Fronius Fronius Galvo - Installation Installation Instruction

Page 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FIND YOUR OPERATING MANUALS
[
Fronius Galvo Installation
Installation instruction
Grid connected inverter
[
42,0410,1980 020-10032022
Page 2
2
Page 3
Sicherheit DE
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschul­tes Personal und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen. Vor der Inbetriebnahme und der Durchführung von Pflegearbeiten die Sicherheitsvorschriften lesen.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung von den Solarmodulen, welche Licht ausgesetzt sind.
- Vor sämtlichen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
- Der fixe Anschluss an das öffentliche Stromnetz darf nur von einem konzessionierten Elektroins­tallateur hergestellt werden.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr eines elektrischen Schlages durch fal­sche oder unzureichende Solarmodul-Erdung. Um der IEC 62109-2:2011 zu entsprechen, darf eine seitens des Solarmodul-Herstellers vorgeschrie­bene Solarmodul-Erdung im Wechselrichter ausschließlich über die angegebene Sicherung erfolgen.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmo­dulen. Bei geerdeten Solarmodulen ist die Isolationsüberwachung des Wechselrichters deaktiviert.
- Sicherstellen, dass geerdete Solarmodule entsprechend Schutzklasse II schutzisoliert aufgebaut sind
- Entsprechenden Sicherheitsaufkleber gut sichtbar an der Photovoltaik-Anlage anbringen
- Wechselrichter so einstellen, dass bei Auslösen der Sicherung eine Fehlermeldung angezeigt wird.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung von den Solarmodulen.
- Der DC Hauptschalter dient ausschließlich zum stromlos Schalten des Leistungsteils. Bei ausge­schaltetem DC Hauptschalter steht der Anschlussbereich nach wie vor unter Spannung.
- Sämtliche Wartungs- und Service-Tätigkeiten dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn Leis­tungsteil und Anschlussbereich voneinander getrennt sind.
- Der separate Bereich des Leistungsteils darf nur im spannungsfreien Zustand vom Anschlussbe­reich getrennt werden.
- Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dürfen nur von Fronius­geschultem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspannung von Kondensato­ren. Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entladezeit beträgt 3 Minuten.
WARNUNG! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sach­schäden verursachen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutz­leiter-Verbindung ersetzt werden!
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch Verschmutzung oder Wasser an den Anschlussklemmen und Kontakten des Anschlussbereiches.
- Beim Bohren darauf achten, dass Anschlussklemmen und Kontakte am Anschlussbereich nicht verschmutzt oder nass werden.
- Die Wandhalterung ohne Leistungsteil entspricht nicht der Schutzart des ganzen Wechselrichters und darf daher nicht ohne Leistungsteil montiert werden. Wandhalterung bei der Montage vor Verschmutzung und Feuchtigkeit schützen.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch nicht ordnungsgemäß angezogene An­schlussklemmen. Nicht ordnungsgemäß angezogene Anschlussklemmen können thermische Schä­den am Wechselrichter verursachen und in Folge zu Bränden führen. Beim Anschließen von AC- und DC-Kabeln darauf achten, dass alle Anschlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest an­gezogen sind.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch Überlast.
- Maximal 20 A an einer einzelnen DC-Anschlussklemme anschließen.
- DC+ und DC- Kabel polrichtig an den DC+ und DC- Anschlussklemmen des Wechselrichters an­schließen.
3
Page 4
HINWEIS! Falls Solarmodule über eine in den Wechselrichter eingesetzte Erdungssicherung geerdet sind, so ist bei ausgeschaltetem DC-Hauptschalter die Solarmodul-Erdung aufgehoben!
HINWEIS! Die Schutzart IP 65 gilt nur, wenn
- der Wechselrichter in der Wandhalterung eingehängt und fest mit der Wandhalterung ver-
schraubt ist,
- die Abdeckung des Datenkommunikationsbereiches am Wechselrichter montiert und fest ver-
schraubt ist.
Für die Wandhalterung ohne Wechselrichter gilt Schutzart IP 20!
HINWEIS! Beim Anschließen von Aluminiumkabeln:
- nationale und internationale Richtlinien zum Anschließen von Aluminiumkabeln berücksichtigen
- Angaben des Kabelherstellers beachten.
- Jährlich den festen Sitz der Kabel entsprechend dem angegebenen Drehmoment überprüfen.
HINWEIS! Beim Anschließen von DC-Kabeln auf korrekte Polarität achten.
HINWEIS! Für die Erdung von Solarmodul-Rahmen oder -Gestellen die entsprechenden Angaben
des Solarmodul-Herstellers sowie nationale Richtlinien berücksichtigen.
HINWEIS! Beim Umgang mit Optionskarten die allgemeinen ESD-Bestimmungen beachten.
HINWEIS! Wird der Wechselrichter in Australien oder Neuseeland installiert (geforderte Norm:
AS4777.2:2015) darf:
- keine funktionelle Erdung erfolgen
- der Wechselrichter nicht in einer 3-Phasen Kombination verwendet werden, da es keine kom-
munikative Kopplung zwischen den Wechselrichtern gibt
VORSICHT! Beschädigungsgefahr von Wechselrichtern und anderen stromführenden Bauteilen einer Photovoltaikanlage durch mangelhafte oder unsachgemäße Installationen. Mangelhafte oder unsachgemäße Installationen können zur Überhitzung von Kabeln und Klemmstel­len sowie zum Entstehen von Lichtbögen führen. Hieraus können thermische Schäden resultieren, die in Folge zu Bränden führen können.
Beim Anschließen von AC- und DC-Kabeln folgendes beachten:
- Alle Anschlussklemmen mit dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Drehmoment fest an­ziehen
- Alle Erdungsklemmen (PE / GND) mit dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Drehmo­ment fest anziehen, auch freie Erdungsklemmen
- Kabel nicht überlasten
- Kabel auf Beschädigung und korrekte Verlegung überprüfen
- Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung sowie lokale Anschlussbestimmungen berücksichtigen
Den Wechselrichter immer mittels Fixierungsschrauben mit dem in der Bedienungsanleitung angege­benen Drehmoment fest an der Montagehalterung verschrauben. Wechselrichter ausschließlich mit festgezogenen Fixierungsschrauben in Betrieb nehmen!
Die Herstellervorgaben für Anschluss, Installation und Betrieb sind unbedingt einzuhalten. Führen Sie sorgfäl­tig alle Installationen und Verbindungen den Vorgaben und Vorschriften entsprechend aus, um das Gefahren­potential auf ein Minimum zu reduzieren. Die Anzugsmomente an den jeweiligen Klemmstellen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung / Installationsanleitung der Geräte.
Fronius Werksga­rantie
4
Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: www.fronius.com/solar/garantie
Um die volle Garantielaufzeit für Ihren neu installierten Fronius Wechselrichter oder Spei­cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unter: www.solarweb.com.
Page 5
Safety EN
WARNING! Incorrect operation or poorly executed work can cause serious injury or damage. Only qua-
lified personnel are authorised to commission your inverter and only within the scope of the respective technical regulations. Read the safety rules before commissioning the equipment or carrying out main­tenance work.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to grid voltage and DC voltage from solar mo­dules that are exposed to light.
- Prior to any connection work, disconnect the inverter on the AC side and the DC side.
- Only an authorised electrical engineer is permitted to connect this equipment to the public grid.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger of electric shock if the solar module is not grounded or is not grounded properly. To comply with IEC 62109-2:2011, any grounding required by the manufacturer of the solar module within the inverter must only be carried out via the specified fuse.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage in solar modules. The inverter's insulation monitoring is deactivated when the solar modules are grounded.
- Ensure that grounded solar modules are assembled so that they are insulated according to Pro­tection Class II
- Place the relevant safety sticker in a clearly visible place on the photovoltaic system
- Configure the inverter so that an error message is displayed if the fuse trips
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to grid voltage and DC voltage from solar mo­dules.
- The DC main switch is only to be used to de-energise the power stage set. The connection area is still live when the DC main switch is switched off.
- Ensure that the power stage set and connection area are disconnected from one another before carrying out any maintenance or service tasks.
- The power stage set, which is enclosed in a separate housing, must only be disconnected from the connection area when in a de-energized state.
- Maintenance and servicing in the power stage set of the inverter must only be carried out by Fro­nius-trained service technicians.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to residual voltage in capacitors. Wait for the capacitors to discharge. The discharge time is three minutes.
WARNING! An inadequate ground conductor connection can cause serious injury or damage to pro­perty. The housing screws provide a suitable ground conductor connection for grounding the housing and must NOT be replaced by any other screws that do not provide a reliable ground conductor con­nection.
CAUTION! Risk of damage to the inverter from dirt or water on the terminals and contacts of the con­nection area.
- When drilling, ensure that terminals and contacts in the connection area do not become dirty or wet.
- Without a power stage set, the mounting bracket does not conform to the protection class of the inverter as a whole and so must not be installed without the power stage set. The mounting bracket should be protected from dirt and moisture during installation.
CAUTION! Risk of damage to the inverter as the result of incorrectly tightened terminals. Incorrectly tightened terminals can cause heat damage to the inverter that may result in a fire. When connecting AC and DC cables, ensure that all the terminals are tightened to the specified torque.
CAUTION! Risk of damage to the inverter from overload.
- The maximum amperage when connecting to a single DC terminal is 20 A.
- Connect the DC+ and DC- cables to the DC+ and DC- terminals on the inverter, taking care to en­sure that the polarity is correct.
NOTE! If solar modules are grounded by a built-in grounding protection device in the inverter, they will not be grounded if the DC main switch is in the OFF position.
5
Page 6
NOTE! Degree of protection IP 65 is only applicable if
- the inverter is placed in the mounting bracket and permanently attached using screws
- the cover for the data communication area is permanently attached to the inverter with screws
Degree of protection IP 20 applies to the mounting bracket with no inverter.
NOTE! When connecting aluminium cables:
- Observe national and international guidelines regarding the connection of aluminium cables
- Follow the instructions of the cable manufacturer
- Check every year that the cables are securely attached in accordance with the specified torque
NOTE! Ensure the polarity is correct when connecting the DC cables.
NOTE! For grounding solar module frames or racks, the relevant specifications from the solar module
manufacturer must be taken into account along with national guidelines.
NOTE! Observe the ESD guidelines when using option cards.
NOTE! If the inverter is installed in Australia or New Zealand (required standard: AS4777.2:2015), the
following applies:
- Functional grounding is not permitted
- The inverter must not be used as part of a three-phase combination, as there is no communica-
tion link between the inverters
CAUTION! Risk of damage to inverters and other live photovoltaic system components due to poor or unprofessional installation. Poor or unprofessional installation can cause overheating of cables and terminal connections and re­sult in arcs. These can cause heat damage, which in turn may lead to fires.
Observe the following when connecting AC and DC cables:
- Tighten all terminals to the torque specified in the Operating Instructions
- Tighten all grounding terminals (PE / GND), including free ones, to the torque specified in the Ope­rating Instructions
- Do not overload cables
- Check cables for damage and verify that they are laid correctly
- Take note of the safety instructions, Operating Instructions and any local connection regulations
Using fastening screws, always screw the inverter firmly to the mounting bracket to the torque specified in the Operating Instructions. Ensure that the fastening screws are tight before starting the inverter!
Observe the manufacturer's connection, Installation and Operating Instructions at all times. To reduce the ha­zard potential to a minimum, perform all installation and connection work carefully according to the instructions and regulations. Refer to the device Operating Instructions / Installation Instructions for the tightening torques to be used at the relevant terminal connections.
Fronius manufac­turer's warranty
6
Detailed, country-specific warranty terms are available on the internet: www.fronius.com/solar/warranty
To obtain the full warranty period for your newly installed Fronius inverter or storage sys­tem, please register at: www.solarweb.com.
Page 7
Sécurité FR
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner
des dommages corporels et matériels graves. La mise en service de l'onduleur doit être effectuée uni­quement par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des dispositions techniques. Avant la mise en service et l'exécution de travaux d'entretien, lire les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires exposés à la lumière.
- Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC en amont de l'onduleur soient hors tension.
- Le raccordement fixe au réseau électrique public doit être réalisé uniquement par un électricien agréé.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque de décharge électrique en rai­son d'une mise à la terre de module solaire erronée ou insuffisante. Pour être en conformité avec la norme CEI 62109-2:2011, une mise à la terre du module solaire dans l'onduleur prescrite par le fabricant du module solaire ne peut s'effectuer que via le fusible indiqué.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension DC des mo­dules solaires. Sur les modules solaires mis à la terre, la surveillance de l'isolation de l'onduleur est désactivée.
- S'assurer que les modules solaires mis à la terre sont isolés conformément aux prescriptions de la classe de protection II.
- Appliquer l'autocollant de sécurité correspondant de manière bien visible sur l'installation photo­voltaïque.
- Paramétrer l'onduleur de telle sorte qu'un message d'erreur s'affiche lors du déclenchement du fu­sible.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires.
- L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage de puissance. Lorsque l'interrupteur principal DC est déconnecté, la zone de raccordement reste sous tension.
- Les opérations de maintenance et de service doivent être exécutées uniquement lorsque l'étage de puissance et la zone de raccordement sont séparés.
- Le bloc indépendant de l'étage de puissance ne doit être séparé de la zone de raccordement que si l'ensemble est hors tension.
- Les opérations de maintenance et de service dans l'étage de puissance de l'onduleur doivent être exécutées uniquement par du personnel de service formé par Fronius.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en raison de la tension rési­duelle de condensateurs. Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette du­rée est de 3 minutes.
AVERTISSEMENT ! Une connexion à la terre insuffisante peut entraîner de graves dommages corpo­rels et matériels. Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil. Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion de conducteur de terre autorisée !
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur suite à l'encrassement ou la présence d'eau sur les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccordement.
- En perçant, veiller à ce que les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccorde­ment ne soient pas salis ou mouillés.
- Le support mural sans étage de puissance ne correspond pas à l'indice de protection de l'onduleur complet et ne doit donc pas être installé sans étage de puissance. Lors du montage, protéger le support mural des salissures et de l'humidité.
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur en raison de bornes de raccordement impropre­ment serrées. Des bornes de raccordement mal serrées peuvent causer des dégâts thermiques sur l'onduleur et des incendies consécutifs. Lors du branchement des câbles AC et DC, veiller à serrer cor­rectement toutes les bornes de raccordement au couple de serrage préconisé.
7
Page 8
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur en raison d'une surcharge.
- Raccorder au maximum 20 A à une même borne de raccordement DC.
- Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DC- de l'onduleur en re­spectant la polarité.
REMARQUE ! Si les modules solaires sont mis à la terre via un fusible installé dans l'onduleur, la mise à la terre des modules solaires n'existe plus lorsque l'interrupteur principal DC est déconnecté !
REMARQUE ! L'indice de protection IP 65 est valable uniquement :
- lorsque l'onduleur est accroché et fermement vissé au support mural ;
- lorsque le cache de la zone de communication des données est monté et fermement vissé sur l'onduleur.
Pour un support mural sans onduleur, l'indice de protection est IP 20 !
REMARQUE ! Lors du raccordement de câbles en aluminium :
- Respecter les directives nationales et internationales pour le raccordement de câbles en alumi­nium.
- Respecter les indications du fabricant de câbles.
- Vérifier une fois par an que les câbles sont bien serrés au couple de serrage indiqué.
REMARQUE ! Lors du raccordement de câbles DC, respecter la polarité.
REMARQUE ! Pour la mise à la terre des cadres ou des bâtis des modules solaires, respecter les
prescriptions du fabricant des modules solaires ainsi que les directives nationales.
REMARQUE ! Lors de l'utilisation de cartes d'option, respecter les normes ESD (base de données européenne relative à la normalisation).
REMARQUE ! Si l'onduleur est installé en Australie ou en Nouvelle-Zélande (norme requise : AS4777.2:2015) :
- aucune mise à la terre fonctionnelle ne doit être effectuée ;
- l'onduleur ne doit pas être utilisé avec une combinaison de 3 phases, car il n'y a pas de couplage communicant entre les onduleurs.
ATTENTION ! Risque de détérioration des onduleurs et autres composants sous tension d'une instal­lation photovoltaïque en raison de montages défectueux ou incorrects. Des montages défectueux ou incorrects peuvent entraîner une surchauffe des câbles et des connexi­ons et également provoquer des arcs électriques. Les dégâts thermiques qui en résultent peuvent pro­voquer des incendies.
Lors du raccordement de câbles AC et DC, respecter ce qui suit :
- serrer toutes les bornes de raccordement en respectant le couple de serrage figurant dans les ins-
tructions de service ;
- serrer toutes les bornes de mise à la terre (PE / GND) en respectant le couple de serrage figurant dans les instructions de service, y compris les bornes de mise à la terre libres ;
- ne pas surcharger les câbles ;
- vérifier les éventuels dommages sur les câbles ainsi que la correction du montage ;
- respecter les consignes de sécurité, les instructions de service ainsi que les directives de raccor­dement locales.
Toujours visser l'onduleur au support de fixation à l'aide des vis de fixation en respectant le couple de serrage figurant dans les instructions de service. Mettre l'onduleur en service uniquement après avoir serré les vis de fixation !
Il est impératif de respecter les indications du constructeur relatives au raccordement, à l'installation et au fonc­tionnement. Afin de réduire à un minimum le potentiel de risques, exécutez toutes les installations et connexi­ons avec soin et en respectant les consignes et directives. Les couples de serrage des différentes connexions figurent dans les instructions de service/instructions d'installation des appareils.
8
Page 9
Garantie cons­tructeur Fronius
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet : www.fronius.com/solar/warranty
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu­mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
9
Page 10
Veiligheid NL
WAARSCHUWING! Onjuiste bediening en onjuist uitgevoerde werkzaamheden kunnen ernstig letsel
en zware materiële schade veroorzaken. De inverter mag alleen door geschoold personeel en uitslui­tend conform de technische voorschriften in bedrijf worden gesteld. Vóór de ingebruikstelling en het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden moet u de veiligheidsvoorschriften lezen.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door netspanning en DC-span­ning van zonnepanelen die aan licht zijn blootgesteld.
- Vóór alle aansluitwerkzaamheden ervoor zorgen dat de AC- en DC-zijde van de inverter span­ningsvrij zijn.
- De apparatuur mag uitsluitend door een bevoegde elektrotechnicus op het openbare elektriciteits­net worden aangesloten.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar voor een elektrische schok door onjuiste of ontoereikende aarding van zonnepanelen. Om aan IEC 62109-2:2011 te voldoen, mag een door de zonnepaneelfabrikant voorgeschreven aar­ding van zonnepanelen in de inverter uitsluitend via de aangegeven zekering plaatsvinden.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door DC-spanning van de zonne­panelen. Bij geaarde zonnepanelen is de isolatiemonitoring van de inverter uitgeschakeld.
- Ervoor zorgen dat geaarde zonnepanelen overeenkomstig beschermingsklasse II zijn geïsoleerd
- De corresponderende veiligheidssticker goed zichtbaar op de PV-installatie aanbrengen
- De inverter zo instellen dat bij het doorslaan van de zekering een foutmelding wordt weergegeven.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door netspanning en DC-span­ning van de zonnepanelen.
- De DC-hoofdschakelaar dient uitsluitend voor het stroomloos schakelen van het vermogensfase­deel. Bij uitgeschakelde DC-hoofdschakelaar staat het aansluitpaneel nog altijd onder spanning.
- Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen dan worden uitgevoerd wanneer de vermogensfasedeel en het aansluitpaneel van elkaar zijn gescheiden.
- Het afzonderlijke deel van het vermogensfasedeel mag uitsluitend in spanningsvrije toestand wor­den gescheiden van het aansluitpaneel.
- Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het vermogensfasedeel van de inverter mogen uitsluitend worden uitgevoerd door servicemedewerkers die door Fronius zijn getraind.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door restspanning in de conden­satoren. Wacht de ontlaadtijd van de condensatoren af. De ontlaadtijd bedraagt 3 minuten.
WAARSCHUWING! Een ontoereikende randaardeverbinding kan ernstig letsel en zware materiële schade veroorzaken. De schroeven van de behuizing vormen een geschikte randaardeverbinding voor het aarden van de behuizing en mogen in geen geval door andere schroeven zonder betrouwbare aar­dedraad worden vervangen!
VOORZICHTIG! Kans op beschadiging van de inverter door vuil of water bij de aansluitklemmen en contacten van het aansluitpaneel.
- Bij het boren erop letten dat de aansluitklemmen en contacten bij het aansluitpaneel niet vuil of nat worden.
- De montagesteun zonder vermogensmodule heeft niet de beschermingsklasse van de gehele in­verter en mag daarom niet zonder vermogensfasedeel worden gemonteerd. Montagesteun bij het monteren tegen vuil en vocht beschermen.
10
VOORZICHTIG! Risico op beschadiging van de inverter door niet volledig aangedraaide aansluitklem­men. Niet volledig aangedraaide aansluitklemmen kunnen thermische schade aan de inverter veroor­zaken en uiteindelijk leiden tot brand. Bij het aansluiten van de AC- en DC-kabels erop letten dat alle aansluitklemmen stevig zijn aangedraaid met het aangegeven aanhaalmoment.
VOORZICHTIG! Risico op beschadiging van de inverter door overbelasting.
- Maximaal 20 A op een enkele DC-spanningsklem aansluiten.
- De kabels DC+ en DC- aansluiten op de correcte polen van de aansluitklemmen DC+ en DC- van de inverter.
OPMERKING! Indien de zonnepanelen via een in de inverter aangebrachte aardingszekering zijn ge­aard, is bij uitgeschakelde DC-hoofdschakelaar de aarding van de zonnepanelen uitgeschakeld!
Page 11
OPMERKING! Beschermingsklasse IP 65 geldt alleen als
- de inverter in de montagesteun is bevestigd en vast met de montagesteun is verbonden,
- de afdekking van het datacommunicatiegedeelte op de inverter is gemonteerd en vastgeschro-
efd.
Voor de montagesteun zonder inverter geldt beschermingsklasse IP 20!
OPMERKING! Bij het aansluiten van aluminium kabels:
- nationale en internationale richtlijnen voor het aansluiten van aluminium kabels in acht nemen
- de aanwijzingen van de kabelfabrikant in acht nemen.
- jaarlijks controleren of de kabel vastzit volgens het aangegeven aanhaalmoment.
OPMERKING! Bij het aansluiten van de DC-kabels op de correcte polariteit letten.
OPMERKING! Voor het aarden van het zonnepaneelframe of het chassis de desbetreffende aanwij-
zingen van de zonnepaneelfabrikant evenals de nationale richtlijnen in acht nemen.
OPMERKING! Neem bij het werken met optionele kaarten de algemene ESD-richtlijnen in acht.
OPMERKING! Wordt de inverter in Australië of Nieuw-Zeeland geïnstalleerd (vereiste norm:
AS4777.2:2015), dan mag:
- geen functionele aarding plaatsvinden
- de inverter niet in een 3-fasencombinatie worden gebruikt, aangezien er geen communicatieve
koppeling tussen de inverters bestaat
VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van inverters en andere stroomvoerende onderdelen van een PV-installatie door defecte of ondeskundige installatie. Een gebrekkige of ondeskundige installatie kan leiden tot oververhitting van kabels en aansluitingen, alsmede tot de vorming van vlambogen. Dit kan resulteren in thermische schade en uiteindelijk zelfs in brand.
Let bij het aansluiten van de AC- en DC-kabels op het volgende:
- Draai alle aansluitklemmen stevig aan met het draaimoment dat in de gebruiksaanwijzing is aan­gegeven
- Draai alle aardingsklemmen (PE / GND) stevig aan met het aanhaalmoment dat in de gebruik­saanwijzing is aangegeven. Dit geldt ook voor vrije aardingsklemmen
- Zorg ervoor dat kabels niet worden overbelast
- Controleer of de kabels correct zijn gelegd en onbeschadigd zijn
- Houd u aan de veiligheidsaanwijzingen, de gebruiksaanwijzing en de ter plaatse geldende regel­geving
Zet de inverter met behulp van bevestigingsschroeven altijd stevig vast aan de montagesteun. Houd u hierbij aan het aanhaalmoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven. Neem de inverter uitsluitend met vastgedraaide bevestigingsschroeven in bedrijf!
De specificaties van de fabrikant met betrekking tot levering, installatie en bedrijf moeten worden nageleefd. Voer alle aansluit- en installatiewerkzaamheden precies volgens de aanwijzingen en voorschriften uit om risi­co's tot een minimum te beperken. Het aanhaalmoment van de aansluitklemmen vindt u in de gebruiksaanwij­zing / installatiehandleiding van het betreffende apparaat.
Fronius-fabrieks­garantie
Gedetailleerde, landspecifieke garantievoorwaarden zijn beschikbaar op internet: www.fronius.com/solar/warranty
Om de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde Fronius-inverter of -opslag te krijgen, registreert u zich op: www.solarweb.com.
11
Page 12
Biztonság HU
FIGYELMEZTETÉS! A helytelen kezelés és a hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket
és anyagi károkat okozhat. Az inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet, kizárólag a műszaki rendelkezések keretén belül végezheti el. Az üzembe helyezés és az ápolás elvégzése előtt feltétlenül olvassa el a „Biztonsági előírások” c. fejezetet.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és fénynek kitett szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély.
- Minden csatlakoztatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC­és a DC-oldal feszültségmentes legyen.
- A villamos hálózatra való fix csatlakoztatást csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Elektromos áramütés veszélye a helytelen és nem kielégítő szolármodul földelés miatt. Hogy meg tudjon felelni az IEC 62109-2:2011 előírásnak, a szolármodul gyártója által előírt szolármo­dul-földeléshez kizárólag a megadott biztosítót használja az inverterben.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Szolármodulok DC feszültsége miatti veszély. Földelt szolármoduloknál az inverter szigetelés-felügyelete nem aktív.
- Gondoskodjon róla, hogy a földelt szolármodulok a II. védettségi osztály szerinti védőszigetelés­nek megfelelően legyenek felépítve
- A napelemes rendszerre jól láthatóan helyezze el a megfelelő biztonsági címkét
- Az invertert úgy állítsa be, hogy a biztosító kioldásakor hibaüzenet jelenjen meg.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély.
- A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsoló esetén a csatlakozó rész továbbra is feszültség alatt áll.
- Valamennyi karbantartási és szervizelési munkát csak akkor szabad elvégezni, ha a teljesítmény­átviteli egység és a csatlakozó rész egymástól le van választva.
- A teljesítményátviteli egység különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad levála­sztani a csatlakozó részről.
- Az inverter teljesítményátviteli egységén csak a Fronius által képzett szervizszemélyzet végezhet karbantartási és szerviztevékenységet.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély. Várja ki végig a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 3 perc.
FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő védővezető-csatlakozás súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez és ezeket semmi esetre sem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli más csavarra cse­rélni!
VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és érint­kezők elszennyeződése vagy víz miatt.
- Fúráskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és érintkezők ne szen­nyeződjenek el vagy nedvesedjenek be.
- A teljesítményátviteli egység nélküli falitartó IP-védettsége nem felel meg a komplett inverter vé­dettségének, és ezért nem szabad a teljesítményátviteli egység nélkül felszerelni. Szereléskor védje a falitartót a szennyeződésektől és a nedvességtől.
12
VIGYÁZAT! A nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatt az inverter károsodásának veszélye áll fenn. A nem előírásszerűen meghúzott csatlakozókapcsok termikus károkat okozhatnak az inverterben, aminek tűz lehet a következménye. Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a megadott nyomatékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot.
VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt.
- Egy DC csatlakozókapocsra maximum 20 A csatlakoztatható.
- A DC+ és DC- kábeleket pólushelyesen csatlakoztassa az inverter DC+ és DC- csatlakozókapcs­aira.
TUDNIVALÓ! Inverterben alkalmazott földelés-biztosítón keresztül földelt szolármoduloknál a DC-fő­kapcsoló kikapcsolásakor a szolármodulok földelése megszűnik!
Page 13
TUDNIVALÓ! Az IP 65 védettség csak akkor áll fenn, ha
- az inverter a falitartóba be van akasztva és fixen össze van csavarozva a falitartóval,
- az adatkommunikációs terület burkolata fel van szerelve és csavarral rögzítve van az inverteren.
Az inverter nélküli falitartó védettsége IP 20!
TUDNIVALÓ! Alumínium kábelek csatlakoztatásakor:
- vegye figyelembe az alumínium kábelekre vonatkozó nemzeti és nemzetközi irányelveket
- vegye figyelembe a kábelgyártó előírásait.
- ellenőrizze évente a kábelek fix helyzetét, hogy a rögzítés megfelel-e a megadott nyomatéknak.
TUDNIVALÓ! A DC-kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a helyes polaritásra.
TUDNIVALÓ! A szolármodul-keretek vagy -állványok földeléséhez a szolármodul gyártójának meg-
felelő adatait, valamint a nemzeti irányelveket figyelembe kell venni.
TUDNIVALÓ! Az opcionális kártyákkal az általános ESD előírások szerint kell bánni.
TUDNIVALÓ! Ha az invertert Ausztráliában vagy Új-Zélandon telepítik (szükséges szabvány:
AS4777.2:2015), akkor:
- nem szabad funkcionális földelést alkalmazni
- az invertert nem szabad 3 fázisú kombinációban alkalmazni, mert nincs kommunikációs össze-
köttetés az inverterek között
VIGYÁZAT! A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés miatt fennáll a napelemes rendszer invertereinek és egyéb áramvezető alkatrészeinek sérülésveszélye. A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés a kábelek és csatlakozási helyek túlmelegedését okozhatja, va­lamint ívet idézhet elő. Emiatt hő okozta károk keletkezhetnek, melyek következménye tűz is lehet.
Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
- Húzza meg szorosan a csatlakozókapcsokat a kezelési útmutatóban megadott nyomatékkal.
- Húzza meg az összes földelőkapcsot (PE / GND) – a szabad földelőkapcsokat is – a kezelési út­mutatóban megadott nyomatékkal.
- Ne terhelje túl a kábeleket
- Ellenőrizze a kábeleket sérülés és kifogástalan elhelyezés szempontjából
- Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, a kezelési útmutatót és a csatlakoztatásra vonatkozó helyi rendelkezéseket.
Az invertert mindig csavarozza rögzítőcsavarokkal, a kezelési útmutatóban megadott nyomatékkal a tartószerkezethez. Az invertert kizárólag meghúzott rögzítőcsavarokkal helyezze üzembe!
Feltétlenül tartsa be a gyártó csatlakoztatásra, telepítésre és üzemeltetésre vonatkozó utasításait. Az összes telepítési és csatlakoztatási műveletet a megadott információknak és az előírásoknak megfelelően, gondosan végezze el, hogy a legkisebbre csökkentse a veszély lehetőségét. Az egyes kapocshelyek meghúzási nyoma­tékát a készülékek kezelési útmutatójában / beépítési utasításában találja meg.
Fronius gyári ga­rancia
Részletes, országspecifikus garanciafeltételek az Interneten találhatók: www.fronius.com/solar/warranty
Annak érdekében, hogy megtartsa a teljes garanciális időt az újonnan telepített Fronius in­verterek vagy tárolóeszközök esetében, kérjük, regisztráljon a www.solarweb.com webhe­lyen.
13
Page 14
Seguridad ES
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos mal realizados pueden causar graves lesiones
personales y daños materiales. Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las disposiciones técnicas. Antes de la puesta en marcha y la realización de trabajos de man­tenimiento, resulta imprescindible leer las normas de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
- Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
- La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autor­izado.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro de descarga eléctrica debido a una puesta a tierra incorrecta o inapropiada del módulo fotovoltaico. A fin de cumplir la IEC 62109-2:2011, la puesta a tierra del módulo fotovoltaico en el inversor, prescrita por parte del fabricante de módulos solares, debe realizarse exclusivamente a través del fusible indi­cado.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión CC de los módulos solares. En los módulos solares conectados a tierra, la monitorización de aislamiento del inversor está desactivada.
- Asegurarse de que los módulos solares conectados a tierra estén instalados con un aislamiento de protección según la clase de protección II.
- Colocar la pegatina de seguridad correspondiente de forma bien visible en la instalación fotovol­taica.
- Ajustar el inversor de tal modo que aparezca un mensaje de error cuando el fusible se dispare.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares.
- El interruptor principal CC sirve exclusivamente para conmutar la etapa de potencia sin corriente. Si el interruptor principal CC está desconectado, la zona de conexión sigue estando bajo tensión.
- Las actividades de mantenimiento y servicio solo se pueden llevar a cabo si la etapa de potencia y la zona de conexión están separadas entre sí.
- La zona separada de la etapa de potencia solo se puede separar de la zona de conexión cuando no tiene tensión.
- Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben rea­lizarse por el servicio técnico cualificado de Fronius.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión resi­dual de los condensadores. Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de de­scarga es de 3 minutos.
¡ADVERTENCIA! Una conexión incorrecta del conductor protector puede ocasionar lesiones persona­les y daños materiales graves. Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor protector para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que no garan­ticen una conducción fiable del conductor protector.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión y en los contactos de la zona de conexión.
- Al taladrar, debe prestarse atención a que los bornes de conexión y los contactos de la zona de conexión no se ensucien ni humedezcan.
- El soporte mural sin la etapa de potencia no corresponde al tipo de protección de todo el inversor, por lo que no debe montarse sin la etapa de potencia. Durante el montaje, proteger el soporte mural frente a la suciedad y la humedad.
14
¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar el inversor por no estar correctamente apretados los bornes de co­nexión. Si los bornes de conexión no están apretados correctamente, pueden provocar daños térmicos en el inversor y, por tanto, causar incendios. Al conectar cables CA y CC, debe prestarse atención a que todos los bornes de conexión estén apretados firmemente con el par indicado.
Page 15
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga.
- Conectar como máximo 20 A a un solo borne de conexión CC.
- Conectar los cables CC+ y CC- con la polaridad correcta a los bornes de conexión CC+ y CC- del inversor.
¡OBSERVACIÓN! Si los módulos solares están conectados a tierra a través de la puesta a tierra del módulo fotovoltaico insertada en el inversor, la puesta a tierra del módulo fotovoltaico queda anulada si el interruptor principal CC está desconectado.
¡OBSERVACIÓN! El tipo de protección IP 65 únicamente es aplicable en los siguientes casos:
- El inversor está colgado en el soporte mural y firmemente atornillado al mismo.
- La cubierta de la zona de la comunicación de datos está montada en el inversor y firmemente atornillada.
¡Para el soporte mural sin inversor es aplicable el tipo de protección IP 20!
¡OBSERVACIÓN! Al conectar cables de aluminio:
- Tener en cuenta las directivas nacionales e internacionales para la conexión de cables de alu­minio.
- Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de los cables.
- Anualmente debe comprobarse el asiento firme de los cables según el par indicado.
¡OBSERVACIÓN! Al conectar los cables CC, prestar atención a la polaridad correcta.
¡OBSERVACIÓN! Para la puesta a tierra de los marcos o soportes del módulo solar deben observar-
se las correspondientes indicaciones del fabricante de módulos solares, así como las directivas na­cionales.
¡OBSERVACIÓN! Para el manejo de tarjetas opcionales se deben tener en cuenta las disposiciones ESD generales.
¡OBSERVACIÓN! Si el inversor se va a instalar en Australia o Nueva Zelanda (estándar requerido: AS4777.2:2015):
- No se debe realizar ninguna puesta a tierra funcional
- No se debe utilizar el inversor en una combinación de 3 fases ya que no existe ningún acopla­miento comunicativo entre los inversores
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar los inversores y otros componentes bajo corriente de una instalaci­ón fotovoltaica debido a instalaciones deficientes o incorrectas, que pueden provocar un sobrecalentamiento de los cables y de los puntos de sujeción, así como ge­nerar arcos voltaicos. Pueden producirse daños térmicos que provoquen incendios.
A la hora de conectar cables CA y CC, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
- Apretar firmemente todos los bornes de conexión con el par indicado en el manual de instruccio-
nes
- Apretar todos los bornes de puesta a tierra (PE / GND) con el par indicado en el manual de in-
strucciones, incluyendo los bornes de puesta a tierra libres
- No sobrecargar los cables
- Comprobar que los cables estén bien tendidos y no presenten daños
- Tener en cuenta las instrucciones de seguridad, el manual de instrucciones y las instrucciones de conexión
Atornillar siempre el inversor mediante tornillos de fijación, según el par de apriete que figura en el ma­nual de instrucciones, firmemente al soporte de fijación. Poner el inversor en funcionamiento únicamente con los tornillos de fijación bien apretados.
Resulta imprescindible cumplir las indicaciones del fabricante para conexión, instalación y servicio. Realice con esmero todas las instalaciones y uniones, según las especificaciones y prescripciones, para reducir al mí­nimo el potencial de peligro. Los pares de apriete de los correspondientes puntos de apriete figuran en el ma­nual de instrucciones o en las instrucciones de instalación de los equipos.
15
Page 16
Garantía de fábri­ca de Fronius
Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en In­ternet: www.fronius.com/solar/warranty
Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
16
Page 17
Sicurezza IT
AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono causare gravi lesioni
personali e danni materiali. La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche. Prima della messa in funzione e dell'esecuzione dei lavori di manutenzione, leggere le norme di sicurezza.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. La tensione di rete e la tensione CC dei moduli solari esposti alla luce
- Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
- Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un in­stallatore elettrico autorizzato.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Una messa a terra dei moduli solari errata o in­adeguata può provocare scosse elettriche. Per garantire la conformità alla norma IEC 62109-2:2011, la messa a terra dei moduli solari nell'inverter prescritta dal produttore dei moduli solari deve essere eseguita esclusivamente utilizzando il fusibile indicato.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione CC dei moduli solari. Nei moduli solari collegati a terra il monitoraggio dell'isolamento dell'inverter è disattivato.
- Assicurarsi che i moduli solari collegati a terra siano isolati conformemente alla classe di protezio­ne II.
- Applicare sull'impianto fotovoltaico appositi adesivi di sicurezza in modo che risultino ben visibili.
- Impostare l'inverter in modo che venga visualizzato un messaggio di errore nel caso in cui scatti il fusibile.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.
- L'interruttore CC principale serve esclusivamente per togliere corrente alla fonte d'energia. Se l'in­terruttore CC principale è disinserito, la scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.
- Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto quando fonte d'energia e scatola dei collegamenti sono scollegate l'una dall'altra.
- La scatola separata della fonte d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assenza di tensione.
- Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione residua dei con­densatori. Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (3 minuti).
AVVISO! Il collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!
PRUDENZA! Pericolo di danneggiamento dell'inverter causato dalla presenza di impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti.
- Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti.
- Il supporto di montaggio senza fonte d'energia non è conforme alla classe di protezione dell'intero inverter, per questo non deve essere montato senza fonte d'energia. Durante il montaggio proteggere il supporto di montaggio da impurità e umidità.
PRUDENZA! Morsetti non correttamente serrati possono causare danni all'inverter. Morsetti non cor­rettamente serrati possono causare danni termici all'inverter e di conseguenza provocare incendi. Du­rante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.
PRUDENZA! Un sovraccarico può provocare danni all'inverter.
- A ciascun morsetto CC collegare al massimo 20 A.
- Collegare i cavi CC+ e CC- rispettando la polarità corretta ai morsetti CC+ e CC- dell'inverter.
17
Page 18
AVVERTENZA! Se i moduli solari sono collegati a terra mediante un fusibile di messa a terra interno all'inverter, la messa a terra dei moduli solari è assente se l'interruttore CC principale è disinserito!
AVVERTENZA! La classe di protezione IP 65 è valida solo se
- l'inverter è agganciato al supporto di montaggio parete e avvitato bene a esso
- la copertura della scatola di comunicazione dati è montata sull'inverter e ben avvitata a esso.
La classe di protezione del supporto da parete senza inverter è IP 20!
AVVERTENZA! Quando si collegano cavi di alluminio:
- tenere in considerazione le direttive nazionali e internazionali sul collegamento di cavi di allum-
inio
- attenersi alle indicazioni del produttore dei cavi
- verificare annualmente la stabilità della sede dei cavi in conformità alla coppia indicata.
AVVERTENZA! Quando si collegano cavi CC, rispettare la corretta polarità.
AVVERTENZA! Per la messa a terra dei telai dei moduli solari, osservare le relative indicazioni del
produttore dei moduli e le direttive nazionali.
AVVERTENZA! Nel maneggiare le schede opzionali, osservare le disposizioni ESD generali.
AVVERTENZA! Se l'inverter viene installato in Australia o Nuova Zelanda (norma richiesta:
AS4777.2:2015), occorre:
- non eseguire alcuna messa a terra funzionale
- non utilizzare l'inverter in una combinazione trifase, poiché non è presente alcun collegamento
comunicativo tra gli inverter.
PRUDENZA! Installazioni difettose o non corrette possono danneggiare gli inverter e gli altri compo­nenti sotto corrente degli impianti fotovoltaici. Installazioni difettose o non corrette possono causare il surriscaldamento di cavi e blocchi di morsetti, nonché la formazione di archi voltaici, determinando danni termici con conseguente rischio di incendi.
Durante il collegamento dei cavi CA e CC prestare attenzione a quanto segue:
- Serrare saldamente tutti i morsetti alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.
- Serrare bene tutti i morsetti di terra (PE/GND), compresi i morsetti di terra liberi, alla coppia indi­cata nelle istruzioni per l'uso.
- Non sovraccaricare i cavi.
- Controllare che i cavi siano integri e posati correttamente.
- Tenere presenti le avvertenze per la sicurezza, le istruzioni per l'uso e le norme locali per i colle­gamenti.
Fissare bene l'inverter al supporto di montaggio con le viti di fissaggio alla coppia indicata nelle istru­zioni per l'uso. Mettere in funzione l'inverter esclusivamente con le viti di fissaggio serrate!
Occorre assolutamente osservare le direttive del produttore per il collegamento, l'installazione e il funziona­mento. Eseguire con cura tutti lavori di installazione e collegamento conformemente alle direttive e alle norme per ridurre al minimo il potenziale di pericolo. Per le coppie di serraggio dei rispettivi blocchi morsetti, vedere le istruzioni per l'uso/istruzioni d'installazione degli apparecchi.
Garanzia del cos­truttore Fronius
18
Le Condizioni di garanzia dettagliate specifiche per paese sono disponili in Internet: www.fronius.com/solar/warranty
Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per gli inverter o gli accumulatori appena in­stallati, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.
Page 19
Segurança PT-BR
ALERTA! A operação incorreta e trabalhos executados de forma inadequada podem causar danos
pessoais e materiais graves. O comissionamento do inversor deve ser feito somente por pessoal trei­nado e somente no âmbito das determinações técnicas. Antes do comissionamento e da realização dos trabalhos de conservação, ler as diretrizes de segurança.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensão da rede e por tensão CC dos módulos solares expostos à luz.
- Antes de todos os trabalhos de conexão, certifique-se de que os lados CA e CC na parte frontal do inversor estejam desenergizados.
- A conexão fixa para a rede de energia pública deve ser realizada somente por um eletricista licen­ciado.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo de choque elétrico devido ao aterramento insufi­ciente ou incorreto do módulo solar. Para ficar de acordo com a norma IEC 62109-2:2011, o aterramento do módulo solar prescrito pelo fabricante do módulo solar somente pode ser realizado no inversor pelo fusível indicado.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensão CC dos módulos solares. Nos módulos solares aterrados, o monitoramento do isolamento do inversor está desativado.
- Garantir que os módulos solares aterrados estejam isolados em conformidade com a classe de proteção II
- Colocar o adesivo de segurança correspondente em um local de boa visibilidade do sistema foto­voltaico
- Ajustar o inversor de modo que seja exibida uma mensagem de erro ao acionar o fusível.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensão da rede e tensão CC dos módulos so­lares.
- O interruptor principal CC serve exclusivamente para desligar o módulo de potência. Com o inter­ruptor principal CC desligado, a área de conexão ainda permanece sob tensão.
- Todas as atividades de manutenção e de serviço somente devem ser executadas quando o mó­dulo de potência e a área de conexão estiverem separados.
- A área separada do módulo de potência somente deve ser separada da área de conexão quando estiver desenergizada.
- Atividades de manutenção e de serviços no módulo de potência do inversor devem ser realizadas somente por técnico de serviço treinado pela Fronius.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo devido à tensão residual dos capacitores. Aguar­dar o tempo de descarga dos capacitores. O tempo de descarga é de 3 minutos.
ALERTA! Uma conexão inadequada do fio terra pode causar danos pessoais e materiais graves. Os parafusos da carcaça constituem uma conexão adequada do fio terra para o aterramento da carcaça e não podem ser substituídos em hipótese alguma por outros parafusos sem uma conexão de fio terra confiável!
CUIDADO! Perigo de danos ao inversor por contaminações ou água nos bornes de conexão e nos contatos da área de conexão.
- Ao fazer perfurações, tomar cuidado para que os bornes de conexão e os contatos na área de conexão não fiquem sujos ou molhados.
- O suporte de parede sem o módulo de potência não corresponde ao grau de proteção de todo o inversor e não deve ser montado sem o módulo de potência. Durante a montagem, proteger o suporte contra sujeira e umidade.
CUIDADO! Perigo de danos ao inversor por bornes de conexão apertados incorretamente. Bornes de conexão incorretamente apertados podem causar danos térmicos ao inversor e, por consequência, causar incêndios. Ao fazer a conexão de cabos CA e CC, observar para que todos os bornes de co­nexão estejam apertados com o torque especificado.
CUIDADO! Perigo de danos ao inversor por sobrecarga.
- Conectar no máximo 20 A em cada borne de conexão CC.
- Conectar os cabos CC+ e CC- com os polos corretos nos bornes de conexão CC+ e CC- do in­versor.
19
Page 20
AVISO! Se os módulos solares estiverem aterrados por um fusível de aterramento no inversor, então, o aterramento do módulo solar será cancelado quando o interruptor principal CC estiver desligado!
AVISO! O grau de proteção IP 65 somente é válido se
- o inversor for pendurado no suporte de parede e for aparafusado com o suporte de parede,
- a cobertura da área de comunicação de dados no inversor estiver montada e aparafusada firme-
mente.
Para o suporte de parede sem o inversor, se aplica o grau de proteção IP 20!
AVISO! Ao conectar cabos de alumínio:
- Seguir as diretrizes nacionais e internacionais para conectar os cabos de alumínio
- Seguir as indicações do fabricante do cabo.
- Verificar anualmente o assentamento correto do cabo, em conformidade com o torque de aperto indicado.
AVISO! Observar a polaridade correta ao conectar os cabos CC.
AVISO! Para o aterramento das estruturas do módulo solar, seguir as indicações correspondentes
do fabricante do módulo solar e as diretrizes nacionais.
AVISO! Observar a determinação ESD geral ao manusear cartões opcionais.
AVISO! Se o inversor for instalado na Austrália ou na Nova Zelândia (norma exigida:
AS4777.2:2015):
- não pode ser realizado nenhum aterramento funcional
- o inversor não pode ser usado em uma combinação trifásica, porque não existe nenhum acopla- mento comunicativo entre os inversores
CUIDADO! Risco de danos a inversores e outros componentes energizados de um sistema fotovoltai­co por causa de instalações insuficientes ou incorretas. Instalações insuficientes ou incorretas podem levar ao sobreaquecimento de cabos e bornes e causar arcos voltaicos. Isso pode resultar em danos térmicos que, por consequência, podem causar incên­dios.
Ao conectar cabos CA e CC, observar o seguinte:
- Apertar todos os bornes de conexão com o torque especificado no manual de instruções
- Apertar todos os bornes de aterramento (PE/GND) com o torque especificado no manual de in-
struções, inclusive bornes de aterramento livres
- Não sobrecarregar os cabos
- Verificar o cabo quanto a danos e passagem correta
- Considerar as dicas de segurança, o manual de instruções, assim como disposições locais de co-
nexão
Aparafusar o inversor no suporte de montagem sempre com parafusos de fixação e o torque especifi­cado no manual de instruções. Colocar o inversor em operação somente com parafusos de fixação apertados!
Observar categoricamente as indicações do fabricante para a conexão, a instalação e a operação. Conduzir com cuidado todas as instalações e conexões de acordo com as especificações e regulamentos, para reduzir ao mínimo o potencial de risco. Os torques nos respectivos bornes podem ser encontrados no manual de in­struções/instruções de instalação dos dispositivos.
Garantia de fábri­ca Fronius
20
Condições de garantia detalhadas e específicas de cada país estão disponíveis na Inter­net em: www.fronius.com/solar/garantie
Para obter o período de garantia total para o seu acumulador ou inversor Fronius recém­instalado, registre-se no site: www.solarweb.com.
Page 21
Sikkerhed DA
ADVARSEL! Fejlbetjening og forkert udført arbejde kan forårsage alvorlige personskader og materielle
skader. Inverteren må kun startes op af uddannet personale og kun ifølge de tekniske bestemmelser. Læs sikkerhedsforskrifterne før opstart og vedligeholdelsesarbejde.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af netspænding og DC-spænding fra solcellemoduler, som er udsat for lys.
- Sørg for, at AC- og DC-siden før inverteren er spændingsfri før tilslutningsarbejdet udføres.
- Den faste tilslutning til det offentlige strømnet må kun etableres af en koncessioneret elinstallatør.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare for elektrisk stød som følge af forkert eller utils­trækkelig jordforbindelse af solcellemoduler. For at sikre overensstemmelse med IEC 62109-2:2011 må en jordforbindelse af solcellemoduler i in­verteren, som solcellemodulproducenten kræver, udelukkende foretages med den angivne sikring.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af solcellemodulernes DC-spænding. Ved jordforbundne solcellemoduler er isolationsovervågningen af inverteren deaktiveret.
- Kontrollér, at jordforbundne solcellemoduler er opbygget beskyttelsesisoleret i henhold til beskyt-
telsesklasse II
- Anbring det nødvendige sikkerhedsmærkat på solcelleanlægget, så det er nemt at se mærkatet
- Indstil inverteren, så der vises en fejlmelding, hvis sikringen udløses.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af lysnetspænding og solcellemodu­lernes DC-spænding.
- DC-hovedafbryderen bruges udelukkende til at afbryde effektenheden, så den ikke er strømføren-
de. Når DC-hovedafbryderen er slået fra, er der stadig spænding på forbindelsesområdet.
- Vedligeholdelses- og servicearbejde må altid kun udføres, når effektenheden og forbindelsesom-
rådet er afbrudt fra hinanden.
- Effektenhedens separate område må kun afbrydes, når forbindelsesområdet er spændingsfrit.
- Vedligeholdelses- og servicearbejde i inverterens effektenhed må kun udføres af Fronius-uddan-
net servicepersonale.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af restspænding fra kondensatorer. Vent, til kondensatorernes afladningstid er gået. Afladningstiden varer 3 minutter.
ADVARSEL! Utilstrækkelig beskyttelsesleder-forbindelse kan forårsage alvorlige personskader og materielle skader. Husets skruer danner en sikker beskyttelsesleder-forbindelse til jording af huset og må under ingen omstændigheder udskiftes med andre skruer uden sikker beskyttelsesleder-forbindel­se!
FORSIGTIG! Fare for skader på inverteren på grund af snavs eller vand på forbindelsesområdets tils­lutningsklemmer og kontakter.
- Sørg for ved boring, at tilslutningsklemmer og kontakter i forbindelsesområdet ikke bliver snavsede eller våde.
- Vægholderen uden effektenhed er ikke i overensstemmelse med inverterens beskyttelsesart, og det må derfor ikke monteres uden effektenhed. Beskyt vægholderen mod snavs og fugt ved monteringen.
FORSIGTIG! Fare for skader på inverteren på grund af tilslutningsklemmer, der ikke er strammet kor­rekt. Tilslutningsklemmer, der ikke er strammet korrekt, kan føre til termiske skader på inverteren og som følge heraf til brand. Sørg for ved tilslutning af AC- og DC-kabler, at alle tilslutningsklemmer er spændt med det angivne moment.
FORSIGTIG! Fare for ødelæggelse af inverteren på grund af overbelastning.
- Tilslut maksimalt 20 A til en enkelt DC-tilslutningsklemme.
- Tilslut DC+ og DC-kablerne til inverterens DC+ og DC- tilslutningsklemmer, så polerne vender rig­tigt.
BEMÆRK! Hvis solcellemodulerne er jordforbundet via en jordforbindelsessikring, der er sat ind i in­verteren, er solcellemodulets jordforbindelse ophævet, når DC-hovedafbryderen er slukket!
21
Page 22
BEMÆRK! Beskyttelsesart IP 65 gælder kun, hvis
- Inverteren er hængt op i monteringsholderen og skruet fast til monteringsholderen,
- Afdækningen til datakommunikationsområdet er monteret på inverteren og skruet fast.
For vægbeslag uden inverter gælder tæthedsklasse IP 20!
BEMÆRK! Ved tilslutning af aluminiumkabler:
- Overhold de nationale og internationale direktiver vedrørende tilslutning af aluminiumkabler
- Overhold anvisningerne fra kabelproducenten.
- Kontrollér årligt, at kablerne sidder fast i henhold til det angivne drejemoment.
BEMÆRK! Sørg for korrekt polaritet ved tilslutning af DC-kabler.
BEMÆRK! Ved jordforbindelse af solcellemodul-rammer eller -stel skal informationerne fra solcelle-
modulets producent og de nationale direktiver overholdes.
BEMÆRK! Overhold de almindelige ESD-bestemmelser før anvendelse af udvidelseskort.
BEMÆRK! Hvis inverteren installeres i Australien eller New Zealand (krævet norm: AS4777.2:2015)
må:
- der ikke foretages funktionel jording
- inverteren ikke anvendes i en 3-fase-kombination, da der ikke er kommunikativ kobling mellem
inverterne
FORSIGTIG! Fare for skader på inverteren og andre strømførende komponenter i PV-anlæg på grund af mangelfulde eller forkerte installationer. Mangelfulde eller forkerte installationer kan føre til overophedning af kabler og klemsteder samt til dan­nelse af lysbuer. Dette kan medføre termiske skader, som kan føre til brand.
Overhold følgende ved tilslutning af AC- og DC-kabler:
- Stram alle tilslutningsklemmer med momentet, som er angivet i betjeningsvejledningen
- Stram alle jordklemmer (PE / GND) med momentet, der er angivet i betjeningsvejledningen, også de frie jordklemmer
- Overbelast ikke kablerne
- Kontrol af kabler for skader og korrekt lægning
- Overhold sikkerhedsanvisningerne, betjeningsvejledningen og de lokale tilslutningsbestemmelser
Skru altid inverteren fast til vægholderen med fikseringsskruerne med momentet, som er angivet i bet­jeningsvejledningen. Start udelukkende inverteren op med strammede fikseringsskruer!
Producentens anvisninger til tilslutning, installation og drift skal altid overholdes. Udfør alle installationer og for­bindelser omhyggeligt efter bestemmelserne og forskrifterne, så risikopotentialet kan holdes på et minimum. Tilspændingsmomenterne på de enkelte klemsteder kan findes i betjeningsvejledningen/indbygningsvejlednin­gen til apparaterne.
Fronius fabriks­garanti
22
Detaljerede garantibetingelser, der gælder for det enkelte land, kan findes på internettet: www.fronius.com/solar/warranty
Du bedes registrere dig under: www.solarweb.com for at få den fulde garantiperiode for din/dit nyinstallerede Fronius-inverter eller -lager.
Page 23
Säkerhet SV
VARNING! Användarfel och felaktigt utförda arbeten kan orsaka allvarliga person- och sakskador. En-
dast utbildad personal får ta växelriktaren i drift och bara i enlighet med de tekniska föreskrifterna. Läs säkerhetsföreskrifterna inför idrifttagandet och genomförandet av underhållsarbeten.
VARNING! Elektriska stötar kan vara dödliga. Fara utgår från nätspänningen och från DC-spänningen från solpanelsmoduler som utsätts för ljus.
- Se inför samtliga anslutningsarbeten till att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växelriktaren.
- Bara en auktoriserad elektriker får ansluta anläggningen fast till det allmänna elnätet.
VARNING! Elektriska stötar kan vara dödliga. Det finns risk för en elstöt vid felaktig eller otillräcklig jordning av solpanelsmodulerna. För att uppfylla IEC 62109-2:2011 får en av tillverkaren av solpanelsmodulerna föreskriven jordning av solpanelsmodulerna i växelriktaren göras endast via en angiven säkring.
VARNING! Elektriska stötar kan vara dödliga. Fara på grund av DC-spänning från solpanelsmoduler­na. Vid jordade solpanelsmoduler är växelriktarens isolationsövervakning inaktiverad.
- Säkerställ att jordade solpanelsmoduler har monterats skyddsisolerade enligt skyddsklass II.
- Fäst en passande säkerhetsdekal synligt på solcellsanläggningen.
- Ställ in växelriktaren på ett sådant sätt att ett felmeddelande visas om säkringen löser ut.
VARNING! Elektriska stötar kan vara dödliga. Fara på grund av nätspänning och DC-spänning från sol­panelsmodulerna.
- Huvudströmbrytaren för DC är avsedd endast för avstängning av strömmen till effektdelen. När hu­vudströmbrytaren för DC är avstängd, står anslutningsområdet fortfarande under spänning.
- Samtliga underhålls- och servicearbeten får utföras endast om effektdelen och anslutningsområ­det är skilda från varandra.
- Effektdelens separata område får isoleras från anslutningsområdet endast i spänningsfritt tillstånd.
- Endast av Fronius utbildad servicepersonal får utföra underhålls- och servicearbeten på växelrik­tarens effektdel.
VARNING! Elektriska stötar kan vara dödliga. Fara vid restspänning från kondensatorer. Vänta tills kondensatorerna har laddats ur. Urladdningstiden är 3 minuter.
VARNING! Otillräcklig skyddsledarförbindelse kan orsaka svåra person- och sakskador. Växelriktar­husets skruvar utgör en lämplig skyddsledarförbindelse för jordning av växelriktarhuset. De får inte er­sättas av andra skruvar utan tillförlitlig skyddsledarförbindelse!
SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktaren på grund av smuts eller vatten på anslutningskläm­morna och kontakterna på anslutningsområdet.
- Se vid borrning till att anslutningsklämmorna och kontakterna på anslutningsområdet inte blir smutsiga eller våta.
- Monteringsfästet utan effektdel uppfyller inte samma kapslingsklass som hela växelriktaren och får därför inte monteras utan effektdel. Skydda monteringsfästet mot smuts och fukt vid monteringen.
SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktaren vid felaktigt åtdragna anslutningsklämmor. Felaktigt åtdragna anslutningsklämmor kan förorsaka termiska skador på växelriktaren och starta bränder som en följd av det. Se vid anslutning av AC- och DC-kablar till att alla anslutningsklämmor har dragits åt ordentligt med det angivna vridmomentet.
SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktaren genom överbelastning.
- Anslut maximalt 20 A på en enskild anslutningsklämma för DC.
- Anslut kablarna för DC+ och DC- med rätt polning till växelriktarens anslutningsklämmor för DC+ och DC-.
OBS! Är solpanelsmodulerna jordade via en jordningssäkring i växelriktaren, upphävs solpanelsmo­dulernas jordning vid avstängd huvudströmbrytare för DC!
23
Page 24
OBS! Kapslingsklassen IP 65 gäller bara om
- växelriktaren hänger i monteringsfästet och den har skruvats fast i monteringsfästet
- skyddet över datakommunikationsområdet har monterats på växelriktaren och har skruvats fast ordentligt.
För monteringsfästet utan växelriktare gäller kapslingsklass IP 20!
OBS! Vid anslutning av aluminiumkablar:
- Beakta de nationella och de internationella riktlinjerna.
- Beakta uppgifterna från kabeltillverkaren.
- Kontrollera en gång om året att kablarna sitter fast med det angivna vridmomentet.
OBS! Var noga med polariteten vid anslutning av DC-kablar.
OBS! Beakta de aktuella uppgifterna från tillverkaren av solpanelsmodulerna och de nationella rikt-
linjerna vid jordning av ramarna eller stativen till solpanelsmodulerna.
OBS! Beakta de allmänna ESD-bestämmelserna vid hantering av tillvalskort.
OBS! Installeras växelriktaren i Australien eller i Nya Zeeland (standard som krävs: AS4777.2:2015)
får:
- ingen funktionell jordning ske och
- växelriktaren får inte användas i en 3-faskombination, eftersom det inte finns någon kommuni­kativ koppling mellan växelriktarna.
SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktarna och andra strömförande komponenter i en solcell­sanläggning på grund av bristande eller felaktiga installationer. Bristande eller felaktiga installationer kan leda till överhettning av kablar och klämmor och att det ska­pas ljusbågar. Det kan leda till termiska skador som i sin tur kan förorsaka bränder.
Beakta följande vid anslutning av AC- och DC-kablar:
- Dra åt alla anslutningsklämmor med det vridmoment som anges i bruksanvisningen.
- Dra åt alla jordningsklämmor (PE/GND) med det vridmoment som anges i bruksanvisningen, gäller även lediga jordningsklämmor.
- Överbelasta inte kablarna.
- Kontrollera kablarna med avseende på skador och rätt dragning.
- Beakta säkerhetsanvisningarna, bruksanvisningen och de lokala anslutningsbestämmelserna.
Skruva alltid med hjälp av fixerskruvar fast växelriktaren i monteringshållaren med det vridmoment som anges i bruksanvisningen. Ta växelriktaren i drift enbart med åtdragna fixerskruvar!
Följ tillverkarens uppgifter om anslutning, installation och drift. Utför alla installationer och anslutningar noga enligt uppgifterna och föreskrifterna för att reducera riskpotentialen till ett minimum. Hämta åtdragningsmo­menten vid respektive klämpunkt från bruks-/installationsanvisningen till enheterna.
Fronius fabriks­garanti
Det finns detaljerade, nationella garantivillkor på Internet, se www.fronius.com/solar/warranty
24
Registrera dig på www.solarweb.com för att tillgodogöra dig hela garantitiden för din ny­installerade Fronius växelriktare eller ackumulator.
Page 25
Ασφάλεια EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο εσφαλμένος χειρισμός και η εσφαλμένη εκτέλεση των εργασιών είναι πιθανό να
προκαλέσουν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. Η θέση του μετατροπέα σε λειτουργία επιτρέπεται να ανατίθεται αποκλειστικά σε εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο στο πλαίσιο των τεχνικών προδιαγραφών. Πριν τη θέση σε λειτουργία και την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης διαβάστε τις προδιαγραφές ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την τάση δικτύου και την τάση DC από τα φ/β πλαίσια που εκτίθενται σε φως.
- Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σύνδεσης, μεριμνήστε ώστε οι πλευρές AC και DC πριν από τον μετατροπέα να μην έχουν τάση.
- Η σταθερή σύνδεση στο δημόσιο δίκτυο ηλεκτροδότησης επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από συμβεβλημένο ηλεκτρολόγο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας λόγω εσφαλμένης ή ανεπαρκούς γείωσης των φ/β πλαισίων. Προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με το πρότυπο IEC 62109-2:2011, η σύμφωνη με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή των φ/β πλαισίων γείωση των φ/β πλαισίων στον μετατροπέα επιτρέπεται αποκλειστικά μέσω της αναφερόμενης ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τάσης DC των φ/β πλαισίων. Στα γειωμένα φ/β πλαίσια, η επιτήρηση απομόνωσης του μετατροπέα είναι απενεργοποιημένη.
- Βεβαιωθείτε ότι τα γειωμένα φ/β πλαίσια είναι κατασκευασμένα με προστατευτική μόνωση σύμφωνα με την κλάση προστασίας II.
- Κολλήστε το κατάλληλο αυτοκόλλητο ασφαλείας σε εμφανή θέση πάνω στο φωτοβολταϊκό σύστημα.
- Ρυθμίστε τον μετατροπέα με τρόπο τέτοιο, ώστε κατά την ενεργοποίηση της ασφάλειας να εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τάσης δικτύου και τάσης DC των φ/β πλαισίων.
- Ο γενικός διακόπτης DC χρησιμεύει αποκλειστικά στη διακοπή τάσης προς τη μονάδα ισχύος. Όταν ο γενικός διακόπτης DC απενεργοποιείται, το διαμέρισμα συνδέσεων εξακολουθεί να βρίσκεται υπό τάση.
- Η εκτέλεση όλων των εργασιών συντήρησης και σέρβις επιτρέπεται μόνο, εφόσον η μονάδα ισχύος έχει αποσυνδεθεί από το διαμέρισμα συνδέσεων.
- Η αποσύνδεση της ξεχωριστής περιοχής της μονάδας ισχύος από το διαμέρισμα συνδέσεων επιτρέπεται μόνο σε κατάσταση εκτός τάσης.
- Οι εργασίες συντήρησης και σέρβις στη μονάδα ισχύος του μετατροπέα επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις της Fronius.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την παραμένουσα τάση των πυκνωτών. Περιμένετε να ολοκληρωθεί ο χρόνος εκφόρτισης των πυκνωτών. Ο χρόνος εκφόρτισης ανέρχεται σε 3 λεπτά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ανεπαρκής σύνδεση προστατευτικού αγωγού μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς και υλικές ζημιές. Οι βίδες του περιβλήματος διασφαλίζουν την κατάλληλη σύνδεση του προστατευτικού αγωγού για τη γείωση του περιβλήματος και σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η αντικατάστασή τους από άλλες βίδες που δεν εγγυώνται την αξιόπιστη σύνδεση του προστατευτικού αγωγού!
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης φθοράς στον μετατροπέα εξαιτίας ρύπων ή νερού στους ακροδέκτες σύνδεσης και στις επαφές του διαμερίσματος συνδέσεων.
- Κατά τη διάνοιξη οπών προσέξτε να μην λερωθούν ή βραχούν οι ακροδέκτες σύνδεσης και οι επαφές στο διαμέρισμα συνδέσεων.
- Η βάση τοποθέτησης χωρίς μονάδα ισχύος δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του IP ολόκληρου του μετατροπέα και επομένως δεν επιτρέπεται η τοποθέτησή της χωρίς μονάδα ισχύος. Κατά την τοποθέτηση προστατέψτε τη βάση τοποθέτησης από τη βρoμιά και την υγρασία.
25
Page 26
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στον μετατροπέα λόγω ακατάλληλης σύσφιξης των ακροδεκτών σύνδεσης. Αν οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν έχουν σφιχτεί σωστά, μπορεί να προκληθούν θερμικές ζημιές στον μετατροπέα και, κατά συνέπεια, πυρκαγιά. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων AC και DC, φροντίστε να σφίξετε καλά όλους τους ακροδέκτες σύνδεσης με την προβλεπόμενη ροπή.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στον μετατροπέα εξαιτίας υπερφόρτωσης.
- Συνδέστε το πολύ έως 20 A σε έναν μεμονωμένο ακροδέκτη σύνδεσης DC.
- Συνδέστε τα καλώδια DC+ και DC- με τον σωστό πόλο στους ακροδέκτες σύνδεσης DC+ και DC­του μετατροπέα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Αν η γείωση των φ/β πλαισίων πραγματοποιείται μέσω ασφάλειας γείωσης που χρησιμοποιείται στον μετατροπέα, σε περίπτωση που ο γενικός διακόπτης DC είναι απενεργοποιημένος, η γείωση φ/β πλαισίων ακυρώνεται!
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Ο βαθμός προστασίας IP 65 ισχύει μόνο, όταν
- ο μετατροπέας είναι αναρτημένος στη βάση τοποθέτησης και σφικτά βιδωμένος σε αυτήν,
- το κάλυμμα του διαμερίσματος επικοινωνίας και μετάδοσης δεδομένων είναι τοποθετημένο και σφικτά βιδωμένο στον μετατροπέα.
Για τη βάση τοποθέτησης χωρίς μετατροπέα ισχύει ο IP 20!
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Κατά τη σύνδεση καλωδίων αλουμινίου:
- Τηρείτε τις εθνικές και διεθνείς προδιαγραφές σχετικά με τη σύνδεση καλωδίων αλουμινίου.
- Λαμβάνετε υπόψη σας τα στοιχεία του κατασκευαστή των καλωδίων.
- Ελέγχετε ετησίως τη σταθερή εφαρμογή των καλωδίων σύμφωνα με την προβλεπόμενη ροπή στρέψης.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Κατά τη σύνδεση καλωδίων DC προσέξτε τη σωστή πολικότητα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για τη γείωση σκελετών ή βάσεων φ/β πλαισίων λαμβάνετε υπόψη τα αντίστοιχα
στοιχεία του κατασκευαστή των φ/β πλαισίων, καθώς και τις κατά τόπο εθνικές οδηγίες.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Κατά τη χρήση προαιρετικών καρτών τηρείτε τις γενικές προδιαγραφές ηλεκτροστατικής εκφόρτισης (ESD).
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Σε περίπτωση εγκατάστασης του μετατροπέα στην Αυστραλία ή στη Νέα Ζηλανδία (απαιτούμενο πρότυπο: AS4777.2:2015):
- δεν επιτρέπεται η λειτουργική γείωση
- δεν επιτρέπεται η χρήση του μετατροπέα σε τριφασικό συνδυασμό, καθώς δεν υπάρχει επικοινωνιακή σύζευξη μεταξύ των μετατροπέων
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών σε μετατροπείς και άλλα ρευματοφόρα εξαρτήματα ενός φωτοβολταϊκού συστήματος λόγω ελλιπούς ή ακατάλληλης εγκατάστασης. Η ελλιπής ή ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να έχει ως συνέπεια την υπερθέρμανση των καλωδίων και των σημείων σύνδεσης, καθώς και τη δημιουργία βολταϊκών τόξων. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκληθούν θερμικές ζημιές που με τη σειρά τους μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά.
Κατά τη σύνδεση καλωδίων AC και DC προσέξτε τα εξής:
- Σφίξτε καλά όλους τους ακροδέκτες σύνδεσης με τη ροπή στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού.
- Σφίξτε καλά όλους τους ακροδέκτες γείωσης (PE / GND), ακόμα και τους ελεύθερους, με τη ροπή στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού.
- Μην υπερφορτώνετε τα καλώδια.
- Ελέγξτε μήπως τα καλώδια εμφανίζουν φθορές και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά.
- Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες χειρισμού, καθώς και τις τοπικές προδιαγραφές σύνδεσης.
26
Βιδώνετε τον μετατροπέα σταθερά στη βάση τοποθέτησης χρησιμοποιώντας πάντα βίδες στερέωσης, με τη ροπή στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού. Ο μετατροπέας πρέπει να τίθεται σε λειτουργία αποκλειστικά και μόνο με σφιγμένες τις βίδες στερέωσης!
Page 27
Τηρείτε οπωσδήποτε τις προδιαγραφές του κατασκευαστή για τη σύνδεση, την εγκατάσταση και τη λειτουργία. Πραγματοποιήστε προσεκτικά όλες τις εγκαταστάσεις και τις συνδέσεις σύμφωνα με τους κανονισμούς και τις προδιαγραφές, ώστε να ελαχιστοποιηθεί το ενδεχόμενο κινδύνου. Στις οδηγίες χειρισμού/οδηγίες εγκατάστασης των συσκευών μπορείτε να βρείτε τις τιμές ροπής σύσφιξης για τους εκάστοτε σφιγκτήρες.
Εργοστασιακή εγγύηση Fronius
Λεπτομερείς όρους εγγύησης για την κάθε χώρα μπορείτε να βρείτε στο Internet, στη διεύθυνση www.fronius.com/solar/warranty
Για να λάβετε την πλήρη εγγύηση για τον νέο μετατροπέα Fronius ή τον συσσωρευτή που εγκαταστήσατε, εγγραφείτε σε αυτήν τη διεύθυνση: www.solarweb.com.
27
Page 28
Güvenlik TR
UYARI! Hatalı olarak gerçekleştirilen işler, ağır yaralanmalara ve mal kayıplarına yol açabilir. İnverterin
devreye alınması sadece eğitilmiş personel tarafından ve mutlaka teknik yönetmeliklere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Devreye alma ve bakım işlemlerinin gerçekleştirilmesi öncesinde 'Güvenlik Kuralları'nı okuyun.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve ışığa maruz kalan solar panellerden ge­len DC gerilimi nedeniyle tehlike.
- Tüm bağlantı işlemlerinden önce inverterin AC ve DC taraflarında gerilim bulunmadığından emin olun.
- Ana şebekeye yapılacak sabit bağlantı sadece lisanslı bir elektrikçi tarafından tesis edilmelidir.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Solar panel topraklamasının yanlış veya yetersiz olması durumunda elektrik çarpması tehlikesi ortaya çıkar. IEC 62109-2:2011 normuna uygunluk sağlamak için solar panel üreticisi tarafından zorunlu tutulan in­verterdeki solar panel topraklaması yalnızca belirtilen sigorta vasıtasıyla gerçekleştirilebilir.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Solar panellerin DC geriliminden doğan tehlike. Toprakla­nan solar panellerde inverterin yalıtım denetimi devre dışı bırakılmıştır.
- Topraklanan solar panellerin koruma sınıfı II'ye uygun şekilde çift yalıtımlı olarak yapılandırıldığından emin olun
- Uygun güvenlik etiketlerini iyi görülecek şekilde fotovoltaik tesis üzerine yerleştirin
- İnverteri, sigortanın atmasıyla birlikte bir hata mesajının görüntüleneceği şekilde ayarlayın.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve solar panellerdeki DC gerilimden doğan tehlike.
- DC ana şalteri sadece güç ünitesini akım vermeden devreye almak için kullanılır. DC ana şalteri devre dışı olduğunda bağlantı alanı hala gerilim altında bulunur.
- Tüm bakım ve servis işlemleri ancak güç ünitesi ve bağlantı alanı birbirinden ayrıldığında gerçekleştirilmelidir.
- Güç ünitesinin bulunduğu bağımsız bölüm, yalnızca gerilim olmayan durumda bağlantı alanından ayrılabilir.
- İnverterin güç ünitesindeki bakım ve servis işlemleri sadece Fronius tarafından eğitimli servis per­soneli tarafından gerçekleştirilmelidir.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Kondansatörlerdeki artık gerilimden doğan tehlike. Kon­dansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin. Boşalma süresi 3 dakikadır.
UYARI! Yetersiz koruyucu iletken bağlantısı ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir. Mahfaza vidaları, mahfazanın topraklaması için uygun bir koruyucu iletken bağlantısı teşkil eder ve hiç bir şekilde güve­nilir koruyucu iletken bağlantısı olmayan diğer vidalarla değiştirilmemelidir!
DİKKAT! Bağlantı klemenslerinde ve bağlantı alanı kontaklarında kir ya da su nedeniyle inverterde ha­sar tehlikesi.
- Delme esnasında bağlantı alanındaki klemenslerin ve kontakların kirli ya da ıslak olmamasına dik­kat edilmelidir.
- Güç ünitesi olmayan duvar tutamağı inverterin koruma derecesine uygun değildir, bu nedenle güç ünitesi olmadan monte edilmemelidir. Montaj esnasında duvar tutamağını kirden ve nemden koruyun.
28
DİKKAT! Düzgün bir şekilde sıkılmamış klemensler nedeniyle inverterde hasar tehlikesi. Düzgün bir şekilde sıkılmamış klemensler inverterde termik hasarlara neden olabilir ve bunun neticesinde yanıklar meydana gelebilir. AC ve DC kabloları bağlarken tüm klemenslerin belirtilen torkta sıkı bir şekilde sıkılmasına dikkat edilmelidir.
DİKKAT! Aşırı yük nedeniyle inverterde hasar tehlikesi.
- Her bir DC klemense en fazla 20 A bağlantı yapın.
- DC+ ve DC- kabloları inverterin DC+ ve DC- klemenslere doğru polaritede bağlayın.
NOT! Solar paneller invertere yerleştirilmiş bir topraklama sigortası aracılığıyla topraklandığı takdirde DC ana şalteri kapalı olduğunda solar panel topraklaması ortadan kalkar!
Page 29
NOT! IP 65 koruma derecesi,
- sadece inverter duvar tutamağına asılı olduğunda ve duvar tutamağıyla sıkıca vidalandığında ve
- veri iletişim alanının kapağı invertere monte edildiğinde ve sıkıca vidalandığında geçerlidir.
İnvertersiz duvar tutamağı için IP 20 koruma derecesi geçerlidir!
NOT! Alüminyum kabloları bağladığınızda:
- alüminyum kabloları bağlamaya yönelik ulusal ve uluslararası direktifler dikkate alınmalıdır
- Kablo üreticisinin verdiği bilgileri dikkate alın.
- Her yıl kablonun belirtilen sıkma torku ile sağlam oturup oturmadığı kontrol edilmelidir.
NOT! DC kabloları bağlanırken doğru kutuplanmaya dikkat edin.
NOT! Solar panel çerçevelerinin veya raflarının topraklanması için solar panel üreticisinin ilgili bilgileri
ile ulusal direktifleri dikkate alın.
NOT! Opsiyon kartlar ile ilgili konularda genel ESD yönetmeliklerine uyulmalıdır.
NOT! Eğer inverter Avustralya veya Yeni Zelanda'da kurulacaksa (talep edilen norm:
AS4777.2:2015):
- fonksiyonel topraklama yapılamaz
- inverterler arasında iletişimsel bir bağlantı olmadığından dolayı inverter 3 fazlı bir kombinasyon-
da kullanılamaz
DİKKAT! İnverterlerde ve fotovoltaik tesisin akım taşıyan diğer iş parçalarında eksik veya yanlış kuru­lum sebebiyle hasar tehlikesi oluşabilir. Hatalı ya da uygunsuz kurulumlar kabloların ve kontak noktalarının aşırı ısınmasına ve ark oluşumuna yol açabilir. Netice itibarı ile yangınlara neden olabilecek termik hasarlar meydana gelebilir.
AC ve DC kabloları bağlarken aşağıdakilere dikkat edin:
- Tüm klemensleri kullanım kılavuzunda belirtilen torkla sıkı bir şekilde sıkın
- Boş topraklama klemenslerinin yanı sıra, tüm topraklama klemenslerini (PE / GND) kullanım kılavuzunda belirtilen torkla sıkı bir şekilde sıkın
- Kabloları aşırı yüklemeyin
- Kabloları hasar ve doğru yerleşim açısından kontrol edin
- Güvenlik talimatlarını, kullanım kulavuzunu ve yerel bağlantı kurallarını dikkate alın
İnverter daima, kullanım kılavuzunda belirtilen torkla montaj bağlantı parçasına sabitleme vidaları ile sıkı bir şekilde vidalanmalıdır. Yalnızca sabitleme vidaları ile sıkılan inverterleri devreye alın!
Bağlantı, kurulum ve işletime yönelik üretici talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır. Tehlike potansiyelini en aza in­dirmek için tüm kurulum ve bağlantıları, talimatlara ve kurallara uygun olarak dikkatli bir şekilde gerçekleştirin. Her bir klemens noktasındaki torkları cihazların kullanım kılavuzunda / kurulum talimatında bulabilirsiniz.
Fronius fabrika garantisi
Ayrıntılı, ülkeye özel garanti şartlarına internetten ulaşılabilir: www.fronius.com/solar/warranty
Yeni kurulan Fronius inverteri veya aküsü için tam garanti süresini almak için lütfen şu adreste kaydınızı yapın: www.solarweb.com.
29
Page 30
Bezpieczeństwo PL
OSTRZEŻENIE! Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą spowodować poważne
obrażenia ciała oraz straty materialne. Uruchamianie falownika może być wykonywane tylko przez przeszkolony personel i tylko zgodnie z przepisami technicznymi. Przed uruchomieniem urządzenia i przeprowadzeniem prac konserwacyjnych należy zapoznać się z rozdziałem „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo spo­wodowane napięciem sieciowym oraz napięciem prądu stałego z modułów solarnych wystawionych na działanie światła.
- Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
- Stałe połączenie z siecią zasilającą może wykonać wyłącznie autoryzowany elektroinstalator.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym na skutek nieprawidłowego lub niewystarczającego uziemienia modułów PV. Aby zapewnić zgodność z normą IEC 62109-2:2011, uziemienie w falowniku zalecane przez produ­centa modułów solarnych można podłączać wyłącznie przez bezpiecznik o podanych parametrach.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie prądu stałego z modułów solarnych. W przypadku uziemionych modułów so­larnych monitorowanie izolacji falownika jest wyłączone.
- Należy zagwarantować, że uziemione moduły solarne są ustawione na sobie w sposób odizolo­wany, zgodnie z klasą ochrony II.
- Na instalacji PV należy zamontować dobrze widoczne, odpowiednie naklejki ostrzegawcze.
- Falownik należy ustawić w taki sposób, by w przypadku zadziałania bezpiecznika był wyświetlany komunikat o błędzie.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego z modułów solarnych.
- Wyłącznik główny prądu stałego służy wyłącznie do odłączenia prądu od modułu mocy. Po użyciu wyłącznika głównego prądu stałego sekcja przyłączy jest nadal pod napięciem.
- Wszelkie prace konserwacyjne i serwisowe wolno przeprowadzać tylko wtedy, gdy moduł mocy i sekcja przyłączy są całkowicie odłączone od siebie.
- Odrębna sekcja modułów mocy może być odłączana od sekcji przyłączy wyłącznie w stanie poz­bawionym napięcia.
- Czynności konserwacyjne i serwisowe w module mocy falownika może wykonywać jedynie perso­nel techniczny przeszkolony przez firmę Fronius.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe z kondensatorów. Odczekać, aż kondensatory się rozładują. Czas potrzebny na rozładowanie wynosi 3 minuty.
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może być przyczyną poważnych obrażeń ciała i strat materialnych. Śruby obudowy są odpowiednim miejscem podłączenia przewodu ochronnego do uziemienia obudowy i w żadnym przypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami niezapewniającymi niezawodnego podłączenia przewodu ochronnego!
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek zabrudzenia lub kontaktu z wodą na zaciskach przyłączeniowych i stykach sekcji przyłączy.
- W przypadku wiercenia należy uważać, aby zaciski przyłączeniowe i styki w sekcji przyłączy nie zostały zabrudzone lub nie weszły w kontakt z wodą.
- Uchwyt naścienny bez modułu mocy nie jest zgodny ze stopniem ochrony IP całego falownika i dlatego nie należy montować go bez modułu mocy. Uchwyt naścienny należy w trakcie montażu chronić przed wilgocią i zabrudzeniem.
30
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych zacis­ków przyłączeniowych. Nieprawidłowo dokręcone zaciski przyłączeniowe mogą doprowadzić do uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wybuchu pożaru. W przypadku podłączania przewodów prądu stałego DC i przemiennego AC należy uważać, aby wszystkie zaciski przyłączeniowe były dokręcone podanym momentem dokręcającym.
Page 31
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika na skutek przeciążenia.
- Na jednym zacisku przyłączeniowym prądu stałego podłączać maksymalnie 20 A.
- Kable DC+ i DC- podłączyć do zacisków przyłączeniowych DC+ i DC- falownika, zwracając uwagę na polaryzację.
WSKAZÓWKA! Jeżeli moduły solarne są uziemione przez zastosowany w falowniku bezpiecznik uziemiający, przy wyłączonym wyłączniku głównym prądu stałego należy zlikwidować uziemienie modułu PV!
WSKAZÓWKA! Stopień ochrony IP 65 obowiązuje tylko wtedy, gdy
- falownik jest zawieszony na uchwycie naściennym i mocno przykręcony do uchwytu naściennego,
- osłona sekcji wymiany danych falownika jest założona i mocno przykręcona.
Sam uchwyt naścienny bez falownika posiada stopień ochrony IP 20!
WSKAZÓWKA! W przypadku podłączania przewodów aluminiowych:
- należy uwzględnić krajowe i międzynarodowe dyrektywy dotyczące podłączania przewodów alu­miniowych,
- przestrzegać informacji podawanych przez producenta przewodów,
- co roku sprawdzać prawidłowość osadzenia przewodów odpowiednio do podawanego momentu obrotowego.
WSKAZÓWKA! Podczas podłączania kabli DC należy zwracać uwagę na prawidłową polaryzację:
WSKAZÓWKA! W przypadku uziemiania ram lub stojaków modułów solarnych należy uwzględnić
odpowiednie dane producenta modułu solarnego oraz dyrektywy krajowe.
WSKAZÓWKA! Obchodząc się z opcjonalnymi kartami rozszerzeń, należy przestrzegać ogólnych zasad dotyczących wyładowań elektrostatycznych.
WSKAZÓWKA! W przypadku instalacji falownika w Australii lub Nowej Zelandii (wymagana zgodność z normą AS4777.2:2015):
- nie stosować żadnego uziemienia funkcjonalnego;
- nie używać falownika w kombinacji trójfazowej, ponieważ nie występuje wówczas połączenie ko­munikacyjne między falownikami.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falowników i innych podzespołów instalacji fotowol­taicznej przewodzących prąd elektryczny wskutek wadliwego lub nieprawidłowo przeprowadzonych czynności instalacyjnych. Wadliwie lub nieprawidłowo przeprowadzone czynności instalacyjne mogą doprowadzić do przegrza­nia kabli i miejsc zacisków oraz spowodować powstanie łuku elektrycznego. Może to skutkować uszkodzeniami termicznymi, które z kolei mogą prowadzić do pożarów.
Podczas podłączania kabli prądu przemiennego i prądu stałego należy przestrzegać następujących zasad:
- Wszystkie zaciski przyłączeniowe dokręcać momentem podanym w instrukcji obsługi
- Wszystkie zaciski uziemienia (PE/GND), w tym także niewykorzystane zaciski uziemienia, dokręcać momentem podanym w instrukcji obsługi.
- Nie przeciążać kabli.
- Sprawdzać kable pod kątem uszkodzeń i prawidłowego ułożenia.
- Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji obsługi, a także lokalnych warunków podłączenia do sieci.
Falownik należy zawsze przykręcać do uchwytu montażowego śrubami mocującymi, przy użyciu mo­mentu dokręcającego podanego w instrukcji obsługi. Falownik uruchamiać wyłącznie po dobrym dokręceniu go śrubami mocującymi!
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji producenta dotyczących podłączenia, instalacji i eksploatacji. Wszystkie prace instalacyjne i połączenia należy wykonać starannie oraz zgodnie z zaleceniami i obowiązującymi przepisami, aby zminimalizować ryzyko wystąpienia zagrożeń. Momenty dokręcające odpo­wiednich zacisków przyłączeniowych są podane w instrukcji obsługi / instrukcji instalacji urządzeń.
31
Page 32
Fabryczna gwa­rancja Fronius
Szczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w danym kraju są dostępne w Internecie: www.fronius.com/solar/warranty
W celu uzyskania pełnego czasu gwarancji na nowy zainstalowany falownik lub zasobnik firmy Fronius, prosimy o rejestrację na stronie: www.solarweb.com.
32
Page 33
Bezpečnost CS
VAROVÁNÍ! Nesprávná obsluha a chybně provedené práce mohou zapříčinit závažná zranění
a materiální škody. Uvedení střídače do provozu smí provádět pouze vyškolená obsluha a jen v rámci technických předpisů. Před uvedením do provozu a prováděním údržbářských prací si přečtěte bezpečnostní předpisy.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění síťovým napětím a stejnosměrným napětím ze solárních panelů, které jsou vystaveny světlu.
- Před veškerými pracemi na připojení zajistěte, aby strany AC a DC střídače byly odpojeny od pro­udu.
- Pevné připojení k veřejné elektrické síti smí provést pouze elektroinstalatér s příslušným oprávněním.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem z důvodu nesprávného nebo nedostatečného uzemnění solárních panelů. Podle směrnice IEC 62109-2:2011 se smí uzemnění solárních panelů ve střídači (předepsané výrob­cem solárních panelů) provádět výhradně pomocí uvedené pojistky.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění stejnosměrným napětím ze solárních modulů. U uzemněných solárních panelů je kontrola izolace střídače deaktivová­na.
- Zajistěte, aby uzemněné solární panely byly izolovány podle ochranné třídy II.
- Na dobře viditelné místo na fotovoltaickém systému nalepte odpovídající bezpečnostní štítek.
- Střídač nastavte tak, aby při vypadnutí pojistky došlo k zobrazení chybového hlášení.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění síťovým napětím a stejnosměrným napětím ze solárních panelů.
- Hlavní spínač DC slouží výlučně k bezproudovému spínání výkonového dílu. V případě vypnutí hlavního spínače DC je připojovací část stále pod napětím.
- Veškeré údržbářské a servisní práce se smějí provádět pouze tehdy, když jsou výkonový díl a připojovací část od sebe oddělené.
- Samostatnou část výkonového dílu lze od připojovací části odpojit pouze v beznapěťovém stavu.
- Údržbářské a servisní práce na výkonovém dílu střídače smějí provádět pouze servisní pracovníci proškolení společností Fronius.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění zbytkovým napětím kondenzátorů. Vyčkejte na vybití kondenzátorů. Doba vybití je 3 minuty.
VAROVÁNÍ! Nedostatečné připojení ochranného vodiče může způsobit závažná zranění a materiální škody. Šrouby připevňující plášť jsou určeny k uzemnění pláště prostřednictvím ochranného vodiče, a proto nesmějí být v žádném případě nahrazeny jinými šrouby bez spolehlivého propojení s ochranným vodičem!
POZOR! Nebezpečí poškození střídače znečištěnými nebo vodou potřísněnými přípojnými svorkami a kontakty připojovací části.
- Během vrtání zajistěte, aby nedošlo k navlhnutí nebo znečištění přípojných svorek a kontaktů připojovací části.
- Montážní konzola bez výkonového dílu neodpovídá krytí celého střídače, a nesmí být proto na­montována bez výkonového dílu. Během instalace chraňte montážní konzolu před znečištěním a vlhkostí.
POZOR! Nebezpečí poškození střídače nesprávně dotaženými přípojnými svorkami. Nesprávné do­tažení přípojných svorek může zapříčinit tepelné poškození střídače a následně vést k požáru. Při připojování kabelů AC a DC dbejte, aby všechny přípojné svorky byly správně dotažené uvedeným uta­hovacím momentem.
POZOR! Nebezpečí poškození střídače z důvodu přetížení.
- K jedné přípojné svorce DC připojujte maximálně 20 A.
- Kabely DC+ a DC- připojte na přípojné svorky DC+ a DC- střídače se správnou polaritou.
UPOZORNĚNÍ! Pokud jsou solární panely uzemněny přes uzemňovací pojistku instalovanou ve střídači, pak je v případě vypnutého hlavního spínače DC uzemnění solárních panelů zrušeno!
33
Page 34
UPOZORNĚNÍ! Krytí IP 65 platí jen tehdy, pokud
- střídač je zavěšen v montážní konzole a je k ní pevně přišroubovaný,
- kryt části pro datovou komunikaci je namontovaný na střídači a pevně přišroubovaný.
Pro montážní konzolu bez střídače platí krytí IP 20!
UPOZORNĚNÍ! Při připojení hliníkových kabelů:
- dodržujte národní a mezinárodní směrnice pro připojování hliníkových kabelů,
- dodržujte pokyny výrobce kabelů.
- Jednou ročně přezkoušejte pevné usazení kabelů podle uvedeného otáčivého momentu.
UPOZORNĚNÍ! Při připojování kabelů DC dbejte na správnou polaritu.
UPOZORNĚNÍ! Při uzemnění rámů solárních panelů nebo jejich podstavců dodržujte příslušné spe-
cifikace výrobce solárních panelů a místní směrnice!
UPOZORNĚNÍ! Při manipulaci s volitelnými kartami dodržujte všeobecné předpisy ESD.
UPOZORNĚNÍ! Pokud je střídač instalován v Austrálii nebo na Novém Zélandu (požadovaná norma:
AS4777.2:2015):
- nesmí se provádět funkční uzemnění
- střídač se nesmí používat ve 3fázové kombinaci, protože mezi střídači neexistuje komunikativní
spojení
POZOR! Nebezpečí poškození střídačů a dalších vodivých součástí fotovoltaického systému v důsledku nesprávné nebo neodborné instalace. Chybná nebo neodborná instalace může vést k přehřátí kabelů a svěracích míst a ke vzniku oblouků. Může dojít k tepelnému poškození a následnému požáru.
Při připojení kabelů AC a DC dodržujte následující pokyny:
- Všechny přípojné svorky řádně dotáhněte s utahovacím momentem uvedeným v návodu k obslu­ze
- Všechny zemnicí svorky (PE/GND) řádně dotáhněte s utahovacím momentem uvedeným v návo­du k obsluze, stejně tak volné zemnicí svorky
- Kabely nepřetěžujte
- Kabely prohlédněte, zda nejsou poškozené a zda jsou správně vedené
- Dodržujte bezpečnostní pokyny, návod k obsluze i místní předpisy pro připojení
Střídač vždy pevně přišroubujte k montážní konzole pomocí fixačních šroubů a utahovacím momentem uvedeným v návodu k obsluze. Střídač uvádějte do provozu výhradně s pevně dotaženými fixačními šrouby!
Bezpodmínečně dodržujte pokyny výrobce pro připojení, instalaci a provoz. Pečlivým provedením všech insta­lací a propojení podle zadání a předpisů omezíte případné nebezpečí na minimum. Utahovací momenty pro jednotlivá svěrací místa najdete v příslušném návodu k obsluze/instalaci přístroje.
Záruka společnosti Fro­nius
34
Podrobné místní záruční podmínky jsou k dispozici na internetu: www.fronius.com/solar/warranty
Pokud chcete pro váš nově instalovaný střídač nebo akumulátor Fronius využít celou dobu trvání záruky, zaregistrujte se prosím na adrese: www.solarweb.com.
Page 35
Bezpečnosť SK
VAROVANIE! Chybné ovládanie a chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody. Striedač môže uvádzať do prevádzky iba zaškolený personál a iba pri dodržaní technických podmienok. Pred uvedením do prevádzky a vykonávaním údržby si prečítajte bezpečnostné predpisy.
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo spôsobené sieťovým napätím a jednosmerným napätím zo solárnych modulov, ktoré sú vystavené svetlu.
- Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte na to, aby bola strana striedavého a jednosmerného prúdu striedača bez napätia.
- Pevné pripojenie k verejnej elektrickej sieti smie vykonať iba oprávnený elektroinštalatér.
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom z dôvodu chybného alebo nedostatočného uzemnenia solárneho modulu. Aby zodpovedalo norme IEC 62109-2:2011, smie sa uzemnenie solárnych modulov predpísané výrob­com solárnych modulov v striedačoch realizovať výlučne prostredníctvom uvedených poistiek.
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo v dôsledku jednosmer­ného napätia zo solárnych modulov. Pri uzemnených solárnych moduloch je deaktivované monitoro­vanie izolácie striedača.
- Dbajte na to, aby uzemnené solárne moduly mali ochrannú izoláciu podľa stupňa ochrany II.
- Na fotovoltickú inštaláciu pripevnite príslušný štítok na dobre viditeľnom mieste.
- Striedače nastavte tak, aby sa pri aktivovaní poistky zobrazilo chybové hlásenie.
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo vyplývajúce zo sieťového napätia a napätia DC solárnych modulov.
- Hlavný vypínač DC slúži výhradne na beznapäťové prepnutie výkonového dielu. Po vypnutí hlav­ného vypínača DC je pripojovací diel naďalej pod napätím.
- Všetky údržbové a servisné činnosti sa smú vykonávať iba vtedy, ak sú výkonový diel a pripojovací diel od seba oddelené.
- Oddelená časť výkonového dielu sa môže odpojiť od pripojovacieho dielu iba v stave bez napätia.
- Údržbové a servisné činnosti vo výkonovom diele striedača smie vykonávať iba servisný personál vyškolený firmou Fronius.
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo zvyškového napätia kondenzátorov. Počkajte, kým sa kondenzátory vybijú. Vybíjanie trvá 3 minúty.
VAROVANIE! Nedostatočné pripojenie ochranných vodičov môže zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody. Skrutky skrine predstavujú vhodné spojenie pre ochranný vodič na uzemnenie skrine, a preto sa nesmú nahrádzať inými skrutkami bez spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča!
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača znečistením alebo vodou na pripojovacích svorkách a kontaktoch pripojovacieho dielu.
- Pri vŕtaní dávajte pozor na to, aby sa neznečistili ani nenavlhli pripojovacie svorky a kontakty na pripojovacom diele.
- Držiak na stenu bez výkonového dielu nezodpovedá stupňu krytia celého striedača, a preto ho bez výkonového dielu nemožno montovať. Držiak na stenu chráňte pri montáži pred znečistením a vlhkosťou.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača v dôsledku nedostatočného utiahnutia pripojovacích svoriek. Nedostatočne utiahnuté pripojovacie svorky môžu na striedači spôsobiť tepelné škody a viesť k požiarom. Pri pripojovaní káblov so striedavým a jednosmerným prúdom dbajte na to, aby boli všetky pripojovacie svorky pevne utiahnuté predpísaným momentom.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača preťažením.
- Na jednu pripojovaciu svorku DC možno pripojiť maximálne 20 A.
- Póly káblov jednosmerného prúdu pripojte na správne pripojovacie svorky jednosmerného prúdu striedača.
UPOZORNENIE! Ak sú solárne moduly uzemnené prostredníctvom uzemňovacej poistky vloženej do striedača, pri vypnutom hlavnom vypínači DC je uzemnenie solárneho modulu zrušené!
35
Page 36
UPOZORNENIE! Stupeň krytia IP 65 platí iba vtedy, ak:
- je striedač zavesený do stenového držiaka a je s ním pevne zoskrutkovaný,
- je kryt oblasti dátovej komunikácie namontovaný na striedači a je pevne priskrutkovaný.
Pre stenový držiak bez striedača platí stupeň krytia IP 20!
UPOZORNENIE! Pri pripojovaní hliníkových káblov:
- rešpektujte národné a medzinárodné predpisy na pripojovanie hliníkových káblov,
- zohľadňujte informácie od výrobcu káblov,
- raz za rok skontrolujte pevné uloženie káblov v súlade s uvedeným uťahovacím momentom.
UPOZORNENIE! Pri pripájaní káblov DC dbajte na správnu polaritu.
UPOZORNENIE! Pre uzemnenie rámov alebo stojanov solárnych modulov zohľadnite príslušné úda-
je výrobcov solárnych modulov, ako aj národné smernice.
UPOZORNENIE! Pri manipulácii s kartami možností dodržiavajte všeobecné ustanovenia o ochrane pred statickou elektrinou.
UPOZORNENIE! Ak sa striedač inštaluje v Austrálii alebo na Novom Zélande (požadovaná norma: AS4777.2:2015):
- nesmie sa vykonať žiadne funkčné uzemnenie,
- striedač sa nesmie použiť v 3-fázovej kombinácii, pretože medzi striedačmi nie je k dispozícii
žiadne komunikačné spojenie.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedačov a iných vodivých konštrukčných dielov fotovoltickej inštalácie nedostatočnou alebo nesprávnou inštaláciou. Nedostatočná alebo nesprávna inštalácia môže viesť k prehriatiu káblov a miest upnutia, ako aj k vzni­ku elektrických oblúkov. Následne môžu vzniknúť tepelné poškodenia, ktoré môžu viesť k požiarom.
Pri pripájaní káblov AC a DC dodržiavajte nasledujúce body:
- Všetky pripojovacie svorky pevne utiahnite uťahovacím momentom uvedeným v návode na obs­luhu.
- Všetky uzemňovacie svorky (PE/GND) vrátane voľných uzemňovacích svoriek pevne utiahnite uťahovacím momentom uvedeným v návode na obsluhu.
- Káble nepreťažujte.
- Skontrolujte, či káble nie sú poškodené a či sú správne položené.
- Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia, návod na obsluhu a tiež miestne ustanovenia o pripájaní.
Striedač na montážny držiak vždy pevne naskrutkujte pomocou fixačných skrutiek uťahovacím mo­mentom uvedeným v návode na obsluhu. Striedač následne uveďte do prevádzky s pevne utiahnutými fixačnými skrutkami!
Pokyny výrobcu pre pripojenie, inštaláciu a prevádzku sa musia bezpodmienečne dodržiavať. Ak chcete zredukovať možné nebezpečenstvo na minimum, vykonajte všetky inštalácie a pripojenia pozorne podľa pred­pisov a inštrukcií. Uťahovací moment jednotlivých svoriek nájdete v návode na obsluhu/návode na montáž za­riadení.
Záruka výrobcu Fronius
36
Podrobné záručné podmienky, špecifické pre danú krajinu, je možné nájsť na internete: www.fronius.com/solar/warranty
Pre získanie plnej doby trvania záruky pre svoj nový nainštalovaný striedač alebo akumu­látor sa zaregistrujte na stránke: www.solarweb.com.
Page 37
Siguranţa RO
AVERTISMENT! Operarea defectuoasă și lucrările executate incorect pot cauza vătămări corporale și
daune materiale grave. Punerea în funcţiune a invertorului poate fi efectuată doar de către personalul calificat şi doar în condiţiile respectării dispoziţiilor tehnice. Înainte de punerea în funcţiune şi efectua­rea lucrărilor de întreţinere citiţi obligatoriu prescripțiile de securitate.
AVERTISMENT! Un șoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii de reţea şi a tensiunii DC de la modulele solare expuse la lumină.
- Înainte de efectuarea oricăror lucrări de racordare asiguraţi-vă că părţile AC şi DC din faţa inver­torului sunt scoase de sub tensiune.
- Racordul fix la reţeaua electrică publică poate fi realizat doar de un electrician autorizat.
AVERTISMENT! Un șoc electric poate fi mortal. Pericol de electrocutare din cauza împământării greşite sau insuficiente a modulului solar. Pentru a corespunde IEC 62109-2:2011, o împământare a modulului solar prevăzută de producătorul modulului solar poate fi realizată în invertor exclusiv prin intermediul siguranţei indicate.
AVERTISMENT! Un șoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii DC de la modulele solare. La modulele solare împământate, supravegherea izolaţiei invertorului este dezactivată.
- Asiguraţi-vă că modulele solare împământate sunt construite cu izolaţie de protecţie conform cla­sei de protecţie II
- Aplicaţi etichete de siguranţă corespunzătoare la loc vizibil pe instalaţia fotovoltaică
- Setaţi invertorul astfel încât la declanşarea siguranţei să se afişeze un mesaj de eroare.
AVERTISMENT! Un șoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii de reţea şi a tensiunii DC de la modulele solare.
- Întrerupătorul principal DC are funcţia exclusivă de a scoate de sub tensiune partea de putere. La întrerupătorul principal DC oprit, zona de racordare se află în continuare sub tensiune.
- Toate activităţile de întreţinere şi service trebuie efectuate numai atunci când partea de putere şi zona de racordare sunt separate.
- Zona separată a părţii de putere poate fi despărţită de zona de racordare doar după scoaterea de sub tensiune.
- Toate activităţile de întreţinere şi service din partea de putere a invertorului pot fi efectuate doar de către personalul de service instruit de Fronius.
AVERTISMENT! Un șoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii reziduale a condensatorilor. Respectaţi timpul necesar pentru descărcarea condensatorilor. Timpul necesar pentru descărcare este de 3 minute.
AVERTISMENT! Conectarea insuficientă a conductorilor de protecţie poate cauza vătămări corporale grave sau pagube materiale majore. Şuruburile carcasei reprezintă o conectare adecvată a conducto­rilor de protecţie pentru împământarea carcasei, nefiind în nici un caz permisă înlocuirea lor cu alte şuruburi fără o conectare corespunzătoare a conductorilor de protecţie!
ATENŢIE! Pericol de deteriorare a invertorului prin murdărire sau apă la bornele de racordare şi con­tactele zonei de racordare.
- La perforare aveţi grijă ca bornele de racordare şi contactele din zona de racordare să nu se murdărească sau să se umezească.
- Suportul de perete fără modulul de putere nu corespunde IP al invertorului şi de aceea nu poate fi montat fără modulul de putere. La montaj protejaţi suportul de perete împotriva murdăririi şi a umidităţii.
ATENŢIE! Pericol de deteriorare a invertorului din cauza bornelor de racordare strânse incorect. Bor­nele de racordare strânse incorect pot cauza daune termice la nivelul invertorului şi în consecinţă pot duce la incendii. La racordarea cablurilor AC şi DC aveţi grijă ca toate bornele de racordare să fie strân­se cu cuplul indicat.
ATENŢIE! Pericol de deteriorare a invertorului prin supraîncărcare.
- La fiecare bornă de racordare DC se va racorda maximum 20 A.
- Cablurile DC+ şi DC- se racordează cu polaritatea corespunzătoare la bornele de racordare DC+ şi DC- ale invertorului.
37
Page 38
NOTĂ! Dacă modulele solare sunt împământate prin intermediul unei siguranţe de împământare montate în invertor, atunci când întrerupătorul principal DC este oprit, împământarea modulului solar este anulată!
NOTĂ! Clasa de protecţie IP 65 este valabilă numai atunci când
- invertorul este suspendat în suportul de perete şi este fixat bine în şuruburi pe suportul de perete,
- capacul pentru zona de comunicare date de la invertor este montat şi fixat bine în şuruburi.
Pentru suportul de perete fără invertor este valabil tipul de protecţie IP 20!
NOTĂ! La conectarea cablurilor din aluminiu:
- ţineţi seama de directivele naţionale şi internaţionale privind conectarea cablurilor din aluminiu
- respectaţi instrucţiunile producătorului cablului.
- Verificaţi anual prinderea fixă a cablurilor, conform cuplului specificat.
NOTĂ! La racordarea cablurilor DC ţineţi seama de polaritatea corectă.
NOTĂ! Pentru împământarea ramei sau a cadrelor modulelor solare, respectaţi indicaţiile
corespunzătoare ale producătorului modulului solar, precum şi directivele naţionale.
NOTĂ! La manevrarea cardurilor de opţiuni respectaţi dispoziţiile ESD generale.
NOTĂ! Dacă invertorul este instalat în Australia sau Noua Zeelandă (norma cerută: AS4777.2:2015):
- este interzis să se realizeze împământarea funcţională
- invertorul nu are voie să fie utilizat într-o combinaţie trifazică, întrucât nu există legătură de co-
municare între invertoare
ATENȚIE! Pericol de deteriorare a invertoarelor şi a altor componente conducătoare de electricitate ale unei instalaţii fotovoltaice din cauza lucrărilor de instalare defectuoase sau necorespunzătoare. Instalaţiile defectuoase sau necorespunzătoare pot duce la supraîncălzirea cablurilor şi a punctelor de prindere precum şi la formarea de arcuri electrice. Acestea pot provoca daune termice, care, ulterior, pot duce la incendii.
La racordarea cablurilor AC şi DC respectaţi următoarele:
- Toate bornele de racordare se strâng cu cuplul indicat în MU
- Toate bornele de pământare (PE / GND) se strâng cu cuplul indicat în MU, chiar şi bornele de pământare libere
- Cablurile nu se suprasolicită
- Cablurile se verifică în ceea ce priveşte deteriorarea şi pozarea corectă
- Instrucţiunile de securitate, MU precum şi dispoziţiile locale de racordare trebuie respectate
Fixaţi invertoarele în poziţie stabilă pe suportul de montaj, folosind şuruburi de fixare strânse la cuplul indicat în MU. Puneţi invertoarele în funcţiune doar după ce şuruburile de fixare au fost bine strânse!
Prevederile producătorului pentru racord, instalare şi exploatare trebuie respectate obligatoriu. Efectuaţi cu atenţie toate lucrările de instalare şi conectare urmând prevederile şi normele, pentru a reduce la minimum potenţialul de pericol. Momentele de torsiune de la respectivele puncte de prindere sunt indicate în MU / II ale aparatelor.
Garanţia de fabricaţie Fronius
38
Condițiile de garanție detaliate, specifice fiecărei țări în parte, sunt disponibile pe internet, la adresa: www.fronius.com/solar/warranty
Pentru a primi întreaga perioadă de garanție acordată noului dvs. invertor sau acumulator Fronius, vă rugăm să vă înregistrați pe: www.solarweb.com.
Page 39
Turvallisuus FI
VAROITUS! Virheellinen käyttö ja virheellisesti tehdyt työt voivat aiheuttaa vakavia henkilö- ja aineel-
lisia vahinkoja. Ainoastaan koulutettu henkilöstö saa ottaa invertterin käyttöön teknisten määräysten mukaisesti. Lue turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja huoltotöiden suorittamista.
VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Verkkojännitteen ja DC-jännitteen vaara aurinkopa­neeleista, jotka ovat altistuneet valolle.
- Ennen liitäntätöiden tekemistä täytyy varmistaa, että invertterin AC- ja DC-puoli ovat jännitteettö­miä.
- Vain valtuutettu sähköasentaja saa liittää laitteen julkiseen sähköverkkoon.
VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Sähköiskun vaara väärän tai riittämättömän aurinko­paneelimaadoituksen vuoksi. Standardin IEC 62109-2:2011 mukaisuus edellyttää sitä, että aurinkopaneelin valmistajan määräämä aurinkopaneelin maadoitus invertterissä täytyy tehdä määritetyn sulakkeen kautta.
VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Aurinkopaneelien DC-jännitteen aiheuttama vaara. Maadoitettujen aurinkopaneelien yhteydessä invertterin eristyksen valvonta on poissa käytöstä.
- Varmista, että maadoitetut aurinkopaneelit on suojaeristetty suojausluokan II mukaisesti.
- Sijoita asianmukaiset turvatarrat hyvin näkyviin aurinkosähköjärjestelmässä.
- Määritä invertterin asetukset siten, että sulakkeen lauetessa näytetään virheilmoitus.
VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Verkkojännitteen ja aurinkopaneelien DC-jännitteen aiheuttama vaara.
- DC-pääkytkintä saa käyttää vain teho-osan virran poiskytkemiseen. Kun DC-pääkytkin on kytketty pois päältä, liitäntäalue on vielä jännitteinen.
- Huolto- ja kunnossapitotöitä saa tehdä vain silloin, kun teho-osa ja liitäntäalue on erotettu toisis­taan.
- Teho-osan erillisen alueen saa irrottaa liitäntäalueesta vain jännitteettömänä.
- Vain Fronius-koulutetut huoltoteknikot saavat tehdä invertterin teho-osan huolto- ja kunnossapito­töitä.
VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Kondensaattorien jäännösjännitteen aiheuttama vaa­ra. Odota kondensaattoreiden purkausaikaa. Purkausaika on kolme minuuttia.
VAROITUS! Riittämättömien suojajohtimien käyttö voi aiheuttaa vakavia henkilö- tai esinevahinkoja. Kotelon ruuvit toimivat suojajohtimina kotelon maadoitusta varten, eikä niitä saa missään tapauksessa korvata muilla ruuveilla ilman luotettavaa suojajohdinliitäntää!
VARO! Invertterin vaurioitumisvaara kytkentäliittimien ja liitäntäalueen kytkimien likaantumisen tai kas­tumisen vuoksi.
- Varmista poraamisen aikana, etteivät kytkentäliittimet ja liitäntäalueen kytkimet likaannu ja kastu.
- Seinäkiinnike ilman teho-osaa ei vastaa koko invertterin suojausluokkaa, eikä sitä siksi saa asen­taa ilman teho-osaa. Suojaa seinäkiinnike asennuksen aikana likaantumiselta ja kosteudelta.
VARO! Invertterin vaurioitumisvaara väärin kiristettyjen kytkentäliittimien vuoksi. Väärin kiristetyt kyt­kentäliittimet voivat aiheuttaa invertterissä lämpövaurioita ja sitä kautta tulipalon. AC- ja DC-kaapeleita liitettäessä täytyy varmistaa, että kaikki kytkentäliittimet on kiristetty määritettyyn momenttiin.
VARO! Invertterin vaurioitumisvaara ylikuormituksen vuoksi.
- Suurin ampeeriluku yksittäiseen DC-kytkentäliittimeen liitettäessä on 20 A.
- Liitä DC-kaapelit (DC+ ja DC-) napaisuudet huomioiden invertterin kytkentäliittimiin (DC+ ja DC-).
HUOMIO! Jos aurinkopaneelit on maadoitettu invertteriin sisäänrakennetun maadoitussulakkeen kautta, ne eivät ole maadoitettuja, kun DC-pääkytkin on kytketty pois päältä!
HUOMIO! Suojausluokka IP 65 on voimassa vain silloin, kun
- invertteri on asetettu seinäkiinnikkeeseen ja kiinnitetty siihen tiukasti ruuveilla
- invertterin dataliikennealueen suojakansi on asennettu ja kiinnitetty tiukasti ruuveilla.
Jos seinäkiinnikkeessä ei ole invertteriä, se kuuluu suojausluokkaan IP 20!
39
Page 40
HUOMIO! Alumiinikaapelien liittäminen:
- noudata kansallisia ja kansainvälisiä alumiinikaapelien liittämisohjeistoja
- ota kaapelin valmistajan ohjeet huomioon
- tarkasta vuosittain, että kaapeli on kiristetty määritettyyn momenttiin.
HUOMIO! Varmista oikea napaisuus DC-kaapelien liittämisessä.
HUOMIO! Noudata aurinkopaneelien kehyksien ja telineiden maadoituksessa aurinkopaneelin val-
mistajan vastaavia ohjeita ja kansallisia ohjeistoja.
HUOMIO! Noudata lisävarustekortteja käsiteltäessä sähköstaattisiin purkauksiin liittyviä yleisiä mää­räyksiä.
HUOMIO! Kun invertteri asennetaan Australiassa tai Uudessa-Seelannissa, (pakollinen standardi: AS4777.2:2015):
- toiminnallista maadoitusta ei saa tehdä
- invertteriä ei saa käyttää kolmivaiheisessa yhdistelmässä, sillä invertterien välillä ei ole tietolii-
kennekytkentää.
VARO! Invertterien ja aurinkosähköjärjestelmän muiden virrallisten osien vaurioitumisvaara puutteel­listen tai virheellisten asennusten vuoksi. Puutteelliset tai virheelliset asennukset voivat aiheuttaa kaapelien ja kiinnityskohtien ylikuumenemisen sekä valokaarien syntymisen. Siitä voi aiheutua lämpövaurioita, jotka puolestaan voivat aiheuttaa tuli­palon.
Ota AC- ja DC-kaapelien kiinnittämisessä huomioon seuraavat seikat:
- kiristä kaikki kytkentäliittimet käyttöohjeessa määritettyyn momenttiin
- kiristä kaikki maadoitusliittimet (PE/GND) käyttöohjeessa määritettyyn momenttiin vapaat maadoi­tusliittimet mukaan luettuna
- älä ylikuormita kaapelia
- tarkasta kaapeli mahdollisten vaurioiden varalta ja oikean asennuksen takaamiseksi
- noudata turvaohjeita, käyttöohjetta ja paikallisia liitäntämääräyksiä.
Kiinnitä invertteri asennuskiinnikkeeseen aina kiinnitysruuveilla käyttöohjeessa määritettyyn moment­tiin. Ota invertteri käyttöön ainoastaan silloin, kun kiinnitysruuvit on kiristetty oikein!
Valmistajan määrittämiä liitäntä-, asennus- ja käyttötietoja täytyy ehdottomasti noudattaa. Tee kaikki asennus­ja liitäntätyöt huolellisesti ohjeiden ja määräysten mukaan, jotta vaaratilanteilta vältyttäisiin mahdollisimman te­hokkaasti. Noudata kaikissa kiinnityskohdissa laitteiden käyttö- ja asennusohjeissa mainittuja vääntömoment­teja.
Fronius-tehdasta­kuu
Yksityiskohtaiset, maakohtaiset takuuehdot ovat Internet-osoitteessa www.fronius.com/solar/warranty
Jotta uuden, asennetun Fronius-invertterin tai -tallentimen koko takuuaika olisi hyödynnet­tävissä, on suositeltavaa rekisteröityä osoitteessa www.solarweb.com.
40
Page 41
Installation Help and Recycling
20
PAP
More information on installation
eManual Installation Fronius Galvo:
manuals.fronius.com/html/4204260171/
Recycling
04
PE-LD
EN: Recycling. Check the provisions of your municipality. Reduce the volume of the box. IT: Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. Riduci il volume della scatola.
06
PS
41
Page 42
Fronius Galvo Installation
NH
3
42
Page 43
1 1
110 mm
1 1
43
Page 44
1 1
1
1
2
2
2
IP 20
min. 3x
1
1
2
2
2
IP 20
min. 3x
1
2
3
min. 3x
1
1
1
1
2
2
2
3
min. 3x
5
5
3
6
6
Al / St
Al / St
6 - 8 mm
6 - 8 mm
3
44
Page 45
1
Fronius Galvo Installation Help
?
Fronius Galvo Installation Help
?
1
45
Page 46
Australia - Conduits
Conduit
Conduit
AC~
Inside
Outside
DC=
4
3
2
Permanently elastic sealant
Seal all used conduits! Seal every incoming and every outgoing conduit! Seal both conduit ends!
1
Conduit
Inverter housing
Conduit fitting
Permanently elastic
sealant
1
1
Tightly sealing the conduits
Ensure that the conduits are tightly sealed.
Air circulation
Condensation
Outside
Inside
HINWEIS!
Condensation in the conduits can da­mage the inverter or the photovoltaic system components.
To avoid undesirable air circulation, con-
DC=
densation and vermin in the conduits: ► seal all conduits in use with a perman-
ently elastic sealant
Conduit
► seal every incoming and outgoing con-
duit
AC~
Conduit
1
► seal both conduit ends.
46
Page 47
AC ~
AC ~
1 1
1 1
47
Page 48
max. C 25 A
AC ~
RCD
National Standards
?
Type A
YES
§
IΔN 100 mA
48
Page 49
DC =
1 1
1
1 1
49
Page 50
1 1
1 1
50
Page 51
1 1
1521 1
51
Page 52
DC+
DC-
N
PE
=
~
=
~
L
BASIC Menu / Grounding Settings / Grounding Mode / Negative / Enter
Page 53
DATCOM
TX20
1,2 Nm
1
2
TX20
1,2 Nm
1
2
1
1 1
1 1
53
Page 54
1 1
3
1
4
5
2
5
2,5 Nm
4 x TX25
2,5 Nm
3
5
2
4 x TX25
4
5
1 1
1
1
54
Page 55
Operation
110 mm
2x TX25
2,5 Nm
2x TX25
2,5 Nm
1 1
1 1
1
55
Page 56
1 1
1
2
1
2
S
e
l
e
c
t
C
o
u
n
t
r
y
1
2
50 Hz International 50 Hz
S
e
l
e
c
t
C
o
u
n
t
r
y
1
2
50 Hz International 50 Hz
CONFIG
Loading Country Setup
CONFIG
Loading Country Setup
4x
5x
1
2
4x
5x
1
2
SETUP
Auto Daylightsaving
1
2
SETUP
Auto Daylightsaving
1
2
Example Country Setups
The available country setups may change during a software update. Therefore, the following list may not exact­ly match the display on the inverter.
50Hz International 50 Hz 60Hz International 60 Hz AT1 Österreich: Anlagengröße
< 3,68 kVA AU Australia BE Belgique / België BR Brasil 220V NL-Mon CH Schweiz / Suisse / Svizze-
ra / Svizra CL Chile CY Κύπρος / Kıbrıs / Cyprus CZ Česko DE1 Deutschland: Anlagengrö-
ße < 3,68 kVA DE2 Deutschland: Anlagengrö-
ße > 3,68 kVA und < 13,8
kVA
1 1 1
DE3 Deutschland: Anlagengrö-
ße > 13,8 kVA DKA1 Danmark ES España ESOS Territorios españoles en el
extranjero (Spanish Over-
sea Islands) FR France FROS Territoire d’Outre-Mer
(French Oversea Islands) GB Great Britain GR Ελλάδα HR Hrvatska HU Magyarország IE Éire / Ireland; Malta IL ישראל / إسرائيل / Israel IT4 Italia ≤ 11,08 kVA
MG50 Microgrid 50 Hz MG60 Microgrid 60 Hz NIE1 Northern Ireland / Tuaisce-
art Éireann < 16 A NL Nederland NO Norge NZ New Zealand PF1 Polynésie française
(French Polynesia) PL Poland PT Portugal RO România SE Konungariket Sverige SK Slovensko TR Türkiye ZA South Africa / Suid-Afrika
1 1 1
1
56
7x
6x
6x
1
1
7x
2
2
Page 57
Firmware Update
5
4
4
USB
+
3
1
2
2
57
Page 58
BASIC Menu
6x
6
6x
6
5x
1
2
5x
5x
1
2
5x
1
MPP Tracker 1
USB Eventlog Input signal SMS / Relay Grounding Settings
MPP Tracker 1
USB Eventlog Input signal SMS / Relay Grounding Settings
1 1 1
1
1
BASIC Menu:
MPP Tracker 1 USB Eventlog Input Signal SMS / Relay Insulation Settings TOTAL Reset
58
Page 59
Serial Number Sticker for Customer Use
+
Fronius Inverter Installation
Serial No. on rating plate
DRM‘s for Australia
I9
4/8I72/6
I5 IO3
CL/0
IO1 GND GND D-
3/7
I8
1/5
I6
I4
RG/0
IO2 12V+12V+IO0
D+
?
Fronius Inverter Operating Instructions
* Serial Number Sticker for Customer Use, 57 x 20 mm ** DRMs for Australia for Customer Use, 67 x 20 mm
*
**
***
Application example
DRM‘s for
Australia
I9
4/8I72/6
I5 IO3
CL/0
IO1 GND GND D-
3/7
I8
1/5
I6
I4
RG/0
IO2 12V+12V+IO0
D+
DRM‘s for
Australia
I9
4/8
I7
2/6
I5 IO3
CL/0
IO1 GND GND D-
3/7
I8
1/5
I6
I4
RG/0
IO2 12V+12V+IO0
D+
2
only Australia
1
59
Page 60
-
-
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...