/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius IG Plus
25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V
70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V
Manual de instruções
Retificador alternado acoplado à
PT-BR
rede
42,0426,0062,PB 022-08062016
2
Estimado leitor
IntroduçãoAgradecemos pela confiança depositada e o parabenizamos por ter adquirido este produ-
to de alta tecnologia da Fronius. As instruções presentes o ajudarão a se familiarizar com
o produto. A partir da leitura atenta das instruções, você conhecerá as diversas possibilidades de utilização de seu produto Fronius. Somente assim você poderá aproveitar suas
vantagens da melhor forma.
Respeite também as normas de segurança e garanta assim mais segurança no local de
utilização do produto. O cuidado no manuseio de seu produto ajuda a prolongar sua qualidade e confiabilidade por mais tempo. Estes são pressupostos fundamentais para excelentes resultados.
PT-BR
3
4
Índice
Normas de segurança................................................................................................................................9
Explicação dos avisos de segurança....................................................................................................9
Seleção da localização ..............................................................................................................................20
Seleção da localização geral ................................................................................................................20
Seleção de localização para montagem interna...................................................................................21
Seleção de localização para montagem externa..................................................................................21
Possibilidades de conexão ao Fronius IG Plus..........................................................................................22
Possibilidades de conexão ao Fronius IG Plus.....................................................................................22
Pontos de quebra nominais no Fronius IG Plus ........................................................................................24
LED de status operacional....................................................................................................................77
Fase de inicialização e operação de alimentação da rede ........................................................................79
Fase de inicialização.............................................................................................................................79
Curso do teste.......................................................................................................................................79
Operação de alimentação da rede........................................................................................................80
Navegação no nível de menu ....................................................................................................................81
Ativar a iluminação do display ..............................................................................................................81
Troca automática para o modo de indicação ‘Now’ ou para a fase de inicialização.............................81
Acessar o nível de menu ......................................................................................................................81
Os modos de indicação .............................................................................................................................83
Os modos de indicação ........................................................................................................................83
Selecionar modo de indicação..............................................................................................................83
Visão geral dos valores de indicação ...................................................................................................84
Valores de indicação no modo de indicação „Now“...................................................................................85
Selecionar o modo de indicação ‘Now‘.................................................................................................85
Valores de indicação no modo de indicação ‘Now‘...............................................................................85
O menu Setup............................................................................................................................................92
DAT COM .............................................................................................................................................98
TIME .....................................................................................................................................................98
STATE PS............................................................................................................................................. 101
Ajustar e exibir itens do menu.................................................................................................................... 103
Configurar as entradas de menu gerais................................................................................................ 103
Exemplos de aplicação para o ajuste e indicação de itens do menu ................................................... 103
...........................96
PT-BR
7
Ajustar moeda e taxa de cobrança ....................................................................................................... 103
Visualizar e ajustar o parâmetro no item do menu ‘DATCOM‘ ............................................................. 105
Ajustar data e hora ............................................................................................................................... 108
Diagnóstico de status e resolução de problemas ...................................................................................... 119
Indicação de mensagens de status ...................................................................................................... 119
Mensagens gerais de status................................................................................................................. 119
Falha total ............................................................................................................................................. 119
Mensagens de status em retificadores alternados com várias partes de potência .............................. 119
Mensagem de status - classe 1 ............................................................................................................ 120
Mensagem de status - classe 3 ............................................................................................................ 122
Mensagem de status - classe 4 ............................................................................................................ 124
Mensagem de status - classe 5 ............................................................................................................ 131
Dados técnicos .......................................................................................................................................... 141
Fronius IG Plus 25 V-1.......................................................................................................................... 141
Fronius IG Plus 30 V-1.......................................................................................................................... 142
Fronius IG Plus 35 V-1.......................................................................................................................... 144
Fronius IG Plus 50 V-1.......................................................................................................................... 145
Fronius IG Plus 55 V-1, Fronius IG Plus 55 V-2 ................................................................................... 146
Fronius IG Plus 55 V-3.......................................................................................................................... 148
Fronius IG Plus 60 V-1,Fronius IG Plus 60 V-2 .................................................................................... 149
Fronius IG Plus 60 V-3.......................................................................................................................... 151
Fronius IG Plus 70 V-1, Fronius IG Plus 70 V-2 ................................................................................... 152
Fronius IG Plus 80 V-3.......................................................................................................................... 154
Fronius IG Plus 100 V-1, Fronius IG Plus 100 V-2 ............................................................................... 155
Fronius IG Plus 100 V-3........................................................................................................................ 157
Fronius IG Plus 120 V-1........................................................................................................................ 159
Fronius IG Plus 120 V-3........................................................................................................................ 160
Fronius IG Plus 150 V-3........................................................................................................................ 161
Explicação das notas de rodapé........................................................................................................... 162
Normas e Diretrizes consideradas............................................................................................................. 163
PERIGO! Marca um perigo de ameaça imediata. Caso não seja evitado, a con-
sequência é a morte ou lesões graves.
ALERTA! Marca uma possível situação perigosa. Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
CUIDADO! Marca uma possível situação danosa. Caso não seja evitada, lesões
leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
AVISO! Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de
danos no equipamento.
IMPORTANTE! Descreve dicas de utilização e outras informações especialmente úteis.
Não é uma palavra de sinalização para uma situação danosa ou perigosa.
Quando se vê um dos símbolos demonstrados no Capítulo "Normas de Segurança", é necessário uma maior atenção.
O aparelho é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos técnicos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação incorreta ou mau uso, há riscos
-físicos e de vida para o operador ou terceiros,
-para o aparelho e para outros bens materiais do usuário,
-para o trabalho eficiente com o aparelho.
Todas as pessoas contratadas para o comissionamento, manutenção e repa-
ros devem
-ser qualificadas de forma correspondente,
-ter conhecimento no manuseio de eletroinstalações e
-ter lido completamente este manual de instruções e seguir com exatidão
as instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regulamentos gerais válidos, bem como os regionais sobre a prevenção de
acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.
Todos os avisos de segurança e perigo no aparelho
-devem ser mantidos legíveis
-não devem ser danificados
-não devem ser retirados
-ocultados, encobertos ou cobertos de tinta.
As posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho constam no Capítulo „Geral“ no Manual de Instruções do seu aparelho.
As falhas que prejudicam a segurança devem ser eliminadas antes da ligação
do aparelho.
Trata-se da sua segurança!
9
Especificações
de uso
O aparelho deve ser utilizado exclusivamente no âmbito do uso previsto.
Qualquer utilização além desta não é considerada adequada. O fabricante
não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Também fazem parte da utilização prevista
-Leitura completa e cumprimento de todos os avisos, assim como de todos os avisos de segurança e de perigo do manual de instruções
-o cumprimento de todos os trabalhos de inspeção e manutenção
-a montagem conforme o manual de instruções
Se for o caso, aplicar também as seguintes diretrizes:
-Disposições da empresa de fornecimento de energia para a fonte de alimentação
-Avisos do fabricante de módulos solares
Condições ambientais
Pessoal qualificado
A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos decorrentes.
Informações específicas sobre as condições ambientais permitidas podem
ser retiradas dos dados técnicos do seu manual de instruções.
As informações de assistência técnica neste manual de instruções são destinadas somente para o pessoal técnico qualificado. Um choque elétrico pode
ser fatal. Não executar qualquer atividade diferente das listadas na documentação. Isto também é válido mesmo se você for qualificado para tais atividades.
Todos os cabos e condutores devem estar fixos, intactos, isolados e ter as dimensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados,
danificados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por
empresa especializada e autorizada.
Manutenção e reparo devem ser feitos somente por empresas especializadas
e autorizadas.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação
conforme as exigências de carga e segurança. Somente utilizar peças de reposição originais (válido também para peças padrão).
Não executar alterações, modificações e adições de peças no aparelho sem
autorização do fabricante.
Componentes em estado imperfeito devem ser substituídos imediatamente.
Medidas de segurança no local de
utilização
10
Na instalação de aparelhos com aberturas para ar frio, garantir que o ar frio possa entrar
e sair livremente pelas aberturas de ventilação. Operar o aparelho somente conforme o
grau de proteção indicada na placa de identificação de potência.
Informações sobre valores de
emissão de ruídos
O retificador alternado gera um nível de potência máxima < 80 dB (A) (ref. 1
pW) em operação de plena carga de acordo com IEC 62109-1:2010.
A refrigeração do aparelho é feita por um regulador de temperatura eletrônico
com o menor ruído possível e é dependente da potência convertida, da temperatura ambiente, da sujeira do aparelho, entre outros.
O valor de emissão referente ao local de trabalho não pode ser indicado para
este aparelho, pois o nível de pressão sonora que realmente ocorre depende
muito da situação de montagem, da qualidade da rede, das paredes que circundam e das características gerais do espaço.
PT-BR
Classificações de
compatibilidade
eletromagnética
dos aparelhos
Medidas de compatibilidade eletromagnética
Conexão à rede
elétrica
Aparelhos da Categoria de Emissão A:
-são indicados para uso apenas em regiões industriais
-em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores
de energia elétrica e irradiação.
Aparelhos da Categoria de Emissão B:
-atendem aos requisitos de emissão para regiões residenciais e
industriais. Isto também se aplica a áreas residenciais onde a
alimentação de energia elétrica seja feita por uma rede pública
de baixa tensão.
Classificação dos aparelhos EMV conforme a placa de identificação
e os dados técnicos.
Em casos especiais, mesmo mantendo-se os valores limite de emissão normatizados, podem aparecer influências na área de aplicação prevista (por
exemplo, se há equipamentos sensíveis no local da instalação ou quando o
local de instalação está próximo a receptores de rádio ou TV). Neste caso, o
usuário deve tomar medidas adequadas para eliminar as falhas.
Aparelhos com alto desempenho (> 16 A) podem influenciar na qualidade de
tensão da rede, devido a uma corrente alta alimentada na rede principal.
Isso pode atingir alguns tipos de aparelho na forma de:
-limitações de conexão
-Exigências quanto à impedância máxima de rede permitida *)
-Exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito
necessária *)
*) respectivamente nas interfaces com a rede pública
vide Dados Técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve se certificar se o apare-
lho pode ser conectado, possivelmente por meio de consulta à empresa de
fornecimento de energia.
11
Instalações elétricas
Realizar eletroinstalações somente conforme as respectivas normas e regulamentos nacionais e regionais.
Medidas de proteção ESD
Medidas de segurança na operação normal
Sinalização de segurança
Perigo de dano de componentes eletrônicos por descarga elétrica. Na substituição ou instalação de componentes, adotar medidas de proteção ESD adequadas.
Operar o aparelho apenas quando todos os dispositivos de proteção estiverem completamente funcionais. Caso os dispositivos de proteção não estejam
completamente aptos a funcionar, existe perigo
-físico e de vida para o operador ou terceiros,
-para o aparelho e outros bens materiais do usuário
-e para o trabalho eficiente com o aparelho
Antes de ligar o aparelho, providenciar o reparo por uma empresa especializada e autorizada dos dispositivos de segurança defeituosos.
Nunca descartar o uso de dispositivos de proteção ou colocá-los fora de operação.
Aparelhos com a marcação CE cumprem as exigências básicas da diretriz de
compatibilidade de baixa tensão e eletromagnética. Informações mais detalhadas você encontra no Anexo ou no Capítulo „Dados técnicos“ da sua documentação.
Descarte
Segurança de dados
Não jogue este aparelho no lixo doméstico! Conforme a Diretriz Europeia sobre aparelhos elétricos e eletrônicos antigos e a implantação no direito nacional, ferramentas elétricas usadas devem ser coletadas separadamente e
enviadas para reciclagem, sem prejudicar o meio ambiente. Certifique-se de
que o seu aparelho usado será devolvido ao revendedor ou procure informações sobre um sistema local de coleta e/ou de descarte autorizado. Ignorar
esta instrução da UE pode causar potenciais efeitos para o meio-ambiente e
a sua saúde!
É responsabilidade do usuário proteger os dados de alterações em relação
aos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza em caso de ajustes
pessoais apagados.
12
Direito autorais
Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da
impressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá
qualquer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
PT-BR
13
Proteção de pessoas e do aparelho
Segurança
Proteção de pessoas e do aparelho
Separação galvânica
Monitoramento
de rede
ALERTA! A operação incorreta e os trabalhos executados de forma incorreta po-
dem causar lesões corporais e danos materiais graves. O comissionamento do
retificador alternado deve ser feito somente por pessoal treinado e no âmbito das
determinações técnicas. Antes do comissionamento e da realização de trabalhos
de conservação, é obrigatória a leitura do capítulo „Normas de segurança“.
Graças à sua estrutura e seu modo de funcionamento, o retificador alternado fornece um
máximo de segurança, tanto para montagem como para a operação.
O retificador alternado assume as tarefas de proteção de pessoas e do aparelho:
a)através da separação galvânica
b)através do monitoramento da rede
O retificador alternado dispõe de um transformador de alta frequência, que assegura uma
separação galvânica entre o lado de corrente contínua e a rede e, assim, garante uma segurança máxima.
Em condições anormais da rede, o retificador alternado para imediatamente a operação e
interrompe o abastecimento na rede de energia (por exemplo, desligamento e interrupção
de rede de energia, etc.)
Avisos de alerta
no aparelho
O monitoramento da rede ocorre por:
-Monitoramento de tensão
-Monitoramento de frequência
-Monitoramento de condições de ilhas
No retificador alternado estão avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos de
alerta e símbolos de segurança não podem ser retirados nem pintados por cima. Os avisos e símbolos alertam contra o manuseio incorreto, que pode causar lesões corporais e
danos materiais graves.
14
PT-BR
Símbolos de segurança:
15
Perigo de graves danos para pessoas e materiais por operação incorreta
Aplicar as funções descritas somente quando os seguintes documentos tiverem
sido completamente lidos e compreendidos:
-este manual de instruções
-todos os manuais de instruções dos componentes do sistema do sistema
fotovoltaico, especialmente as normas de segurança
Tensão elétrica perigosa
Texto dos avisos de alerta:
ALERTA!
A área de conexão só pode ser aberta por instaladores elétricos licenciados. A área separada das partes de potência deve ser separada da área de conexão somente quando estiver sem tensão. A área separada das partes de potência só pode ser aberta por pessoal
de serviço treinado.
Aguardar o tempo de descarga dos capacitores. O tempo de descarga é de 5 minutos. O
condutor neutro da rede deve estar aterrado. Os módulos solares expostos à luz produzem tensão perigosa. Antes de trabalho nos módulos solares, acionar o separador DC e
desfazer aterramento de módulos, quando existente.
Avisos de alerta
no suporte de parede
No suporte de parede se encontra um aviso de alerta sobre a montagem de vários inversores lado a lado. Este aviso de alerta se refere a erros de montagem e não pode ser retirado ou pintado. Em caso de erro de montagem, a garantia não é mais válida e podem
resultar danos materiais.
As distâncias de parede/teto ao inversor ou entre os inversores citadas nos avisos de alerta devem ser obedecidas na montagem de vários inversores lado a lado.
16
O Fronius IG Plus no sistema fotovoltaico
GeralO retificador alternado solar é a ligação altamente complexa entre os módulos solares e a
rede de energia.
TarefasAs tarefas principais do retificador alternado são:
-Conversão de CC em CA
-Gestão de operação totalmente automática
-Funções de visualização e comunicação de dados
PT-BR
Conversão de CC
em CA
Gestão de operação totalmente
automática
O retificador alternado converte a corrente contínua, gerada nos módulos solares, em corrente alternada. Esta CA é sincronizada com a tensão da rede, no circuito doméstico ou
alimentada na rede de transmissão elétrica.
IMPORTANTE! O retificador alternado foi desenvolvido exclusivamente para o uso em
instalações fotovoltaicas acopladas à rede, não é possível uma geração de energia que
não dependa da rede pública.
A operação do retificador alternado é feita de uma maneira totalmente automatizada. Logo
após o nascer do sol, energia suficiente é disponibilizada pelos módulos solares, a unidade de controle e a regulagem começam a monitorar a tensão e a frequência da rede. Uma
vez que a luz solar suficiente é recebida, o retificador solar alternado começa o fornecimento.
O retificador solar alternado trabalha de tal forma, que é retirado o máximo de energia dos
módulos solares.
Esta função é denominada „Maximum Power Point Tracking“ (MPPT).
Depois de escurecer, quando a energia oferecida não é mais suficiente para alimentar a
rede, o retificador solar desconecta automaticamente a ligação da eletrônica de potência
da rede e para de funcionar. Todas as configurações e dados salvos são mantidos.
Funções de visualização e comunicação de dados
O display no retificador alternado é a interface entre o retificador alternado e o usuário. O
formato do display é projetado para possibilitar uma fácil operação e disponibilidade permanente dos dados do sistema.
O retificador alternado possui funções básicas para a detecção e valores mínimos e máximos com base em dias e totais, os dados são exibidos no display.
Uma oferta ampla de elementos de comunicação de dados possibilita uma variedade de
variantes de registro e visualização.
17
Expansão do sistema
O retificador alternado está preparado para as mais variadas atualizações do sistema,
como por exemplo:
-Expansões do sistema para a comunicação do retificador alternado com expansões
externas do sistema ou com outros retificadores alternados
-Registradores de dados para gravação e gerenciamento de dados de uma instalação
fotovoltaica através de PC, incluindo registrador de dados e a conexão de modem
-Diversos displays grandes
-Display na sala de estar
-Atores (por exemplo: Relé, alarme)
-Interface-Card
As atualizações do sistema são disponibilizadas na forma de placas de encaixe.
Resfriamento do
retificador alternado por ventilação forçada
Opção Grounding
Kit 100 kOhm
Redução de potência
O ventilador do retificador alternado de temperatura controlada, com regulagem de rotação e com rolamentos provoca:
-um resfriamento ideal do retificador alternado
-um grau maior de eficiência
-elementos mais resfriados e, assim, uma maior vida útil
-o menor consumo de energia possível e a menor produção possível de ruídos
-Redução de peso pela diminuição da superfície do dissipador de calor
Além do aterramento dos módulos solares no polo positivo ou negativo, os módulos solares também podem ser aterrados com
alta impedância nos polos positivo ou negativo.
Para este caso é necessária a opção Grounding Kit 100 kOhm,
que é utilizada de forma semelhante a um fusível normal para o
aterramento do módulo solar no respectivo suporte do fusível.
Grounding Kit 100 kOhm
Se, apesar da alta rotação do ventilador, não for possível uma exaustão suficiente de calor, a partir de uma temperatura do ambiente de aprox. 40 °C ocorre, para a própria proteção do retificador alternado, uma chamada redução de potência (por exemplo na
montagem em armários de distribuição sem exaustão de calor correspondente).
18
A redução de potência regula a potência do retificador alternado por um período curto de
forma que a temperatura não ultrapasse o valor permitido.
O retificador alternado permanece o maior tempo possível em prontidão para a operação,
sem interrupções.
Montar e conectar o Fronius IG Plus
PT-BR
Montagem do retificador alternado
(1)
(2)
Visão geral‘Montar e conectar o Fronius IG Plus‘ inclui as seguintes seções:
-Seleção da localização
-Possibilidades de conexão ao Fronius IG Plus
-Pontos de quebra nominais no Fronius IG Plus
-Montar o Fronius IG Plus
-Conectar o Fronius IG Plus à rede pública (AC)
-Conectar as cadeias dos módulos solares no Fronius IG Plus (DC)
-Fechar o Fronius IG Plus
No fornecimento, a parte de potência e a
área de conexão estão separadas uma da
outra.
(1)Parte(s) de potência
(2)Área de conexão
19
Seleção da localização
50 mm
300 mm
200 mm
Seleção da localização geral
Na seleção da localização do retificador alternado observar os seguintes critérios:
Instalação somente em uma parede fixa e vertical
Temperaturas ambiente máximas: -20 °C / +55 °C
Umidade relativa do ar: 0 - 95 %
Altitude acima do nível do mar: até 2000 m
-em ambos os lados do retificador alternado não pode haver, na área de 200 mm em
torno da abertura para ar frio, nenhum outro objeto
-Entre os retificadores alternados individuais, manter uma distância lateral de 300
mm.
A direção da corrente de ar dentro do retificador alternado é da direita para a esquerda
(alimentação de ar frio à direita, saída de ar quente à esquerda).
Na montagem do retificador alternado em um quadro de comando ou em ambientes fechados similares, atente-se para que haja uma dissipação adequada de calor através de
ventilação forçada.
O retificador alternado é adequado tanto para montagem dentro do prédio quanto ao ar
livre.
20
Seleção de localização para montagem interna
Devido ao desenvolvimento leve de ruídos em determinados estados de operação, não
montar o retificador alternado muito próximo de áreas residenciais.
Não montar o retificador alternado em:
-Áreas com muita poeira
-Áreas com grande quantidade de pó de partículas condutoras (por exemplo, limalhas de ferro)
-Áreas com vapores cáusticos, ácidos ou sais
-Em áreas com maior risco de acidentes por animais (cavalos, gado, carneiros, porcos, etc.)
-Estábulos e áreas adjacentes
-Áreas de depósito e armazenagem para feno, palha, ração animal e fertilizantes,
etc.
-Áreas de depósito e processamento de frutas, verduras e produtos de vinicultura
-Áreas para a preparação de grãos, forragem e ração
-Estufas
PT-BR
Seleção de localização para montagem externa
O retificador alternado, devido ao seu grau de proteção, não é sensível a jatos de água
de todas as direções.
O fabricante não recomenda, entretanto, posicionar o retificador alternado, se possível,
diretamente ao intemperismo, para evitar grandes acúmulos de água de chuva ou neve.
Para a proteção do display, não expor o retificador alternado a radiação solar direta. O
ideal seria montar o retificador alternado em uma posição protegida, por exemplo, na
área dos módulos solares ou embaixo de beirais do telhado.
Não montar o retificador alternado:
-na área onde haja influência de amônia, vapores cáusticos, ácidos ou sais (por
exemplo, locais de depósitos de fertilizantes, aberturas de ventilação de estábulos
de animais, instalações de produtos químicos, curtumes, etc.)
21
Possibilidades de conexão ao Fronius IG Plus
Possibilidades de
conexão ao Fronius IG Plus
Pos.Descrição
(1)Cobertura de segurança (6 x para fusíveis de cabos, 1 x para o fusível do aterra-
mento do módulo solar)
(2)Encaixe do jumper SMON
(3)Cabo do interruptor principal DC+
(4)6 Suportes do fusível DC+
(5)Encaixe do jumper SMOFF
(6)Cabo do interruptor principal DC(7)Cartão de encaixe para setup de país (IG-Brain)
(8)local livre para cartões de encaixe para um cartão de opção
(9)local livre para cartões de encaixe para um segundo cartão de opção
(10)local livre para cartões de encaixe para um terceiro cartão de opção
(11)Suporte de fusível para o aterramento do módulo solar
(12)Alívio de tensão do cabo do cartão de encaixe
(13)Bornes de conexão do lado AC
(14)União roscada métrica M32 ou M40 (Conexão AC)
(15)6 Bornes de conexão DC-
22
Pos.Descrição
(16)Alívio de tensão para os cabos do módulo solar
(17)6 Bornes de conexão DC+
(18)Interruptor principal DC
PT-BR
23
Pontos de quebra nominais no Fronius IG Plus
GeralNo retificador alternado estão colocados vários pontos de quebra nominais de diferentes
tamanhos. Após a quebra, as perfurações feitas servem como entrada para os mais diversos cabos.
Pontos de quebra
nominais para entradas de cabos
no Fronius IG
Plus
(1)
(2)
Rompimento de
pontos de quebra
nominais
(3)
Pos.Descrição
(1)2 entradas de cabos para rosca métrica M32
(para cabo DC- com um corte transversal de cabo > 16 mm²)
(2)12 entradas de cabos para 6 cabos de módulos solares DC
(para um diâmetro de cabo de 5 - 9,2 mm)
(3)Conjunto de vedação (Entrada de cabo para cabo de cartão de encaixe)
Quebrar pontos de quebra nominais de plástico e também pontos grandes de quebra normais de metal somente de fora para dentro.
Quebrar os pontos menores de quebra nominais de metal de dentro para fora.
Quebrar somente tantos pontos de quebra nominais quanto cabos disponíveis (por exemplo, para 3 cabos de módulo solar, quebrar 6 perfurações).
Os pontos de quebra nominais de plástico são equipados adicionalmente com um furo de
centralização, de forma que estes também possam ser perfurados.
24
Montar o Fronius IG Plus
"click"
PT-BR
Montar o suporte
de parede
IMPORTANTE! Dependendo da base são necessários para a montagem do suporte de
parede diferentes buchas e parafusos. Por isso, as buchas e os parafusos não fazem parte do escopo de fornecimento do retificador alternado. O montador é responsável pela seleção correta de buchas e parafusos apropriados.
AVISO! O Fronius IG Plus é projetado exclusivamente para uma montagem vertical na parede.
12
1
"click"
1
2
min. 50 mm
min. 2 in.
2
4
1
6
1
1
3
5
7
(*)
Elevar o Fronius
IG Plus
IMPORTANTE! Montar o suporte de parede de tal forma que a marcação do display (*) se
encontre no suporte de parede na altura dos olhos.
12
3
1
22
3
5
4
6
4
1
6 x
2
23
4
6
5
7
Para elevar a área de conexão e o módulo de potência, a Fronius recomenda a utilização
de elevadores de sucção comuns para superfícies lisas.
IMPORTANTE!
-Os elevadores de sucção devem ser adequados para o peso da área de conexão e
do módulo de potência.
-Observar as dicas de segurança do fabricante do elevador de sucção.
-Elevadores de sucção não fazem parte do escopo de fornecimento do inversor.
25
Indicações de peso para a área de conexão e o módulo de potência:
InversorÁrea de conexãoMódulo de potência
Fronius IG Plus 25 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 30 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 35 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 50 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 55 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 55 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 55 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 60 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 60 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 60 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 70 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 70 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 80 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 100 V-110,80 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 100 V-210,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 100 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 120 V-111,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 120 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 150 V-311,05 kg38,15 kg
Montar o Fronius
IG Plus
AVISO! Durante a montagem do retificador alternado, observar se:
-o suporte de parede está montado de forma fixa na parede
-a parte de conexão está pendurada e fixada no suporte de parede
-a parte de potência está pendurada no suporte de parede e fixada na parte
de conexão
12
1
A
2
1
B
2
2
1
26
34
3
3
4
PT-BR
1
4
56
1
2
5
3
3
2
1
6
1
3
A
2
2
3
B
7
7
Para a fixação da parte de potência na área
de conexão, utilizar os parafusos da bolsa
colada no suporte de parede.
1
1
2
1
3
27
Conectar o Fronius IG Plus à rede pública (AC)
PE (a)
(b)
Monitoramente
de rede
Instalações com
vários retificadores alternados
Bornes de conexão do lado AC
IMPORTANTE! Para um funcionamento ideal do monitoramento de rede, a resistência
nos cabos de alimentação para os bornes de conexão no lado CA deve ser a mais baixa
possível..
Para grandes instalações fotovoltaicas podem ser ligados vários retificadores alternados
de forma paralela. Para garantir uma alimentação simétrica, conectar os retificadores alternados uniformemente nas 3 fases.
Retificador alternado de uma faseRetificador alternado de duas fases
PE (a)
Retificador alternado de três fasesLegenda:
(b)
L1Condutor de fase
L2Condutor de fase
L3Condutor de fase
NCondutor neutro
PEFio terra / aterramento
PE (a) Possibilidade de conexão para
(b)Borne ‘US Sense‘ (para EUA)
corte transversal máx. do cabo:
25 mm² - para cabo flexível
35 mm² - para cabo rígido
PE (a)
aterramento adicional
Condutor neutro
da rede
28
AVISO! Garantir que o condutor neutro da rede esteja aterrado.
A conexão do condutor neutro é essencial para a operação do retificador alternado.
AVISO! Um condutor neutro muito pequeno pode comprometer a operação de
alimentação do retificador alternado.O condutor neutro deve, assim, ser dimensionado do mesmo tamanho que os outros condutores de corrente L1, L2 e L3.
PT-BR
Conexão de cabos de alumínio
Corte transversal
do cabo do cabo
AC-
Segurança
AVISO! Os bornes de conexão do lado AC não adequados para a conexão de
cabos de alumínio.
Com rosca métrica M32:
Diâmetro do cabo 11 - 21 mm
Com rosca métrica M40:
Diâmetro do cabo 19 - 28 mm
Para diâmetros de cabo menores, utilizar peças de redução.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensão da rede e tensão
CC dos módulos solares.
-A área de conexão só pode ser aberta por instaladores elétricos licenciados.
-A área separada das partes de potência deve ser separada da área de conexão somente quando estiver sem tensão.
-A área separada das partes de potência só pode ser aberta por pessoal de
serviço treinado da Fronius.
Conectar o Fronius IG Plus à
rede pública (AC)
Antes de todos os trabalhos de conexão assegurar-se de que o lado CA e CC
antes do retificador alternado estejam livres de tensão.
CUIDADO! Perigo de danos ao retificador alternado por sobrecarga do condutor
neutro da rede.
-Não ligar aparelhos de 2 e 3 fases conjuntamente em uma fase
-Nunca operar aparelhos de mais fases e uma única fase
CUIDADO! Perigo de danos ao retificador alternado por bornes de conexão não
corretamente apertados. Bornes de conexão não corretamente apertados podem
causar danos térmicos no retificador alternado e em consequência disso, causar
incêndios. Ao fazer a conexão de cabos CA e CC observar para que todos os bornes de conexão estejam apertados com o torque especificado.
A conexão fixa para a rede de energia pública deve ser feita somente por instalador elétrico da concessionária.
AVISO! Cabos finos até a categoria de condução 5 podem ser conectados sem
virolas nos bornes de conexão do lado AC-.
29
12
1
1
on
off
2
Fusíveis de proteção máx. no lado
da corrente alternada
10 mm
20 mm
2
OFF
AC
7
3
2
4
5
6
1
Torque dos bornes de conexão: 2 Nm
InversorFasesPotência nominalProteção
Fronius IG Plus 25 V-112,6 kW1 x C 25 A
Fronius IG Plus 30 V-113 kW1 x C 25 A
Fronius IG Plus 35 V-113,5 kW1 x C 25 A
Fronius IG Plus 50 V-114 kW1 x C 25 A
Fronius IG Plus 55 V-115 kW1 x C 50 A
Fronius IG Plus 55 V-225 kW2 x C 25 A
Fronius IG Plus 55 V-335 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 60 V-116 kW1 x C 50 A
Fronius IG Plus 60 V-226 kW2 x C 25 A
Fronius IG Plus 60 V-336 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 70 V-116,5 kW1 x C 50 A
Fronius IG Plus 70 V-226,5 kW2 x C 25 A
Fronius IG Plus 80 V-337 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 100 V-118 kW1 x C 50 A
Fronius IG Plus 100 V-228 kW2 x C 25 A
Fronius IG Plus 100 V-338 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 120 V-1110 kW1 x C 63 A
Fronius IG Plus 120 V-3310 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 150 V-3312 kW3 x C 25 A
30
AVISO! Regulamentos locais, a empresa de fornecimento de energia ou outras
condições podem requerer um disjuntor de corrente residual na área de conexão
CA. Geralmente, nesse caso é suficiente um disjuntor de corrente residual do tipo
A. Em casos isolados e dependendo das condições locais podem ocorrer, entretanto, acionamentos com falhas do disjuntor de corrente residual do tipo A. Por
este motivo, a Fronius recomenda utilizar um disjuntor de corrente residual adequado para conversores de frequência.
AVISO! Somente para inversor de três fases: na utilização de um disjuntor de
corrente residual, a diferença de tensão entre o fio terra PE e o condutor neutro
N não pode ser maior que 8 V.
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.