ligação da eletrônica de potência da rede e para de funcionar. Todas as configurações e dados salvos são mantidos.
Funções de visu­alização e comu­nicação de dados
O display no retificador alternado é a interface entre o retificador alternado e o usuário. O formato do display é projetado para possibilitar uma fácil operação e disponibilidade per­manente dos dados do sistema.
O retificador alternado possui funções básicas para a detecção e valores mínimos e má­ximos com base em dias e totais, os dados são exibidos no display.
Uma oferta ampla de elementos de comunicação de dados possibilita uma variedade de variantes de registro e visualização.
17
Expansão do sis­tema
O retificador alternado está preparado para as mais variadas atualizações do sistema, como por exemplo:
- Expansões do sistema para a comunicação do retificador alternado com expansões externas do sistema ou com outros retificadores alternados
- Registradores de dados para gravação e gerenciamento de dados de uma instalação fotovoltaica através de PC, incluindo registrador de dados e a conexão de modem
- Diversos displays grandes
- Display na sala de estar
- Atores (por exemplo: Relé, alarme)
- Interface-Card
As atualizações do sistema são disponibilizadas na forma de placas de encaixe.
Resfriamento do retificador alter­nado por ventila­ção forçada
Opção Grounding Kit 100 kOhm
Redução de po­tência
O ventilador do retificador alternado de temperatura controlada, com regulagem de rota­ção e com rolamentos provoca:
- um resfriamento ideal do retificador alternado
- um grau maior de eficiência
- elementos mais resfriados e, assim, uma maior vida útil
- o menor consumo de energia possível e a menor produção possível de ruídos
- Redução de peso pela diminuição da superfície do dissipador de calor
Além do aterramento dos módulos solares no polo positivo ou ne­gativo, os módulos solares também podem ser aterrados com alta impedância nos polos positivo ou negativo.
Para este caso é necessária a opção Grounding Kit 100 kOhm, que é utilizada de forma semelhante a um fusível normal para o aterramento do módulo solar no respectivo suporte do fusível.
Grounding Kit 100 kOhm
Se, apesar da alta rotação do ventilador, não for possível uma exaustão suficiente de ca­lor, a partir de uma temperatura do ambiente de aprox. 40 °C ocorre, para a própria pro­teção do retificador alternado, uma chamada redução de potência (por exemplo na montagem em armários de distribuição sem exaustão de calor correspondente).
18
A redução de potência regula a potência do retificador alternado por um período curto de forma que a temperatura não ultrapasse o valor permitido. O retificador alternado permanece o maior tempo possível em prontidão para a operação, sem interrupções.
Montar e conectar o Fronius IG Plus
PT-BR
Montagem do re­tificador alterna­do
(1)
(2)
Visão geral ‘Montar e conectar o Fronius IG Plus‘ inclui as seguintes seções:
- Seleção da localização
- Possibilidades de conexão ao Fronius IG Plus
- Pontos de quebra nominais no Fronius IG Plus
- Montar o Fronius IG Plus
- Conectar o Fronius IG Plus à rede pública (AC)
- Conectar as cadeias dos módulos solares no Fronius IG Plus (DC)
- Fechar o Fronius IG Plus
No fornecimento, a parte de potência e a área de conexão estão separadas uma da outra.
(1) Parte(s) de potência
(2) Área de conexão
19
Seleção da localização
50 mm
300 mm
200 mm
Seleção da locali­zação geral
Na seleção da localização do retificador alternado observar os seguintes critérios:
Instalação somente em uma parede fixa e vertical Temperaturas ambiente máximas: -20 °C / +55 °C Umidade relativa do ar: 0 - 95 % Altitude acima do nível do mar: até 2000 m
- em ambos os lados do retificador alternado não pode haver, na área de 200 mm em torno da abertura para ar frio, nenhum outro objeto
- Entre os retificadores alternados individuais, manter uma distância lateral de 300 mm.
A direção da corrente de ar dentro do retificador alternado é da direita para a esquerda (alimentação de ar frio à direita, saída de ar quente à esquerda).
Na montagem do retificador alternado em um quadro de comando ou em ambientes fe­chados similares, atente-se para que haja uma dissipação adequada de calor através de ventilação forçada.
O retificador alternado é adequado tanto para montagem dentro do prédio quanto ao ar livre.
20
Seleção de locali­zação para mon­tagem interna
Devido ao desenvolvimento leve de ruídos em determinados estados de operação, não montar o retificador alternado muito próximo de áreas residenciais.
Não montar o retificador alternado em:
- Áreas com muita poeira
- Áreas com grande quantidade de pó de partículas condutoras (por exemplo, lima­lhas de ferro)
- Áreas com vapores cáusticos, ácidos ou sais
- Em áreas com maior risco de acidentes por animais (cavalos, gado, carneiros, por­cos, etc.)
- Estábulos e áreas adjacentes
- Áreas de depósito e armazenagem para feno, palha, ração animal e fertilizantes, etc.
- Áreas de depósito e processamento de frutas, verduras e produtos de vinicultura
- Áreas para a preparação de grãos, forragem e ração
- Estufas
PT-BR
Seleção de locali­zação para mon­tagem externa
O retificador alternado, devido ao seu grau de proteção, não é sensível a jatos de água de todas as direções.
O fabricante não recomenda, entretanto, posicionar o retificador alternado, se possível, diretamente ao intemperismo, para evitar grandes acúmulos de água de chuva ou neve.
Para a proteção do display, não expor o retificador alternado a radiação solar direta. O ideal seria montar o retificador alternado em uma posição protegida, por exemplo, na área dos módulos solares ou embaixo de beirais do telhado.
Não montar o retificador alternado:
- na área onde haja influência de amônia, vapores cáusticos, ácidos ou sais (por exemplo, locais de depósitos de fertilizantes, aberturas de ventilação de estábulos de animais, instalações de produtos químicos, curtumes, etc.)
21
Possibilidades de conexão ao Fronius IG Plus
Possibilidades de conexão ao Fro­nius IG Plus
Pos. Descrição
(1) Cobertura de segurança (6 x para fusíveis de cabos, 1 x para o fusível do aterra-
mento do módulo solar) (2) Encaixe do jumper SMON (3) Cabo do interruptor principal DC+ (4) 6 Suportes do fusível DC+ (5) Encaixe do jumper SMOFF (6) Cabo do interruptor principal DC­(7) Cartão de encaixe para setup de país (IG-Brain) (8) local livre para cartões de encaixe para um cartão de opção (9) local livre para cartões de encaixe para um segundo cartão de opção (10) local livre para cartões de encaixe para um terceiro cartão de opção (11) Suporte de fusível para o aterramento do módulo solar (12) Alívio de tensão do cabo do cartão de encaixe (13) Bornes de conexão do lado AC (14) União roscada métrica M32 ou M40 (Conexão AC) (15) 6 Bornes de conexão DC-
22
Pos. Descrição
(16) Alívio de tensão para os cabos do módulo solar (17) 6 Bornes de conexão DC+ (18) Interruptor principal DC
PT-BR
23
Pontos de quebra nominais no Fronius IG Plus
Geral No retificador alternado estão colocados vários pontos de quebra nominais de diferentes
tamanhos. Após a quebra, as perfurações feitas servem como entrada para os mais diver­sos cabos.
Pontos de quebra nominais para en­tradas de cabos no Fronius IG Plus
(1)
(2)
Rompimento de pontos de quebra nominais
(3)
Pos. Descrição
(1) 2 entradas de cabos para rosca métrica M32
(para cabo DC- com um corte transversal de cabo > 16 mm²)
(2) 12 entradas de cabos para 6 cabos de módulos solares DC
(para um diâmetro de cabo de 5 - 9,2 mm)
(3) Conjunto de vedação (Entrada de cabo para cabo de cartão de encaixe)
Quebrar pontos de quebra nominais de plástico e também pontos grandes de quebra nor­mais de metal somente de fora para dentro.
Quebrar os pontos menores de quebra nominais de metal de dentro para fora.
Quebrar somente tantos pontos de quebra nominais quanto cabos disponíveis (por exem­plo, para 3 cabos de módulo solar, quebrar 6 perfurações).
Os pontos de quebra nominais de plástico são equipados adicionalmente com um furo de centralização, de forma que estes também possam ser perfurados.
24
Montar o Fronius IG Plus
"click"
PT-BR
Montar o suporte de parede
IMPORTANTE! Dependendo da base são necessários para a montagem do suporte de
parede diferentes buchas e parafusos. Por isso, as buchas e os parafusos não fazem par­te do escopo de fornecimento do retificador alternado. O montador é responsável pela se­leção correta de buchas e parafusos apropriados.
AVISO! O Fronius IG Plus é projetado exclusivamente para uma montagem ver­tical na parede.
1 2
1
"click"
1
2
min. 50 mm min. 2 in.
2
4
1
6
1
1
3
5
7
(*)
Elevar o Fronius IG Plus
IMPORTANTE! Montar o suporte de parede de tal forma que a marcação do display (*) se
encontre no suporte de parede na altura dos olhos.
1 2
3
1
22
3
5
4
6
4
1
6 x
2
23
4
6
5
7
Para elevar a área de conexão e o módulo de potência, a Fronius recomenda a utilização de elevadores de sucção comuns para superfícies lisas.
IMPORTANTE!
- Os elevadores de sucção devem ser adequados para o peso da área de conexão e do módulo de potência.
- Observar as dicas de segurança do fabricante do elevador de sucção.
- Elevadores de sucção não fazem parte do escopo de fornecimento do inversor.
25
Indicações de peso para a área de conexão e o módulo de potência:
Inversor Área de conexão Módulo de potência
Fronius IG Plus 25 V-1 9,85 kg 13,95 kg Fronius IG Plus 30 V-1 9,85 kg 13,95 kg Fronius IG Plus 35 V-1 9,85 kg 13,95 kg Fronius IG Plus 50 V-1 9,85 kg 13,95 kg Fronius IG Plus 55 V-1 9,85 kg 26,10 kg Fronius IG Plus 55 V-2 9,85 kg 26,10 kg Fronius IG Plus 55 V-3 11,05 kg 38,15 kg Fronius IG Plus 60 V-1 9,85 kg 26,10 kg Fronius IG Plus 60 V-2 9,85 kg 26,10 kg Fronius IG Plus 60 V-3 11,05 kg 38,15 kg Fronius IG Plus 70 V-1 9,85 kg 26,10 kg Fronius IG Plus 70 V-2 9,85 kg 26,10 kg Fronius IG Plus 80 V-3 11,05 kg 38,15 kg Fronius IG Plus 100 V-1 10,80 kg 26,10 kg Fronius IG Plus 100 V-2 10,85 kg 26,10 kg Fronius IG Plus 100 V-3 11,05 kg 38,15 kg Fronius IG Plus 120 V-1 11,05 kg 38,15 kg Fronius IG Plus 120 V-3 11,05 kg 38,15 kg Fronius IG Plus 150 V-3 11,05 kg 38,15 kg
Montar o Fronius IG Plus
AVISO! Durante a montagem do retificador alternado, observar se:
- o suporte de parede está montado de forma fixa na parede
- a parte de conexão está pendurada e fixada no suporte de parede
- a parte de potência está pendurada no suporte de parede e fixada na parte de conexão
1 2
1
A
2
1
B
2
2
1
26
3 4
3
3
4
PT-BR
1
4
5 6
1
2
5
3
3
2
1
6
1
3
A
2
2
3
B
7
7
Para a fixação da parte de potência na área de conexão, utilizar os parafusos da bolsa colada no suporte de parede.
1
1
2
1
3
27
Conectar o Fronius IG Plus à rede pública (AC)
PE (a)
(b)
Monitoramente de rede
Instalações com vários retificado­res alternados
Bornes de cone­xão do lado AC
IMPORTANTE! Para um funcionamento ideal do monitoramento de rede, a resistência
nos cabos de alimentação para os bornes de conexão no lado CA deve ser a mais baixa possível..
Para grandes instalações fotovoltaicas podem ser ligados vários retificadores alternados de forma paralela. Para garantir uma alimentação simétrica, conectar os retificadores al­ternados uniformemente nas 3 fases.
Retificador alternado de uma fase Retificador alternado de duas fases
PE (a)
Retificador alternado de três fases Legenda:
(b)
L1 Condutor de fase L2 Condutor de fase L3 Condutor de fase N Condutor neutro PE Fio terra / aterramento PE (a) Possibilidade de conexão para
(b) Borne ‘US Sense‘ (para EUA)
corte transversal máx. do cabo: 25 mm² - para cabo flexível 35 mm² - para cabo rígido
PE (a)
aterramento adicional
Condutor neutro da rede
28
AVISO! Garantir que o condutor neutro da rede esteja aterrado.
A conexão do condutor neutro é essencial para a operação do retificador alternado.
AVISO! Um condutor neutro muito pequeno pode comprometer a operação de alimentação do retificador alternado.O condutor neutro deve, assim, ser dimen­sionado do mesmo tamanho que os outros condutores de corrente L1, L2 e L3.
PT-BR
Conexão de ca­bos de alumínio
Corte transversal do cabo do cabo AC-
Segurança
AVISO! Os bornes de conexão do lado AC não adequados para a conexão de
cabos de alumínio.
Com rosca métrica M32: Diâmetro do cabo 11 - 21 mm
Com rosca métrica M40: Diâmetro do cabo 19 - 28 mm
Para diâmetros de cabo menores, utilizar peças de redução.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensão da rede e tensão CC dos módulos solares.
- A área de conexão só pode ser aberta por instaladores elétricos licenciados.
- A área separada das partes de potência deve ser separada da área de co­nexão somente quando estiver sem tensão.
- A área separada das partes de potência só pode ser aberta por pessoal de serviço treinado da Fronius.
Conectar o Fro­nius IG Plus à rede pública (AC)
Antes de todos os trabalhos de conexão assegurar-se de que o lado CA e CC antes do retificador alternado estejam livres de tensão.
CUIDADO! Perigo de danos ao retificador alternado por sobrecarga do condutor neutro da rede.
- Não ligar aparelhos de 2 e 3 fases conjuntamente em uma fase
- Nunca operar aparelhos de mais fases e uma única fase
CUIDADO! Perigo de danos ao retificador alternado por bornes de conexão não corretamente apertados. Bornes de conexão não corretamente apertados podem causar danos térmicos no retificador alternado e em consequência disso, causar incêndios. Ao fazer a conexão de cabos CA e CC observar para que todos os bor­nes de conexão estejam apertados com o torque especificado.
A conexão fixa para a rede de energia pública deve ser feita somente por instalador elé­trico da concessionária.
AVISO! Cabos finos até a categoria de condução 5 podem ser conectados sem virolas nos bornes de conexão do lado AC-.
29
1 2
1
1
on
off
2
Fusíveis de prote­ção máx. no lado da corrente alter­nada
10 mm
20 mm
2
OFF
AC
7
3
2
4
5
6
1
Torque dos bornes de conexão: 2 Nm
Inversor Fases Potência nominal Proteção
Fronius IG Plus 25 V-1 1 2,6 kW 1 x C 25 A Fronius IG Plus 30 V-1 1 3 kW 1 x C 25 A Fronius IG Plus 35 V-1 1 3,5 kW 1 x C 25 A Fronius IG Plus 50 V-1 1 4 kW 1 x C 25 A Fronius IG Plus 55 V-1 1 5 kW 1 x C 50 A Fronius IG Plus 55 V-2 2 5 kW 2 x C 25 A Fronius IG Plus 55 V-3 3 5 kW 3 x C 25 A Fronius IG Plus 60 V-1 1 6 kW 1 x C 50 A Fronius IG Plus 60 V-2 2 6 kW 2 x C 25 A Fronius IG Plus 60 V-3 3 6 kW 3 x C 25 A Fronius IG Plus 70 V-1 1 6,5 kW 1 x C 50 A Fronius IG Plus 70 V-2 2 6,5 kW 2 x C 25 A Fronius IG Plus 80 V-3 3 7 kW 3 x C 25 A Fronius IG Plus 100 V-1 1 8 kW 1 x C 50 A Fronius IG Plus 100 V-2 2 8 kW 2 x C 25 A Fronius IG Plus 100 V-3 3 8 kW 3 x C 25 A Fronius IG Plus 120 V-1 1 10 kW 1 x C 63 A Fronius IG Plus 120 V-3 3 10 kW 3 x C 25 A Fronius IG Plus 150 V-3 3 12 kW 3 x C 25 A
30
AVISO! Regulamentos locais, a empresa de fornecimento de energia ou outras condições podem requerer um disjuntor de corrente residual na área de conexão CA. Geralmente, nesse caso é suficiente um disjuntor de corrente residual do tipo A. Em casos isolados e dependendo das condições locais podem ocorrer, entre­tanto, acionamentos com falhas do disjuntor de corrente residual do tipo A. Por este motivo, a Fronius recomenda utilizar um disjuntor de corrente residual ade­quado para conversores de frequência.
AVISO! Somente para inversor de três fases: na utilização de um disjuntor de corrente residual, a diferença de tensão entre o fio terra PE e o condutor neutro N não pode ser maior que 8 V.
Loading...
+ 140 hidden pages