/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
FRONIUS IG
15 / 20 / 30 / 40 / 60 / 60 HV
Instructions de service
Onduleur pour systèmes PV
FR
connectés au réseau
42,0410,0897009-16092015
Cher lecteur
Introduction
Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de
qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiariser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivantes, vous
découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius. C’est la seule manière
d’exploiter ses avantages de manière optimale.
Prière d’observer également les consignes de sécurité pour garantir une sécurité accrue
lors de l’utilisation du produit. Une utilisation soigneuse du produit contribue à sa longévité et sa fiabilité. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir d’excellents résultats.
FR
ud_fr_st_et_0050001/2012
Consignes de sécurité
Explication des
symboles de
sécurité!
« DANGER ! » Signale un risque de danger immédiat. S’il n’est pas évité, il
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
« AVERTISSEMENT ! » Signale une situation potentiellement dangereuse. Si
elle n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
FR
« ATTENTION ! » Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
minimes, ainsi que des dommages matériels.
« REMARQUE ! » désigne un risque de mauvais résultats de travail et de possibles dommages sur l’équipement.
« Important ! » désigne une astuce d’utilisation et d’autres informations particulièrement utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou
susceptible de provoquer des dommages.
Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l’un des symboles illustrés dans le
chapitre « Consignes de sécurité ».
Généralités
L’appareil répond aux derniers développements techniques et satisfait à la
réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. En cas de
fausse manoeuvre ou de mauvaise utilisation, elle présente toutefois certains risques
-pour la santé et la vie de l‘utilisateur ou d‘un tiers,
-pour l’appareil et pour d‘autres biens matériels de l‘exploitant,
-liés à la qualité du travail effectué avec l’appareil.
Toutes les personnes intervenant dans la mise en service, la manipulation et
l‘entretien de la source de courant doivent
-avoir la qualification requise,
-avoir des connaissances dans les installations électriques
-observer scrupuleusement les instructions de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le
lieu d‘utilisation de l’appareil.En complément aux instructions de service, la
réglementation généralement valable et la réglementation locale concernant
la prévention d‘accidents et la protection de l‘environnement doivent à tout
moment être respectés.
Toutes les consignes de sécurité et les avertissements de danger apposés
sur l’appareil
-doivent rester lisibles
-ne doivent pas être endommagés, ne doivent pas être retirés
-ne doivent pas être recouverts, masqués par des autocollants ou peints.
I
ud_fr_se_sv_00924 012012
Généralités
(suite)
Vous trouverez les emplacements où figurent les consignes de sécurité et
les avertissements de danger sur l’appareil en consultant le chapitre «Généralités» du manuel d’instructions de ce dernier.
Tout dérangement pouvant nuire à la sécurité doit être éliminé avant de
mettre en marche l’appareil.
Votre sécurité est en jeu !
Uilisation conforme
Conditions
environnementales
L’appareil a été conçue exclusivement pour une utilisation de le cadre des
travaux prévus.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne
saurait par conséquent être tenu responsable des dégâts consécutifs.
Font également partie de l’utilisation conforme:
-la lecture exhaustive et l’observation de toutes les indications, des
consignes de sécurité et des avertissements de danger du manuel
d’instructions de service
-le respect de tous les travaux d’inspection et d’entretien
-le montage en accord avec le manuel d’utilisation
Veuillez également respecter, dans la mesure du possible :
-les instructions de la compagnie du réseau d’électricité
-les instructions du fabricant du module solaire
La marche ou le stockage de l’appareil en dehors de la zone indiquée est
considéré comme impropre. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de
dommages en résultant.
Vous pouvez accéder à des informations précises sur les conditions environnementales dans la fiche technique de votre manuel d’utilisation.
Personnel qualifié
ud_fr_se_sv_00924 012012
Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de
service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une
décharge électrique peut être mortelle. Veuillez ne pas effectuer d’opérations
autres que celles indiquées dans les Instructions de service. Ceci s’applique
même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et lignes doivent être solides, intacts, isolés et présenter les
dimensions suffisantes. Les branchements et connexions desserrés, endommagés et les câbles trop courts doivent être immédiatement réparés ou
remplacés par du personnel qualifié.
L’entretien et les réparations ne peuvent être réalisés que par du personnel
qualifié.
Les pièces d‘autres fabricants n‘offrent pas les garanties de sécurité et de
fonctionnement suffisantes.N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine
(s’appliquer également aux pièces standardisées).
Aucune modification, transformation ou montage ne peuvent être effectués
sur l’appareil sans l‘autorisation du constructeur.
Remplacer immédiatement tout composant présentant un défaut quelconque.
II
Mesures de
sécurité sur le
lieu de travail
Lors de l’installation d’appareils à refroidissement par air, assurez-vous que les entrées
et les sorties de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées. Utilisez uniquement
l’appareil en respectant les mesures de sécurité indiquées sur la plaque informatives.
Données relatives aux valeurs
des émissions
sonores
Classification
CEM des appareils
L’onduleur solaire émet un niveau de puissance acoustique maximal < 80
dB(A) (réf. 1pW) en fonctionnement à pleine charge, conformément à la
norme IEC 62109-1.
Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidissement de l’appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la
puissance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté
de l’appareil, etc.
Une valeur d’émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée
pour cet appareil car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de la situation de montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes et des caractéristiques générales du local.
Les appareils de la classe d’émissions A :
-ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
-peuvent entraîner dans d’autres zones des perturbations de
rayonnement liées à leur puissance
Les appareils de la classe d’émissions B :
-répondent aux exigences d’émissions pour les zones habitées
et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées
dans lesquelles l’alimentation énergétique s’effectue à partir du
réseau public basse tension
FR
Mesures relatives
à la CEM
Raccordement au
secteur
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone
d’application prévue malgré le respect des valeurs limites d’émissions
normalisées (p. ex. en présence d’appareils sensibles sur le site
d’installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio
ou TV).
L’exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer
les dysfonctionnements.
En raison du fort courant injecté dans le circuit d’alimentation principal, les
appareils de forte puissance (> 16 A) peuvent influencer la qualité de la
tension du réseau.
Certains types d’appareils peuvent être touchés sous la forme :
-de restrictions de raccordement
-d’exigences relatives avec l’impédance maximale autorisée du secteur
-d’exigences relatives à la puissance de court-circuit nécessaire
*)
à l’interface avec le réseau public
*)
*)
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l’exploitant ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer que
l’appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le
distributeur d’électricité.
III
ud_fr_se_sv_00924 012012
Installations
électriques
Les installations électriques doivent uniquement être réalisées en accord
avec les normes nationales en vigueur.
Mesures de
protection ESD
Mesures de
sécurité en
fonctionnement
normal
Marquage de
sécurité
Une décharge électrique risquerait d’endommager les composants électroniques. Prenez les mesures de protection ESD appropriées lors du remplacement et de l’installation des composants.
N‘utiliser l’appareil que si tous les dispositifs de sécurité fonctionnent. En cas
les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas, elle présente toutefois certains risques
-pour la santé et la vie de l‘utilisateur ou d‘un tiers,
-pour l’appareil et pour d‘autres biens matériels de l‘exploitant,
-liés à la qualité du travail effectué avec l’appareil.
Remettre en état de marche les dispositifs de sécurité défaillants avant la
mise en marche de l’appareil.
Ne jamais contourner ou mettre hors d’état de marche les dispositifs de
sécurité.
Les appareils avec le label CE satisfont aux exigences fondamentales de la
directive en matière de basse tension et de compatibilité électromagnétique.
Vous pouvez obtenir plus d’informations dans l’annexe ou dans le chapitre
“Fiche technique“ de votre documentation.
Élimination
Sécurité des
données
Droits d‘auteur
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers ordinaires !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés
séparément et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Assurez-vous de bien remettre votre appareil usagé à votre revendeur ou
informez-vous sur les systèmes de collecte ou d’élimination locaux approuvés.
Un non-respect de cette directive UE peut avoir des effets néfastes pour
l’environnement et la santé !
L’utilisateur est responsable de la sécurité des données des modifications
apportées aux réglages usine. Le fabricant ne répond pas des réglages
individuels supprimés.
Le fabricant est propriétaire des droits d‘auteurs sur ces instructions de
service.
Le texte et les figures correspondent à l‘état de la technique lors de la mise
sous presse. Sous réserve de modification. Le contenu des présentes
instructions de service ne fondent aucun recours de la part de l‘acheteur.
Nous sommes reconnaissants pour toute proposition d‘amélioration ou
indication d‘erreurs figurant dans les instructions de service.
ud_fr_se_sv_00924 012012
IV
Table des matières
Protection des personnes ...................................................................................................... 4
Déclarations de conformité CE ............................................................................................. 78
3
Protection des personnes
Sécurité
Boîtier
Avertissement ! Une mauvaise manipulation et des travaux mal
exécutés peuvent provoquer des dommages corporels et matériels
graves. Seul le personnel formé est autorisé à mettre votre FRONIUS IG en service, et ce en respectant impérativement les consignes techniques. Avant de mettre l’appareil en service et avant tous
les travaux d’entretien, lire impérativement le chapitre « Consignes
de sécurité ».
Seuls les installateurs titulaires d’une licence sont autorisés à ouvrir la
zone de raccordement.
N’ouvrir la zone de raccordement que lorsque la machine est hors tension.
Seul le personnel de maintenance formé par Fronius est autorisé à ouvrir
la zone séparée de l’unité d’alimentation, et ce uniquement lorsque
l’appareil est hors tension.
Séparation
galvanique
Surveillance
du réseau
La construction et le fonctionnement du FRONIUS IG offrent une sécurité
maximum aussi bien au montage qu’en service. Une séparation galvanique complète entre le côté courant continu et le côté courant alternatif
garantit la meilleure sécurité possible.
Le FRONIUS IG se charge de surveiller le réseau, ce qui comprend également des mesures actives pour la protection des personnes et des
appareils.
Le FRONIUS IG s’arrête immédiatement lorsque le réseau fonctionne
anormalement (par exemple coupure de courant, interruption) et arrête de
l’injection du courant dans le réseau électrique.
Le FRONIUS IG dispose de plusieurs surveillances possibles du réseau :
- contrôle de la tension
- contrôle de la fréquence
- dispositif autonome de surveillance du réseau ENS (option)
L’option ENS n’est obligatoire que dans certains pays et n’est comprise
dans la livraison du FRONIUS IG que pour ces pays. Mais dans tous les
cas, les systèmes de mesure et de sécurité intégrés en série au FRONIUS IG interviennent.
4
Surveillance
du réseau
(suite)
Maillon supplémentaire de la chaîne de sécurité, le dispositif autonome
de surveillance du réseau ENS est chargé de surveiller en permanence le
réseau. Ce dispositif reconnaît les conditions anormales du réseau, entre
autres, à la hausse subite de l’impédance du réseau.
La surveillance permanente du réseau du FRONIUS IG, tout comme le
dispositif autonome de surveillance ENS se chargent d’arrêter immédiatement l’injection d’électricité en cas de coupure de courant (coupure provoquée par le fournisseur d’électricité ou par un dommage de la ligne).
Générateur
photovoltaïque
Vous êtes ainsi sûr qu’aucune tension dangereuse ne peut passer dans
FR
les lignes CA. C’est un élément essentiel pour éviter que le personnel de
maintenance soit exposé à des dangers.
Avant de raccorder les modules solaires, vérifiez que la tension déterminée pour les modules solaires à partir des données du fabricant correspondent à la réalité.
N’oubliez pas lorsque vous mesurez la tension que les modules solaires
donnent une tension à vide plus élevée lorsque les températures sont
basses et que le rayonnement solaire est constant.
À une température exterieure de -10 °C, la tension à vide des modules
solaires ne doit en aucun cas dépasser 500 V - ou 530 V pour le IG 60
HV. Vous trouverez les coefficients de température valables dont vous
avez besoin pour calculer la tension à vide théorique à -10 °C dans la
fiche technique des modules solaires.
Si la tension à vide des modules solaires dépassent 500 V - ou 530 V
pour le IG 60 HV - cela détruira le FRONIUS IG et vous perdrez tout droit
à la garantie.
Couplage au
réseau
Prises CC
Prises CA
Seul un électricien agréé est autorisé à coupler le système au réseau
d’électricité public.
Remarque! Si les modules solaires sont dotés de prises CC, vous
ne devez jamais les séparer des contacts embrochables lorsque le
FRONIUS IG est en mode injection. Avant de débrancher les
prises Multi-Contact, vous devez toujours couper d’abord le fusible
du distributeur du bâtiment.
Remarque! Ne déconnectez le raccord CA que lorsque le système est hors tension et que le fusible du distributeur du bâtiment a
été coupé.
5
Le concept de sécurité
Normes et
consignes
Votre FRONIUS IG répond à toutes les normes et consignes de sécurité
concernées.
Vous trouverez entre autres au nombre de celles-ci :
- la directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique
- la directive 93/68/CEE sur le marquage CE
- les normes européennes EN 50 081-1, EN 50 082-2, EN 61 000-3-2
- la « directive sur le fonctionnement parallèle d’installations photovoltaïques de production autonome d’électricité sur le réseau basse tension
de la compagnie d’électricité » publiée par l’Association allemande des
producteurs d’électricité (VDEW)
- la « directive technique sur le fonctionnement parallèle d’installations
photovoltaïques de production autonome d’électricité sur le réseau
basse tension de la compagnie d’électricité » publiée par l’Association
autrichienne des producteurs d’électricité
- les « consignes de sécurité pour les installations photovoltaïques de
production autonome d’électricité » (ÖNORM/ÖVE E2750) pour autant
que ces consignes s’appliquent à l’onduleur
Déclaration de
conformité
Vous trouverez les déclarations de conformité correspondantes en annexe de ce mode d’emploi.
6
Généralités
Fonctionnement d’une installation photovoltaïque
Généralités
La production
du courant sur
le toit
L’énergie solaire qui touche la terre représente en tout environ
fois plus que la consommation d’électricité mondiale. Nous vous félicitons
d’avoir fait le choix d’utiliser activement la plus grande source d’énergie
au monde. À propos, l’effet voltaïque a été découvert pour la première
fois en 1839 par le physicien Alexandre-Edmond Bequerel. Le terme
photovoltaïque provient de la force portante qui se cache derrière cette
technologie, les rayons lumineux. Les rayons lumineux sont composés de
particules incroyablement petites, les photons.
Pour simplifier, partons de l’explication d’une cellule solaire au silicium
pur. Si nous repensons à nos cours de physique, nous nous rappelons
que le silicium possède quatre électrons qui gravitent autour du noyau
atomique dans l’enveloppe électronique, ce sont ce qu’on appelle les
électrons de valence. Les photons, donc la lumière du soleil, pénètrent
dans les cellules solaires et enrichissent les électrons de valence en
énergie. L’électron se détache finalement de l’atome de silicium et laisse
derrière lui un atome chargé positivement.
FR
Pour que les électrons libérés se déplacent dans un sens et produisent
ainsi du courant, il faut des pôles différents d’un côté et de l’autre de la
cellule.
Les atomes de silicium sont dopés d’un côté par une quantité minime
d’atomes de phosphore qui possèdent un électron de valence supplémentaire. De l’autre côté de la cellule, par contre, on dope les atomes de
silicium d’atomes de borne qui ne possèdent que trois électrons de valence.
Le déséquilibre ainsi créé entre le pôle négatif et le pôle positif permet
aux électrons de se mouvoir et de générer du courant.
En reliant un grand nombre de ces cellules et en les mettant sous verre,
on obtient un de vos modules solaires.
7
La production
du courant sur
le toit
(suite)
+
Puissance et tension sont augmentées en utilisant parallèlement
plusieurs modules solaires. En
montant les modules solaires en
Mod. 1Mod. 1
Tension
module 1
série pour en faire une chaîne, on
augmente les deux, donc à la fois
Chaîne
Mod. 2
Mod. n
Tension
module 2
Tension
module 3
la puissance possible et la tension.
Tension totale de la chaîne
-
La transformation du courant
sous le toit
+
Lorsque l’on relie parallèlement
plusieurs de ces chaînes, on augmente la puissance possible et le
Chaîne 1
Chaîne 2
Chaîne 3
courant des modules, la tension
reste la même. La totalité de tous
Mod. 1Mod. 2Mod. n
les modules solaires reliés parallèlement et en série est appelé
Tension totale de la chaîne =
tension des modules 1, 2, ... n
générateur photovoltaïque.
-
Le courant continu produit dans les modules solaires ne peut être injecté
dans le réseau public ou être utilisé dans les foyers qu’une fois qu’il a été
transformé dans l’onduleur.
C’est la tâche principale du FRONIUS IG.
8
Le FRONIUS IG dans le système photovoltaïque
Généralités
Transformation
du courant
continu en
courant
alternatif
Fonctionnement entièrement automatique
Votre FRONIUS IG est un onduleur solaire de la toute dernière génération. Il est le maillon complexe qui relie les modules solaires au réseau
électrique public.
Il doit donc remplir toute une série de tâches exigeantes.
FR
Le FRONIUS IG transforme en courant alternatif le courant continu produit par les modules solaires. Ce courant alternatif, synchrone avec la tension du réseau, est injecté dans le réseau de votre habitation ou dans le
réseau électrique public. Le FRONIUS IG a été exclusivement mis au
point pour être utilisé dans des installations photovoltaïques couplées au
réseau. Il est impossible de produire du courant sans être relié au réseau
public.
Le FRONIUS IG fonctionne de manière totalement automatique. Dès que
les modules solaires produisent suffisamment de puissance après le lever
du soleil, l’unité de commande et de réglage commence à contrôler la
tension et la fréquence du réseau. Lorsque les rayons du soleil sont
suffisants, l’onduleur solaire commence à injecter du courant dans le
réseau. Il suffit pour cela d’une puissance solaire de quelques watts, en
fonction du modèle d’appareil !
Transformation
de la tension
et la séparation galvanique
Le FRONIUS IG travaille toujours de manière à obtenir la puissance
maximale possible des modules solaires.
Cette fonction est appelée MPPT (Maximum Power Point Tracking) et est
extrêmement précise. Lorsque la nuit tombe et dès que l’offre énergétique
est insuffisante pour injecter de l’électricité dans le réseau, le FRONIUS
IG coupe entièrement le couplage au réseau et s’arrête. Tous les réglages et toutes les données enregistrées sont bien sûr préservés.
Le FRONIUS IG est conçu pour être utilisé avec des modules solaires
avec une large plage de tensions d’entrée. Cela permet d’utiliser des
types de modules solaires très variés. Mais n’oubliez surtout pas que les
valeurs indiquées pour la tension de courant continu maximale (tension
totale des cellules solaires raccordées) ne doit en aucun cas être dépassée.
9
Transformation de la tension et la séparation galvanique
(suite)
Le FRONIUS IG possède un transformateur HF (HF = haute fréquence)
qui garantit la séparation galvanique entre le côté courant continu et le
réseau. Le concept de haute fréquence permet d’autre part de réduire
considérablement la taille du transformateur et donc d’économiser de la
place et surtout d’en réduire le poids. Malgré la séparation galvanique
totale, le FRONIUS IG atteint un rendement très élevé grâce à des concepts de connexion innovateurs.
Surveillance
du réseau
Le FRONIUS IG se charge de la surveillance du réseau. Cela comprend
les mesures nécessaires pour la protection des personnes et des appareils en cas de panne de secteur.
Le FRONIUS IG est programmé pour s’arrêter immédiatement lorsque les
conditions de fonctionnement du réseau sont anormales (par exemple
coupure de courant, interruption) et pour interrompre l’injection de courant
dans le réseau électrique.
Le FRONIUS IG dispose de toute une série de possibilités pour reconnaître une panne de courant :
- contrôle de la tension
- contrôle de la fréquence
- mesure de la résistance du circuit (uniquement sur le FRONIUS IG
avec dispositif autonome de surveillance du réseau)
Ce qui est très important dans ce contexte, c’est que le processus de
surveillance valable spécifique à chaque pays est réalisé par le FRONIUS
IG sans que vous ayez besoin d’électronique de mesure supplémentaire.
Cela réduit considérablement les travaux d’installation et les coûts qu’ils
entraînent.
Fonction
d’affichage et
communication
des données
La grande complexité technique de ces onduleurs solaires d’un nouveau
type nécessite une présentation soignée de l’écran, l’interface de
l’utilisateur. Cette présentation n’accepte aucun compromis et est conçue
pour permettre une manipulation simple et pour que les données de
l’installation soient disponibles en permanence.
Le FRONIUS IG possède déjà une fonction de logging essentielle pour
l’enregistrement directement sur l’écran des valeurs minimum et maximum des données sur une base journalière et sur la totalité. L’écran
permet également en option d’afficher les données météorologiques
suivantes :
- 2 températures différentes (par exemple la température sur les modules
solaires et la température extérieure à l’ombre)
- le rayonnement solaire
Pour compléter les fonctions implémentées dans le FRONIUS IG, vous
avez un grand nombre de variantes d’enregistrement et de visualisation
possibles grâce à une gamme très riche d’éléments de communication de
10
Fonction
d’affichage et
communication des données
(suite)
données. Les extensions de système, indispensables à cet effet, peuvent
s’installer facilement conformément au mode d’emploi FRONIUS IG
DatCom. Le montage d’extensions de système, comme, par exemple, de
composants DatCom, permet par ex. la télésurveillance d’installations par
modem, l’envoi de SMS sur le portable en cas d’incident, la visualisation
et la comparaison de données sur le PC.
Vos avantages
Plus l’onduleur prend en charge de tâches, telles qu’elles sont décrites
plus haut, plus l’installation est simple et peu coûteuse étant donné qu’il
ne faut aucun appareil périphérique supplémentaire. En raison de notre
expérience et grâce à l’utilisation de technologies innovatrices, le FRONIUS IG gère toutes ces tâches simultanément.
D’autre part, le FRONIUS IG remplit toute une série de tâches destinées
à protéger les personnes, les autres appareils ménagers et à se protéger
lui-même.
On compte par exemple au nombre de ces tâches :
-la surveillance du réseau
-la qualité du courant injecté dans le réseau
-sa sensibilité par rapport aux parasites (par exemple engendrés par les
téléphones portables)
Vous trouverez les certificats correspondants en annexe.
FR
11
Description de l’appareil
Le FRONIUS IG
Fonctionnement
Le FRONIUS IG est conçu pour fonctionner entièrement automatiquement. Il n’est a priori pas nécessaire d’avoir de commande pour faire
fonctionner le système d’injection de courant dans le réseau.
Le FRONIUS IG démarre automatiquement dès que les modules solaires
fournissent une puissance suffisante après le lever du soleil. A partir de
ce moment, vous recevez en outre des informations sur l’installation de la
part de l’écran graphique du FRONIUS IG.
Pendant le fonctionnement, le FRONIUS IG maintient la tension des
modules solaires dans la zone d’appel de puissance optimale.
- La tension optimale pour l’état de service momentané des modules
solaires est appelé tension MPP (MPP = Maximum Power Point).
- Le maintien précis de la tension MPP garantit à tout moment un parfait
rendement de vos modules solaires (« MPP-tracking »).
Lorsque la nuit tombe et dès que l’offre énergétique devient insuffisante
pour injecter du courant dans le réseau, le FRONIUS IG coupe entièrement la connexion au réseau.
- La nuit, le FRONIUS IG ne consomme pas d’énergie provenant du
réseau public d’électricité.
- Les données et les valeurs de réglage enregistrées sont préservées.
- Il est également possible de l’éteindre manuellement.
Phase de
démarrage
Après s’être allumé automatiquement, le FRONIUS IG réalise un test
intégré. Puis il teste le réseau public.
Ce test dure de quelques secondes à quelques minutes, selon les prescriptions imposées dans votre pays. Lorsque l’appareil se met en route, la
LED jaune est allumée.
(1) Test de segment
- Tous les éléments d’affichage s’allument une seconde environ.
(2) TEST
- Test intégré des composants essentiels du FRONIUS IG.
- Le FRONIUS IG traverse pendant quelques secondes une liste de
contrôle virtuelle.
- Le mot « TEST » et les composants qui se trouvent juste dans la
phase de test sont affichés sur l’écran (par exemple « LED »).
12
Phase de
démarrage
(suite)
(3) Synchronisation avec le
réseau
- L’écran affiche « WAIT
PS
» :
Le FRONIUS IG attend que
toutes les unités
d’alimentation connectées au
- Après quoi l’écran affiche
« SYNCAC »
réseau soient prêtes. Ce
procédure est lancé en fonction de la tension de courant
continu.
(4) Test de démarrage
- Avant que le FRONIUS IG ne passe en mode injection dans le
réseau, les conditions de fonctionnement du réseau sont testées
dans les détails, conformément aux prescriptions de votre pays.
- L’écran affiche « STARTUP ».
FR
Selon les conditions imposées par les pays, le test de démarrage peut
durer de quelques secondes à quelques minutes. La durée est affichée
sous la forme d’une barre qui diminue du haut vers le bas.
Lorsque deux traits qui clignotaient disparaissent, cela signifie que 1/10
de la durée totale du test de démarrage s’est écoulé.
(5) Synchronisation du dispositif ENS (option)
- Si le FRONIUS IG est équipé d’un dispositif autonome de surveillance du réseau ENS, ce dispositif est testé à fond et synchronisé.
- L’écran affiche « SYNC
ENS
».
Selon l’état de fonctionnement du dispositif ENS, le test et la synchronisation peuvent durer jusqu’à quelques secondes.
(6) Mode injection dans le réseau
- Une fois les tests terminés, le FRONIUS IG commence à travailler
en mode injection de courant dans le réseau.
- La LED verte est allumée et le FRONIUS IG travaille.
13
Vue
d’ensemble du
FRONIUS IG
(pour le montage intérieur)
(1) Compartiment de rangement pour le mode d’emploi et les instructions
de montage
(2) Grille d’aération
(3) LED indiquant l’état de fonctionnement
(4) Écran
(5) Pavé de touches
(6) Emplacements pour cartes enfichables
(7) Plaque de raccordement - différents modèles
(8) Zone de raccordement - seuls les installateurs titulaires d’une licence
sont autorisés à l’ouvrir.
(9) Zone de l’unité d’alimentation, séparée - seul le personnel de mainte-
nance formé par Fronius est autorisé à l’ouvrir.
(1)
(8)
(9)
(7)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
14
Vue
d’ensemble du
FRONIUS IG
Extérieurs
(1)
(2)
FR
(8)
(1)(6)
(7)
(1) Vis de fixation pour le boîtier
(2) Capots d’aération
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(3) LED indiquant l’état de fonctionnement
(4) Écran extérieur
(5) Pavé de touches extérieur
(6) Couvercle du raccord CA et des emplacements pour cartes enfichab-
les
(7) Bloc de jonction Multi-Contact
(8) Tiroir de recouvrement pour la protection des touches et de l’écran de
l’ensoleillement.
Remarque ! En cas d’ensoleillement direct, nous recommandons
de pousser le tiroir de recouvrement devant l’écran.
15
LED indiquant
l’état de
fonctionnement
LED
La LED change de couleur
en fonction de l’état de fonctionnement de l’appareil.
(1) La LED verte est allumée :
- La LED s’allume après la phase de démarrage automatique du
FRONIUS IG et reste allumée tant que l’appareil est en mode
injection dans le réseau.
- L’installation photovoltaïque travaille parfaitement - pas de défaillance.
(2) La LED verte clignote :
- L’installation photovoltaïque travaille parfaitement - pas de défaillance.
- Un message s’affiche sur l’écran.
Remarque ! Un message apparaît, par exemple, en présence
d’un défaut d’isolement, qui ne porte cependant pas atteinte au
fonctionnement du FRONIUS IG. Pour des motifs de sécurité,
nous recommandons pourtant d’éliminer le défaut d’isolement
rapidement.
Lors d’une erreur d’isolement, l’onduleur peut également, en fonction du Setup pays, se déconnecter du réseau public et interrompre le mode d’injection dans le réseau.
Un message d’état s’affiche pour les FRONIUS IG avec écran. En ce qui
concerne les FRONIUS IG sans écran, un affichage s’effectue dans le
logiciel FRONIUS IG accès.
Si un message (par ex. „502“, Chapitre „Diagnostic et élimination d’état“)
s’affiche, éliminer l’état correspondant et valider celui-ci en appuyant sur
la touche „Entrer“.
(3) La LED orange est allumée :
- Le FRONIUS IG se trouve en phase de démarrage automatique dès
que les modules photovoltaïques fournissent une puissance suffisante après le lever du soleil.
16
(4) La LED orange clignote :
- Un avertissement s’affiche sur l’écran
- ou vous avez fait passé le FRONIUS IG en mode Standby dans le
menu Setup = arrêt manuel de l’injection d’électricité dans le réseau.
-L’injection de courant dans le réseau est réactivée automatique-
ment dès que le soleil se lève.
-Lorsque la LED orange clignote, vous pouvez à tout moment pas-
ser manuellement au mode injection (chapitre « Le menu setup »).
(5) La LED rouge est allumée :
- Erreur générale : affichage du code de service correspondant sur
l’écran
L’onduleur ne procède à aucune injection dans le réseau public.
Vous trouverez une liste des codes de service, des erreurs correspondantes, de l’origine de ces erreurs et des mesures correctives à
prendre au chapitre « Diagnostic de pannes et correction ».
(6) La LED n’est pas allumée :
- Il n’y a pas de liaison avec les modules solaires.
- Pas de puissance sur les modules parce qu’il fait nuit.
FR
17
Concept de la commande
L’écran
Généralités
Description
des touches
Le FRONIUS IG est préconfiguré et donc fonctionnel. Il n’est donc pas
nécessaire de faire de configuration pour que l’injection d’électricité dans
le réseau fonctionne.
L’alimentation de l’écran s’opère par l’intermédiaire des modules solaires.
L’écran est ainsi disponible toute la journée.
Important! L’affichage FRONIUS IG n’est pas un instrument de mesure
approprié. Une légère différence (plusieurs pour-cents) vient du système.
Le calcul exact de la consommation nécessite donc un réel compteur.
Touches (A) et (B) :
- pour parcourir
Touche (C) :
- pour passer au niveau menu
(« Menu ») ou pour quitter le
menu Setup (« Esc »)
Symboles
(C)(D)(B)(A)
(2)
(5)
(1)(3)
(1)Symboles des touches (A) à (D)
(2)Symboles des modes d’affichage « Now » à « Setup »
Touche « Enter » (D) :
- pour confirmer une sélection
(12)
(11)
(10)
(9)
(7)
(8)
(6)
(4)
18
Symboles
(suite)
(3)Zone pour valeur d’affichage ... pour représenter la valeur
d’affichage
(4)Zone pour unité d’affichage ... pour représenter l’unité correspon-
dante
(5)Barre segmentée ... affiche toujours la puissance injectée sur le
moment dans le réseau, indépendamment du mode d’affichage
sélectionné. L’affichage se fait en % de la puissance d’injection
maximale possible pour votre onduleur solaire.
(6) ... s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent
directement le réseau public.
(7) ... s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent
directement les modules solaires.
(8) ... s’affiche lorsque les valeurs affichées concernent directement
le FRONIUS IG.
(9) ... s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent les
conditions atmosphériques, tels que le rayonnement solaire et la
température (option).
FR
(10) ... s’affiche lorsque les valeurs affichées sont transmises par le
capteur de consommation (option).
(11) Max ... La valeur représentée est la valeur maximum pour l’espace
temps considéré (dépend du mode d’affichage sélectionné).
(12) Min ... La valeur représentée est la valeur minimum pour l’espace
temps considéré (dépend du mode d’affichage sélectionné).
Important ! Les valeurs min. et max. représentées ne correspondent pas
aux valeurs extrêmes absolues, puisque la saisie de valeurs de mesure
s’opère par intervalles de deux secondes.
Naviguer sur l’écran
Éclairage de
l’écran
Pour activer l’éclairage de l’écran, appuyez sur une touche au choix. Si
vous n’avez appuyé sur aucune touche pendant 30 secondes, l’éclairage
de l’écran s’éteint. D’autre part, vous pouvez choisir dans le menu Setup
que l’éclairage de l’écran reste constamment allumé ou constamment
éteint.
19
Niveau de
menu
À partir du niveau menu, vous
pouvez passer au mode d’affichage
que vous désirez ou dans le menu
Setup.
Passer au niveau menu en appuyant sur la touche (C)
(C)
(C)
- L’écran affiche « Menu »
- L’écran se trouve au niveau
menu
Sélectionner
le mode
d’affichage
(A)
(B)
(D)
(1)(2)(3)(4)
(A)(B)(D)
- Passer au niveau menu
- Sélectionner le mode d’affichage
désiré entre (1) et (4) avec les
touches (A) ou (B)
- Passer au mode d’affichage
désiré : appuyer sur la touche
« Enter » (D)
Remarque! Pour le point de
menu « Year », il vous faut
une horloge temps réel. Le
point de menu « Year » ne
fonctionne que si l’option
datalogger est raccordée.
Cette extension du système
possède une horloge temps
réel.
20
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.