/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
FRONIUS IG
15 / 20 / 30 / 40 / 60 / 60 HV
Instructions de service
Onduleur pour systèmes PV
FR
connectés au réseau
42,0410,0897009-16092015
Page 2
Page 3
Cher lecteur
Introduction
Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de
qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiariser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivantes, vous
découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius. C’est la seule manière
d’exploiter ses avantages de manière optimale.
Prière d’observer également les consignes de sécurité pour garantir une sécurité accrue
lors de l’utilisation du produit. Une utilisation soigneuse du produit contribue à sa longévité et sa fiabilité. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir d’excellents résultats.
FR
ud_fr_st_et_0050001/2012
Page 4
Page 5
Consignes de sécurité
Explication des
symboles de
sécurité!
« DANGER ! » Signale un risque de danger immédiat. S’il n’est pas évité, il
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
« AVERTISSEMENT ! » Signale une situation potentiellement dangereuse. Si
elle n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
FR
« ATTENTION ! » Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
minimes, ainsi que des dommages matériels.
« REMARQUE ! » désigne un risque de mauvais résultats de travail et de possibles dommages sur l’équipement.
« Important ! » désigne une astuce d’utilisation et d’autres informations particulièrement utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou
susceptible de provoquer des dommages.
Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l’un des symboles illustrés dans le
chapitre « Consignes de sécurité ».
Généralités
L’appareil répond aux derniers développements techniques et satisfait à la
réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. En cas de
fausse manoeuvre ou de mauvaise utilisation, elle présente toutefois certains risques
-pour la santé et la vie de l‘utilisateur ou d‘un tiers,
-pour l’appareil et pour d‘autres biens matériels de l‘exploitant,
-liés à la qualité du travail effectué avec l’appareil.
Toutes les personnes intervenant dans la mise en service, la manipulation et
l‘entretien de la source de courant doivent
-avoir la qualification requise,
-avoir des connaissances dans les installations électriques
-observer scrupuleusement les instructions de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le
lieu d‘utilisation de l’appareil.En complément aux instructions de service, la
réglementation généralement valable et la réglementation locale concernant
la prévention d‘accidents et la protection de l‘environnement doivent à tout
moment être respectés.
Toutes les consignes de sécurité et les avertissements de danger apposés
sur l’appareil
-doivent rester lisibles
-ne doivent pas être endommagés, ne doivent pas être retirés
-ne doivent pas être recouverts, masqués par des autocollants ou peints.
I
ud_fr_se_sv_00924 012012
Page 6
Généralités
(suite)
Vous trouverez les emplacements où figurent les consignes de sécurité et
les avertissements de danger sur l’appareil en consultant le chapitre «Généralités» du manuel d’instructions de ce dernier.
Tout dérangement pouvant nuire à la sécurité doit être éliminé avant de
mettre en marche l’appareil.
Votre sécurité est en jeu !
Uilisation conforme
Conditions
environnementales
L’appareil a été conçue exclusivement pour une utilisation de le cadre des
travaux prévus.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne
saurait par conséquent être tenu responsable des dégâts consécutifs.
Font également partie de l’utilisation conforme:
-la lecture exhaustive et l’observation de toutes les indications, des
consignes de sécurité et des avertissements de danger du manuel
d’instructions de service
-le respect de tous les travaux d’inspection et d’entretien
-le montage en accord avec le manuel d’utilisation
Veuillez également respecter, dans la mesure du possible :
-les instructions de la compagnie du réseau d’électricité
-les instructions du fabricant du module solaire
La marche ou le stockage de l’appareil en dehors de la zone indiquée est
considéré comme impropre. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de
dommages en résultant.
Vous pouvez accéder à des informations précises sur les conditions environnementales dans la fiche technique de votre manuel d’utilisation.
Personnel qualifié
ud_fr_se_sv_00924 012012
Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de
service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une
décharge électrique peut être mortelle. Veuillez ne pas effectuer d’opérations
autres que celles indiquées dans les Instructions de service. Ceci s’applique
même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et lignes doivent être solides, intacts, isolés et présenter les
dimensions suffisantes. Les branchements et connexions desserrés, endommagés et les câbles trop courts doivent être immédiatement réparés ou
remplacés par du personnel qualifié.
L’entretien et les réparations ne peuvent être réalisés que par du personnel
qualifié.
Les pièces d‘autres fabricants n‘offrent pas les garanties de sécurité et de
fonctionnement suffisantes.N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine
(s’appliquer également aux pièces standardisées).
Aucune modification, transformation ou montage ne peuvent être effectués
sur l’appareil sans l‘autorisation du constructeur.
Remplacer immédiatement tout composant présentant un défaut quelconque.
II
Page 7
Mesures de
sécurité sur le
lieu de travail
Lors de l’installation d’appareils à refroidissement par air, assurez-vous que les entrées
et les sorties de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées. Utilisez uniquement
l’appareil en respectant les mesures de sécurité indiquées sur la plaque informatives.
Données relatives aux valeurs
des émissions
sonores
Classification
CEM des appareils
L’onduleur solaire émet un niveau de puissance acoustique maximal < 80
dB(A) (réf. 1pW) en fonctionnement à pleine charge, conformément à la
norme IEC 62109-1.
Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidissement de l’appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la
puissance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté
de l’appareil, etc.
Une valeur d’émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée
pour cet appareil car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de la situation de montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes et des caractéristiques générales du local.
Les appareils de la classe d’émissions A :
-ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
-peuvent entraîner dans d’autres zones des perturbations de
rayonnement liées à leur puissance
Les appareils de la classe d’émissions B :
-répondent aux exigences d’émissions pour les zones habitées
et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées
dans lesquelles l’alimentation énergétique s’effectue à partir du
réseau public basse tension
FR
Mesures relatives
à la CEM
Raccordement au
secteur
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone
d’application prévue malgré le respect des valeurs limites d’émissions
normalisées (p. ex. en présence d’appareils sensibles sur le site
d’installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio
ou TV).
L’exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer
les dysfonctionnements.
En raison du fort courant injecté dans le circuit d’alimentation principal, les
appareils de forte puissance (> 16 A) peuvent influencer la qualité de la
tension du réseau.
Certains types d’appareils peuvent être touchés sous la forme :
-de restrictions de raccordement
-d’exigences relatives avec l’impédance maximale autorisée du secteur
-d’exigences relatives à la puissance de court-circuit nécessaire
*)
à l’interface avec le réseau public
*)
*)
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l’exploitant ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer que
l’appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le
distributeur d’électricité.
III
ud_fr_se_sv_00924 012012
Page 8
Installations
électriques
Les installations électriques doivent uniquement être réalisées en accord
avec les normes nationales en vigueur.
Mesures de
protection ESD
Mesures de
sécurité en
fonctionnement
normal
Marquage de
sécurité
Une décharge électrique risquerait d’endommager les composants électroniques. Prenez les mesures de protection ESD appropriées lors du remplacement et de l’installation des composants.
N‘utiliser l’appareil que si tous les dispositifs de sécurité fonctionnent. En cas
les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas, elle présente toutefois certains risques
-pour la santé et la vie de l‘utilisateur ou d‘un tiers,
-pour l’appareil et pour d‘autres biens matériels de l‘exploitant,
-liés à la qualité du travail effectué avec l’appareil.
Remettre en état de marche les dispositifs de sécurité défaillants avant la
mise en marche de l’appareil.
Ne jamais contourner ou mettre hors d’état de marche les dispositifs de
sécurité.
Les appareils avec le label CE satisfont aux exigences fondamentales de la
directive en matière de basse tension et de compatibilité électromagnétique.
Vous pouvez obtenir plus d’informations dans l’annexe ou dans le chapitre
“Fiche technique“ de votre documentation.
Élimination
Sécurité des
données
Droits d‘auteur
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers ordinaires !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés
séparément et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Assurez-vous de bien remettre votre appareil usagé à votre revendeur ou
informez-vous sur les systèmes de collecte ou d’élimination locaux approuvés.
Un non-respect de cette directive UE peut avoir des effets néfastes pour
l’environnement et la santé !
L’utilisateur est responsable de la sécurité des données des modifications
apportées aux réglages usine. Le fabricant ne répond pas des réglages
individuels supprimés.
Le fabricant est propriétaire des droits d‘auteurs sur ces instructions de
service.
Le texte et les figures correspondent à l‘état de la technique lors de la mise
sous presse. Sous réserve de modification. Le contenu des présentes
instructions de service ne fondent aucun recours de la part de l‘acheteur.
Nous sommes reconnaissants pour toute proposition d‘amélioration ou
indication d‘erreurs figurant dans les instructions de service.
ud_fr_se_sv_00924 012012
IV
Page 9
Table des matières
Protection des personnes ...................................................................................................... 4
Déclarations de conformité CE ............................................................................................. 78
3
Page 12
Protection des personnes
Sécurité
Boîtier
Avertissement ! Une mauvaise manipulation et des travaux mal
exécutés peuvent provoquer des dommages corporels et matériels
graves. Seul le personnel formé est autorisé à mettre votre FRONIUS IG en service, et ce en respectant impérativement les consignes techniques. Avant de mettre l’appareil en service et avant tous
les travaux d’entretien, lire impérativement le chapitre « Consignes
de sécurité ».
Seuls les installateurs titulaires d’une licence sont autorisés à ouvrir la
zone de raccordement.
N’ouvrir la zone de raccordement que lorsque la machine est hors tension.
Seul le personnel de maintenance formé par Fronius est autorisé à ouvrir
la zone séparée de l’unité d’alimentation, et ce uniquement lorsque
l’appareil est hors tension.
Séparation
galvanique
Surveillance
du réseau
La construction et le fonctionnement du FRONIUS IG offrent une sécurité
maximum aussi bien au montage qu’en service. Une séparation galvanique complète entre le côté courant continu et le côté courant alternatif
garantit la meilleure sécurité possible.
Le FRONIUS IG se charge de surveiller le réseau, ce qui comprend également des mesures actives pour la protection des personnes et des
appareils.
Le FRONIUS IG s’arrête immédiatement lorsque le réseau fonctionne
anormalement (par exemple coupure de courant, interruption) et arrête de
l’injection du courant dans le réseau électrique.
Le FRONIUS IG dispose de plusieurs surveillances possibles du réseau :
- contrôle de la tension
- contrôle de la fréquence
- dispositif autonome de surveillance du réseau ENS (option)
L’option ENS n’est obligatoire que dans certains pays et n’est comprise
dans la livraison du FRONIUS IG que pour ces pays. Mais dans tous les
cas, les systèmes de mesure et de sécurité intégrés en série au FRONIUS IG interviennent.
4
Page 13
Surveillance
du réseau
(suite)
Maillon supplémentaire de la chaîne de sécurité, le dispositif autonome
de surveillance du réseau ENS est chargé de surveiller en permanence le
réseau. Ce dispositif reconnaît les conditions anormales du réseau, entre
autres, à la hausse subite de l’impédance du réseau.
La surveillance permanente du réseau du FRONIUS IG, tout comme le
dispositif autonome de surveillance ENS se chargent d’arrêter immédiatement l’injection d’électricité en cas de coupure de courant (coupure provoquée par le fournisseur d’électricité ou par un dommage de la ligne).
Générateur
photovoltaïque
Vous êtes ainsi sûr qu’aucune tension dangereuse ne peut passer dans
FR
les lignes CA. C’est un élément essentiel pour éviter que le personnel de
maintenance soit exposé à des dangers.
Avant de raccorder les modules solaires, vérifiez que la tension déterminée pour les modules solaires à partir des données du fabricant correspondent à la réalité.
N’oubliez pas lorsque vous mesurez la tension que les modules solaires
donnent une tension à vide plus élevée lorsque les températures sont
basses et que le rayonnement solaire est constant.
À une température exterieure de -10 °C, la tension à vide des modules
solaires ne doit en aucun cas dépasser 500 V - ou 530 V pour le IG 60
HV. Vous trouverez les coefficients de température valables dont vous
avez besoin pour calculer la tension à vide théorique à -10 °C dans la
fiche technique des modules solaires.
Si la tension à vide des modules solaires dépassent 500 V - ou 530 V
pour le IG 60 HV - cela détruira le FRONIUS IG et vous perdrez tout droit
à la garantie.
Couplage au
réseau
Prises CC
Prises CA
Seul un électricien agréé est autorisé à coupler le système au réseau
d’électricité public.
Remarque! Si les modules solaires sont dotés de prises CC, vous
ne devez jamais les séparer des contacts embrochables lorsque le
FRONIUS IG est en mode injection. Avant de débrancher les
prises Multi-Contact, vous devez toujours couper d’abord le fusible
du distributeur du bâtiment.
Remarque! Ne déconnectez le raccord CA que lorsque le système est hors tension et que le fusible du distributeur du bâtiment a
été coupé.
5
Page 14
Le concept de sécurité
Normes et
consignes
Votre FRONIUS IG répond à toutes les normes et consignes de sécurité
concernées.
Vous trouverez entre autres au nombre de celles-ci :
- la directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique
- la directive 93/68/CEE sur le marquage CE
- les normes européennes EN 50 081-1, EN 50 082-2, EN 61 000-3-2
- la « directive sur le fonctionnement parallèle d’installations photovoltaïques de production autonome d’électricité sur le réseau basse tension
de la compagnie d’électricité » publiée par l’Association allemande des
producteurs d’électricité (VDEW)
- la « directive technique sur le fonctionnement parallèle d’installations
photovoltaïques de production autonome d’électricité sur le réseau
basse tension de la compagnie d’électricité » publiée par l’Association
autrichienne des producteurs d’électricité
- les « consignes de sécurité pour les installations photovoltaïques de
production autonome d’électricité » (ÖNORM/ÖVE E2750) pour autant
que ces consignes s’appliquent à l’onduleur
Déclaration de
conformité
Vous trouverez les déclarations de conformité correspondantes en annexe de ce mode d’emploi.
6
Page 15
Généralités
Fonctionnement d’une installation photovoltaïque
Généralités
La production
du courant sur
le toit
L’énergie solaire qui touche la terre représente en tout environ
fois plus que la consommation d’électricité mondiale. Nous vous félicitons
d’avoir fait le choix d’utiliser activement la plus grande source d’énergie
au monde. À propos, l’effet voltaïque a été découvert pour la première
fois en 1839 par le physicien Alexandre-Edmond Bequerel. Le terme
photovoltaïque provient de la force portante qui se cache derrière cette
technologie, les rayons lumineux. Les rayons lumineux sont composés de
particules incroyablement petites, les photons.
Pour simplifier, partons de l’explication d’une cellule solaire au silicium
pur. Si nous repensons à nos cours de physique, nous nous rappelons
que le silicium possède quatre électrons qui gravitent autour du noyau
atomique dans l’enveloppe électronique, ce sont ce qu’on appelle les
électrons de valence. Les photons, donc la lumière du soleil, pénètrent
dans les cellules solaires et enrichissent les électrons de valence en
énergie. L’électron se détache finalement de l’atome de silicium et laisse
derrière lui un atome chargé positivement.
FR
Pour que les électrons libérés se déplacent dans un sens et produisent
ainsi du courant, il faut des pôles différents d’un côté et de l’autre de la
cellule.
Les atomes de silicium sont dopés d’un côté par une quantité minime
d’atomes de phosphore qui possèdent un électron de valence supplémentaire. De l’autre côté de la cellule, par contre, on dope les atomes de
silicium d’atomes de borne qui ne possèdent que trois électrons de valence.
Le déséquilibre ainsi créé entre le pôle négatif et le pôle positif permet
aux électrons de se mouvoir et de générer du courant.
En reliant un grand nombre de ces cellules et en les mettant sous verre,
on obtient un de vos modules solaires.
7
Page 16
La production
du courant sur
le toit
(suite)
+
Puissance et tension sont augmentées en utilisant parallèlement
plusieurs modules solaires. En
montant les modules solaires en
Mod. 1Mod. 1
Tension
module 1
série pour en faire une chaîne, on
augmente les deux, donc à la fois
Chaîne
Mod. 2
Mod. n
Tension
module 2
Tension
module 3
la puissance possible et la tension.
Tension totale de la chaîne
-
La transformation du courant
sous le toit
+
Lorsque l’on relie parallèlement
plusieurs de ces chaînes, on augmente la puissance possible et le
Chaîne 1
Chaîne 2
Chaîne 3
courant des modules, la tension
reste la même. La totalité de tous
Mod. 1Mod. 2Mod. n
les modules solaires reliés parallèlement et en série est appelé
Tension totale de la chaîne =
tension des modules 1, 2, ... n
générateur photovoltaïque.
-
Le courant continu produit dans les modules solaires ne peut être injecté
dans le réseau public ou être utilisé dans les foyers qu’une fois qu’il a été
transformé dans l’onduleur.
C’est la tâche principale du FRONIUS IG.
8
Page 17
Le FRONIUS IG dans le système photovoltaïque
Généralités
Transformation
du courant
continu en
courant
alternatif
Fonctionnement entièrement automatique
Votre FRONIUS IG est un onduleur solaire de la toute dernière génération. Il est le maillon complexe qui relie les modules solaires au réseau
électrique public.
Il doit donc remplir toute une série de tâches exigeantes.
FR
Le FRONIUS IG transforme en courant alternatif le courant continu produit par les modules solaires. Ce courant alternatif, synchrone avec la tension du réseau, est injecté dans le réseau de votre habitation ou dans le
réseau électrique public. Le FRONIUS IG a été exclusivement mis au
point pour être utilisé dans des installations photovoltaïques couplées au
réseau. Il est impossible de produire du courant sans être relié au réseau
public.
Le FRONIUS IG fonctionne de manière totalement automatique. Dès que
les modules solaires produisent suffisamment de puissance après le lever
du soleil, l’unité de commande et de réglage commence à contrôler la
tension et la fréquence du réseau. Lorsque les rayons du soleil sont
suffisants, l’onduleur solaire commence à injecter du courant dans le
réseau. Il suffit pour cela d’une puissance solaire de quelques watts, en
fonction du modèle d’appareil !
Transformation
de la tension
et la séparation galvanique
Le FRONIUS IG travaille toujours de manière à obtenir la puissance
maximale possible des modules solaires.
Cette fonction est appelée MPPT (Maximum Power Point Tracking) et est
extrêmement précise. Lorsque la nuit tombe et dès que l’offre énergétique
est insuffisante pour injecter de l’électricité dans le réseau, le FRONIUS
IG coupe entièrement le couplage au réseau et s’arrête. Tous les réglages et toutes les données enregistrées sont bien sûr préservés.
Le FRONIUS IG est conçu pour être utilisé avec des modules solaires
avec une large plage de tensions d’entrée. Cela permet d’utiliser des
types de modules solaires très variés. Mais n’oubliez surtout pas que les
valeurs indiquées pour la tension de courant continu maximale (tension
totale des cellules solaires raccordées) ne doit en aucun cas être dépassée.
9
Page 18
Transformation de la tension et la séparation galvanique
(suite)
Le FRONIUS IG possède un transformateur HF (HF = haute fréquence)
qui garantit la séparation galvanique entre le côté courant continu et le
réseau. Le concept de haute fréquence permet d’autre part de réduire
considérablement la taille du transformateur et donc d’économiser de la
place et surtout d’en réduire le poids. Malgré la séparation galvanique
totale, le FRONIUS IG atteint un rendement très élevé grâce à des concepts de connexion innovateurs.
Surveillance
du réseau
Le FRONIUS IG se charge de la surveillance du réseau. Cela comprend
les mesures nécessaires pour la protection des personnes et des appareils en cas de panne de secteur.
Le FRONIUS IG est programmé pour s’arrêter immédiatement lorsque les
conditions de fonctionnement du réseau sont anormales (par exemple
coupure de courant, interruption) et pour interrompre l’injection de courant
dans le réseau électrique.
Le FRONIUS IG dispose de toute une série de possibilités pour reconnaître une panne de courant :
- contrôle de la tension
- contrôle de la fréquence
- mesure de la résistance du circuit (uniquement sur le FRONIUS IG
avec dispositif autonome de surveillance du réseau)
Ce qui est très important dans ce contexte, c’est que le processus de
surveillance valable spécifique à chaque pays est réalisé par le FRONIUS
IG sans que vous ayez besoin d’électronique de mesure supplémentaire.
Cela réduit considérablement les travaux d’installation et les coûts qu’ils
entraînent.
Fonction
d’affichage et
communication
des données
La grande complexité technique de ces onduleurs solaires d’un nouveau
type nécessite une présentation soignée de l’écran, l’interface de
l’utilisateur. Cette présentation n’accepte aucun compromis et est conçue
pour permettre une manipulation simple et pour que les données de
l’installation soient disponibles en permanence.
Le FRONIUS IG possède déjà une fonction de logging essentielle pour
l’enregistrement directement sur l’écran des valeurs minimum et maximum des données sur une base journalière et sur la totalité. L’écran
permet également en option d’afficher les données météorologiques
suivantes :
- 2 températures différentes (par exemple la température sur les modules
solaires et la température extérieure à l’ombre)
- le rayonnement solaire
Pour compléter les fonctions implémentées dans le FRONIUS IG, vous
avez un grand nombre de variantes d’enregistrement et de visualisation
possibles grâce à une gamme très riche d’éléments de communication de
10
Page 19
Fonction
d’affichage et
communication des données
(suite)
données. Les extensions de système, indispensables à cet effet, peuvent
s’installer facilement conformément au mode d’emploi FRONIUS IG
DatCom. Le montage d’extensions de système, comme, par exemple, de
composants DatCom, permet par ex. la télésurveillance d’installations par
modem, l’envoi de SMS sur le portable en cas d’incident, la visualisation
et la comparaison de données sur le PC.
Vos avantages
Plus l’onduleur prend en charge de tâches, telles qu’elles sont décrites
plus haut, plus l’installation est simple et peu coûteuse étant donné qu’il
ne faut aucun appareil périphérique supplémentaire. En raison de notre
expérience et grâce à l’utilisation de technologies innovatrices, le FRONIUS IG gère toutes ces tâches simultanément.
D’autre part, le FRONIUS IG remplit toute une série de tâches destinées
à protéger les personnes, les autres appareils ménagers et à se protéger
lui-même.
On compte par exemple au nombre de ces tâches :
-la surveillance du réseau
-la qualité du courant injecté dans le réseau
-sa sensibilité par rapport aux parasites (par exemple engendrés par les
téléphones portables)
Vous trouverez les certificats correspondants en annexe.
FR
11
Page 20
Description de l’appareil
Le FRONIUS IG
Fonctionnement
Le FRONIUS IG est conçu pour fonctionner entièrement automatiquement. Il n’est a priori pas nécessaire d’avoir de commande pour faire
fonctionner le système d’injection de courant dans le réseau.
Le FRONIUS IG démarre automatiquement dès que les modules solaires
fournissent une puissance suffisante après le lever du soleil. A partir de
ce moment, vous recevez en outre des informations sur l’installation de la
part de l’écran graphique du FRONIUS IG.
Pendant le fonctionnement, le FRONIUS IG maintient la tension des
modules solaires dans la zone d’appel de puissance optimale.
- La tension optimale pour l’état de service momentané des modules
solaires est appelé tension MPP (MPP = Maximum Power Point).
- Le maintien précis de la tension MPP garantit à tout moment un parfait
rendement de vos modules solaires (« MPP-tracking »).
Lorsque la nuit tombe et dès que l’offre énergétique devient insuffisante
pour injecter du courant dans le réseau, le FRONIUS IG coupe entièrement la connexion au réseau.
- La nuit, le FRONIUS IG ne consomme pas d’énergie provenant du
réseau public d’électricité.
- Les données et les valeurs de réglage enregistrées sont préservées.
- Il est également possible de l’éteindre manuellement.
Phase de
démarrage
Après s’être allumé automatiquement, le FRONIUS IG réalise un test
intégré. Puis il teste le réseau public.
Ce test dure de quelques secondes à quelques minutes, selon les prescriptions imposées dans votre pays. Lorsque l’appareil se met en route, la
LED jaune est allumée.
(1) Test de segment
- Tous les éléments d’affichage s’allument une seconde environ.
(2) TEST
- Test intégré des composants essentiels du FRONIUS IG.
- Le FRONIUS IG traverse pendant quelques secondes une liste de
contrôle virtuelle.
- Le mot « TEST » et les composants qui se trouvent juste dans la
phase de test sont affichés sur l’écran (par exemple « LED »).
12
Page 21
Phase de
démarrage
(suite)
(3) Synchronisation avec le
réseau
- L’écran affiche « WAIT
PS
» :
Le FRONIUS IG attend que
toutes les unités
d’alimentation connectées au
- Après quoi l’écran affiche
« SYNCAC »
réseau soient prêtes. Ce
procédure est lancé en fonction de la tension de courant
continu.
(4) Test de démarrage
- Avant que le FRONIUS IG ne passe en mode injection dans le
réseau, les conditions de fonctionnement du réseau sont testées
dans les détails, conformément aux prescriptions de votre pays.
- L’écran affiche « STARTUP ».
FR
Selon les conditions imposées par les pays, le test de démarrage peut
durer de quelques secondes à quelques minutes. La durée est affichée
sous la forme d’une barre qui diminue du haut vers le bas.
Lorsque deux traits qui clignotaient disparaissent, cela signifie que 1/10
de la durée totale du test de démarrage s’est écoulé.
(5) Synchronisation du dispositif ENS (option)
- Si le FRONIUS IG est équipé d’un dispositif autonome de surveillance du réseau ENS, ce dispositif est testé à fond et synchronisé.
- L’écran affiche « SYNC
ENS
».
Selon l’état de fonctionnement du dispositif ENS, le test et la synchronisation peuvent durer jusqu’à quelques secondes.
(6) Mode injection dans le réseau
- Une fois les tests terminés, le FRONIUS IG commence à travailler
en mode injection de courant dans le réseau.
- La LED verte est allumée et le FRONIUS IG travaille.
13
Page 22
Vue
d’ensemble du
FRONIUS IG
(pour le montage intérieur)
(1) Compartiment de rangement pour le mode d’emploi et les instructions
de montage
(2) Grille d’aération
(3) LED indiquant l’état de fonctionnement
(4) Écran
(5) Pavé de touches
(6) Emplacements pour cartes enfichables
(7) Plaque de raccordement - différents modèles
(8) Zone de raccordement - seuls les installateurs titulaires d’une licence
sont autorisés à l’ouvrir.
(9) Zone de l’unité d’alimentation, séparée - seul le personnel de mainte-
nance formé par Fronius est autorisé à l’ouvrir.
(1)
(8)
(9)
(7)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
14
Page 23
Vue
d’ensemble du
FRONIUS IG
Extérieurs
(1)
(2)
FR
(8)
(1)(6)
(7)
(1) Vis de fixation pour le boîtier
(2) Capots d’aération
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(3) LED indiquant l’état de fonctionnement
(4) Écran extérieur
(5) Pavé de touches extérieur
(6) Couvercle du raccord CA et des emplacements pour cartes enfichab-
les
(7) Bloc de jonction Multi-Contact
(8) Tiroir de recouvrement pour la protection des touches et de l’écran de
l’ensoleillement.
Remarque ! En cas d’ensoleillement direct, nous recommandons
de pousser le tiroir de recouvrement devant l’écran.
15
Page 24
LED indiquant
l’état de
fonctionnement
LED
La LED change de couleur
en fonction de l’état de fonctionnement de l’appareil.
(1) La LED verte est allumée :
- La LED s’allume après la phase de démarrage automatique du
FRONIUS IG et reste allumée tant que l’appareil est en mode
injection dans le réseau.
- L’installation photovoltaïque travaille parfaitement - pas de défaillance.
(2) La LED verte clignote :
- L’installation photovoltaïque travaille parfaitement - pas de défaillance.
- Un message s’affiche sur l’écran.
Remarque ! Un message apparaît, par exemple, en présence
d’un défaut d’isolement, qui ne porte cependant pas atteinte au
fonctionnement du FRONIUS IG. Pour des motifs de sécurité,
nous recommandons pourtant d’éliminer le défaut d’isolement
rapidement.
Lors d’une erreur d’isolement, l’onduleur peut également, en fonction du Setup pays, se déconnecter du réseau public et interrompre le mode d’injection dans le réseau.
Un message d’état s’affiche pour les FRONIUS IG avec écran. En ce qui
concerne les FRONIUS IG sans écran, un affichage s’effectue dans le
logiciel FRONIUS IG accès.
Si un message (par ex. „502“, Chapitre „Diagnostic et élimination d’état“)
s’affiche, éliminer l’état correspondant et valider celui-ci en appuyant sur
la touche „Entrer“.
(3) La LED orange est allumée :
- Le FRONIUS IG se trouve en phase de démarrage automatique dès
que les modules photovoltaïques fournissent une puissance suffisante après le lever du soleil.
16
Page 25
(4) La LED orange clignote :
- Un avertissement s’affiche sur l’écran
- ou vous avez fait passé le FRONIUS IG en mode Standby dans le
menu Setup = arrêt manuel de l’injection d’électricité dans le réseau.
-L’injection de courant dans le réseau est réactivée automatique-
ment dès que le soleil se lève.
-Lorsque la LED orange clignote, vous pouvez à tout moment pas-
ser manuellement au mode injection (chapitre « Le menu setup »).
(5) La LED rouge est allumée :
- Erreur générale : affichage du code de service correspondant sur
l’écran
L’onduleur ne procède à aucune injection dans le réseau public.
Vous trouverez une liste des codes de service, des erreurs correspondantes, de l’origine de ces erreurs et des mesures correctives à
prendre au chapitre « Diagnostic de pannes et correction ».
(6) La LED n’est pas allumée :
- Il n’y a pas de liaison avec les modules solaires.
- Pas de puissance sur les modules parce qu’il fait nuit.
FR
17
Page 26
Concept de la commande
L’écran
Généralités
Description
des touches
Le FRONIUS IG est préconfiguré et donc fonctionnel. Il n’est donc pas
nécessaire de faire de configuration pour que l’injection d’électricité dans
le réseau fonctionne.
L’alimentation de l’écran s’opère par l’intermédiaire des modules solaires.
L’écran est ainsi disponible toute la journée.
Important! L’affichage FRONIUS IG n’est pas un instrument de mesure
approprié. Une légère différence (plusieurs pour-cents) vient du système.
Le calcul exact de la consommation nécessite donc un réel compteur.
Touches (A) et (B) :
- pour parcourir
Touche (C) :
- pour passer au niveau menu
(« Menu ») ou pour quitter le
menu Setup (« Esc »)
Symboles
(C)(D)(B)(A)
(2)
(5)
(1)(3)
(1)Symboles des touches (A) à (D)
(2)Symboles des modes d’affichage « Now » à « Setup »
Touche « Enter » (D) :
- pour confirmer une sélection
(12)
(11)
(10)
(9)
(7)
(8)
(6)
(4)
18
Page 27
Symboles
(suite)
(3)Zone pour valeur d’affichage ... pour représenter la valeur
d’affichage
(4)Zone pour unité d’affichage ... pour représenter l’unité correspon-
dante
(5)Barre segmentée ... affiche toujours la puissance injectée sur le
moment dans le réseau, indépendamment du mode d’affichage
sélectionné. L’affichage se fait en % de la puissance d’injection
maximale possible pour votre onduleur solaire.
(6) ... s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent
directement le réseau public.
(7) ... s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent
directement les modules solaires.
(8) ... s’affiche lorsque les valeurs affichées concernent directement
le FRONIUS IG.
(9) ... s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent les
conditions atmosphériques, tels que le rayonnement solaire et la
température (option).
FR
(10) ... s’affiche lorsque les valeurs affichées sont transmises par le
capteur de consommation (option).
(11) Max ... La valeur représentée est la valeur maximum pour l’espace
temps considéré (dépend du mode d’affichage sélectionné).
(12) Min ... La valeur représentée est la valeur minimum pour l’espace
temps considéré (dépend du mode d’affichage sélectionné).
Important ! Les valeurs min. et max. représentées ne correspondent pas
aux valeurs extrêmes absolues, puisque la saisie de valeurs de mesure
s’opère par intervalles de deux secondes.
Naviguer sur l’écran
Éclairage de
l’écran
Pour activer l’éclairage de l’écran, appuyez sur une touche au choix. Si
vous n’avez appuyé sur aucune touche pendant 30 secondes, l’éclairage
de l’écran s’éteint. D’autre part, vous pouvez choisir dans le menu Setup
que l’éclairage de l’écran reste constamment allumé ou constamment
éteint.
19
Page 28
Niveau de
menu
À partir du niveau menu, vous
pouvez passer au mode d’affichage
que vous désirez ou dans le menu
Setup.
Passer au niveau menu en appuyant sur la touche (C)
(C)
(C)
- L’écran affiche « Menu »
- L’écran se trouve au niveau
menu
Sélectionner
le mode
d’affichage
(A)
(B)
(D)
(1)(2)(3)(4)
(A)(B)(D)
- Passer au niveau menu
- Sélectionner le mode d’affichage
désiré entre (1) et (4) avec les
touches (A) ou (B)
- Passer au mode d’affichage
désiré : appuyer sur la touche
« Enter » (D)
Remarque! Pour le point de
menu « Year », il vous faut
une horloge temps réel. Le
point de menu « Year » ne
fonctionne que si l’option
datalogger est raccordée.
Cette extension du système
possède une horloge temps
réel.
20
Page 29
Parcourir les
fonctions
d’affichage
(A)(B)(A)(B)
- Sélectionner le mode d’affichage désiré (voir ci-dessus)
- Parcourir les fonctions d’affichage disponibles avec les touches (A) ou
(B)
Les modes d’affichage
FR
(A)(B)
Vue
d’ensemble
des modes
d’affichage
Vous avez les modes d’affichage suivants à votre disposition :
Mode d’affichage « Now » ... Affichage des valeurs du moment
Mode d’affichage « Day» ... Affichage des valeurs concernant l’injection
d’électricité dans le réseau à ce jour - uniquement en lien avec l’option
Dattalogger
Mode d’affichage « Year » ... Affichage des valeurs concernant l’injection
d’électricité dans le réseau à cette année du calendrier - uniquement en
lien avec l’option Dattalogger
Mode d’affichage « Total » ... Affichage des valeurs concernant
l’injection d’électricité dans le réseau depuis la première mise en service
du FRONIUS IG.
21
Page 30
Vue
d’ensemble
des valeurs
affichées
Le tableau représenté ci-après vous donne un aperçu des valeurs affichées disponibles.
Les valeurs affichées indiquées sans note de bas de page sont celles qui
s’affichent lorsque vous choisissez la configuration setup « Standard »
(réglage usine).
** Option - si la carte option nécessaire n’est pas en place, vous verrez
s’afficher le sigle« N.A. » (nicht angeschlossen = non connecté)
Mode « Now »
Puissance injectée
(W)
Tension du réseau
(V)
Courant injecté
(A)
Fréquence du réseau
(Hz)
* ** Impédance du réseau
(ohm)
Tension des modules
(V)
Courant des modules
(A)
**Température des modules
(°C ; °F également
possible)
Mode « Day / Year / Total »
Énergie injectée
(kWh / MWh)
Gain
(monnaie configurable)
Réduction du CO
2
(kg / t)
Puissance maximale injectée
(W)
Tension maximale du réseau
(V)
Tension minimale du réseau
(V)
Tension maximale des modules
(V)
**Energie relevée par l’indicateur
de consommation
(kWh / MWh)
Résistance d’isolement
(mohm)
**Puissance relevée par l’indica-
teur de consommation
(W)
**Température ambiante
(°C ; °F également possible)
**Rayonnement solaire
(W/m²)
**Heure
(HH:MM)
**Température max. des modules
(°C ; °F également pos-
sible)
**Température min. des modules
(°C ; °F également
possible)
**Température ambiante max.
(°C ; °F également possi-
ble)
**Température ambiante minimale
(°C ; °F également possible)
**Rayonnement solaire maximum
(W/m²)
Heures de service du
FRONIUS IG
(HH:MM)
22
Page 31
Mode
d’affichage
« Now »
Affichage des valeurs du moment
- Sélectionner le mode d’affichage « Now » (chapitre « L’écran »)
- La première fonction d’affichage du mode d’affichage « Now » s’affiche.
**Option - si la carte option nécessaire n’est pas en place, vous verrez
s’afficher le sigle « N.A. ».
Puissance injectée ... la
puissance injectée à ce moment dans le réseau (watt)
-Vous passez à la valeur sui-
(A)(B)
vante avec la touche (B)
-Pour revenir au point précédent, utilisez la touche (A)
Tension du réseau
(volt)
FR
Courant injecté ... le courant
injecté à ce moment dans le
réseau (ampère)
Fréquence du réseau
(hertz)
**Impédance du réseau ...
Résistance du réseau - critère
pour une injection sûre dans le
réseau (ohm ; option ENS)
La résistance est mesurée du réseau local basse tension jusqu’au poste
de distribution suivant.
Si le réseau local basse tension est éteint pour travaux, l’impédance du
réseau monte nettement et le FRONIUS IG interrompt l’injection
d’électricité dans le réseau pour des raisons de sécurité.
23
Page 32
Module
d’affichage
« Now »
(suite)
Tension des modules ... la
tension mesurée à ce moment
sur les modules solaires (volt)
La tension affichée pendant l’injection d’électricité dans le réseau correspond à ce qu’on appelle la tension MPP (MPP = Maximum Power
Point). Le FRONIUS IG maintient toujours la tension des modules dans la
zone d’appel de puissance la plus élevée possible au sortir des modules
solaires. Cela garantit à tout moment le rendement optimal de votre
installation photovoltaïque.
Courant des modules ... le
courant fourni à ce moment
par les modules solaires (ampère)
Le FRONIUS IG maintient toujours la tension des modules dans la zone
d’appel de puissance la plus élevée possible au sortir des modules solaires. Cela donne un courant de module optimal.
**Température ambiante des
modules ... Température des
modules solaires (°C ; également
réglage sur °F dans le menu Setup ; capteur de température n°
1 ; option carte capteur)
Résistance d’isolement de
l’in-stallation photovoltaïque
(mohm)
La résistance d’isolement est la résistance entre le pôle positif ou le pôle
négatif de l’installation photovoltaïque et le potentiel de mise à la terre. Si
la résistance d’isolement affichée est supérieure à 500 kohm, cela signifie
que l’installation photovoltaïque est suffisamment isolée.
Avertissement! Si la résistance d’isolement est inférieure à 500
kohm, cela peut venir d’une ligne CC mal isolée ou de modules
solaires endommagés. Si la résistance d’isolement est trop faible,
prenez impérativement contact avec votre partenaire de maintenance Fronius.
Important! Seules les résistances d’isolement inférieures à 500 kohm
sont le signe qu’il y a une défaillance. Si la résistance d’isolement affichée
est élevée, ce n’est pas à considérer comme signe de défaillance, mais
c’est provoqué la plupart du temps par une humidité provisoire.
Lorsque la résistance d’isolement est inférieure à 10 mohm, l’écran fait la
différence entre le potentiel négatif et la terre (précédé du signe « - ») et
le potentiel positif et la terre (précédé du signe « + »).
24
Page 33
Module
d’affichage
« Now »
(suite)
Exemple d’affichage pour un potentiel négatif (signe de polarité „–“ ) :
- Court-circuit entre ligne C. C. – et
Terre
Exemple d’affichage pour potentiel
positif (signe de polarité „+“) :
- Court-circuit entre ligne C. C. + et
Terre
FR
**Puissance provenant du
réseau ... consommation du
moment (watt ; option carte
capteur)
**Température ambiante (°C ;
également réglage sur °F dans
le menu Setup ; capteur de
température n° 2 ; option carte
capteur)
**Rayonnement solaire ...puis-
sance de rayonnement par
mètre carré (watt/m² ; option
carte capteur)
**Heure (option Dattalogger) ...
si l’heure est modifiée sur un
FRONIUS IG ou sur une extension du système, elle change
sur tous les appareils qui y
sont reliés par l’intermédiaire
du LocalNet.
25
Page 34
Mode
d’affichage
« Day / Year /
Total »
Mode d’affichage « Day» ... Affichage des valeurs concernant l’injection
d’électricité dans le réseau à ce jour
Important! Le moment d’allumage est pour le FRONIUS IG le début de la
journée. Si la ligne CC est coupée, les valeurs suivantes sont remises à
zéro lorsque l’appareil est redémarré :
- Gain (monnaie configurable)
- Réduction du CO2 (kg)
- Puissance maximale injectée (watt)
- Tension maximale du réseau (volt)
- Tension minimale du réseau (volt)
- Énergie provenant du réseau (kWh)
- Heures de service du FRONIUS IG
La remarque ci-dessus n’est pas valable si vous utilisez un Datalogger. Si
vous avez l’option Datalogger à votre disposition, les valeurs affichées
enregistrées sont dans tous les cas valables pour l’ensemble de la journée d’injection d’électricité dans le réseau.
Mode d’affichage « Year » ... Affichage des valeurs concernant l’injection
d’électricité dans le réseau à cette année du calendrier - uniquement en
lien avec le Datalogger
Mode d’affichage « Total » ... Affichage des valeurs concernant l’injection
d’électricité dans le réseau depuis la première mise en service du
FRONIUS IG.
- Sélectionner le mode d’affichage « Day » / « Year » / « Total » (chapitre
« L’écran »)
- La première fonction d’affichage du mode d’affichage sélectionné apparaît
**Option - si la carte capteur nécessaire n’est pas en place, vous verrez
s’afficher le sigle« N.A. ».
26
Page 35
Mode
d’affichage
« Day / Year /
Total »
(suite)
Énergie injectée ... l’énergie
injectée dans le réseau dans
l’espace temps considéré (kWh
/ MWh)
(A)(B)
En raison des différences existant entre les procédés de mesure, il peut
arriver qu’il y ait des écarts par rapport aux valeurs affichées sur d’autres
appareils de mesure. Pour facturer l’énergie injectée, seules sont valables
les valeurs affichées par l’appareil de mesure étalonné et mis à votre
disposition par la compagnie d’électricité.
-Vous passez à la valeur suivante avec la touche (B)
-Vous pouvez revenir en arrière avec la touche (A)
Gain ... gains réalisés dans
l’espace temps considéré
(monnaie configurable dans le
menu Setup)
FR
Important! Comme pour l’énergie injectée, il peut y avoir ici des divergences par rapport à d’autres valeurs mesurées.
La configuration de la monnaie et du taux de facturation sont décrits au
chapitre « Menu setup ». Le réglage usine est de 0,48 euro par kWh.
Réduction CO2 ... émissions
CO2 économisées dans
l’espace temps considéré
(kg/t)
Valeur de l’émission de CO2 (en kg/t) qui aurait été libérée par une centrale calorifique lors de la production de la même quantité de courant. Le
réglage usine est de 0,59 kg / kWh (source DGS - Société allemande
pour l’énergie solaire).
Puissance maximale injectée
... puissance maximale injectée
dans le réseau dans l’espace
temps considéré (V)
27
Tension maximale du réseau
... tension de réseau maximale
mesurée dans l’espace temps
considéré (V)
Page 36
Mode
d’affichage
« Day / Year /
Total »
(suite)
Remarque ! Monter la
sonde de température sur
la face arrière des modules
solaires.
Tension minimale du réseau
... la tension du réseau la plus
faible mesurée dans l’espace
temps considéré (V)
Tension maximale des modules ... la tension la plus haute
mesurée sur les modules dans
l’espace temps considéré (V)
**Énergie relevée par l’indica-
teur de consommation ...
l’énergie consommée dans
l’espace temps considéré
(kWh / MWh ; option capteur
de consommation)
**Température ambiante maxi-
male des modules ... la tem-
pérature la plus élevée mesurée
sur les modules solaires dans
l’espace temps considéré (°C ;
également réglage sur °F dans
le menu Setup ; capteur de températ. n° 1 ; option carte capteur)
**Température ambiante mini-
male des modules ... la tem-
pérature la plus basse mesurée
sur les modules solaires dans
l’espace temps considéré (°C ;
également réglage sur °F dans
le menu Setup ; capteur de températ. n° 1 ; option carte capteur)
**Température ambiante maxi-
male ... la température la plus
élevée mesurée dans l’espace
temps considéré (°C ; également
réglage sur °F dans le menu
Setup ; capteur de température
n° 2 ; option carte capteur)
**Température ambiante mini-
male ... la température la plus
basse mesurée dans l’espace
temps considéré (°C ; également
réglage sur °F dans le menu
Setup ; capteur de température
n° 2 ; option carte capteur)
28
Page 37
Mode
d’affichage
« Day / Year /
Total »
(suite)
**Rayonnement solaire maxi-
mal ... le rayonnement solaire
le plus fort survenu dans
l’espace temps considéré
(W/m² ; option carte capteur)
Heures de service ... Durée
de fonctionnement du FRONIUS IG (HH:MM)
FR
La durée de fonctionnement est indiquée en heures et en minutes jusqu’à
999 h et 59 min. (affichage : « 999:59 »). À partir de là, l’affichage passe
en heures uniquement.
Bien que le FRONIUS IG soit hors service pendant la nuit, les données
qui sont nécessaires à l’option carte capteur sont saisies et enregistrées
24 heures sur 24.
Le menu Setup
Vue
d’ensemble
des points de
menu
L’aperçu vous montre les points de menu permettant de modifier les
préconfigurations du FRONIUS IG.
Standby
Contrast
LightMode
Cash
IG-NR
DatCom
Enter
0 ... 7
AUTOONOFF
Monnaie
01 ... 99 (100. FRONIUS IG = 00)
OKCom
Taux de facturation / kWh
Error
SIGCD_TEST
Time
Extended
State_PS
Version
Date
Iso_Warn
Sections d’alimentation, affichage d’état
MainCtrl
29
Heure
ONOFF
PS01
ENS
Page 38
Module
d’affichage
« Setup »
Le menu Setup permet de modifier facilement les préconfigurations du
FRONIUS IG pour répondre le mieux possible à vos désirs et vos exigences.
Entrer dans le
menu Setup
(A)
(B)
(D)
(1)(2)(3)(4) (5)
(A)(B)(D)
- Passez au niveau menu (chapitre
« Naviguer sur l’écran »)
- Sélectionner le mode « Setup »
avec les touches (A) ou (B)
- Entrer dans le mode « Setup »
(5) : appuyer sur la touche « Enter » (D)
- Le premier point de menu
« Standby » s’affiche.
Parcourir les
points de
menu
(A)(B)(A)(B)
(A)(B)
- Sélectionner le mode d’affichage désiré (voir ci-dessus)
- Parcourir les points de menu disponibles avec les touches (A) ou (B)
30
Page 39
Configuer les
points de
menu
- « Standby » ... activer / désactiver le mode Standby avec la
touche « Enter » (D).
(D)
Le point de menu « Standby » vous offre la possibilité de faire passer
manuellement le FRONIUS IG en mode Standby.
FR
Au mode Standby, l’électronique de puissance est éteinte. Le réseau n’est
pas alimenté. La LED orange clignote.
Les messages suivants alternent sur l’écran :
« STANDBY » « ENTER »
- La LED orange clignotante s’éteint lorsque la nuit tombe.
- L’injection d’électricité dans le réseau est réactivée automatiquement
dès que le soleil se lève (la LED verte s’allume après la phase de démarrage).
- Lorsque la LED orange clignote, vous pouvez à tout moment repasser à
l’injection d’électricité dans le réseau (désactiver « Standby »).
- La LED verte est allumée : activer « Standby » = éteindre manuellement l’injection d’électricité dans le réseau :
-Appuyer sur la touche « Enter » (D)
- La LED orange clignote : désactiver « Standby » = l’injection
d’électricité dans le réseau est réactivée :
-Appuyer sur la touche « Enter » (D)
31
Page 40
(C)(D)
(D)
- Sélectionner un réglage
entre « 0 » et « 7 » - appuyer
sur la touche (A) ou (B) :
(A)
(B)
(C)(D)
...
- « Contrast » ... Réglage du
contraste sur l’écran LCD.
- Passer dans « Contrast » : appuyer sur la touche « Enter » (D)
Étant donné que le contraste dépend de la température, il peut être
nécessaire de régler le point de
menu « Contrast » lorsque les
conditions ambiantes changent.
Réglages du contraste le plus
faible (0) au contraste le plus grand
(7) :
- reprendre : appuyer sur la touche
« Enter » (D)
- garder le réglage précédent :
appuyer sur la touche « Esc »
(C)
(C)(D)
(C)
- « Mode menu » ... ne peut être
sélectionné
32
Page 41
(C)(D)
- Passer d’un réglage à l’autre
(D)
entre Auto 1., On 2. et Off 3.
- appuyer sur la touche (A)
ou (B) :
(C)(D)
(A)
(B)
(A)
(C)(D)
- « Light-Mode » ... préréglage
de l’éclairage de l’écran
- Passer dans « Light-Mode » :
appuyer sur la touche « Enter » (D)
1.Lorsque vous arrêtez d’appuyer
sur les touches, l’éclairage de
l’écran s’éteint au bout de 30
secondes
- reprendre : appuyer sur la touche
« Enter » (D)
- garder le réglage précédent :
appuyer sur la touche « Esc » (C)
2.L’éclairage de l’écran est allumé
en permanence lorsque l’injection
d’électricité dans le réseau fonctionne
- reprendre : appuyer sur la touche
« Enter » (D)
- garder le réglage précédent :
appuyer sur la touche « Esc » (C)
FR
(B)
3.L’éclairage de l’écran est éteint
en permanence :
- reprendre : appuyer sur la touche
« Enter » (D)
- garder le réglage précédent :
(C)(D)
appuyer sur la touche « Esc » (C)
Important! Ce point ne concerne que l’éclairage de fond de l’écran. Étant
donné que l’écran, pour sa part, consomme moins d’un mW (1/1000 W)
d’énergie, il n’est pas nécessaire de le désactiver.
- « Cash » ... réglage de la monnaie et du taux de facturation
pour le paiement de l’énergie
injectée
(C)(D)
(D)
- Passer dans « Cash » : appuyer
sur la touche « Enter » (D)
1
33
2
Page 42
1
(D)
......
(D)
(A)
(B)
(B)(D)(A)
...
(C)
1.Entrer la monnaie (réglage usine:
2
EUR)
- La première lettre clignote
- Sélectionner la première lettre
(D)(C)
avec la touche (A) ou (B)
- Confirmer avec la touche « Enter » (D)
- La lettre suivante clignote
- Pour les lettres suivantes, procéder comme pour la première lettre
- Reprendre la monnaie réglée : appuyer sur la touche « Enter » (D)
- Garder le réglage précédent :
appuyer sur la touche « Esc » (C)
2.Entrer le taux de facturation par
kWh dans la monnaie choisie
(réglage usine : 0,48 EUR/kWh)
(D)
(D)
(A)
(B)(D)
(C)
...
(B)(D)(A)
(B)(A)
Remarque ! Vous pouvez régler
les valeurs entre 000,1 et 99,99.
(C)
(C)
(D)
- Le premier chiffre clignote
- Sélectionner le premier chiffre
avec la touche (A) ou (B)
- Confirmer avec la touche « Enter » (D)
- Le chiffre suivant clignote
- Pour les chiffres suivants, procéder comme pour le premier chiffre
- Le point décimal clignote
- Déplacer le point décimal à la
position souhaitée avec la touche
(A) ou (B)
- Reprendre le taux de facturation
réglé : appuyer sur la touche
« Enter » (D)
- Garder le réglage précédent :
appuyer sur la touche « Esc » (C)
34
Page 43
- « IG-NR » ... réglage du numéro
(=adresse) du FRONIUS IG sur une
installation composée de plusieurs
onduleurs photovoltaïques reliés
les uns en dessous des autres
(D)(C)
(D)
(D)
(A)
(B)
(B)(D)(A)
(C)(D)
- Passer dans « IG-NR » : appuyer
sur la touche « Enter » (D)
Enter l’adresse (01 ... 99)
(réglage usine : 01)
- Le premier chiffre clignote
- Sélectionner le premier chiffre
avec la touche (A) ou (B)
- Confirmer avec la touche « Enter » (D)
- Le chiffre suivant clignote
- Pour le second chiffre, procéder
comme décrit pour le premier
FR
- Reprendre le numéro IG réglé : appuyer sur la touche « Enter » (D)
- Garder le réglage précédent : appuyer sur la touche « Esc » (C)
Remarque ! Si l’on intègre plusieurs FRONIUS IG dans une communication de données au moyen d’un enregistreur de données,
affecter à chaque FRONIUS IG une adresse propre.
Le fait de pourvoir chaque FRONIUS IG d’une adresse propre est important, pour que l’enregistreur de données puisse faire la différence entre
les divers onduleurs. S’il se trouve deux FRONIUS IG avec la même
adresse dans le système, une communication de données avec
l’enregistreur de données n’est pas possible. Régler une autre adresse
sur les FRONIUS IG, sur lesquels le message d’état 504 apparaît.
35
Page 44
(D)
(C)(D)
(B)(A)(B)(A)
Si le circuit de données a été établi
(B)
avec succès, l’état « OK
s’affiche.
- Avec la touche directionnelle (B)
sélectionnez le Signal Card Test
(D)
- Lancez le Signal Card Test avec
le bouton “Enter“ (D)
L’affichage « Error » apparaît
COM
»
lorsque DatCom n’est pas installé ou que le circuit de données ne fonctionne pas convenablement.
(D)(C)
Signal Card pas installée
(C)
Signal Card active
-Le signal de la Signal-Card est confirmé.
Important ! Si le signal n’apparaît pas, vérifiez le câblage.
36
Page 45
Important! Le point de menu
« Time » ne fonctionne que si
l’option Datalogger est raccordée.
(D)
(D)
(C)(D)
(B)(A)
(B)(D)(A)
(C)
(D)(C)
- « Time » ... réglage de l’heure et
de la date
- Passer dans « Time » : appuyer
sur la touche « Enter » (D)
FR
1.Régler la date
(par exemple : 03.10.2003)
- Le premier chiffre clignote
- Sélectionner le premier chiffre
avec la touche (A) ou (B)
- Confirmer avec la touche « Enter » (D)
- Le chiffre suivant clignote
- Pour les chiffres suivants, procéder comme pour le premier signe
- Reprendre la date réglée : appuyer sur la touche « Enter » (D)
- Garder le réglage précédent :
appuyer sur la touche « Esc » (C)
(D)
(D)
(B)(A)(D)(C)
(B)(D)(A)(C)
2.Régler l’heure
(par exemple : 15:47)
- Le premier chiffre clignote
- Sélectionner le premier chiffre
avec la touche (A) ou (B)
- Confirmer avec la touche « Enter » (D)
- Le signe suivant clignote
- Pour les chiffres suivants, procéder comme pour le premier chiffre
- Reprendre l’heure réglée et mettre l’horloge en marche : appuyer
sur la touche « Enter » (D)
- Garder le réglage précédent :
appuyer sur la touche « Esc » (C)
37
Page 46
- „Extended“ ... pour la désactivation et l’activation de l’alarme
d’isolation
- Appuyer sur la touche „Enter“ (D)
(D)
(D)
(A)
(B)
(D)
(D)(C)
2x
(D)
(C)
- Affichage de l’accès au menu
pour l’alarme d’isolation
- Appuyer sur la touche „Enter“ (D)
- Sélectionner le réglage „Off“ ou
„On“ à l’aide de la touche (A) ou
(B)
- Valider le réglage avec la touche
„Enter“ (D)
Avec le réglage sur „Off“, l’alarme
d’isolation „State 502“ est désactivée
„Off“ est recommandé pour un
module solaire avec raccordement
DC+ et DC- à haute impédance et
mise à la terre
38
Page 47
- “STATE_PS“ ... Affichage d’état
de la section d’alimentation
- Appuyez sur “Enter“ (D)
Alternance
(D)
(D)
(C)
(D)
(D)
(C)
- Ici, la première section
d’alimentation est sur “Standby“
(PS00)
- “Standby“ veut dire pas de reception du réseau
- Appuyez sur “Enter“ (D)
- Affichage du dernier code service
stocké (ex. “State 406“)
Important ! L’affichage de “State
Last“ et du dernier code service
sauvegardé est en alternance.
- Appuyez sur “Esc“ (C)
FR
Alternance
(B)
(D)
2x
(B)
(D)
(C)
- La première section
d’alimentation (PS00) s’affiche à
nouveau
- Avec la touche directionnelle (B),
passez à la seconde section
d’alimentation
- Ici, la première section
d’alimentation (PS01) est réglée
sur “Run“
- “Run“ indique une réception
intacte du réseau
- Appuyez sur “Enter“ (D)
- Affichage du dernier code service
sauvegardé (ex. “State----“)
Important ! L’affichage de “State
Last“ et du dernier code service
sauvegardé est en alternance.
- Pour sortir : appuyez deux fois
sur “Esc“ (C)
Important ! Dans le cas d’une faible luminosité solaire, les messages
d’état afficheront 306 (Power Low) et 307 (DC-Low) le matin et le soir.
Ces messages d’état ne sont pas déclenchés par une erreur.
39
Page 48
- Passer d’un affichage à
(D)
l’autre entre MAIN
PS01 2. et ENS 3. - appuyer
sur la touche (A) ou (B) :
(C)(D)
(A)
Affichage
Numéro de version
(B)
(B)(A)
Affichage
Numéro de série
(C)(D)
CTRL
(C)
- « Version » ... affichage du
numéro de version et du numéro
de série de l’unité de contrôle IG
et de l’unité d’alimentation.
- Passer dans « Version » : appuyer sur la touche « Enter » (D)
1.,
1.Afficher le numéro de version de
l’unité de contrôle IG : appuyer
sur la touche « Enter » (D)
-Quitter en appuyant sur la
touche « Esc » (C)
- Passer à l’affichage du numéro de
série pour l’unité de contrôle IG:
appuyer sur la touche «(A) ou (B)»
-Quitter en appuyant sur la
touche « Esc » (C)
2.Afficher le numéro de version de
l’unité d’alimentation : appuyer
sur la touche « Enter » (D)
-Quitter en appuyant sur la
touche « Esc » (C)
- Passer à l’affichage du numéro
de série pour l’unité d’alimentation : appuyer sur la touche « (A)
ou (B) »
-Quitter en appuyant sur la
touche « Esc » (C)
(A)
(B)
(A)
Affichage
Numéro de version
(C)
(B)(A)
Affichage
Numéro de série
(C)(D)
Affichage
Numéro de type
(C)
(B)
Affichage
Numéro de version
3.Afficher le numéro de type du
dispositif autonome de surveillance du réseau : appuyer sur la
touche « Enter » (D)
-Quitter en appuyant sur la
touche « Esc » (C)
- Passer à l’affichage du numéro
de version pour le dispositif de
surveillance du réseau : appuyer
sur la touche « (A) ou (B) »
-Quitter en appuyant sur la
touche « Esc » (C)
Remarque ! Si le FRONIUS
IG n’est pas équipé de
l’option ENS, vous ne pouvez
afficher ni le numéro de type,
ni le numéro de version
- Si vous appuyez sur la touche
« Enter (D) », le message
« N.A. » s’affiche
- Quitter en appuyant sur la touche
« Esc » (C)
40
Page 49
Informations complémentaires
Extensions du
système
Le FRONIUS IG est préparé pour être relié à toute une série d’extensions
de système, comme par exemple :
- pour la communication du FRONIUS IG avec des extensions de système externes ou avec d’autres FRONIUS IG,
- Datalogger (pour l’enregistrement et la gestion des données de votre
installation photovoltaïque avec un PC), Datalogger et raccordement
modem compris
- différents grands écrans (FRONIUS IG Public display)
- acteurs / relais / alarme (FRONIUS IG Signal Card)
- capteurs (capteur thermique / rayonnement / mesure de la consommation)
Les extensions du système sont proposées sous forme de cartes enfichables (comme pour un PC).
FR
Pour augmenter la flexibilité, toutes les extensions du système sont également disponibles avec des boîtiers externes.
Le LocalNet a été conçu par Fronius pour permettre une utilisation illimitée et individuelle des extensions du système. Le LocalNet est un réseau
de données qui permet de relier plusieurs FRONIUS IG aux extensions
de système.
Le LocalNet est un système bus. Pour qu’un ou plusieurs FRONIUS IG
puissent communiquer avec toutes les extensions du système, il suffit
d’un seul câble. Les besoins en câbles sont donc réduits au minimum.
41
Page 50
Extensions du
système
(suite)
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre « LocalNet » des instructions d’installation et de maintenance.
Circulation
d’air forcée
Le FRONIUS IG est doté d’un ventilateur à vitesse réglable commandé
par la température. Il vous apporte de nombreux avantages :
- réduction de la taille du radiateur - boîtier compact
- éléments plus froids - plus grande efficacité / plus longue durée de vie
- plus faible consommation d’énergie / plus faible niveau de bruit avec le
réglage de la vitesse et les roulements à billes
- Si malgré la grande vitesse du ventilateur, la chaleur ne pouvait pas
être évacuée (par exemple armoires électriques sans évacuation adaptée de la chaleur), la réduction de la puissance (derating) s’enclenche
pour protéger le FRONIUS IG.
-La réduction de la puissance freine la puissance du FRONIUS IG
pendant un court laps de temps de manière à ce que la température
ne dépasse pas la valeur admise.
-Votre FRONIUS IG reste fonctionnel aussi longtemps que possible
sans interruptions.
-Même dans le cas d’une exploitation très fréquente à pleine charge
du FRONIUS IG, il y a lieu de compter sur une durée de vie du
ventilateur d’env. 20 ans. Pour la communication du FRONIUS IG
avec des extensions de système externes ou avec d’autres FRONIUS IG,
42
Page 51
Instructions d’installation
FR
43
Page 52
Ouvrir le boîtier
FRONIUS IG
(pour le montage intérieur)
Avertissement ! Danger dû à la tension du réseau et à la tension
en C. C. des modules solaires. Seuls les électriciens titulaires d’une
licence sont autorisés à ouvrir la zone de raccordement. Seul le
personnel de maintenance formé par Fronius est autorisé à ouvrir la
zone séparée de l’unité d’alimentation, et ce uniquement lorsque
l’appareil est hors tension.
Ouvrir la zone de raccordement
2.
1.
(2)
(1)
- Placez le tournevis dans le trou (1) sur la face inférieure du FRONIUS
IG
- Soulevez légèrement l’extrémité de la poignée du tournevis et débloquez ainsi le couvercle (2)
- Retirer le couvercle (2) de la zone de raccordement en le tirant vers le
bas
(2)
Important! Pour fermer la zone de raccordement, placez le couvercle et
faites-le glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
44
Page 53
FRONIUS IG
(pour le montage intérieur)
(suite)
(3) Ouvrir la zone de raccordement
(4) Unité d’alimentation
Avertissement ! Danger dû à
la tension du réseau et à la
tension en C. C. des modules
solaires. Seul le personnel de
maintenance formé par Fronius est autorisé à ouvrir la
(5)
(3)(4)
zone séparée de l’unité
d’alimentation.
- Dévissez la vis de sécurité (5) et enlever le support mural
FR
FRONIUS IG
Extérieurs
- Desserrer quatre vis (1).
- Enlever le couvercle (2).
(1)
(2)
(1)
45
Page 54
Montage
Choix de
l’emplacement,
généralités
Profitez au mieux des avantages du FRONIUS IG en respectant également les critères ci-après :
- N’augmentez pas inutilement l’impédance du réseau en utilisant une
ligne CA à la section trop petite entre le FRONIUS IG et le distributeur
du bâtiment. La résistance de la ligne CA reliant le FRONIUS IG et le
distributeur du bâtiment ne doit pas dépasser 0,5 ohm.
- Ne faites l’installation que sur un mur vertical solide.
- La température ambiante ne doit pas descendre en dessous -20 °C et
ne doit pas dépasser +50 °C.
- Aucun autre objet ne doit se trouver dans une zone de 15 cm autour
des fentes d’air froid, des deux côtés du FRONIUS IG.
- Il y a lieu de respecter une distance de 20 cm entre les divers FRONIUS
IG.
- À l’intérieur de l’onduleur, l’air circule de gauche à droite (arrivée d’air
froid à gauche, évacuation de l’air chaud à droite).
- Si vous montez le FRONIUS IG dans une armoire électrique (ou dans
un espace fermé de ce type), veillez à ce qu’une circulation d’air forcée
soit installée pour que la chaleur soit suffisamment bien évacuée.
Choix de
l’emplacement,
boîtier interne
Le FRONIUS IG est conçu uniquement pour être monté à l’intérieur d’un
bâtiment ou, à l’extérieur, dans des zones protégées contre la pluie et le
vent.
- Étant donné que dans certaines phases de fonctionnement le FRONIUS
IG peut se mettre à faire un peu de bruit, il est déconseillé de l’installer
directement dans les pièces de séjour.
- FRONIUS IG ne doit pas être installé dans des pièces fortement soumises à la poussière.
- FRONIUS IG ne doit pas être installé dans des pièces fortement soumises à la poussière de particules conductibles (par exemple de tournures
de fer).
- Lorsque vous montez le FRONIUS IG, veillez à ce que l’écran soit placé
légèrement en dessous de la hauteur des yeux. C’est dans cette position que vous lirez le mieux l’écran.
- La distance entre l’arrête supérieure du FRONIUS IG et le plafond doit
être d’environ 30 cm.
Ne pas monter l'onduleur dans :
- dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières
- dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières conductrices (copeaux métalliques, par exemple)
- dans les locaux avec vapeurs corrosives, d'acides ou de sels
- dans les locaux présentant un risque élevé d'accident provoqué par des
animaux d'élevage (chevaux, bovins, moutons, porcs, etc.)
46
Page 55
Choix de
l’emplacement,
boîtier interne
(suite)
- dans des étables et locaux secondaires adjacents
- dans des locaux de stockage et d'entreposage de foin, paille, fourrage
haché, fourrage concentré, engrais, etc.
- dans les locaux de stockage et de transformation de fruits, légumes et
produits viticoles
- dans des locaux de préparation des grains, du fourrage vert et des
aliments pour animaux
- dans des serres
FR
Choix de
l’emplacement,
FRONIUS IG
Extérieurs
- Bien qu’il corresponde au degré de protection IP 45, le FRONIUS IG ne
doit pas être directement exposé à l’humidité, pour autant que possible.
- Malgré le type de protection IP 45, le FRONIUS IG Extérieurs ne doit
être exposé, si possible, à aucun ensoleillement direct car il n’y a, dans
le Monde entier, aucun film d’écran qui présente une résistance durable
aux UV. Pour obtenir cependant une grande durée de vie, le FRONIUS
IG Extérieurs avec écran dispose d’un tiroir de recouvrement.
- Une protection de l’unité d’écran au moyen d’un tiroir de recouvrement
est aussi avantageuse en ce qui concerne la durée de vie du film.
L’idéal serait une position de montage quelque peu protégée du FRONIUS IG Extérieurs, par ex. dans le secteur des modules solaires ou sous
une saillie du toit.
- Le FRONIUS IG peut être monté à la verticale comme à l’horizontale,
conformément au chapitre « Monter le support mural pour le FRONIUS
IG Extérieurs ».
- En cas d’exploitation dans des environnements avec un fort dégagement de poussière : enlever, si nécessaire, les tôles du ventilateur et
nettoyer les grilles anti-mouches intégrées.
Ne pas monter l'onduleur :
- dans des zones exposées à l'ammoniaque, à des vapeurs corrosives, à
des acides ou à des sels (p. ex. entreposage d'engrais, orifice
d'aération d'étables, installations chimiques, tanneries, etc.)
47
Page 56
Monter le
support mural
pour le boîtier
interne
Avertissement ! Danger dû à la tension du réseau et à la tension
en C. C. des modules solaires. Seuls les électriciens titulaires d’une
licence sont autorisés à ouvrir la zone de raccordement.
(1)
(2x)
(2) (3)
(4)
(1x)
IG 30: 130 mm
(2) (3)
Important! Étant donné que le type
de chevilles et de vis à utiliser
dépend de la base de fixation, elles
ne sont pas livrées avec l’appareil.
- Monter le support mural (1) sur
une base solide avec des vis (2)
et des chevilles (3) appropriées
- Ouvrir la zone de raccordement
(4)
du FRONIUS IG (chapitre « Ouvrir le boîtier »)
Attention ! Danger dû à la chute de l’appareil. Accrocher le FRONIUS IG dans le support mural et le fixer avec les vis (4) dans la zone
de raccordement.
IG 60: 373 mm
- Monter les câbles CA et CC comme décrit au chapitre « Branchement »
- Fermer la zone de raccordement et monter le couvercle avec une vis de
fixation
Le boîtier est conçu pour qu’un caniveau de câbles de jusqu’à 50 mm de
hauteur puisse passer sous la zone de raccordement sans que
- le passage des câbles sous le FRONIUS IG soit visible
- l’accès à la zone de raccordement et aux emplacements des cartes
enfichables ne soit restreint
48
Page 57
Monter le
support mural
pour le boîtier
interne
(suite)
Monter le
support mural
pour le FRONIUS IG Extérieurs
Important! Si vous montez un
caniveau de câbles sous le
FRONIUS IG, respectez les
indications suivantes :
- Le bord inférieur du FRONIUS IG
doit se trouver à exactement
26 mm en dessous du support
mural
26 mm
FR
Montage à la
Montage à l’horizontale
verticale
Important! Le support mural peut être monté conformément à l’illustration
de manière à pouvoir accrocher le FRONIUS IG soit à la verticale, soit à
l’horizontale.
Pour que de l’eau, qui aurait éventuellement pénétré, puisse s’écouler :
- En cas de position de montage verticale : la vis de décharge (1) retirer.
- En cas de position de montage horizontale : la vis de décharge (2)
retirer.
(1)
(2)
49
Page 58
Monter le
support mural
pour le FRONIUS IG Extérieurs
(suite)
L’illustration représentée ci-après montre les deux pièces (1) et (2) du
support mural. Les deux pièces sont jointes au FRONIUS IG. Dans
l’illustration, on voit comment le FRONIUS IG est fixé à la pièce (1).
En ce qui concerne le montage de la pièce (2), procéder comme suit :
- desserrer les vis (3) placées sur la face inférieure du FRONIUS IG.
- Monter la pièce (2) avec les vis (3).
(1)
(3)
(2)
50
Page 59
Monter le
support mural
pour le FRONIUS IG Extérieurs
(suite)
(4)
(2x)
(4) (5)
(5)
(1)
IG 30: 434 mm
IG 60: 677 mm
FR
Remarque ! Comme il faut des chevilles et des vis différentes
pour chaque sol, celles-ci ne sont pas jointes.
- Monter la partie (1) du support mural au moyen de vis (3) et de chevil
les (4) appropriées sur un sol ferme.
- Ouvrir la zone de raccordement sur le FRONIUS IG (chapitre „ Ouvrir le
boîtier “).
Attention ! Danger dû à la chute de l’appareil, quand le FRONIUS
IG n’est pas bloqué au moyen de la pièce (2) du support mural.
Fixer le FRONIUS IG dans la partie (1) du support mural et bloquer
au moyen de la pièce (2) du support mural.
- Monter la pièce (2) du support mural au moyen de vis et de chevilles
appropriées.
- Monter le câble C. A. et C. C., comme l’indique la description au chapitre „ Raccordement „.
51
Page 60
Branchement
Branchement aux modules solaires et au réseau
Modules solaires
Surveillance
du réseau
Pour bien choisir les modules solaires et pour utiliser le FRONIUS IG le
plus rentablement possible, respectez les points suivants :
- La tension à vide augmente lorsque le rayonnement solaire est constant
et que la température baisse. Vous devez vérifier que la tension à vide
ne dépasse pas 500 V - ou 530 V pour le IG 60 HV.
Si les modules solaires dépassent la tension à vide de 500 V - ou 530 V
pour le IG 60 HV, cela détruira le FRONIUS IG et vous perdrez tout droit à
la garantie.
- Pour obtenir des valeurs plus précises pour le dimensionnement des
modules solaires sur le lieu d’emplacement choisi, utilisez des programmes de calcul appropriés tels que le configurateur FRONIUS
(que vous trouverez sous www.fronius.com).
Étant donné que votre FRONIUS IG ne doit être raccordé qu’à une phase
du réseau électrique, vous pouvez l’installer pratiquement partout dans la
maison.
Installations à
plusieurs
onduleurs
Avertissement! Pour garantir le fonctionnement optimal de la sur-
veillance du réseau, il faut faire en sorte que la résistance des lignes
menant au point de raccordement soit la plus faible possible.
La résistance de la ligne CA reliant le FRONIUS IG et le distributeur
du bâtiment ne doit pas dépasser 0,5 ohm.
Avertissement ! Danger dû à la tension du réseau et à la tension
en C. C. des modules solaires. Seuls les électriciens titulaires d’une
licence sont autorisés à ouvrir la zone de raccordement, et ce uniquement lorsqu’elle est hors tension.
Il est possible de raccorder sans problème parallèlement plusieurs
FRONIUS IG pour les installations voltaïques importantes.
Pour permettre dans ce cas une alimentation symétrique, il faut que les
FRONIUS IG soient raccordés de la même façon aux 3 phases.
Si vous hésitez et que vous avez des questions techniques, adressezvous à votre revendeur.
52
Page 61
Protection par
fusibles côté
courant alternatif
Important ! Pour les fusibles côté courant alternatif, nous recommandons
:
- un fusible 16 A propre pour chaque Fronius IG 15 et 30
- un fusible 25 A propre pour chaque Fronius IG 40 et 60
- alternative pour les onduleurs Fronius IG 40 et 60 : système de protection automatique 32 A, type « C »
Remarque : Des directives locales, le distributeur d’électricité ou
d’autres circonstances peuvent exiger l’installation d’un disjoncteur
de courant de fuite dans le câble de raccordement AC. En règle
générale, un disjoncteur de courant de fuite de type A est suffisant.
Quelquefois, et en fonction de conditions locales, il est possible
que le disjoncteur de courant de fuite de type A se déclenche par
erreur.
Pour cette raison, Fronius recommande l’utilisation d’un disjoncteur de courant de fuite adapté pour convertisseur de fréquences.
Pour chaque onduleur, le disjoncteur de courant de fuite doit faire
apparaître un courant assigné d’au moins 30 mA.
FR
Variantes de
branchement
1. Bornier
Vous pouvez raccorder l’onduleur aux modules solaires (CC) et au réseau
public (CA) de la manière suivante, en fonction de l’équipement dont est
doté votre FRONIUS IG :
1.Bornier (raccord à l’intérieur du boîtier)
2.Fiche Multi-Contact (au choix jusqu’à 5 emplacements Multi-Contact,
raccord CA dans le boîtier)
3.Fiche Multi-Contact et connecteur enfichable CA (au choix jusqu’à 5
paires de fiches Multi-Contact, connecteur enfichable CA)
4.FRONIUS IG Extérieurs
Le raccordement du FRONIUS IG est décrit séparément dans les chapitres suivants pour toutes les variantes de branchement.
-Fixez le FRONIUS IG au mur conformément au chapitre « Montage »
Le boîtier est conçu pour qu’un caniveau de câbles de jusqu’à 50 mm de
hauteur puisse passer sous la zone de raccordement sans que
- le passage des câbles sous le FRONIUS IG soit visible
- l’accès à la zone de raccordement et aux emplacements des cartes
enfichables ne soit restreint
53
Page 62
1. Bornier
(suite)
Sections transversales permissibles pour câbles de courant continu et
alternatif :
- câble sans file, bagues d’extrémité : 6 mm² et 10 mm²
- câble avec file, bagues d’extrémité : 6 mm²
Remarque! Fixer les vis du bloque terminal avec 1,8 Nm.
Barre de raccordement, variante avec bornier
Réducteur de traction
pour le câble de
raccordement (CA)
NL1
PE
PE(a)
Bornier pour les conducteurs du câble de
raccordement (CA)
Réducteur de traction
pour le câble de
raccordement (CC)
CCCCCA
+
-
Bornier pour le câble
de raccordement (CC)
- Faites passer le câble de raccordement 3 pôles prévu pour le
réseau public par la barre de
raccordement et le réducteur de
traction et et glissez-le dans le
bornier.
- Raccordez les conducteurs du
câble de raccordement conformément au repérage des bornes.
- PE(a) = Possibilité de raccordement pour la mise à la terre
supplémentaire
- Faites passer le câble de raccordement pour l’alimentation en
courant continu par la barre de
raccordement et le réducteur de
traction et glissez-le dans le
bornier.
- Raccordez les conducteurs du
câble de raccordement conformément au repérage des bornes.
- Fixez le câble de raccordement
avec un réducteur de traction.
- Fermez la zone de raccordement.
2. Connecteur
C.C.
Pour vous faciliter les travaux de montage et de maintenance, le raccordement des modules solaires passe par un connecteur enfichable protégé
avec au choix une à cinq paires de fiches.
- Fixez le FRONIUS IG au mur conformément au chapitre « Montage ».
- Ouvrez la zone de raccordement,
PE
NL1
chapitre « Ouvrir le boîtier ».
- Faites passer le câble de raccordement 3 pôles prévu pour le
réseau public par la plaque de
raccordement et le réducteur de
traction et glissez-le dans le
bornier.
- Raccorder les conducteurs du
câble de raccordement confor-
PE(a)
Bornier pour les conducteurs du
câble de raccordement (CA)
Douilles C.C.-
Douilles C.C.+
mément au repérage des bornes.
54
Page 63
2. Connecteur
C.C.
(suite)
- Fixez le câble de raccordement avec un réducteur de traction.
- Fermez la zone de raccordement et montez le couvercle avec une vis
de fixation.
Exemple de connecteur C. C. : connecteur Multicontact
-courant max. pour connecteur MC3 = 20 A
-courant max. pour connecteur MC4 = 30 A
Bloc de jonction avec 5 paires de fiches
Réducteur de traction
pour le câble de
raccordement
Douilles C.C. -
Remarque! Lorsque vous
montez les fiches de raccordement C. C., prévues pour
raccorder les modules
solaires, vérifiez que la
polarité des modules solaires correspond bien aux
Douilles C.C. +
L’illustration est également valable pour le bloc de
jonction avec 1 à 5 paires de fiches
symboles „+“ et „-“.
- Montez les fiches de raccordement aux pôles positifs et négatifs des
chaînes des modules solaires.
- Branchez les chaînes au FRONIUS IG.
Remarque! Ne jamais débrancher les fiches des connecteurs C.
C. lorsque le FRONIUS IG est en mode Injection de courant dans
le réseau. Avant de débrancher les chaînes, coupez toujours
l’alimentation réseau ou mettez le FRONIUS IG en mode Standby.
FR
3. Connexion
AC et connecteur C.C.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les
contacts enfichables.
Si un arc électrique se forme lorsque vous les débranchez, vous devez
changer à la fois fiche et prise. Vous ne devez plus utiliser de connecteurs
C. C. endommagés.
Pour vous faciliter les travaux de montage et de maintenance, le raccordement des modules solaires et du réseau électrique passe par des connecteurs enfichables. Selon le modèle de votre appareil, vous avez
jusqu’à cinq paires de fiches CC à votre disposition pour raccorder les
modules solaires. Le raccord au réseau électrique se fait avec un connecteur enfichable CA protégé verrouillable.
- Fixez le FRONIUS IG au mur conformément au chapitre « Montage ».
Remarque! Vous ne pouvez raccorder à la fiche CA que des
câbles dont la section fait au plus 4 mm².
55
Page 64
3. Connexion
AC et connecteur C.C.
(suite)
5 mm
20 mm
En ce qui concerne la fiche de
raccordement C. A., dénuder le
câble de réseau comme l’indique
l’illustration.
Raccord du câble de mise à la terre
(jaune/vert)
Raccord de la phase
(marron)
Montez le connecteur enfichable
CA comme suit :
- Glissez l’élément (3) et l’élément
(2) sur le câble du réseau conformément à l’illustration ci-après.
- Raccordez les conducteurs du
câble de raccordement au réseau
aux fiches CA conformément à
l’illustration ci-contre.
Raccord du neutre
(bleu)
(1)(2)(3)
blanc : pour les câbles de
réseau de 5 à 11 mm de
diamètre
noir : pour les câbles de
réseau de 9,5 à 15 mm de
diamètre
- Raccordez le connecteur CA.
- Branchez le connecteur CA sur le FRONIUS IG et verrouillez.
Remarque! Ne déconnectez la liaison CA que lorsque le système
est hors tension et que le fusible du distributeur du bâtiment a été
coupé.
Exemple de connecteur C. C. : connecteur Multicontact
-courant max. pour connecteur MC3 = 20 A
-courant max. pour connecteur MC4 = 30 A
56
Page 65
3. Connexion
AC et connecteur C.C.
(suite)
Barre de raccordement avec 5 paires de fiches CC
Remarque! Lorsque vous
montez les connecteurs
connecteur CA
Douilles C.C. -
Mulit-Contact prévus pour le
raccord des modules solaires, vérifiez que la polarité
des modules solaires correspond bien aux symboles
Connecteurs C.C. +
L’illustration est également valable pour la barre de
raccordement avec 1 à 5 paires de fiches CC
« + » et « - ».
- Montez les connecteurs enfichables aux pôles positifs et négatifs des
chaînes des modules solaires.
- Branchez les chaînes du FRONIUS IG
Remarque! Ne jamais débrancher les fiches des contacteurs
Multi-Contact lorsque le FRONIUS IG est en le mode injection de
courant. Avant de débrancher les chaînes, coupez d’abord toujours le fusible du distributeur du lieu.
FR
4. FRONIUS IG
Extérieurs
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les
contacts enfichables.
Si un arc électrique se forme lorsque vous les débranchez, vous devez
changer à la fois fiche et prise. Vous ne devez plus utiliser de fiches MultiContact endommagées.
-Fixez le FRONIUS IG au mur conformément au chapitre « Montage ».
-Dévissez les quatre vis de fixation (1) du couvercle (2).
-Retirez le couvercle du boîtier (2).
-Desserrez les quatre vis de fixation (3) du couvercle (2).
(1)
(1)
(2)(3)
57
Page 66
4. FRONIUS IG
Extérieurs
(suite)
- Faites passer le câble de raccordement 3 pôles prévu pour le réseau
public par le réducteur de traction (3) et glissez-le dans le bornier (4).
- Raccordez les conducteurs du câble de raccordement conformément
au repérage des bornes.
(4)
Douilles C.C. -
-----
PENL1
+
Connecteurs C.C. +
++++
- Montez le couvercle (2) avec les quatre vis de fixation (1).
- Fixer le câble de raccordement avec un réducteur de traction (3).
Exemple de connecteur C. C. : connecteur Multicontact
-courant max. pour connecteur MC3 = 20 A
-courant max. pour connecteur MC4 = 30 A
Remarque! Lorsque vous montez les connecteurs C. C., vérifiez
que la polarité des modules solaires correspond bien aux symboles « + » et « - ».
- Branchez les connecteurs aux pôles positifs et négatifs des chaînes des
modules solaires.
- Branchez les chaînes du FRONIUS IG.
Remarque! Ne jamais débrancher les connecteurs C. C. des
contacts à fiches lorsque le FRONIUS IG est en phase
d’alimentation. Avant de débrancher les chaînes, coupez toujours
l’alimentation réseau ou mettez le FRONIUS IG en mode standby.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les
contacteurs.
Si un arc électrique se forme lorsque vous les débranchez, vous devez
changer à la fois fiche et prise. Vous ne devez plus utiliser de connecteurs C. C. endommagés.
58
Page 67
Mise en service
Configuration de l’onduleur
Configuration
faite à l’usine
Votre FRONIUS IG a été préconfiguré à l’usine et est donc fonctionnel.
FR
Une fois que vous avez raccordé le FRONIUS IG aux modules solaires
(CC) et au réseau public (CA), vous n’avez plus qu’à fermer le sectionneur CA et CC.
LED
Configuration
faite à l’usine
(suite)
Configuration
personnelle
- Si les modules solaires donnent suffisamment de puissance, la LED
orange est allumée et vous voyez la procédure de démarrage représentée à l’écran.
- Lorsque la LED orange est allumée, c’est le signe que le démarrage
automatique du FRONIUS IG va être lancé d’ici peu.
- Une fois que le démarrage automatique du FRONIUS IG est terminé, la
LED verte s’allume.
- Tant que l’injection électrique dans le réseau fonctionne, la LED verte
reste allumée et confirme le parfait fonctionnement du FRONIUS IG.
Si à la première mise en service du FRONIUS IG, les processus de mise
en service ne fonctionnent pas exactement comme décrit ci-dessus et que
le FRONIUS IG ne passe pas en mode injection, veuillez vous reporter au
chapitre « Diagnostic de pannes et correction ».
Vous trouverez les possibilités de configuration individuelle au chapitre
« Concept de la commande » du mode d’emploi, au point « Le menu
Setup ».
Vous trouverez les configurations nécessaires pour raccorder plusieurs
onduleurs au LocalNet présentées au chapitre « LocalNet » (par exemple
numérotation des clients bus et des extensions du système raccordés).
59
Page 68
LocalNet
Extensions du
système /
principe des
cartes enfichables
Le FRONIUS IG est préparé pour recevoir toute une série d’extensions de
système, comme par exemple :
- Datalogger (pour l’enregistrement et la gestion des données de votre
installation photovoltaïque avec un PC), Datalogger et raccordement
modem compris
- différents grands écrans (FRONIUS IG Public display)
- acteurs / relais / alarme (FRONIUS IG Signal Card)
- capteurs (capteur thermique / rayonnement / mesure de la consommation)
Les extensions du système sont proposées sous forme de cartes enfichables (comme pour un PC). Pour augmenter la flexibilité, les extensions du
système sont également disponibles avec des boîtiers externes. Le FRONIUS IG est prévu pour recevoir quatre cartes enfichables qui ont leur
place dans le boîtier.
Le LocalNet a été conçu par Fronius pour permettre une utilisation illimitée et individuelle des extensions du système. Le LocalNet est un réseau
de données qui permet de relier un ou plusieurs FRONIUS IG aux extensions du système.
DataloggerLe datalogger est le cœur du LocalNet. Il coordonne le transfert des don-
nées et veille à ce que les grandes quantités de données soient également distribuées avec rapidité et sûreté.
COM Card
Pour intégrer le FRONIUS IG au LocalNet, vous avez besoin de
l’extension de système suivante que vous devez enficher dans le FRONIUS IG à un des emplacements prévus :
- COM Card............... permet de relier les données du FRONIUS IG au
LocalNet et donc aux extensions du système qui y
sont raccordées
Remarque! Si vous ne voulez enregistrer que les données d’un
seul onduleur photovoltaïque avec le Datalogger, il vous faut également une COM Card. Dans ce cas, la COM Card sert également
de coupleur entre le réseau interne du FRONIUS IG et de
l’interface LocalNet du Datalogger.
60
Page 69
Placer les
cartes enfichables, FRONIUS
IG (pour le
montage intérieur)
Pour placer les extensions de système disponibles comme cartes enfichables, procédez comme suit :
Avertissement ! Danger dû à la tension du réseau et à la tension
en C. C. des modules solaires. Seuls les électriciens titulaires d’une
licence sont autorisés à ouvrir la zone de raccordement, et ce
uniquement lorsqu’elle est hors tension.
FR
(1)
(2)
(3)
(4)
Ne placer la carte ENS
qu’à cet endroit
- Ouvrez la zone de raccordement, chapitre « Ouvrir le boîtier ».
- Déplacez l’écran sur la gauche (1) et l’enlever vers l’avant (2).
- Dévissez la vis de fixation (4) et enlevez le couvercle des emplacements pour carte.
Remarque! Pour manipuler les cartes, respectez les consignes
générales ESD (contre les décharges électrostatiques).
- Placez la carte enfichable (3) dans un des emplacements prévus pour
les cartes.
- Fixez la carte enfichable (3) avec une vis de fixation (4).
Dans les modèles pour les pays exigeant une carte ENS, l’appareil ne
peut pas fonctionner sans cette carte. Les prescriptions légales imposent
un système de sécurité qui ne permet pas de faire fonctionner l’onduleur
photovoltaïque sans dispositif autonome de surveillance du réseau.
- Dès que la carte ENS est de nouveau placée (emplacement à l’extrême
gauche, voir illustration), vous pouvez relancer l’injection de courant
dans le réseau.
61
Page 70
Placer les
cartes enfichables, FRONIUS
IG (pour le
montage extérieur)
- Desserrer quatre vis (1).
- Enlever le couvercle (2).
- Desserrer la vis de fixation (4) et
écarter le couvercle du site d’embrochage correspondant (voir
illustration à la section „Insérer les
cartes enfichables du FRONIUS
IG (pour le montage intérieur)“.
(1)
Remarque! Pour manipuler
(2)
(1)
consignes générales ESD (contre
les cartes, respectez les
les décharges électrostatiques).
- Placez la carte enfichable (3)
dans un des emplacements
prévus pour les cartes.
- Fixez la carte enfichable (3) avec
une vis de fixation (4).
Remarque ! Tenez compte aussi des modèles et des remarques
qui accompagnent la carte ENS (au chapitre „ Insérer les cartes
enfichables (pour le montage intérieur) “.
Configuration
Le LocalNet reconnaît automatiquement les différentes extensions du
système (enregistreur de données, carte capteur...).
Pour faire la différence entre plusieurs extensions de système identiques,
attribuer un numéro individuel aux extensions de système.
Pour définir clairement chaque FRONIUS IG dans le LocalNet, il faut
attribuer à chaque FRONIUS IG correspondant un numéro individuel.
Vous trouverez la procédure à suivre décrite au chapitre « Le menu Setup » du mode d’emploi.
ExempleExemple : enregistrement et archivage des données d’onduleur et de
détecteur avec Datalogger Card et Sensor Box.
Les cartes enfichables communiquent à l’intérieur du FRONIUS IG en
utilisant son réseau interne. La communication externe (LocalNet) se fait
par le biais des cartes réseau. Chaque carte réseau possède deux interfaces RS-485 comme entrée et sortie. La connexion passe par des connecteurs RJ45.
Le premier FRONIUS IG avec carte réseau peut se trouver à jusqu’à
1000 m de distance du dernier FRONIUS IG doté d’une carte réseau.
62
Page 71
Exemple
(suite)
Coffret du détecteur
dans le boîtier externe
COM Card
ENS
INOUT
Datalogger C.
ENS
PC
IN
COM Card
OUT
INOUT
ENS
IN
COM Card
OUT
(5)
RS-232
PC
(5)(6)(6)(6)
(5) Connecteur terminal
(6) Câble de données
- Equipement d’un FRONIUS IG avec carte d’enregistreur de données
(illustration : FRONIUS IG 2)
- Equipement de tous les FRONIUS IG avec respectivement une carte
COM
L’enregistreur de données est doté de deux interfaces RS-232 permettant
de le raccorder à un PC et à un modem.
Remarque! A priori, l’ordonnancement des cartes enfichables est
sans importance.
Mais vous devez cependant respecter le point suivant :
-Un FRONIUS IG peut avoir seulement une COM card.
-Un Système peut avoir seulement un Datalogger.
FR
Vous trouverez de plus amples informations concernant les différentes
extensions du système dans les modes d’emploi correspondants ou sur
Internet à l’adresse www.fronius.com.
63
Page 72
Diagnostic de statut et élimination des
défauts
Codes de service affichés
Affichage de
service
Codes de
service généraux
Le FRONIUS IG dispose pour le système d’un dispositif d’autodiagnostic
qui reconnaît automatiquement un grand nombre de pannes possibles et
les affiche à l’écran. Vous pouvez ainsi trouver rapidement les défaillances du FRONIUS IG, de l’installation photovoltaïque et les erreurs
d’installation ou de commande.
Si le dispositif d’autodiagnostic du système a pu trouver une panne concrète, le code de service correspondant est affiché sur l’écran.
Remarque! Il peut arriver que le mode de contrôle du FRONIUS IG
fasse apparaître brièvement des codes de service à l’écran. Si le
FRONIUS IG continue de fonctionner parfaitement, c’est qu’il n’y a
pas de panne.
Si la puissance à vide des modules solaires est encore trop faible, le
message « DC
» s’affiche à l’écran.
LOW
Si la tension à vide des modules solaires dépasse les 150 V, le FRONIUS
IG enclenche la synchronisation avec le réseau (affichage « SYNCAC »).
Si la puissance des modules solaires est encore trop faible, le message
« POWER
Après un court moment d’attente, le FRONIUS IG reprend la synchronisation avec le réseau (affichage : « SYNCAC »).
» s’affiche à l’écran.
LOW
64
Page 73
Panne totale
Si l’écran ne s’allume pas alors que le soleil est levé depuis un certain
temps, contrôlez la tension à vide des modules solaires.
Si la tension à vide des modules est inférieure à 160 V (sur les raccords
du Fronius-IG), c’est probablement qu’il y a une défaillance dans le reste
de l’installation photovoltaïque.
Si la tension à vide des modules solaires est supérieure à 160 V (sur les
raccords du Fronius-IG), c’est probablement qu’il y a une défaillance
importante dans le FRONIUS IG. Dans ce cas, vous devez impérativement faire appel à un technicien de maintenance formé par Fronius.
FR
FRONIUS IG
avec plusieurs
sections
d’alimentation
Alternance
Si une erreur se produit avec un FRONIUS IG avec plusieurs sections
d’alimentation, un diagnostique spécifique est lancé. Les exemples suivants montrent une recherche d’erreur.
Important ! Une requête de messages d’état est également possible si
aucune erreur n’a été détectée. Cette recherche d’état peut être lancée à
partir du programme Démarrer.
Affichage normal
Erreur sur l’une des sections :
- Affichage d’un code service (ex.
“State 515“)
(D)
Important ! Le code service et
“Enter“ sont en alternance.
- Appuyez deux fois sur “Enter“
(D)2x
1
1
(D)
- L’affichage d’état pour l’unité
d’alimentation “State_ PS“
s’affiche
- Appuyez sur ’Enter“
(D)
Important ! Pour plus d’instructions, consultez le chapitre “Menu démarrer“, “STATE_PS“.
65
Page 74
Classe de
service 1
Les codes de service de la classe de service 1 ne s’affichent la plupart du
temps que momentanément et sont provoqués par le réseau électrique
public.
FRONIUS IG réagit d’abord en coupant le système du réseau. Ensuite, le
réseau est contrôlé pendant le délai de surveillance prescrit. S’il ne constate plus de panne après ce laps de temps, le FRONIUS IG repasse à
l’injection d’électricité dans le réseau.
Vous trouverez une liste des codes de service et des désignations, descriptions et mesures correctives correspondantes dans le tableau cidessous.
CodeDésignationComportement
101Tension de réseau en
dehors de la plage admise
104Fréquence de réseau
en dehors de la plage
admise
107Pas de réseau CAVérifier les raccords du
108Islanding reconnuSi le code service
Dès que la tension de réseau atteint la plage admise
après un contrôle approfondi, FRONIUS IG repasse à
l’injection d’électricité dans
le réseau.
Dès que la fréquence du
réseau atteint la plage admise après un contrôle
approfondi, FRONIUS IG repasse à l’injection d’électricité dans le réseau.
Dès que les conditions du
réseau atteignent la plage
admise après un contrôle
approfondi, FRONIUS IG
repasse à l’injection d’électricité dans le réseau.
Dès que les conditions réseau sont à nouveau dans
le champ permissible après
un contrôle approfondi,
FRONIUS IG reprend
l’opération d’importation au
réseau.
Correction
Vérifier la tension du réseau.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
Vérifier la fréquence du
courant.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
réseau ou les fusibles.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
s’affiche sans discontinuité, contactez votre
technicien d’installation.
66
Page 75
Classe de
service 2
Les codes de service de la classe de service 2 ne peuvent apparaître que
si vous avez l’option ENS.
Les codes de service de la classe 2 concernent également les paramètres
du réseau. Certains contrôles se recoupent donc avec ceux de la classe
de service 1. Le FRONIUS IG réagit exactement de la même façon que
pour les codes de service de la classe de service 1.
CodeDésignationComportementCorrection
FR
201Tension du réseau trop
élevée
202Tension du réseau trop
faible
203Fréquence du réseau
trop élevée
204Fréquence du réseau
trop faible
205Saut de l’impédance du
réseau
Dès que la tension du réseau atteint la plage admise
après un contrôle approfondi, FRONIUS IG repasse à
l’injection d’électricité dans
le réseau.
Dès que la tension du réseau atteint la plage admise
après un contrôle approfondi, FRONIUS IG repasse à
l’injection d’électricité dans
le réseau.
Dès que la fréquence du
réseau atteint la plage admise après un contrôle
approfondi, FRONIUS IG repasse à l’injection d’élec-tricité dans le réseau.
Dès que la fréquence du
réseau atteint la plage admise après un contrôle
approfondi, FRONIUS IG repasse à l’injection d’élec-tricité dans le réseau.
Dès que l’impédance du réseau atteint la plage admise
après un contrôle approfondi, FRONIUS IG repasse à
l’injection d’électricité dans
le réseau.
Vérifier la tension du réseau.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
Vérifier la tension du réseau.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
Vérifier la fréquence du
réseau.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
Vérifier la fréquence du
réseau
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
Un saut ne peut survenir
que brièvement.
206Valeur absolue de l’im-
pédance du réseau trop
élevée
207
Problèmes avec les
relais de réseau
Dès que l’impédance du réseau atteint la plage admise
après un contrôle approfondi, FRONIUS IG repasse à
l’injection d’électricité dans
le réseau.
ENS détecte des relais de
réseau défectueux
67
Contrôler la section de la
ligne de l’installation du
bâtiment.
Examiner les cavaliers
ENS.
Si le code dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Page 76
Classe de
service 2
(suite)
Classe de
service 3
CodeDésignationComportementCorrection
208Problèmes avec les re-
lais de réseau
ENS détecte des relais de
réseau défectueux
Si le code dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
La classe de service 3 comprend les codes de service qui peuvent survenir pendant l’injection d’électricité, mais qui a priori n’entraînement pas de
coupure durable de cette dernière. Après la coupure automatique du
réseau et la surveillance du réseau prescrite, le FRONIUS IG essaie de
repasser à l’injection d’électricité dans le réseau.
CodeDésignationComportementCorrection
301Surintensité (CA)
302Surintensité (CC)La panne est corrigée
303 *Surtempérature côté
CA
304 *Surtempérature côté
CC
Brève coupure de l’injection
d’électricité dans le réseau
pour cause de surintensité.
FRONIUS IG repart à la phase de redémarrage.
Brève coupure de l’injection
d’électricité dans le résaeu
pour cause de surintensité.
FRONIUS IG repart à la phase de démarrage.
Brève coupure de l’injection
d’électricité dans le réseau
pour cause de surtempérature
Fentes d’air froid obturées
Brève coupure de l’injection
d’électricité dans le réseau
pour cause de surtempérature
La panne est corrigée
automatiquement.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
automatiquement.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
FRONIUS IG repart dans
la phase de redémarrage
après 2 minutes en phase de refroidissement.
Dégager les fentes d’air
froid.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
FRONIUS IG repart à la
phase de redémarrage
après 2 minutes en phase de refroidissement.
Fentes d’air froid obturées
Dégager les fentes d’air
froid.
Si ce code de service
s’affiche constamment,
prenez contact avec le
monteur de l’installation.
* Les codes de dépannage 303 et 304 s’affichent sur une courte période
dans certaines circonstances. Un affichage de courte durée des codes
de dépannage 303 et 304 n’est pas un signe annonciateur de défaut.
68
Page 77
Classe de
service 4
Les codes de service de la classe de service 4 demandent a priori
l’intervention d’un technicien de maintenance formé par Fronius.
CodeDésignationComportementCorrection
401Panne de matériel - La
communication interne
avec l’unité d’alimentation n’est pas possible.
402Communication avec
l’EEPROM impossible.
403EEPROM défectueuseSi le code de dépanna-
404Communication entre
l’unité de commande et
ENS impossible
Si c’est possible, le FRONIUS IG repasse à l’injection
d’électricité dans le réseau
après une nouvelle tentative de connexion automatique.
Si c’est possible, le FRONIUS IG repasse à l’injection
d’électricité dans le réseau
après une nouvelle tentative de connexion automatique.
FRONIUS IG met, si possible, en exploitation l’alimentation du réseau après
une nouvelle tentativede
mise en circuit automatique.
FRONIUS IG met, si possible, en exploitation l’alimentation du réseau après
une nouvelle tentative de
mise en circuit automatique.
Si le code de dépannage est affiché en continu: contacter un technicien de maintenance
formé par Fronius.
Si le code de dépannage est affiché en continu: contacter un technicien de maintenance
formé par Fronius.
ge est affiché en continu: contacter un technicien de maintenance
formé par Fronius.
FRONIUS IG n’a pas de
liaison avec le réseau.
Vérifier si le sectionneur
de réseau est mis en circuit.
Si le code de dépannage est affiché en continu: contacter un technicien de maintenance
formé par Fronius.
FR
405Fausse carte ENS ou
carte ENS défectueuse
406Sonde de température
C. A. défectueuse
407Sonde de température
C. C. défectueuse
408Apport de courant con-
tinu
FRONIUS IG met, si possible, en exploitation l’alimentation du réseau après
une nouvelle tentative de
mise en circuit automatique.
FRONIUS IG se coupe du
réseau pour des motifs de
sécurité.
FRONIUS IG se coupe du
réseau pour des motifs de
sécurité.
FRONIUS IG se coupe du
réseau pour des motifs de
sécurité.
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
69
Page 78
Classe de
service 4
(suite)
CodeDésignationComportementCorrection
409Absence d’alimentation
en 15 V + de l’électronique de commande
FRONIUS IG ne se connecte
pas au réseau
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
410Le connecteur de ser-
vice n’a pas été enfiché dans la position
d’origine
412Le mode de tension de
fixation a été retenu au
lieu du mode de tension MPP et la tension
de fixation est réglée
sur une valeur trop faible
413Problèmes de régulati-
on
Connecteur bipolaire enfiché au mauvais emplacement
Tension de fixation inférieure à la tension MPP actuelle
Le FRONIUS IG se coupe
temporairement du réseau
en raison d’une importante
modification des paramètres de réseau.
Module de mémoire effacé414EEPROM défectueuseSi le code de dépannage
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Contrôler la tension du
module et, en cas de tension d’entrée trop importante, modifier la connexion du générateur PV
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
415Pas de signal de vali-
dation ENS
416Communication avec
IG-Ctrl impossible
4172 cartes de puissannce
ont la même numéro
de carte
419Deux ou plusieurs car-
tes de puissance ont le
même numéro de logiciel.
Défaut dans le microcontrôleur ENS, câble ’alimentation à l’ENS défectueux
LED orange, FRONIUS IG
essaies de démarrer
L’appareil est bloqué, Erreur
catalogue affiché (LED
rouge)
L’appareil est bloqué, Erreur
catalogue affiché (LED
rouge)
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
70
Page 79
Classe de
service 4
(suite)
CodeDésignationComportementCorrection
421Le numéro de la carte
de puissance est mal
initilialisé
L’appareil est bloqué, Erreur
catalogue affiché (LED
rouge)
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Classe de
service 5
425Communication avec la
carte de puissance impossible
443Transmission
d’énergie impossible
LED orange, FRONIUS IG
essaies de redémarrer
La DEL est de couleur orange, ensuite le FRONIUS IG
tente de redémarrer
Si le code de dépannage
s’affiche de manière durable : en informer les
techniciens de dépannage Fronius formés à cet
effet.
Si le code de service
s’affiche durablement :
contacter le technicien
de maintenance formé
par Fronius
Les codes de service de la classe 5 ne gênent pas forcément l’injection
d’électricité dans le réseau. Ils restent affichés jusqu’à ce que vous confirmiez le code de service indiqué en appuyant sur un bouton (le Fronius IG
travaille cependant tout-à-fait normalement à l’arrière-plan).
- Appuyez sur une touche de votre choix.
- Le message de panne n’est plus affiché.
FR
CodeDésignationComportementCorrection
501Ventilateur défectueux
Fentes d’aération bloquées
502Valeur d’isolement trop
faible
504Il n’y a pas de commu-
nication possible dans
le LocalNet
505EEPROM défectueuse
Malgré la faible puissance
fournie, la température de
l’appareil est trop élevée.
Lors de la mesure auto-matique de l’isolement, le FRONIUS IG a mesuré une erreur d’isolement de la mise
à la terre.
Le n° IG a été donné deux
fois.
Les composants LocalNet
nécessaires se trouvent
dans le FRONIUS IG : la
communication n’est cependant pas possible.
Les données du menu
d’initialisation se perdent
Prenez contact avec le
monteur de votre installation.
Dégager les fentes
d’aération.
Vérifier l’isolement de
votre installation photovoltaïque.
Si ce code de service
réapparaît : Prenez contact avec le monteur de
l’installation.
Le message d’état s’efface
après modification de
l’adresse FRONIUS IG.
Elimination automatique
506EEPROM défectueuseElimination automatique
Les données du menu „Total“ se perdent
71
Page 80
Classe de
service 5
(suite)
CodeDésignationComportementCorrection
507EEPROM défectueuseElimination automatique
508Adresse FRONIUS IG
défectueuse
Les données du menu
„Jour“ / „Années“ se perdent
L’adresse de la communication de données n’est plus
sauvegardée.
Remettre l’adresse
509Pas d’alimentation pen-
dant 24 h
510EEPROM défectueuseReconfigurer SMS le cas
511EEPROM défectueuseReconfigurer les canaux
512Trop de cartes de puis-
sance dans le système
514
515Connexions de prise
516Des messages d’état
Pas de communication
avec une des sections
d’alimentation
manquantes
de la section d’alimentation s’affichent
Modules solaires couverts
de neige
Les réglages SMS ont été
remis sur Normalisé
Les réglages de la carte du
détecteur ont été remis sur
Normalisé
Trop de cartes de puissance
ont été reconnues par le
système
Message d’alerte d’une des
sections d’alimentation, la
seconde section d’alimentation fonctionne normalement
Détecteur de température
CC/CA ou CC/CC défaillant,
le cavalier se trouve sur la
prise “Service“ ou “+15 V
secondaire“ pas connecté
Les sections d’alimentation
ne sont pas toutes activées
Dégager les modules
solaires de la neige
échéant
de mesure le cas
échéant
Si le code service reste
allumé; prévenir le service SAV de Fronius
Si le code service
s’affiche sans discontinuité : contactez un technicien d’entretien de Fronius
Vérifiez les branchements
Lancez une analyse.
Pour plus de détails, voir
chapitre „Menu démarrage“, “STATE_PS“. Si
le code service s’affiche
sans discontinuité : contactez un technicien
d’entretien de Fronius
S.A.V.
517Le changement de
maître a eu lieu.
Remarque! Si une panne qui n’est pas indiquée dans les tableaux
survient soit fréquemment, soit en continu, adressez-vous à votre
revendeur Fronius ou à votre partenaire de maintenance formé par
Fronius.
Transformateur non raccordé / branché
Court-circuit de pontage
Saisie de la tension de circuit intermédiaire endommagée
Vérifier les possibilités
d’erreur indiquées sous
“Description“. Si le code
SAV s’affiche sans ârret
: avertir les techniciens
SAV formés ches Fronius
72
Page 81
Annexe
Caractéristiques techniques
Fronius IG 15 /
20 / 30
Caractéristiques entréeIG 15IG 20IG 30
Puissance de raccord. recommandée 1300-2000 Wp1800-2700 Wp2500-3600 Wp
Plage de tension MPP150 - 400 V
Tension d’entrée max.
(à 1000 W/m² / -10 °C à vide)500 V
Courant d’entrée max.10,75 A14,34 A19 A
Caractéristiques sortieIG 15IG 20IG 30
Puissance de sortie nominale (P
Puissance de sortie max.1,5 kW2,05 kW2,65 kW
Tension nominale du réseau230 V, +10 / -15 % *
Courant de sortie nominal5,7 A7,8 A10,9 A
Fréquence nominale 50 +/-0,2 Hz *
Distorsion< 3 %
Facteur de puissance1
Caractéristiques généralesIG 15IG 20IG 30
Rendement maximum94,2 %94,3 %94,3 %
)1,3 kW1,8 kW2,5 kW
nom
FR
Rendement euro91,4 %92,3 %92,7 %
Autoconsommation la nuit0,15 W *
Autoconsommation en service7 W
RefroidissementCirculation d’air forcée réglée
Degré de protection (boîtier interne / boîtier externe)IP 21 / IP 45
Dimensions L x l x H366 x 344 x 220 mm / 500 x 435 x 225 mm
Poids9 kg / max. 13 kg
Température ambiante admise
(pour une humidité de l’air relative de 95 %)-20 ... 50 °C **
Dispositifs de protectionIG 15IG 20IG 30
Mesure de l’isolement CCAvertissement / Déconnexion
Protection contre la surtension CCIntégrée
Protection contre l’inversion des pôlesIntégrée
Comportement en cas de surcharge CCDéplacement du point de travail
*)Les valeurs indiquées sont les valeurs standard : votre FRONIUS IG a été exactement
adapté aux exigences de votre pays.
***)
quand R
< 500 kOHM
ISO
**)Lorsque la température ambiante est élevée, à partir de 35 °C environ (selon la tension du
module solaire), la puissance de sortie CA diminue (derating).
***)en fonction du Setup pays
73
Page 82
Fronius IG 40 /
60 / 60 HV
Caractéristiques entréeIG 40IG 60IG 60 HV
Puissance de raccord. recommand. 3500-5500 Wp4600-6700 Wp4600-6700 Wp
Plage de tension MPP150 - 400 V
Tension d’entrée max.
(à 1000 W/m² / -10 °C à vide)500 V500 V530 V
Courant d’entrée max.29,4 A35,84 A35,84 A
Caractéristiques sortie IG 40IG 60IG 60 HV
Puissance de sortie nominale (P
)3,5 kW4,6 kW4,6 kW
nom
Puissance de sortie max.4,1 kW5 kW5 kW
Tension nominale du réseau230 V, +10 / -15 % *
Courant de sortie nominal15,22 A20 A20 A
Fréquence nominale50 +/-0,2 Hz *
Distorsion< 3%
Facteur de puissance1
Caractéristiques généralesIG 40IG 60IG 60 HV
Rendement maximum94,3 %94,3 %94,3 %
Rendement euro93,5 %93,5 %93,5 %
Autoconsommation la nuit0,15 W *
Autoconsommation en service12 W
RefroidissementCirculation d’air forcée réglée
Degré de protection (boîtier interne / boîtier externe)IP 21 / IP 45
Dimensions L x l x H610 x 344 x 220 mm / 733 x 435 x 225 mm
Poids16 kg / max. 22 kg
Température ambiante admise
(pour une humidité de l’air relative de 95 %)-20 ... 50 °C **
Dispositifs de protectionIG 40IG 60IG 60 HV
Mesure de l’isolement CCAvertissement / Déconnexion
***)
quand R
< 500 kOHM
ISO
Protection contre la surtension CCintégrée
Protection contre l’inversion des pôlesintégrée
Comportement en cas de surcharge CCDéplacement du point de travail
*)Les valeurs indiquées sont les valeurs standard : votre FRONIUS IG a été exactement
adapté aux exigences de votre pays.
**)Lorsque la température ambiante est élevée, à partir de 35 °C environ (selon la tension du
module solaire), la puissance de sortie CA diminue (derating).
***)en fonction du Setup pays
74
Page 83
Normes et
directives
prises en
compte
Le FRONIUS IG satisfait à la « directive sur le branchement et le fonctionnement parallèle d’installations autoproductrices d’électricité sur le réseau
basse tension » de l’Association des producteurs d’électricité (VDEW). Il
satisfait d’autre part aux « Directives techniques sur le fonctionnement
parallèle d’installations autoproductrices d’électricité sur les réseaux de
distribution » de l’Association des compagnies publiques d’électricité
autrichiennes.
De plus, toutes les normes et directives nécessaires et concernées
s’intégrant dans la directive européenne concernée ont été respectées de
sorte que les appareils sont dotés du marquage CE.
Dans les pays dont les prescriptions l’imposent, le FRONIUS IG est doté
d’un circuit autorisé par l’organisme professionnel pour la mécanique de
précision et l’électrotechnique conformément à DIN VDE 0126 pour
empêcher la marche en îlot. Ce dispositif autonome de surveillance du
réseau appelé ENS repose sur le principe de la mesure de l’impédance
(attestation de conformité, voir annexe).
Sur les modèles spécifiques aux pays avec ou sans ENS, le processus de
mesure et de sécurité intégré en série au FRONIUS IG se charge de
couper immédiatement l’injection d’électricité en cas de coupure de courant (coupure provoquée par le fournisseur d’électricité ou par un dommage de la ligne).
FR
Les normes et directives remplies sont les suivantes :
- EN 61000-3-2 (harmoniques), EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
- EN 6100-6-3 (émissions - compatibilité électronique)
- EN 6100-6-2 (immunité - compatibilité électronique)
- EN 50178 (sécurité électrique)
- E DIN VDE 0126 (surveillance autonome du réseau : modèle spécifique
aux pays avec carte enfichable ENS en série)
- directive 2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique
- directive 93/68/CEE sur le marquage CE
- « directive sur le fonctionnement parallèle d’installations photovoltaïques de production autonome d’électricité sur le réseau basse tension
de la compagnie d’électricité » publiée par l’Association allemande des
producteurs d’électricité (VDEW)
- « directives techniques sur le fonctionnement parallèle d’installations
photovoltaïques de production autonome d’électricité sur le réseau
basse tension de la compagnie d’électricité » publiées par l’Association
autrichienne des producteurs d’électricité
- « consignes de sécurité pour les installations photovoltaïques de production autonome d’électricité » (ÖNORM/ÖVE E2750) pour autant que
ces consignes s’appliquent à l’onduleur
Cela vous garantit d’obtenir facilement et sans bureaucratie l’accord de
l’entreprise publique de distribution et du fournisseur d’électricité (déclaration de conformité, voir annexe).
75
Page 84
Garantie et responsabilité
Garantie
d'usine Fronius
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet : www.fronius.com/solar/warranty
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel
onduleur ou accumulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur :
www.solarweb.com.
76
Page 85
Entretien et élimination
Entretien
Recyclage
Pour préserver la qualité supérieure et le parfait fonctionnement de
l’équipement, le filtre doit être vérifié régulièrement.
Si votre onduleur devait un jour être remplacé, Fronius reprendra l’ancien
appareil et se chargera d’organiser son recyclage en bonne et due forme.
FR
77
Page 86
78
Page 87
79FR80
Page 88
Page 89
81FR82
Page 90
Page 91
FR
83
Page 92
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria
E-Mail: pv-sales@fronius.com
http://www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
Fronius USA LLC Solar Electronics Division
USAA
6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368
E-Mail: pv-us@fronius.com
http://www.fronius-usa.com
ud_fr_se_so_00913 102013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.