Selección del emplazamiento y posición de montaje5
Explicación de las instrucciones de seguridad5
Seguridad5
Uso previsto6
Explicación de los símbolos - Selección del emplazamiento7
Posición de montaje8
Selección del emplazamiento en general9
Montar el soporte de fijación11
Seguridad11
Selección de tacos y tornillos11
Recomendación de tornillos11
Abrir el inversor11
Evitar la torsión o deformación del soporte de fijación12
Montar el soporte de fijación en una pared13
Montaje del soporte de fijación13
Montaje del inversor en un poste14
Montar el soporte de fijación en un soporte metálico14
Conectar el inversor a la red pública (lado CA)15
Seguridad15
Monitorización de red15
Bornes de conexión CA16
Estructura de los cables CA16
Preparar los cables de aluminio para la conexión16
Modificaciones en el conductor neutro17
Conectar el inversor a la red pública (CA)17
Tendido de los cables CA18
Máxima protección del fusible de CA19
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al inversor20
Seguridad20
Generalidades acerca de los módulos solares22
Bornes de conexión CC23
Conexión de cables de aluminio23
Series de módulos fotovoltaicos: comprobar polaridad y tensión24
Indicaciones para un equipo dummy24
Borna de conexión CC del inversor24
Instalación de cables en el área CC26
Puesta a tierra del módulo solar en el inversor27
General27
Puesta a tierra del módulo fotovoltaico en el polo negativo con fusible28
Ajustar el inversor para módulos solares conectados a tierra28
Comunicación de datos29
Instalar los cables de comunicación de datos29
Montar el Datamanager en el inversor29
Tubos de protección de cables para Australia32
Cierre hermético de los tubos de protección de cables32
Sellado de conductos32
Colgar el inversor en el soporte de montaje33
Colgar el inversor al soporte de fijación33
Primera puesta en servicio35
Primera puesta en marcha del inversor35
Indicaciones sobre la actualización de software37
Indicaciones sobre la actualización de software37
Memoria USB como Datalogger y para actualizar el software del inversor38
Memoria USB como Datalogger38
Datos en la memoria USB38
Volumen de datos y capacidad de la memoria39
Memoria intermedia40
Memorias USB adecuadas40
Memoria USB para actualizar el software del inversor41
Retirar la memoria USB41
ES
3
Indicaciones para el mantenimiento42
Mantenimiento42
Limpieza42
Pegatina con el número de serie para uso del cliente43
Pegatina con el número de serie para uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer
Use)
43
4
Selección del emplazamiento y posición de montaje
Explicación de
las instrucciones
de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente.
En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le-
▶
siones de carácter muy grave.
¡PELIGRO!
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones
▶
de carácter muy grave.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o
▶
de poca importancia, así como daños materiales.
ES
Seguridad
¡OBSERVACIÓN!
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se
puedan producir daños en el equipamiento.
¡PELIGRO!
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de
▶
las disposiciones técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones
▶
de instalación y el manual de instrucciones.
¡PELIGRO!
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños materiales y personales.
Solo un instalador de sistemas eléctricos certificado puede realizar los tra-
▶
bajos de montaje y conexión de una protección contra sobretensiones.
Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
▶
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de montaje y conexión se debe
▶
procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
5
Prevención de incendios
¡PRECAUCIÓN!
Peligro originado por instalaciones deficientes o indebidas.
Pueden producirse daños en los inversores y otros componentes activos de una
instalación fotovoltaica.
Una instalación defectuosa o incorrecta puede provocar el sobrecalentamiento
de los cables y de los puntos de sujeción, así como la formación de arcos voltaicos. Pueden producirse daños térmicos que provoquen incendios.
A la hora de conectar cables CA y CC, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
Apretar firmemente todos los bornes de conexión con el par indicado en el
▶
manual de instrucciones
Apretar todos los bornes de puesta a tierra (PE / GND) con el par indicado en
▶
el manual de instrucciones, incluyendo los bornes de puesta a tierra libres
No sobrecargar los cables
▶
Comprobar que los cables estén bien tendidos y no presenten daños
▶
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad, el manual de instrucciones y
▶
las instrucciones de conexión
Atornillar el inversor siempre mediante los tornillos de fijación, según el par
▶
indicado en el manual de instrucciones, firmemente al soporte de fijación.
¡Poner el inversor exclusivamente en servicio con los tornillos de fijación co-
▶
rrectamente apretados!
¡Observación! Fronius no asume ningún coste por pérdidas de producción, costes de instalador, etc., que puedan producirse debido a un arco voltaico detectado y sus consecuencias. Fronius no asume ninguna responsabilidad por fuego e
incendios que puedan producirse a pesar de la detección/interrupción integrada
de arco voltaico (p. ej., debido a un arco voltaico paralelo).
¡Observación! Antes de resetear el inversor después de haber detectado un arco
voltaico, comprobar toda la instalación fotovoltaica afectada con respecto a posibles daños.
Resulta imprescindible cumplir las indicaciones del fabricante para conexión, instalación y servicio. Realizar todas las instalaciones y conexiones según las especificaciones y prescripciones para minimizar el potencial de peligro.
Los pares de apriete de los correspondientes puntos de apriete figuran en las instrucciones de instalación de los equipos.
Uso previstoEl inversor deberá utilizarse exclusivamente para convertir la corriente continua
de los módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red pública.
Los siguientes usos se consideran no previstos:
Cualquier otro uso o uso más allá del previsto
-
Transformaciones en el inversor que no hayan sido recomendadas expresa-
-
mente por Fronius
El montaje de componentes que no hayan sido recomendados expresamente
-
por Fronius o que no sean comercializados por Fronius
El fabricante declina toda responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Se extinguirán todos los derechos de garantía.
6
Se considera también uso previsto:
La lectura completa y el cumplimiento de todas las observaciones, así como
-
de las instrucciones de seguridad y peligro incluidas en el manual de instrucciones y las instrucciones de instalación
El cumplimiento de los trabajos de mantenimiento
-
El montaje según las instrucciones de instalación
-
Al configurar la instalación fotovoltaica, garantizar que todos los componentes
funcionen exclusivamente dentro de su gama de servicio admisible.
Para conservar las propiedades del módulo solar, tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante.
Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposiciones de la empresa suministradora de energía.
ES
Explicación de
los símbolos Selección del
emplazamiento
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas exterio-
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas interiores.
res.
Gracias a su tipo de protección IP 65, el inversor es insensible a
los chorros de agua desde todas las direcciones y también puede utilizarse en entornos húmedos.
Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa. Montar el inversor en una posición protegida, por ejemplo, en la zona de los módulos solares o
debajo de un saliente de tejado.
Altura por encima del nivel del mar: hasta 2000 m
¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a alturas superiores a los 2000 m.
7
NH
3
No se debe montar el inversor en:
Por lo general, el inversor es impermeable al polvo. No obstante,
No se debe montar el inversor en:
El área de influencia de amoniacos, vapores cáusticos, áci-
-
dos o sales
(por ejemplo, almacenes de abono, aberturas de ventilación
en establos, instalaciones químicas, curtidurías, etc.)
El inversor genera algo de ruido en determinados estados de
servicio, por lo que no se debe montar directamente en zonas
residenciales.
Locales con elevado peligro de accidente debido a animales
-
de granja (caballos, ganado vacuno, ovejas, cerdos, etc.)
Establos y dependencias colindantes
-
Locales de almacenamiento para heno, paja, pelaza, pienso
-
concentrado, abono, etc.
en zonas con mucha acumulación de polvo se pueden obstruir
las superficies de refrigeración, hecho que merma el rendimiento térmico. En estos casos se requiere una limpieza periódica.
Consecuentemente se desaconseja el montaje en locales y entornos con mucha generación de polvo.
Posición de montaje
El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna o pared vertical.
El inversor resulta adecuado para el montaje horizontal.
No se debe montar el inversor en:
Invernaderos
-
Locales de almacenamiento y procesamiento de frutas, ver-
-
duras y productos de vinicultura
Locales para la preparación de granos, forraje verde y pienso
-
8
El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie
inclinada.
No montar el inversor sobre una superficie inclinada con las conexiones orientadas hacia arriba.
No montar el inversor inclinado en una columna ni en una pared
vertical.
No montar el inversor en horizontal sobre una columna o pared
vertical.
ES
No montar el inversor con las conexiones orientadas hacia arriba
en una columna o pared vertical.
No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones
orientadas hacia arriba.
No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones
orientadas hacia abajo.
No montar el inversor en el techo.
Selección del
emplazamiento
en general
En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en
cuenta los siguientes criterios:
Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable
9
Máximas temperaturas ambiente:
-25 °C / +50 °C
Humedad relativa del aire:
0-100 %
El sentido de la corriente de
aire dentro del inversor es
desde la izquierda hacia arriba (alimentación de aire frío
a la izquierda, evacuación de
aire caliente arriba).
El aire residual puede alcanzar una temperatura de 70°
C.
En el lugar de emplazamiento se deben cumplir las condiciones ambientales
para el inversor.
Si se debe montar el inversor en las paredes exteriores de establos, debe mantenerse una distancia mínima de 2 m en todos los lados con respecto a las aberturas de ventilación y del edificio.
En el lugar de montaje no debe producirse ninguna carga adicional por amoniaco, vapores cáusticos, sales o ácidos.
10
Montar el soporte de fijación
ES
Seguridad
¡PELIGRO!
Peligro originado por la tensión residual de los condensadores.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga
▶
es de 5 minutos.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión
y en los contactos de la zona de conexión del inversor.
La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
Al taladrar, debe prestarse atención a que los bornes de conexión y los con-
▶
tactos de la zona de conexión no se ensucien ni humedezcan.
El soporte de fijación sin la etapa de potencia no corresponde al tipo de pro-
▶
tección del inversor en su conjunto, por lo que no debe montarse sin la etapa
de potencia.
Durante el montaje, proteger el soporte de fijación frente a suciedad y hume-
▶
dad.
¡Observación! El tipo de protección IP 65 únicamente es aplicable en los siguientes casos:
El inversor está colgado en el soporte de fijación y firmemente atornillado al
-
mismo.
La cubierta de la zona de la comunicación de datos está montada en el inver-
-
sor y firmemente atornillada.
Selección de tacos y tornillos
Recomendación
de tornillos
Abrir el inversor
Para el soporte de fijación sin inversor y sin el canal de aire es aplicable el tipo de
protección IP 20.
¡Importante! Dependiendo de la base, se requieren diferentes materiales de fijación para el montaje del soporte de fijación. Por tanto, el material de fijación no
forma parte del volumen de suministro del inversor. El montador es responsable
de seleccionar el material de fijación adecuado.
El fabricante recomienda para el montaje del inversor la utilización de tornillos
de acero o aluminio con un diámetro de 6 - 8 mm.
¡PELIGRO!
Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor pro-
▶
tector para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros
tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
11
12
34
Evitar la torsión
o deformación
del soporte de fijación
¡Observación! Durante el montaje del soporte de fijación en la pared o en una co-
lumna, debe prestarse atención a que el soporte de fijación no se deforme ni retuerza.
12
Montar el soporte de fijación en
una pared
12
Consejo: Montar el inversor de tal modo que la
pantalla se encuentre a la altura de los ojos
3
ES
¡Observación! Durante el montaje del
soporte de fijación en la pared debe
prestarse atención a que el soporte de
fijación no se pueda deformar ni retorcer.
Montaje del soporte de fijación
12
13
3
Montaje del inversor en un poste
Montar el soporte de fijación en
un soporte
metálico
Fronius recomienda la utilización de un
kit de fijación en postes de uso convencional para el montaje del inversor
en un poste o en un soporte vertical.
Un kit de fijación en postes permite
montar el inversor en un poste redondo o rectangular con diferentes secciones transversales.
Ejemplo para un kit de fijación en postes
El soporte de fijación debe fijarse en al menos 4 puntos.
1
14
Conectar el inversor a la red pública (lado CA)
ES
Seguridad
¡PELIGRO!
El manejo incorrecto y los trabajos mal realizados pueden causar graves lesiones personales y daños materiales.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las
disposiciones técnicas. Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
¡PELIGRO!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los la-
▶
dos CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un ins-
▶
talador eléctrico autorizado.
¡PELIGRO!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares.
El interruptor principal CC sirve exclusivamente para conmutar la etapa de
▶
potencia sin corriente. Si el interruptor principal CC está desconectado, la
zona de conexión sigue estando bajo tensión.
Las actividades de mantenimiento y servicio solo se pueden llevar a cabo si la
▶
etapa de potencia y la zona de conexión están separadas entre sí.
La etapa de potencia solo debe separarse del soporte de fijación cuando no
▶
tenga tensión.
Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del in-
▶
versor solo deben realizarse por el servicio técnico cualificado de Fronius.
Monitorización
de red
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de dañar el inversor por no estar correctamente apretados los bornes de
conexión.
Si los bornes de conexión no están apretados correctamente, pueden provocar
daños térmicos en el inversor y, por tanto, causar incendios. Al conectar cables
CA y CC, debe prestarse atención a que todos los bornes de conexión estén apretados firmemente con el par indicado.
¡IMPORTANTE! A fin de garantizar una conexión a tierra correcta es necesario
apretar durante la instalación los 3 bornes de conexión a tierra PE con el par indicado.
Para un funcionamiento óptimo de la vigilancia de la red es necesario que la resistencia en los cables de alimentación hacia los bornes de conexión en el lado
CA esté lo más baja posible.
15
Bornes de conexión CA
PEConductor protector/puesta a
tierra
L1Conductor de fase
NConductor neutro
Máx. sección transversal por cada cable de conductor:
16 mm²
Mín. sección transversal por cada cable
de conductor:
según el valor asegurado en el lado
CA, pero al menos 2,5 mm²
Los cables CA pueden conectarse sin
casquillos a los bornes de conexión
CA.
¡IMPORTANTE! En caso de utilizar casquillos para cables CA con una sección
transversal de 16 mm², es necesario engarzar los casquillos con sección transversal rectangular.
Solo se permite utilizar casquillos con collar aislante hasta una sección transversal de cable de 10 mm² como máximo.
Estructura de los
cables CA
Preparar los cables de aluminio
para la conexión
A los bornes CA del inversor pueden conectarse cables CA con la siguiente estructura:
Cobre o aluminio: circular-monohilo
-
Cobre: circular de hilo fino hasta la clase de conductor 4
-
Los bornes de conexión en el lado CA resultan adecuados para conectar cables
de aluminio monohilo circulares. Debido a que la reacción del aluminio con el aire
crea una capa de óxido resistente no conductora, es necesario observar los siguientes puntos cuando se conectan cables de aluminio:
Corrientes de medición reducidas para cables de aluminio.
-
Las condiciones de conexión indicadas a continuación.
-
Tener en cuenta siempre la información del fabricante en caso de utilizar cables
de aluminio.
A la hora de dimensionar las secciones transversales de cables deben tenerse en
cuenta las disposiciones locales.
Condiciones de conexión:
16
Para limpiar el extremo de cable pelado, rascar con cuidado la capa de óxido,
1
por ejemplo, con una cuchilla
¡IMPORTANTE! No utilizar cepillos, limas o papel de lija; las partículas de aluminio se quedan enganchadas y pueden ser transmitidas a otros conductores.
Después de eliminar la capa de óxido, se debe aplicar grasa neutra al extremo
2
de cable (por ejemplo, vaselina libre de ácidos y álcali).
Conectar el extremo de cable directamente en el borne.
3
¡IMPORTANTE!Repetir estos pasos cuando haya que volver a conectar un cable
desembornado.
ES
Modificaciones
en el conductor
neutro
Conectar el inversor a la red
pública (CA)
¡Observación!
Asegurarse de que el conductor neutro de la red esté conectado a tierra. Las
-
redes TI son redes aisladas sin puesta a tierra, por lo que no es posible utilizar el inversor.
Se requiere una conexión del conductor neutro para el servicio del inversor.
-
Un conductor neutro con dimensiones insuficientes puede repercutir de forma negativa sobre el suministro de energía a la red del inversor. Por lo tanto,
el conductor neutro debe tener las mismas dimensiones que el resto de conductores bajo corriente.
12
34
Observación Observar las indicaciones del par
de apriete impresas en el lateral, bajo los bornes
de conexión.
17
Tendido de los
cables CA
¡Observación!
Los cables CA deben formar bucles al conectarlos a los bornes CA.
-
A la hora de fijar los cables CA con un prensaestopas métrico, tener en cuen-
-
ta que los bucles no sobresalgan de la zona de conexión.
Puede que ya no sea posible cerrar el inversor.
¡IMPORTANTE! Instalar el conductor protector PE del cable CA de tal modo que
si falla la descarga de tracción, el PE sea el último en desconectarse.
Por ejemplo, dimensionar el conductor protector PE más largo e instalarlo en un
bucle.
Si los cables CA se instalan a través del eje del interruptor principal CC o transversalmente sobre el bloque de conexión del interruptor principal CC, estos elementos se pueden dañar cuando el inversor gira hacia dentro, o puede ocurrir
que no se pueda virar el inversor hacia dentro.
¡IMPORTANTE! No instalar el cable CA sobre el eje del interruptor principal CC
y tampoco transversalmente sobre el bloque de conexión del interruptor principal CC.
Si hay que instalar cables CA o CC con
sobrelongitud en la zona de conexión,
utilizar una sujeción de cables para fijar los cables en los ojales previstos en
los lados superior e inferior del bloque
de conexión.
18
Máxima protección del fusible
de CA
ES
InversorFasesMáx. potenciaMáxima protección
contra exceso de co-
rriente de salida
Fronius Galvo 1.511500 W1 x C 25 A
Fronius Galvo 2.012000 W1 x C 25 A
Fronius Galvo 2.512500 W1 x C 25 A
Fronius Galvo 3.013000 W1 x C 25 A
Fronius Galvo 3.113100 W1 x C 25 A
¡OBSERVACIÓN!
Debido a las disposiciones locales, la empresa suministradora de energía u otras
circunstancias, puede ser necesario un interruptor de protección de corriente
de falta (RCD) en la línea de acoplamiento a la red.
Por lo general, en este caso es suficiente con un interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. No obstante, en casos concretos y en función de las
circunstancias locales pueden producirse activaciones erróneas del interruptor
de protección de corriente de falta tipo A.
Es por ello que Fronius recomienda la utilización de un interruptor de protección
de corriente de falta adecuado para el inversor.
19
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al
inversor
Seguridad
¡PELIGRO!
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de
▶
las disposiciones técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones
▶
de instalación y el manual de instrucciones.
¡PELIGRO!
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares
expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los la-
▶
dos CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un ins-
▶
talador eléctrico autorizado.
¡PELIGRO!
Peligro de descargas eléctricas debido a una puesta a tierra del módulo solar incorrecta o inapropiada.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
A fin de cumplir la IEC 62109-2:2011, la puesta a tierra del módulo fotovol-
▶
taico en el inversor, prescrita por parte del fabricante de módulos solares,
debe realizarse exclusivamente a través del fusible indicado.
¡PELIGRO!
Peligro originado por la tensión CC de los módulos solares.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. En los módulos solares conectados a tierra, la monitorización de aislamiento del inversor está desactivada.
Asegurarse de que los módulos solares conectados a tierra estén instalados
▶
con un aislamiento de protección según la clase de protección II.
Colocar la pegatina de seguridad correspondiente de forma bien visible en la
▶
instalación fotovoltaica.
Ajustar el inversor de tal modo que aparezca un mensaje de error cuando el
▶
fusible se dispare.
20
¡PELIGRO!
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
El interruptor principal CC sirve exclusivamente para conmutar la etapa de
▶
potencia sin corriente. Si el interruptor principal CC está desconectado, la
zona de conexión sigue estando bajo tensión.
Las actividades de mantenimiento y servicio solo se pueden llevar a cabo si la
▶
etapa de potencia y la zona de conexión están separadas entre sí.
La zona separada de la etapa de potencia solo se puede separar de la zona de
▶
conexión cuando no tiene tensión.
Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del in-
▶
versor solo deben realizarse por el servicio técnico cualificado de Fronius.
¡PELIGRO!
Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.
Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor pro-
▶
tector para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros
tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión
y en los contactos de la zona de conexión.
La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
Al taladrar, debe prestarse atención a que los bornes de conexión y los con-
▶
tactos de la zona de conexión no se ensucien ni humedezcan.
El soporte de fijación sin la etapa de potencia no corresponde al tipo de pro-
▶
tección del inversor en su conjunto, por lo que no debe montarse sin la etapa
de potencia. Durante el montaje, proteger el soporte de fijación frente a la
suciedad y la humedad.
ES
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de dañar el inversor debido a unos bornes de conexión no apretados correctamente.
La consecuencia pueden ser daños térmicos en el inversor que pueden provocar
incendios.
Al conectar cables CA y CC, debe prestarse atención a que todos los bornes
▶
de conexión estén apretados firmemente con el par indicado.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro originado por sobrecargas.
La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
Conectar como máximo 36 A a un solo borne de conexión CC.
▶
Conectar los cables CC+ y CC- con la polaridad correcta a los bornes de co-
▶
nexión CC+ y CC- del inversor.
¡OBSERVACIÓN! Si los módulos solares están conectados a tierra a través de la
puesta a tierra del módulo fotovoltaico insertada en el inversor, la puesta a tierra
del módulo fotovoltaico queda anulada si el interruptor principal CC está desconectado.
21
¡OBSERVACIÓN! Al conectar cables de aluminio:
Tener en cuenta las directivas nacionales e internacionales para la conexión
-
de cables de aluminio.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de los cables.
-
Anualmente debe comprobarse el asiento firme de los cables según el par in-
-
dicado.
¡OBSERVACIÓN! Los módulos solares conectados al inversor deben cumplir la
norma IEC 61730 clase A.
¡OBSERVACIÓN! Los módulos fotovoltaicos que están expuestos a la luz suministran corriente al inversor.
¡OBSERVACIÓN! Al conectar los cables CC, prestar atención a la polaridad correcta.
¡OBSERVACIÓN! Para la puesta a tierra de los marcos o soportes del módulo solar deben observarse las correspondientes indicaciones del fabricante de módulos solares, así como las directivas nacionales.
¡OBSERVACIÓN! Si el inversor se va a instalar en Australia o Nueva Zelanda
(estándar requerido: AS4777.2:2020):
No se debe realizar ninguna puesta a tierra funcional
-
No se debe utilizar el inversor en una combinación de 3 fases ya que no existe
-
ningún acoplamiento comunicativo entre los inversores
Generalidades
acerca de los
módulos solares
Para una selección adecuada de los módulos solares y un uso lo más económico
posible del inversor, se deben tener en cuenta los siguientes puntos:
La tensión de marcha sin carga de los módulos solares aumenta si la irradia-
-
ción solar es constante y baja la temperatura. La tensión de marcha sin carga
no debe exceder los siguientes valores:
Fronius Galvo 1.5-1 ... 420 V
Fronius Galvo 2.0-1 ... 420 V
Fronius Galvo 2.5-1 ... 550 V
Fronius Galvo 3.0-1 ... 550 V
Fronius Galvo 3.1-1 ... 550 V
Una tensión de marcha sin carga superior a los valores indicados provoca la
destrucción del inversor, en cuyo caso se extinguirán todos los derechos de
garantía.
Tener en cuenta el coeficiente de temperatura que figura en la ficha de datos
-
de los módulos solares
Los valores exactos para el dimensionamiento de los módulos solares propor-
-
cionan unos programas de cálculo adecuados como, por ejemplo, el Fronius
Solar.creator (creator.fronius.com).
¡OBSERVACIÓN!
Previamente a la conexión de los módulos solares debe comprobarse si el valor
de tensión para los módulos solares según las indicaciones del fabricante coincide con la realidad.
22
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad y las prescripciones de los fabricantes de los módulos solares en lo que a la puesta a tierra del módulo solar se
refiere.
Bornes de conexión CC
Sección transversal por cada cable CC:
al menos 2,5 mm², máximo 16 mm²
Los cables CC pueden conectarse sin
casquillos a los bornes de conexión
CC.
¡Observación! Para garantizar una descarga de tracción eficaz de las series
de módulos fotovoltaicos, utilizar únicamente secciones transversales de
cables de las mismas dimensiones.
ES
Conexión de cables de aluminio
¡IMPORTANTE! En caso de utilizar casquillos para cables CC con una sección
transversal de 16 mm², es necesario engarzar los casquillos con sección transversal rectangular.
Solo se permite utilizar casquillos con collar aislante hasta una sección transversal de cable de 10 mm² como máximo.
Los bornes de conexión en el lado DC resultan adecuados para conectar cables
de aluminio monohilo circulares. Debido a que la reacción del aluminio con el aire
crea una capa de óxido resistente no conductora, es necesario observar los siguientes puntos cuando se conectan cables de aluminio:
Corrientes de medición reducidas para cables de aluminio.
-
Las condiciones de conexión indicadas a continuación.
-
¡Observación! Tener en cuenta siempre la información del fabricante en caso de
utilizar cables de aluminio.
¡Observación! A la hora de dimensionar las secciones transversales de cables deben tenerse en cuenta las disposiciones locales.
Condiciones de conexión:
Limpiar el extremo de cable pelado con cuidado rascando la capa de óxido,
1
por ejemplo, con una cuchilla
¡IMPORTANTE! No utilizar cepillos, limas o papel de lija; las partículas de aluminio se quedan enganchadas y pueden ser transmitidas a otros conductores.
Después de eliminar la capa de óxido, se debe aplicar una grasa neutra al ex-
2
tremo de cable, por ejemplo, vaselina libre de ácidos y álcali.
Conectar el extremo de cable directamente en el borne.
3
¡IMPORTANTE! Repetir estos pasos cuando haya que volver a conectar un cable
desembornado.
23
Series de módulos fotovoltaicos:
comprobar polaridad y tensión
¡PRECAUCIÓN!
Peligro originado por polaridad y tensión incorrectas.
La consecuencia pueden ser daños en
el inversor.
Comprobar la polaridad y la tensión de
las series de módulos fotovoltaicos antes de realizar la conexión; la tensión
no debe exceder los siguientes valores:
Fronius Galvo 1.5-1: 420 V
▶
Fronius Galvo 2.0-1: 420 V
▶
Fronius Galvo 2.5-1: 550 V
▶
Fronius Galvo 3.0-1: 550 V
▶
Fronius Galvo 3.1-1: 550 V
▶
Indicaciones para un equipo
dummy
Borna de conexión CC del inversor
Un equipo dummy identificado correspondientemente en la placa de características del equipo no resulta adecuado para la conexión de servicio a una instalación
fotovoltaica y debe ser puesto en servicio exclusivamente para fines de demostración.
¡IMPORTANTE! En caso de un equipo dummy no deben conectarse en ningún
caso cables CC bajo tensión en las conexiones CC.
La conexión de trozos de cable o cables sin tensión para fines de demostración es
admisible.
Solo se deben romper tantos puntos de rotura nominales como cables haya disponibles (por ejemplo, para 2 cables CC se deben romper 2 escotaduras).
12
24
34
56
ES
78
25
9
Instalación de
cables en el área
CC
Si los cables CC se instalan a través
del eje del interruptor principal CC o
transversalmente sobre el bloque de
conexión del interruptor principal CC,
estos elementos se pueden dañar
cuando el inversor gira hacia dentro, o
puede ocurrir que no se pueda virar el
inversor hacia dentro.
¡IMPORTANTE! No instalar el cable
CC sobre el eje del interruptor principal CC y tampoco transversalmente
sobre el bloque de conexión del interruptor principal CC.
26
Puesta a tierra del módulo solar en el inversor
GeneralAlgunos fabricantes de módulos sola-
res prescriben una puesta a tierra de
los mismos.
En el inversor existe la posibilidad de
conectar a tierra los módulos solares a
través de un fusible al polo negativo.
El portafusibles para la puesta a tierra
de los módulos solares se encuentra
en el lado posterior del inversor.
ES
Portafusibles para la puesta a tierra del módulo
fotovoltaico en el polo negativo
12
También es posible utilizar el inversor
con módulos solares que requieren una
puesta a tierra en el polo positivo.
¡IMPORTANTE! La puesta a tierra de
los módulos solares en el polo positivo
no funciona a través del fusible en el
inversor sino que debe ser llevada a cabo fuera del inversor.
27
Puesta a tierra
del módulo fotovoltaico en el polo negativo con
fusible
Puesta a tierra del módulo fotovoltaico en el polo negativo con fusible
(1)Módulo solar
(2)Inversor
(3)Fusible
Fronius recomienda el siguiente fusible para la puesta a tierra del módulo fotovoltaico en el polo negativo:
valor de corriente nominal 1 A / 600 V, dimensión del fusible 10 x 38 mm
¡IMPORTANTE! Los fusibles para la puesta a tierra del módulo fotovoltaico no
están incluidos en el volumen de suministro del inversor. Si por parte del fabricante de los módulos solares se requiere una puesta a tierra de los mismos, debe
pedirse por separado el fusible adecuado.
Ajustar el inversor para módulos
solares conectados a tierra
En los módulos solares conectados a tierra, debe desactivarse la supervisión de
aislamiento del inversor. Por lo tanto, es necesario ajustar el inversor en el menú
básico de tal modo que en función del menú de configuración se visualice un
mensaje de error al activar el fusible de puesta a tierra o que se desconecte el
inversor.
Para acceder al menú básico se requiere la introducción del código de acceso
22742.
28
Comunicación de datos
ES
Instalar los cables de comunicación de datos
¡IMPORTANTE! El servicio del inversor con una tarjeta opcional y 2 comparti-
mentos de tarjetas opcionales rotas no es admisible.
Para este caso, Fronius ofrece la cubierta ciega (42,0405,2020) como opción.
¡IMPORTANTE! Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inversor, tener en cuenta los siguientes puntos:
Según el número y la sección transversal de los cables de comunicación de
-
datos introducidos, se deben retirar los correspondientes tapones ciegos del
inserto aislante e introducir los cables de comunicación de datos.
En las aberturas libres en el inserto aislante resulta imprescindible introducir
-
los correspondientes tapones ciegos.
12
Montar el Datamanager en el inversor
34
¡PELIGRO!
Peligro originado por la tensión residual de los condensadores.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga
▶
es de 5 minutos.
29
¡PELIGRO!
Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor pro-
▶
tector para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros
tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
¡IMPORTANTE! Para el manejo de tarjetas opcionales se deben tener en cuenta
las disposiciones ESD generales.
¡IMPORTANTE! Por cada circuito de Fronius Solar Net solo debe existir un Fronius Datamanager en el servicio maestro. Conmutar los demás Fronius Datamanager al servicio de esclavo o desmontarlos.
Cerrar los compartimentos de tarjetas opcionales libres sustituyendo la cubierta
(número de artículo: 42,0405,2094) o utilizar un inversor sin Fronius Datamanager (versión "light").
¡IMPORTANTE! Romper solo una abertura para el circuito impreso durante el
montaje del Datamanager en el inversor.
12
30
34
56
ES
31
Tubos de protección de cables para Australia
Conduit
Conduit
AC~
Inside
Outside
DC=
4
3
2
Permanently elastic sealant
Seal all used conduits!
Seal every incoming and every outgoing conduit!
Seal both conduit ends!
1
Conduit
Inverter housing
Conduit fitting
Permanently elastic
sealant
1
1
Cierre hermético
de los tubos de
protección de
cables
Sellado de conductos
Prestar atención a que los tubos de protección de cables cierren herméticamente.
¡OBSERVACIÓN!
La condensación dentro de los conductos puede dañar el inversor o los
componentes de los sistemas fotovoltaicos.
Para evitar la circulación de aire y la
condensación no deseadas en los conductos,
utilizar sellador elástico perma-
▶
nente para sellar todos los conductos que están siendo utilizados,
sellar cada conducto de entrada y
▶
salida,
sellar ambos extremos de conduc-
▶
to.
1
32
Colgar el inversor en el soporte de montaje
ES
Colgar el inversor al soporte de
fijación
¡PELIGRO!
Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor pro-
▶
tector para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros
tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
Las zonas laterales de la tapa de la caja están concebidas de tal modo que funcionan como asas de sujeción y transporte.
¡Observación! Por motivos de seguridad, el inversor está equipado con un bloqueo que solo permite virar el inversor hacia dentro en el soporte de fijación si el
interruptor principal CC está apagado.
Colgar el inversor en el soporte de fijación y virarlo hacia dentro solo si el in-
-
terruptor principal CC está apagado.
Jamás se debe colgar y virar el inversor haciendo fuerza hacia dentro.
-
Los tornillos de fijación en la zona de comunicación de datos del inversor sirven
para fijar el inversor en el soporte de fijación. Los tornillos de fijación correctamente apretados son un requisito previo para el contacto adecuado entre el inversor y el soporte de fijación.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de dañar el inversor debido a tornillos de fijación mal apretados.
La consecuencia puede ser la aparición de arcos voltaicos durante el funcionamiento del inversor que pueden provocar incendios.
Apretar los tornillos de fijación siempre con el par indicado.
▶
12
33
34
34
Primera puesta en servicio
1
2
S
e
l
e
c
t
C
o
u
n
t
r
y
1
2
50 Hz
International 50 Hz
ES
Primera puesta
en marcha del inversor
¡PELIGRO!
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de
▶
las disposiciones técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones
▶
de instalación y el manual de instrucciones.
Durante la primera puesta en marcha del inversor deben seleccionarse distintos
ajustes de configuración.
Si se interrumpe la configuración antes de haber finalizado, puede reiniciarse el
proceso con un reset CA. Para realizar un reset CA, desconectar y volver a conectar el disyuntor automático.
La configuración de país solo puede ajustarse durante la primera puesta en marcha del inversor. Si debe cambiarse posteriormente la configuración del país,
póngase en contacto con el servicio técnico.
1
2
3
35
* Ejemplos de configuraciones de países
CONFIG
2
1
2
1
SETUP
Auto Daylightsaving
1
2
Las configuraciones de países disponibles pueden variar tras las actualizaciones de software. Por
tanto, es posible que la siguiente lista no coincida exactamente con lo indicado en el inversor.
50Hz Internacional 50 Hz
60Hz Internacional 60 Hz
AT1Austria: Anlagengröße
A
NLNederland
NONorge
NZNew Zealand
PF1Polynésie française
(French Polynesia)
PLPolonia
PTPortugal
RORomânia
SEKonungariket Sverige
SKSlovensko
TRTürkiye
ZASouth Africa / Suid-Afri-
ka
6
89
7
36
Indicaciones sobre la actualización de software
USB
+
3
5
4
4
1
2
2
ES
Indicaciones sobre la actualización de software
Si se entrega el inversor con una memoria USB, debe actualizarse el software del inversor después de la puesta
en servicio del inversor:
conectar la memoria USB en la zo-
1
na de comunicación de datos del
inversor
Abrir el menú de configuración
2
Seleccionar el punto de menú
3
"USB"
Seleccionar "Actualización Softwa-
4
re"
Realizar la actualización
5
37
Memoria USB como Datalogger y para actualizar
el software del inversor
Memoria USB
como Datalogger
Datos en la memoria USB
Una memoria USB conectada al puerto USB A puede actuar como Datalogger
para un inversor.
Los datos de Logging almacenados en la memoria USB pueden consultarse en
cualquier momento mediante el archivo CSV registrado, directamente con los
programas de otros fabricantes (por ejemplo, Microsoft® Excel).
Las versiones más antiguas de Excel (hasta Excel 2007) tienen una limitación de
líneas de 65536.
Si se utiliza la memoria USB como Datalogger, automáticamente se crean tres archivos:
Archivo del sistema FRONIUS.sys:
-
guarda la información del inversor no relevante para el cliente. Este archivo
no debe borrarse por separado. Borrar siempre todos los archivos (sys, fld,
csv) a la vez.
Archivo de registro DALO.fld:
-
permite leer los datos en Fronius Solar.access.
En el manual de instrucciones "DATCOM en detalle" (http://
www.fronius.com) encontrará información más detallada sobre el software
Fronius Solar.access.
Archivo de registro DATA.csv:
-
permite leer los datos en un programa de hoja de cálculo (por ejemplo: Microsoft® Excel)
(1)Directorio principal de la me-
moria USB (directorio raíz)
(2)Inversores de Fronius (Fronius
Galvo, Fronius Symo, Fronius
Primo o Fronius Eco)
(3)Número de inversor: se puede
ajustar en el menú de configuración en DATCOM
Si hay varios inversores disponibles con
el mismo número de inversor, se guardan los tres archivos en la misma carpeta. Se añade una cifra al nombre de
archivo (por ejemplo: DALO_02.fld)
Estructura de datos en la memoria USB
38
Estructura del archivo CSV:
(1)(2)(3)
(4)
(5)(6)(7)
(8)
(9)
(1)ID
(2)N.º inversor
(3)Tipo de inversor (código DATCOM)
(4)Intervalo de registro en segundos
(5)Energía en vatiosegundos con respecto al intervalo de registro
(6)Potencia reactiva inductiva
(7)Potencia reactiva capacitiva
(8)Valor medio a través del intervalo Logging (tensión CA, corriente CA, ten-
sión CC, corriente CC)
(9)Información adicional
ES
Volumen de datos y capacidad
Por ejemplo, una memoria USB de 1 GB es capaz de registrar los datos durante
unos 7 años en un intervalo de 5 minutos.
de la memoria
Archivo CSV
Los archivos CSV solo pueden guardar 65535 líneas (secuencias de datos) (hasta
Microsoft® Excel versión 2007, después sin limitación).
Si el intervalo de registro es de 5 minutos, se escriben las 65535 líneas en aproximadamente 7 meses (tamaño de datos CSV de unos 8 MB).
Se recomienda salvaguardar el archivo CSV dentro de estos 7 meses en el PC y
borrarlo de la memoria USB. Si el intervalo de registro es más largo, este periodo
se prolongará según corresponda.
Archivo FLD
Este archivo no debe tener más de 16 MB. Este tamaño permite memorizar datos
durante unos 6 años en un intervalo de registro de 5 minutos.
Si el archivo excede este límite de 16 MB, se debe salvaguardar en el PC y se deben borrar todos los datos de la memoria USB.
Una vez salvaguardado el archivo y eliminados los datos, puede volver a conectarse la memoria USB inmediatamente para que continúe registrando los datos
sin que se precisen más pasos de trabajo.
¡Observación! Si la memoria USB está llena, puede que se pierdan o sobrescriban datos. Por lo tanto, al insertar la memoria USB, fijarse en que tenga una capacidad suficiente.
39
¡OBSERVACIÓN!
Una memoria USB llena implica riesgos.
La consecuencia puede ser una pérdida de datos o que se sobrescriban los datos.
Por lo tanto, al insertar la memoria USB, fijarse en que tenga una capacidad
▶
suficiente.
Memoria intermedia
Si se desconecta la memoria USB (por ejemplo, para la salvaguardia de datos), se
escriben los datos de Logging en una memoria intermedia del inversor.
Cuando se vuelve a insertar la memoria USB, los datos serán transmitidos automáticamente de la memoria intermedia a la memoria USB.
La memoria intermedia puede guardar un máximo de 6 puntos de Logging. Los
datos solo se registran a la vez durante el servicio del inversor (potencia superior
a 0 W). El intervalo Logging está ajustado fijamente a 30 minutos. De ello se obtiene un período de tiempo de 3 horas para el registro de datos en la memoria intermedia.
Si la memoria intermedia está llena, se sobrescriben los datos más antiguos en la
memoria intermedia con los datos nuevos.
¡IMPORTANTE! La memoria intermedia requiere una alimentación principal permanente.
Si se produce una caída de corriente CA durante el servicio, se perderán todos
los datos en la memoria intermedia. Para no perder los datos durante la noche, es
necesario desactivar la desconexión nocturna automática (conmutar el parámetro de configuración "Night Mode" [Modo nocturno] a ON [CON]: ver el manual de
instrucciones del Datamanager 2.0, apartado "Ajustar y mostrar los puntos de
menú", "Ver y ajustar los parámetros en el punto de menú DATCOM").
La memoria intermedia del Fronius Eco o Fronius Symo 15.0-3 208 también funciona con una alimentación exclusivamente CC.
Memorias USB
adecuadas
Debido al gran número de memorias USB disponibles en el mercado, no es posible garantizar que el inversor pueda detectar cualquier memoria USB.
¡Fronius recomienda utilizar solo memorias USB certificadas y aptas para aplicaciones industriales (¡Tener en cuenta el logotipo USB-IF!).
El inversor soporta memorias USB con los siguientes sistemas de archivos:
FAT12
-
FAT16
-
FAT32
-
Fronius recomienda utilizar las memorias USB solo para registrar datos de Logging o para actualizar el software del inversor. Las memorias USB no deben contener otros datos.
40
Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación
"AHORA":
Si el inversor detecta una memoria
USB, se muestra el símbolo USB en la
parte derecha superior de la pantalla.
Al introducir las memorias USB debe
comprobarse si se muestra el símbolo
USB (también puede estar parpadeando).
¡Observación! En caso de aplicaciones externas debe tenerse en cuenta que la
función de las memorias USB convencionales a menudo solo queda garantizada
en un rango de temperaturas limitado.
Por tanto, en caso de aplicaciones externas debe asegurarse que la memoria USB
funcione también a bajas temperaturas.
ES
Memoria USB
para actualizar
el software del
inversor
Retirar la memoria USB
Con la ayuda de la memorias USB incluso los clientes finales pueden actualizar
el software del inversor a través del registro de menú USB en el punto de menú
CONFIG: previamente se guarda el archivo de actualización en la memoria USB
para transmitirlo después desde aquí al inversor. El archivo de actualización debe
encontrarse en el directorio principal (directorio de raíz) de la memoria USB.
Instrucción de seguridad para la retirada de una memoria USB:
¡IMPORTANTE! Para evitar una
pérdida de datos, solo debe retirarse
una memoria USB conectada cuando
se cumplen las siguientes condiciones:
solo a través del punto de menú
-
CONFIG registro de menú
"USB / Retirar HW con seguridad"
Cuando el LED "Transmisión de
-
datos" haya dejado de parpadear
o de estar iluminado
41
Indicaciones para el mantenimiento
Mantenimiento¡Observación! Para la posición de montaje horizontal y montaje en zonas exterio-
res: ¡Comprobar una vez al año el asiento firme de todos los prensaestopas!
Las actividades de mantenimiento y servicio solo deben ser realizadas por el servicio técnico cualificado de Fronius.
LimpiezaLimpiar el inversor con un trapo húmedo si fuera necesario.
No utilizar agentes de limpieza, productos abrasivos, disolventes u otros productos similares para la limpieza del inversor.
42
Pegatina con el número de serie para uso del
cliente
Pegatina con el
número de serie
para uso del
cliente (Serial
Number Sticker
for Customer
Use)
ES
El número de serie del inversor se encuentra en la placa de características,
en el lado inferior del inversor.
Según la posición de montaje, el
número de serie puede estar en un lugar de difícil acceso o no ser legible,
por ejemplo, cuando el inversor está
montado en una zona oscura o sombreada.
Las instrucciones de instalación del inversor incluyen 2 pegatinas con el
número de serie:
*57 x 20 mm
**67 x 20 mm
El cliente puede colocarlas por separado en un lugar bien visible, por ejemplo, en el lado frontal del inversor o en
el manual de instrucciones.
Ejemplo de aplicación:
Una pegatina con el número de serie
fijada en el manual de instrucciones o
en el lado frontal del inversor
Solo para Australia:
Aplicar la pegatina para DRM Australia
en la zona del Datamanager.
43
-
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.