Fronius Fronius Galvo 1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 3.1 FI / RO Operating Instruction [FI, RO]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
LEARN MORE WITH OUR HOW-TO VIDEOS
www.youtube.com/FroniusSolar
Fronius Galvo
1.5-1 / 2.0-1
2.5-1 / 3.0-1 / 3.1-1 Dummy
Käyttöohje
FIRO
Verkkoon kytketty invertteri
Invertor cuplat la reţea
42,0410,2133 011-05072018
2
Hyvä lukija,
Johdanto Wir Olet ostanut teknisesti erittäin laadukkaan Fronius-tuotteen – kiitos luottamuksestasi.
Tämän ohjeen avulla voit tutustua tuotteeseen ja sen toimintaan. Lue ohje huolellisesti, jot­ta opit tuntemaan tuotteen monipuoliset ominaisuudet. Vain siten saat tuotteesta parhaan mahdollisen hyödyn.
Noudata myös turvallisuusohjeita, jotta tuotteen käyttö olisi mahdollisimman turvallista. Tuotteen huolellisella käsittelyllä voit vaikuttaa sen käyttöikään ja kestävyyteen. Huomioi­malla edellä mainitut asiat saavutat hyviä tuloksia.
FI
Turvaohjeiden se­litys
VAARA! Tarkoittaa välittömästi uhkaavaa vaaraa, jonka seurauksena voi olla va-
kavia vammoja ja kuolema.
VAROITUS! Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta, jonka seurauksena voi olla vakavia vammoja ja kuolema.
VARO! Tarkoittaa mahdollisesti vahingollista tilannetta, jonka seurauksena voi olla lieviä vammoja sekä aineellisia vahinkoja.
HUOMIO! Tarkoittaa toiminnan heikentymisen ja mahdollisten laitevaurioiden vaaraa.
TÄRKEÄÄ! Tarkoittaa käyttöön liittyviä vihjeitä ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Se ei tarkoita vaarallista tai vahingollista tilannetta.
Kiinnitä erityistä huomiota tässä luvussa esitellyillä symboleilla merkittyihin ohjeisiin.
3
4
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ...................................................................................................................................... 7
Yleistä ................................................................................................................................................... 7
Ympäristöolosuhteet ............................................................................................................................. 7
Valtuutettu henkilöstö............................................................................................................................ 7
Tietoja melupäästöarvoista................................................................................................................... 8
Sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyvät toimet ...................................................................... 8
Hävittäminen......................................................................................................................................... 8
Tietojen varmistukset............................................................................................................................ 8
Tekijänoikeus........................................................................................................................................ 8
Yleistä ........................................................................................................................................................ 9
Laite ...................................................................................................................................................... 9
Määräystenmukainen käyttö................................................................................................................. 9
Laitteessa olevat varoitukset................................................................................................................. 10
Huomautuksia Dummy-laitteesta.......................................................................................................... 10
Dataliikenne ja Solar Net ........................................................................................................................... 12
Solar Net ja tietoliikenneyhteys............................................................................................................. 12
Dataliikennealue ................................................................................................................................... 12
Monitoimintoisen virtarajapinnan selitys ............................................................................................... 13
Solar Net -LED-valon kuvaus................................................................................................................ 14
Esimerkki .............................................................................................................................................. 15
Lisävarustekorttien asennus invertteriin................................................................................................ 15
Järjestelmänvalvonta ................................................................................................................................. 16
Yleistä ................................................................................................................................................... 16
Fronius Datamanager yöllä tai silloin, kun DC-jännite ei riitä................................................................ 16
Ensimmäinen käyttöönotto.................................................................................................................... 16
Lisätietoja Fronius Datamanager 2.0:sta .............................................................................................. 18
Käyttöosat ja näytöt ................................................................................................................................... 19
Käyttöosat ja näytöt .............................................................................................................................. 19
Näyttö.................................................................................................................................................... 20
Valikkotaso................................................................................................................................................. 21
Näytön valaisun aktivointi ..................................................................................................................... 21
Näytön valaisun automaattinen aktivoinnin poisto / siirtyminen NOW (NYT) -valikkokohtaan ............. 21
Valikkotason avaaminen....................................................................................................................... 21
Valikkokohdat NOW, LOG ja GRAPH (NYT, LOKI ja KAAVIO)................................................................. 22
NOW (NYT) LOG (LOKI) GRAPH (KAAVIO)........................................................................................ 22
NOW- ja LOG- (NYT- ja LOKI) -valikkokohdissa näytetyt arvot............................................................ 22
SETUP-valikkokohta .................................................................................................................................. 24
Esiasetus .............................................................................................................................................. 24
SETUP.................................................................................................................................................. 24
Navigointi SETUP-valikkokohdassa...................................................................................................... 24
Asetusvalikkomerkintöjen määritys - yleinen ........................................................................................ 25
Sovellusesimerkki: ajan asettaminen.................................................................................................... 26
Asetusvalikkomerkinnät ............................................................................................................................. 28
Standby (valmiustila)............................................................................................................................. 28
WiFi Access Point (WiFi-käyttöpiste).................................................................................................... 28
DATCOM .............................................................................................................................................. 29
USB....................................................................................................................................................... 29
Rele (potentiaalivapaa kosketin)........................................................................................................... 30
Energy-Manager (Energianhallinta)(Relay (Rele) -valikkokohdassa)................................................... 32
Time / date (Aika/päivämäärä) ............................................................................................................. 32
Display settings (Näyttöasetukset)........................................................................................................ 33
Energy yield (energiantuotanto)............................................................................................................ 34
Fan (tuuletin)......................................................................................................................................... 34
INFO-valikkokohta ..................................................................................................................................... 35
INFO ..................................................................................................................................................... 35
Measured values (mittausarvot) PSS status (PSS-tila) Grid status (verkon tila) .................................. 35
Laitetiedot ............................................................................................................................................. 35
Version (versio)..................................................................................................................................... 37
Painikelukituksen kytkeminen päälle ja pois päältä ................................................................................... 38
Yleistä ................................................................................................................................................... 38
FI
5
Painikelukituksen kytkeminen päälle ja pois päältä .............................................................................. 38
USB-tikku tietojenkoontiyksikkönä ja invertteriohjelmiston päivittämiseen ................................................ 39
USB-tikku tietojenkoontiyksikkönä ....................................................................................................... 39
Sopivat USB-tikut.................................................................................................................................. 39
USB-tikku invertteriohjelmiston päivittämiseen..................................................................................... 40
USB-tikun poistaminen ......................................................................................................................... 40
Basic-valikko .............................................................................................................................................. 41
Yleistä ................................................................................................................................................... 41
Basic-valikon avaaminen ...................................................................................................................... 41
Basic-valikkomerkinnät ......................................................................................................................... 42
Tiladiagnostiikka ja korjaustoimet .............................................................................................................. 44
Tilailmoitusten näyttö ............................................................................................................................ 44
Näyttö ei toimi lainkaan......................................................................................................................... 44
Tilailmoitukset – luokka 1...................................................................................................................... 44
Tilailmoitukset – luokka 3...................................................................................................................... 45
Tilailmoitukset – luokka 4...................................................................................................................... 45
Tilailmoitukset – luokka 5...................................................................................................................... 46
Tilailmoitukset – luokka 6...................................................................................................................... 47
Tilailmoitukset – luokka 7...................................................................................................................... 48
Asiakaspalvelu...................................................................................................................................... 49
Käyttö voimakkaasti pölyävissä ympäristöissä ..................................................................................... 49
Tekniset tiedot............................................................................................................................................ 50
Fronius Galvo 1.5-1 .............................................................................................................................. 50
Fronius Galvo 2.0-1 .............................................................................................................................. 51
Fronius Galvo 2.5-1 .............................................................................................................................. 52
Fronius Galvo 3.0-1 .............................................................................................................................. 53
Fronius Galvo 3.1-1 .............................................................................................................................. 54
Fronius Galvo Dummy .......................................................................................................................... 55
Alaviitteiden selitykset........................................................................................................................... 55
Sovellettavat standardit ja ohjeistot ...................................................................................................... 55
Takuuehdot ja hävittäminen....................................................................................................................... 56
Fronius-tehdastakuu ............................................................................................................................. 56
Hävittäminen......................................................................................................................................... 56
6
Turvallisuusohjeet
FI
Yleistä
Laite on valmistettu uusimman teknisen tietämyksen ja yleisesti hyväksyttyjen turvallisuusteknisten sääntöjen mukaisesti. Laitteen väärä ja epäasianmukai­nen käyttö voi silti aiheuttaa
- hengen- ja onnettomuusvaaran käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle
- laitevaurioiden ja muiden aineellisten vahinkojen vaaran omistajalle
- laitteen tehon heikentymisen. Kaikkien laitteen käyttöönottoon, huoltoon ja kunnossapitoon osallistuvien on
- oltava päteviä tehtäväänsä
- osattava toimia sähköasennuksien kanssa
- luettava käyttöohje kokonaan ja noudatettava sitä. Säilytä käyttöohjetta aina laitteen käyttöpaikassa. Noudata käyttöohjeen lisäk-
si voimassa olevia paikallisia tapaturmantorjunta- ja ympäristönsuojelumäärä­yksiä.
Laitteen turvallisuus- ja varoitusmerkinnät:
- merkit on pidettävä luettavassa kunnossa
- merkkejä ei saa vaurioittaa
- merkkejä ei saa poistaa
- merkkejä ei saa peittää. Kytkentäliittimet voivat saavuttaa korkeita lämpötiloja. Laitetta saa käyttää vain kaikkien turvalaitteiden ollessa täysin toimintakun-
nossa. Jos turvalaitteet eivät ole täysin toimintakunnossa, se aiheuttaa
- hengen- ja onnettomuusvaaran käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle
- laitevaurioiden ja muiden aineellisten vahinkojen vaaran omistajalle
- laitteen tehon heikentymisen. Huollata vialliset turvalaitteet valtuutetussa huoltoliikkeessä ennen laitteen
kytkemistä päälle. Älä koskaan ohita suojalaitteita tai kytke niitä pois toiminnasta. Turvallisuus- ja varoitusmerkkien paikat on ilmoitettu laitteen käyttöohjeen lu-
vussa "Yleistä". Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on poistettava ennen laitteen päällekytke-
mistä.
Kyse on sinun turvallisuudestasi!
Ympäristöolosuh­teet
Valtuutettu henki­löstö
Laitteen käyttö tai varastointi ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella on mää­räystenvastaista käyttöä. Valmistaja ei ole tällöin vastuussa syntyvistä vauri­oista.
Tarkat tiedot sallituista ympäristöolosuhteista on ilmoitettu käyttöohjeen tekni­sissä tiedoissa.
Tämän käyttöohjeen huoltotiedot on tarkoitettu vain valtuutetulle, ammattitaitoiselle henki­löstölle. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Ainoastaan dokumentaatiossa kuvattuja toi­menpiteitä saa tehdä. Tämä koskee myös valtuutettuja henkilöitä.
Kaikkien kaapelien ja johtojen on oltava kestäviä, vaurioitumattomia, eristettyjä ja oikean kokoisia. Valtuutetun huoltoliikkeen on heti korjattava löysät liitokset sekä likaiset, vaurioi­tuneet ja väärän kokoiset kaapelit ja johdot.
Huolto- ja kunnossapitotöitä saa suorittaa vain valtuutettu ammattiliike.
7
Muiden osien vaatimustenmukaisuutta ja turvallisuutta ei voida taata. Vain alkuperäisten varaosien käyttö on sallittu (koskee myös standardoituja osia).
Laitetta ei saa muuttaa tai muuntaa millään tavalla ilman valmistajan lupaa. Vialliset osat on heti vaihdettava.
Tietoja melupääs­töarvoista
Sähkömagneetti­seen yhteensopi­vuuteen liittyvät toimet
Hävittäminen
Invertterin tuottama suurin äänitehotaso on < 59 dB (A) (viitearvo 1 pW) täy­dellä kuormalla käytettäessä standardin IEC 62109-1:2010 mukaan.
Laite jäähdytetään mahdollisimman äänettömällä sähköisellä lämpötilansää­döllä. Jäähdytys riippuu muunnetusta tehosta, ympäristön lämpötilasta, lait­teen likaisuudesta jne.
Tälle laitteelle ei voi ilmoittaa työpaikkakohtaista päästöarvoa, koska todelli­nen äänenpainetaso riippuu suuresti asennustilanteesta, sähköverkon laa­dusta, ympäröivistä seinistä ja tilan yleisistä ominaisuuksista.
Erityistapauksissa saattaa standardoitujen päästöraja-arvojen noudattamisesta huolimatta esiintyä vaikutuksia käyttöalueella (esim. sijoituspaikassa olevien vastaanottolaitteiden vuoksi tai sijoituspaikan ollessa radio- tai televisiovastaanottimien läheisyydessä). Tällöin laitteen haltijan velvollisuus on ryhtyä asianmukaisiin toimiin häiriöiden poistamiseksi.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2002/96/EY ja sen käy­täntöönpantujen kansallisten lakien mukaan käytetyt sähkölaitteet täytyy ke­rätä erikseen ja ohjata kierrätykseen ympäristön huomioon ottavalla tavalla. Vie käytetty laitteesi takaisin sen ostopaikkaan tai hanki tietoa paikallisesta, hyväksytystä keräys- ja jätehuoltopisteestä. Tätä EU-direktiiviä noudattamalla edistät ympäristönsuojelua ja ihmisten terveyttä!
Tietojen varmis­tukset
Tekijänoikeus
Käyttäjä on vastuussa tehdasasetuksista poikkeavien muutosten tallentamisesta. Valmis­taja ei ota vastuuta yksilöllisten asetusten tuhoutumisesta.
Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus on valmistajalla. Teksti ja kuvat ovat painoteknisen tason mukaisia. Oikeus muutoksiin pidäte-
tään. Käyttöohjeen sisältö ei oikeuta ostajaa mihinkään vaatimuksiin. Otamme mielellämme vastaan parannusehdotuksia ja huomautuksia virheistä.
8
Yleistä
FI
Laite
Laitteen rakenne:
(1) (2) (3)
(4)(5)(6)
Invertteri on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan verkkoon kytketyissä aurinkosähköjär­jestelmissä, eikä sillä voi tuottaa sähköä julkisesta verkosta riippumattomasti.
Invertteri tarjoaa rakenteensa ja toimintatapansa ansiosta parhaan mahdollisen turvalli­suuden asennuksen ja käytön aikana.
Invertteri valvoo automaattisesti julkista sähköverkkoa. Normaalista poikkeavissa verkko­olosuhteissa invertteri käynnistyy ja keskeyttää syötön sähköverkkoon (esim. verkkohäiri­öiden tai katkosten yhteydessä). Verkon valvonta tapahtuu jännitteen, valvonnan ja saarekeolosuhteiden valvonnan kautta.
(1) kotelon kansi (2) invertteri (3) seinäkiinnike (4) liitäntäalue DC-pääkytkin mukaan
luettuna (5) dataliikennealue (6) dataliikennealueen suojakansi.
Invertteri muuntaa aurinkopaneelien tuotta­man tasavirran vaihtovirraksi. Vaihtovirta syötetään julkiseen sähköverkkoon yhteen­sovitetulla verkkojännitteellä.
Määräystenmu­kainen käyttö
Invertterin käyttö on täysin automaattista. Heti kun aurinkopaneeleista saa riittävästi säh­köä auringonnousun jälkeen, invertteri alkaa valvoa verkkoa. Riittävässä auringonsäteilys­sä invertteri käynnistää syöttämisen verkkoon. Tällöin invertteri toimii siten, että aurinkopaneeleista saadaan paras mahdollinen teho. Heti kun energian tarjonta ei riitä verkkoon syötettäväksi, invertteri katkaisee kokonaan te­hoelektroniikan yhteyden verkkoon ja lopettaa toiminnan. Kaikki asetukset ja tallennetut tiedot pysyvät tallella.
Jos invertterin lämpötila nousee liian korkealle, invertteri pienentää automaattisesti sen­hetkistä lähtötehoa suojatakseen itseään. Laitteen liian korkea lämpötila voi johtua ympäristön korkeasta lämpötilasta tai riittämättö­mästä lämmön pois johtamisesta (esim. kun laite on asennettu kytkinkaappiin, josta läm­pöä ei johdeta asianmukaisesti pois).
Aurinkoinvertteri on suunniteltu ainoastaan muuntamaan aurinkopaneelien tuottaman ta­savirran vaihtovirraksi ja syöttämään sen julkiseen sähköverkkoon. Määräystenvastaiseksi luokitellaan
- muu käyttö
- invertterin muut kuin Froniuksen nimenomaisesti suosittelemat muutostyöt
- muiden kuin Froniuksen nimenomaisesti suosittelemien osien asennustyöt.
Valmistaja ei ole tällöin vastuussa syntyvistä vaurioista. Takuuvaatimukset raukeavat.
9
Määräystenmukaiseen käyttöön sisältyy myös
- kaikkien käyttöohjeen ohjeiden sekä turvallisuusohjeiden ja varoituksien lukeminen ja noudattaminen
- vaadittavien tarkistus- ja huoltotöiden suorittaminen
- käyttöohjeen mukainen asennus.
Aurinkosähköjärjestelmien asennuksessa on varmistettava, että kaikkia aurinkosähköjär­jestelmien komponentteja käytetään vain niiden sallituilla käyttöalueilla.
Kaikkia aurinkopaneelin valmistajan suosittelemia toimenpiteitä pitää noudattaa aurinko­paneelien ominaisuuksien pitkäaikaista ylläpitoa varten.
Sähköyhtiöiden verkkosyöttömääräyksiä täytyy noudattaa.
Laitteessa olevat varoitukset
Invertterin ulko- ja sisäpuolella on varoitusmerkintöjä ja turvallisuuskuvakkeita. Kyseisiä varoitusmerkintöjä ja turvallisuuskuvakkeita ei saa poistaa eikä peittää. Merkinnät ja ku­vakkeet varoittavat virheellisestä käytöstä, josta voi aiheutua vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Turvallisuuskuvakkeet:
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia henkilö- ja aineellisia va­hinkoja.
Käytä laitetta vasta, kun olet luke­nut ja ymmärtänyt seuraavat asia­kirjat:
- tämä käyttöohje
- kaikki aurinkosähköjärjestel­mäkomponenttien käyttöoh­jeet, erityisesti turvallisuusohjeet.
Vaarallinen sähköjännite.
Odota kondensaattoreiden pur­kausaikaa!
Huomautuksia Dummy-laitteesta
10
Varoitusten teksti:
VAROITUS!
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Varmista ennen laitteen avaamista, että tulo- ja lähtö­puoli ovat jännitteettömiä. Odota kondensaattoreiden purkausaikaa (kolme minuuttia).
Dummy-laite ei sovellu aurinkosähköjärjestelmän käyttökelpoiseen liitäntään, ja sitä saa käyttää ainoastaan esittelytarkoituksiin.
TÄRKEÄÄ! Jännitteistä DC-kaapelia ei ehdottomasti saa liittää DC-liintäntöihin Dummy­laitteen yhteydessä.
Jännitteettömiä kaapeleita tai kaapelinosia saa liittää esittelytarkoituksessa.
Dummy-laitteen tunnistaa laitteen tehokilven perusteella.
Dummy-laitteen tehokilpi
FI
11
Dataliikenne ja Solar Net
IN
OUT
Solar Net ja tieto­liikenneyhteys
Fronius Solar Net kehitettiin järjestelmälaajennusten yksiköllistä soveltamista varten. So­lar Net on tietoverkko, joka mahdollistaa useiden inverttereiden yhdistämisen järjestelmä­laajennusten avulla.
Solar Net on väyläjärjestelmä, joka käyttää rengastopologiaa. Yksi sopiva kaapeli riittää yhden tai usean invertterin väliseen tietoliikenteeseen, kun invertteri on yhteydessä Solar Net -verkkoon järjestelmälaajennuksen avulla.
Solar Net tunnistaa automaattisesti erilaisia järjestelmälaajennuksia. Useat identtiset järjestelmälaajennukset täytyy erottaa määrittämällä niille yksilöivä nu-
mero. Vastaavasti jokaiselle Solar Net -verkossa olevalle invertterille täytyy määrittää yksilöivä
numero. Lisätietoja yksilöivän numeron määrittämisestä on SETUP-valikkokohta-luvussa.
Lisätietoja yksittäisistä järjestelmälaajennuksista on vastaavissa käyttöohjeissa tai Inter­net-osoitteessa http://www.fronius.com.
Lisätietoja DATCOM-komponenttien kaapeloinnista:
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Dataliikennealue
PIN 1 PIN 2 PIN 3
(5)
(6) (7) (8) (9)
(1)
(2) (3) (4)
PIN 2
PIN 1
OUT
IN
Laitemallin mukaan invertterin voi varustaa Fronius Datamanager -vaihtokortilla.
12
Koh-taNimitys
(1) Vaihtokytkettävä monitoimintoinen virtarajapinta. Lisätietoja on luvussa Monitoi-
mintoisen virtarajapinnan selitys.
Käytä monitoimintoiseen virtarajapintaan liitäntään 2-napaista vastaliitintä, joka sisältyy invertterin toimitukseen.
(2) (3)
(4) Solar Net -LED-valo
(5) Tiedonsiirron LED-valo
(6) USB A -portti
(7) Nollapotentiaalissa oleva kosketin vastaliittimen kanssa.
Solar Net -liitäntä / Interface Protocol IN Solar Net -liitäntä / Interface Protocol OUT Fronius Solar Net / Interface Protocol tulo ja lähtö, muiden DATCOM-komponent­tien yhdistämiseen (esim. invertteri tai Sensor Box).
Kun useita DATCOM-komponentteja on verkkoutettu, DATCOM-komponentin jo­kaiseen vapaaseen IN- tai OUT-liitäntään pitää asettaa päätetulppa. Fronius Datamanager -vaihtokortilla varustettujen invertterien toimitukseen sisäl­tyy kaksi päätetulppaa.
näyttää, onko Solar Net -virransyöttö käytettävissä.
vilkkuu, kun käytetään USB-tikkua. Tällöin USB-tikkua ei saa poistaa.
sellaisen USB-tikun liittämiseen, jonka rakennekoko on enintään 65 x 30 mm (2,6 x 2,1 tuumaa).
USB-tikkua voi käyttää invertterin tietojenkoontiyksikkönä. USB-tikku ei sisälly in­vertterin toimitukseen.
FI
Monitoimintoisen virtarajapinnan selitys
maks. 250 V AC / 4 A AC maks. 30 V DC / 1 A DC maks. 1,5 mm² (AWG 16) kaapelin poikkipinta-ala
Pin 1 = sulkeutuva kosketin (Normally Open) Pin 2 = vaihtokosketin (Common) Pin 3 = avautuva kosketin (Normally Closed)
Käytä nollapotentiaalissa olevaan koskettimeen liitäntään vastaliitintä, joka sisäl­tyy invertterin toimitukseen.
(8) Fronius Datamanager WLAN-antennin kanssa
tai lisävarustekorttilokeron suojakansi
(9) Lisävarustekorttilokeron suojakansi.
Monitoimintoiseen virtarajapintaan voi liittää erilaisia kytkentävaihtoehtoja. Niitä ei kuiten­kaan voi käyttää samanaikaisesti. Jos esimerkiksi S0-mittari on liitetty monitoimintoiseen virtarajapintaan, ei ylijännitesuojalle voi liittää signaalikosketinta (ja päinvastoin).
Pin 1 = mittaustulo: maks. 20 mA, 100 Ohm mittausvastus (näennäisvastus) Pin 2 = maks. oikosulkuvirta 15 mA, maks. joutokäyntijännite 16 V DC tai GND
Kytkentävaihtoehto 1: signaalikosketin ylijännitesuojalle
Vaihtoehto DC OVP (ylijännitesuoja) antaa Basic-valikon asetusten mukaan varoituksen tai virheilmoituksen. Lisätietoja vaihtoehdosta DC OVP on asennusohjeessa.
13
Kytkentävaihtoehto 2: S0-mittari
Omakulutusta mittaava S0-mittari voidaan liittää suoraan invertteriin. Tämän S0-mittarin voi asettaa verkkosyöttöpisteeseen tai kulutushaaraan. Fronius Datamanager -sivuston asetuksissa voi valikkokohdassa EVU Editor (sähköyhtiöiden editori) määrittää dynaami­sen tehonalennuksen (katso Fronius Datamanager -käyttöohje osoitteessa www.fronius.com/QR-link/4204260173DE).
TÄRKEÄÄ! S0-mittarin liittäminen invertteriin saattaa edellyttää invertterin laiteohjelmis­ton päivittämistä.
Pin 1Pin 2
Pin 2 S0 +
Solar Net -LED­valon kuvaus
Pin 1
S0-mittarin vaatimukset:
- vastattava standardia IEC62053-31, luokka B
- maksimijännite 15 V DC
- maksimivirta ON 15 mA:ssa
- minimivirta ON 2 mA:ssa
- maksimivirta OFF 0,15 mA:ssa.
S0-mittarin suositeltu maksimipulssitiheys:
PV-teho kWp [kW] Maksimipulssitiheys per kWp 30 1000 20 2000 10 5000 ≤ 5,5 10000
Solar Net -LED-valo palaa:
virransyöttö dataliikennettä varten Fronius Solar Net -verkossa / Interface Protocol -proto­kollassa on kunnossa.
S0 -
14
Solar Net -LED-valo vilkkuu viiden sekunnin välein:
dataliikennevirhe Fronius Solar Net -verkossa.
- Ylivirta (sähkövirta > 3 A, esim. Fronius Solar Net Ring -renkaan oikosulun vuoksi).
- Alijännite (ei oikosulkua, jännite Fronius Solar Net -verkossa < 6,5 V, esim. kun Froni­us Solar Net -verkossa on liian monta DATCOM-komponenttia ja sähkönhankinta ei riitä).
Tässä tapauksessa DATCOM-komponenteille tarvitaan lisäenergiansyöttöä ulkoises­ta virtalähteestä jonkin DATCOM-komponentin kautta.
Jotta alijännitteen voi tunnistaa, muut DATCOM-komponentit täytyy tarvittaessa tar­kastaa mahdollisten virheiden varalta.
Ylivirrasta tai alijännitteestä johtuvan katkaisun jälkeen invertteri yrittää viiden sekunnin vä­lein käynnistää energiansyöttöä Fronius Solar Net -verkossa, kun virhe on vielä voimassa.
Kun virhe on poistunut, Fronius Solar Net saa jälleen energiaa viiden sekunnin kuluessa.
Esimerkki Invertteri- ja anturitietojen tallennus ja arkistointi Fronius Datamanager- ja Fronius Sensor
Box -komponenttien avulla:
FI
WLAN
12
OUT
IN
OUT
*
IN
°C
W/m²
Sensor Box
IN
m/s
OUT
3
OUT
IN
* Fronius Datamanager
Tietoverkko, jossa on kolme invertteriä ja yksi Fronius Sensor Box:
- invertteri 1 Fronius Datamanagerin kanssa
- invertteri 2 ja 3 ilman Fronius Datamanageria!
= päätetulppa
Ulkoinen tietoliikenne (Solar Net) tapahtuu invertterissä dataliikennealueen kautta. Datalii­kennealueessa on kaksi RS 422 -liitäntää tulona ja lähtönä. Yhteys muodostetaan RJ45­liittimien avulla.
TÄRKEÄÄ! Koska Fronius Datamanager toimii tietojenkoontiyksikkönä, mitään muuta tie­tojenkoontiyksikköä ei saa olla Fronius Solar Net Ring -renkaassa. Yhtä Fronius Solar Net Ring -rengasta kohti saa olla vain yksi Fronius Datamanager! Poista kaikki muut Fronius Datamanagerit ja sulje vapaat lisävarustekorttilokerot Froniuk­selta lisävarusteena saatavalla suojakannella (42,0405,2020) tai käytä invertteriä ilman Fronius Datamanageria (kevyt versio).
Lisävarustekortti­en asennus in­vertteriin
Tietoja lisävarustekorttien asentamisesta invertteriin ja dataliikennekaapelin liittämisestä on asennusohjeessa.
15
Järjestelmänvalvonta
Yleistä Kun ei käytetä mitään erikoislaitemallia, invertteri varustetaan vakiona WLAN-kelpoisella
Fronius Datamanager 2.0 -järjestelmänvalvonnalla. Järjestelmänvalvonta kattaa muun muassa seuraavat toiminnot:
- oma web-sivu sekä nykyisten tietojen ja erilaisten asetusvaihtoehtojen näyttö
- mahdollisuus suoraan Fronius Solar.web-yhteyteen
- huoltoilmoitusten automaattinen lähetys tekstiviestillä tai sähköpostitse virhetapauk­sessa
- Internet-yhteys WLAN- tai LAN-verkon kautta
- mahdollisuus ohjata invertteriä määrittämällä tehon raja-arvot, minimi- ja maksimi­käyntiajat tai tavoitekäyntiajat
- invertterin ohjaus Modbusin (tcp / rtu) kautta
- ohjausprioriteettien määritys
- invertterin ohjaus liitetyn mittarin kautta (Fronius Smart Meter tai S0-mittari)
- invertterin ohjaus ohjaussignaalin vastaanottimen kautta (esim. lois- tai pätötehon määritys )
- dynaaminen tehonalennus ottamalla huomioon omakulutuksen.
Lisätietoja Fronius Datamanager 2.0:sta on Fronius Datamanager 2.0 -online-käyttöoh­jeessa.
Fronius Datama­nager yöllä tai sil­loin, kun DC­jännite ei riitä
Ensimmäinen käyttöönotto
Asetusvalikon Display settings (Näyttöasetukset) -kohdan Night Mode (Yötila) -parametri on tehtaalla asetettu OFF-asentoon. Siksi Fronius Datamanageriin ei saa yhteyttä yöllä tai kun DC-jännite ei riitä.
Jos kuitenkin haluat aktivoida Fronius Datamanagerin, sammuta invertteri AC-puolelta sekä käynnistä se uudelleen ja paina 90 sekunnin kuluessa mitä tahansa invertterin näy­tössä olevaa painiketta.
Katso myös luku Asetusvalikkomerkinnät, Näyttöasetukset (yötila).
HUOMIO! Fronius Solar.web -sovelluksella voi huomattavasti helpottaa Fronius Datamanager 2.0:n ensimmäistä käyttöönottoa. Fronius Solar.web -sovellus on saatavissa asianmukaisesta sovelluskaupasta.
16
Fronius Datamanager 2.0:n ensimmäistä käyttöönottoa varten
- täytyy Fronius Datamanager 2.0 -vaihtokortti olla asennettuna invertteriin tai
- Fronius Datamanager Box 2.0:n on oltava Fronius Solar Net Ring -renkaassa.
TÄRKEÄÄ! Jotta Fronius Datamanager 2.0 -yhteyden voi muodostaa, täytyy asianmukai­nen pääte (esim. kannettava tietokone tai tabletti) olla asennettuna seuraavasti:
- Obtain IP address automatically (DHCP) (Hanki IP-osoite automaattisesti (DHCP)) täytyy olla aktivoituna.
HUOMIO! Jos aurinkosähköjärjestelmässä on vain yksi invertteri, seuraavat vai­heet 1 ja 2 voidaan ohittaa. Tässä tapauksessa ensimmäinen käyttöönotto käyn­nistyy vaiheesta 3.
Yhdistä invertteri Fronius Datamanager 2.0:n tai Fronius Datamanager Box 2.0:n
1
kanssa Fronius Solar Net -verkossa. Kun useita inverttereitä on verkkoutettu Solar Net -verkossa:
2
aseta Fronius Datamanager 2.0 -vaihtokortin Fronius Solar Net Master / Slave -kytkin oikein.
- yksi invertteri Fronius Datamanager 2.0:n kanssa = Master
- kaikki muut invertterit Fronius Datamanager 2.0:n kanssa = Slave (Fronius Data-
manager 2.0 -vaihtokorttien LED-valot eivät pala).
Kytke laite huoltotilaan.
3
- Aktivoi WIFI Access Point (WiFi-käyttöpiste) invertterin asetusvalikon kautta.
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM USB Clock
FI
Invertteri muodostaa WLAN Access Point -käyttöpisteen. WLAN Access Point -käyttöpiste pysyy yhden tunnin avattuna.
Asennus Solar.web -sovelluksen avul-
Asennus web-selaimen avulla
la
Lataa Fronius Solar.web -sovellus.
4
Yhdistä pääte WLAN Access Point -
4
käyttöpisteen kanssa
SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5–8 merkkiä)
- etsi verkko, jonka nimi on
Suorita Fronius Solar.web -sovellus.
5
FRONIUS_240.xxxxx
- muodosta yhteys kyseiseen verkkoon
- syötä salasana 12345678.
(tai yhdistä pääte ja invertteri Ether­net-kaapelilla).
Syötä selaimessa
5
http://datamanager tai
192.168.250.181 (WLAN-yhteyden
IP-osoite) tai
169.254.0.180 (LAN-yhteyden IP-
osoite).
Käyttöönottoavustajan etusivu näytetään.
17
Technician Wizard (Teknikkoavustaja) on tarkoitettu asentajalle, ja se sisältää standardi­kohtaisia asetuksia. Teknikkoavustajan suorittaminen on valinnaista. Jos teknikkoavustaja suoritetaan, täytyy annettu palvelusalasana ehdottomasti merkitä muistiin. Palvelusalasanaa tarvitaan EVU-muokkausohjelmassa. Jos teknikkoavustajaa ei suoriteta, tehonalennukselle ei tehdä mitään määrityksiä.
Solar Web Wizard -avustajan käyttö on pakollista!
Suorita Solar Web Wizard -avustaja ja noudata ohjeita.
6
Fronius Solar Web -aloitussivu näytetään. tai Fronius Datamanager 2.0 -web-sivu näytetään.
Suorita tarvittaessa teknikkoavustaja ja noudata ohjeita.
7
Lisätietoja Froni­us Datamanager
2.0:sta
Lisätietoja Fronius Datamanager 2.0:sta ja muista käyttöönoton vaihtoehdoista osoittees­sa
http://www.fronius.com/QR-link/4204260191EA
18
Käyttöosat ja näytöt
Käyttöosat ja näy­töt
(1)
(2)
(3)
(4)
Kohta Kuvaus
(1) Näyttö
arvojen, asetusten ja valikoiden näyttämiseen
FI
(5) (6) (7) (8)
Ohjauksen ja tilan LED-valot
(2) Yleinen tilan LED-valo (punainen)
palaa, kun
- näytössä näytetään tilailmoitus
- syöttö keskeytyy
- virheen käsittely on käynnissä (invertteri odottaa kuittausta tai esiintyneen virheen korjaamista).
(3) Käynnistyksen LED-valo (oranssi)
palaa, kun
- invertteri on automaattisessa käynnistys- tai itsetestausvaiheessa (heti kun aurinkopaneeli antaa riittävästi tehoa auringonnousun jälkeen)
- invertteri on kytkeytynyt asetusvalikossa valmiustilakäyttöön (= syötön ma­nuaalinen katkaisu)
- invertterin ohjelmistoa päivitetään.
(4) Käytön tilan LED-valo (vihreä)
palaa, kun
- aurinkosähköjärjestelmä toimii virheettömästi invertterin automaattisen käynnistysvaiheen jälkeen
- energiaa syötetään verkkoon.
Toimintopainikkeet, joille on määritetty valinnan mukaan eri toiminnot:
(5) Vasen/ylös-painike
vasemmalle ja ylöspäin navigointiin.
(6) Alas/oikea-painike
alaspäin ja oikealle navigointiin.
(7) Valikko/Esc-painike
valikkotasolle siirtymiseen asetusvalikosta poistumiseen.
(8) Enter-painike
valinnan vahvistamiseen.
19
Painikkeet ovat kapasitiivisia, joten kastuminen voi heikentää niiden toimivuutta. Painikkei­den parhaan toimivuuden voi taata kuivaamalla ne liinalla.
Näyttö Näyttöjen virransyöttö tapahtuu AC-verkkojännitteen kautta. Asetusvalikon asetuksesta
riippuen näyttö voi olla käytettävissä koko päivän.
TÄRKEÄÄ! Invertterin näyttö ei ole kalibroitu mittauslaite. Pieni poikkeama sähköyhtiön sähkömittariin verrattuna on normaalia. Tietojen tarkka laskutus sähköyhtiötä varten edel­lyttää kalibroitua mittaria.
NOW
AC Output Power
Näyttöalueet näyttötilassa
1
Standby WiFi Access Point
DATCOM
USB Relay
(*)
Näyttöalueet asetustilassa
(*) Vierityspalkki. (**) Energianhallinta-symboli
näkyy, kun Energianhallinta-toiminto on aktivoitu.
(***) Inv.nro = invertterin DATCOM-numero,
tallennussymboli - näkyy lyhyesti määritettyjen arvojen tallennuksen aikana, USB-yhteys - näkyy, kun USB-tikku on liitetty.
Valikkokohta
Parametrin selitys
Arvojen ja yksiköiden sekä tilakoodin näyttö
Toimintonäppäinten asettelu
Energy-Manager (**)
Inv. no. | Save symbol | USB conn.(***)
Menu item
Previous menu items
Currently selected menu item
Next menu items
Function key functions
20
Valikkotaso
FI
Näytön valaisun aktivointi
Näytön valaisun automaattinen ak­tivoinnin poisto / siirtyminen NOW (NYT) -valikko­kohtaan
Valikkotason avaaminen
Paina jotain painiketta.
1
Näytön valaisu aktivoituu.
SETUP-valikon Display Settings (Näyttöasetukset) -kohdassa voi määrittää, käyte­täänkö jatkuvasti päällä olevaa vai jatkuvasti sammutettua näytön valaisua.
Jos painikkeita ei paineta kahteen minuuttiin,
- näytön valaisu sammuu automaattisesti ja invertteri siirtyy NOW (NYT) -valikkokoh­taan (jos näytön valaisu on asetettu automaattiseksi).
- Siirtyminen NOW (NYT) -valikkokohtaan tapahtuu mistä tahansa valikkoalueen koh­dasta, muttei asetusvalikon Standby (Valmiustila) -valikkomerkinnästä.
- Senhetkinen syöttöteho näytetään.
Paina Valikko-painiketta.
1
Näyttö siirtyy valikkotasolle.
Valitse haluttu valikkokohta Vasen-
2
tai Oikea-painikkeilla. Hae haluttu valikkokohta painamalla
3
Enter-painiketta.
21
Valikkokohdat NOW, LOG ja GRAPH (NYT, LOKI ja KAAVIO)
NOW (NYT) LOG (LOKI) GRAPH (KAAVIO)
GRAPH
GRAPH
NOW (NYT)
(senhetkisen arvojen näyttö)
LOG (LOKI)
(tallennetut tiedot kuluvalle päivälle, kulu­valle kalenterivuodelle ja invertterin en­simmäisestä käyttöönotosta lähtien)
GRAPH (KAAVIO)
Päivän ominaiskäyrä esittää lähtötehon kuluvan päivän aikana. Aika-akseli skaalautuu automaattisesti.
Sulje näyttö painamalla Paluu-painiketta.
NOW- ja LOG­(NYT- ja LOKI) ­valikkokohdissa näytetyt arvot
NOW (NYT) -valikkokohdassa näytetyt arvot:
Lähtöteho (W) AC-loisteho (VAr) Verkkojännite (V) Lähtövirta (A) Verkkotaajuus (Hz) Aurinkosähkön jännite (V) Aurinkosähkön virta (A) Kellonaika/päivämäärä
Invertterin tai Fronius Solar Net Ring -renkaan kellonaika ja päivämäärä
22
LOG (LOKI) -valikkokohdassa näytetyt arvot:
(kuluvalle päivälle, kuluvalle kalenterivuodelle ja invertterin ensimmäisestä käyttöönotos­ta lähtien)
Syötetty energia (kWh / MWh) tarkastellulla aikavälillä verkkoon syötetty energia
Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi muut mittauslaitteet voivat näyttää poikkeavia ar­voja. Vain sähköyhtiön kalibroidusta mittauslaitteesta saatuja arvoja käytetään syötetyn energian laskutuksessa sitovina näyttöarvoina.
Maksimilähtöteho (W) tarkastellulla aikavälillä verkkoon syötetty maksimiteho
Tuotto tarkastellulla aikavälillä ansaittu raha (valuutan voi määrittää asetusvalikossa)
Kuten syötetyn energian yhteydessä, myös tuoton yhteydessä voi syntyä poikkeavia mit­tausarvoja.
Valuutan ja veloitustariffin asetus on esitetty Asetusvalikko-luvussa. Tehdasasetus riippuu asianmukaisesta maa-asetuksesta.
CO2-säästö (g/kg) tarkastellulla aikavälillä säästetty CO
-päästö
2
FI
CO2-säästön arvo vastaa CO2-päästöä, joka olisi vapautettu käytössä olevista voimalai­toksista riippuen saman virtamäärän tuotannossa. Tehdasasetus on 0,53 kg / kWh (läh­de: DGS - Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie, Saksan aurinkoenergiayhdistys).
Maksimijännite L-N (V) tarkastellulla aikavälillä johtimen ja nollajohtimen välillä mitattu maksimijännite
Aurinkopaneelin maksimijännite L-N (V) tarkastellulla aikavälillä mitattu aurinkopaneelin maksimijännite
Käyttötunnit invertterin käyttöaika (HH:MM).
TÄRKEÄÄ! Kellonaika täytyy määrittää oikein päivä- ja vuosiarvojen oikeaa näyttöä var­ten.
23
SETUP-valikkokohta
Esiasetus Käyttöönoton täydellisen suorittamisen jälkeen invertteri on esimääritetty maa-asetuksen
mukaan.
SETUP-valikkokohdan avulla voi helposti muuttaa invertterin esiasetuksia käyttäjäkohtais­ten toiveiden ja vaatimusten mukaisiksi.
SETUP
Navigointi SE­TUP-valikkokoh­dassa
GRAPH
HUOMIO! Ohjelmistopäivitysten vuoksi laitteessa voi olla toimintoja, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa tai toisinpäin. Myös osa kuvista voi poiketa hieman käytettävän laitteen käyttöosista; käyttöosien toimintatapa on kuitenkin täysin sa­manlainen.
SETUP-valikkokohtaan siirtyminen
GRAPH
SETUP
(asetusvalikko)
Valitse valikkotasolla SETUP-valik-
1
kokohta Vasen- tai Oikea-painikkeil­la.
Paina Enter-painiketta.
2
Valikkotaso, SETUP valittuna
Relay
Standby (valmiustila) -merkintä
Merkintöjen selaaminen
Relay
Esimerkki: WiFi Access Point -valikkokohta
Poistuminen merkinnästä
SETUP-valikkokohdan ensimmäinen merkintä näytetään: Standby (valmiustila)
Selaa käytettäviä merkintöjä Ylös- ja
3
Alas-painikkeilla.
24
Poistu merkinnästä painamalla Pa-
GRAPH
4
luu-painiketta.
Valikkotaso näytetään.
Jos painikkeita ei paineta kahteen minuuttiin,
- invertteri siirtyy mistä tahansa valikkotason kohdasta NOW (NYT) -valikkokohtaan (poikkeus: asetusvalikkomerkintä Standby (valmiustila))
- näytön valaisu sammuu
- senhetkinen syöttöteho näytetään.
FI
Asetusvalikko­merkintöjen mää­ritys - yleinen
SETUP-valikkokohtaan siirtyminen
1
Valitse haluttu merkintä Ylös- ja Alas-painikkeilla.
2
Paina Enter-painiketta.
3
Määritettävän arvon ensimmäinen paikka vilkkuu:
Valitse ensimmäisen paikan luku
4
Ylös- ja Alas-painikkeilla.
Paina Enter-painiketta.
5
Arvon toinen paikka vilkkuu:
Toista vaiheet 4 ja 5, kunnes
6
koko määritettävä arvo vilkkuu.
Paina Enter-painiketta.
7
Toista vaiheet 4–6 tarvittaessa yksi-
8
köille tai muille määritettäville arvoille, kunnes yksikkö tai määritettävä arvo vilkkuu.
Tallenna muutokset ja ota ne käyt-
9
töön painamalla Enter-painiketta.
Käytettävissä olevat asetukset näyte­tään:
Valitse haluttu asetus Ylös- ja Alas-
4
painikkeilla.
Tallenna valinta ja ota se käyttöön
5
painamalla Enter-painiketta.
Jos et halua tallentaa valintaa, paina Esc-painiketta.
Jos et halua tallentaa muutoksia, pai­na Esc-painiketta.
Nykyinen valittu merkintä näytetään. Nykyinen valittu merkintä näytetään.
25
Sovellusesimerk­ki: ajan asettami­nen
Valitse asetusvalikkomerkintä Time /
1
Date (aika/päivämäärä). Paina Enter-painiketta.
2
Määritettävien arvojen yleiskatsaus näy­tetään.
Valitse Set time (aseta aika) Ylös- ja
3
Alas-painikkeilla. Paina Enter-painiketta.
4
Kellonaika näytetään. (HH:MM:SS, 24 tunnin näyttö), tuntien kymmeniä osoittava paikka vilk­kuu.
Valitse tuntien kymmeniä osoittavaan
5
paikkaan arvo Ylös- ja Alas-painik­keilla.
Paina Enter-painiketta.
6
Tuntien ykkösiä osoittava paikka vilkkuu.
Toista tuntien, minuuttien ja sekun-
7
tien ykkösille vaiheet 5 ja 6, kunnes
asetettu kellonaika vilkkuu.
Paina Enter-painiketta.
8
Kellonaika otetaan käyttöön. Määritettävi­en arvojen yleiskatsaus näytetään.
Paina Esc-painiketta.
4
26
Asetusvalikkomerkintä Time / Date (aika/ päivämäärä) näytetään.
FI
27
Asetusvalikkomerkinnät
Standby (val­miustila)
Valmiustilakäytön manuaalinen aktivointi / aktivoinnin poisto
- Energiaa ei syötetä verkkoon.
- Käynnistyksen oranssi LED-valo palaa.
- Valmiustilakäytössä ei voi hakea tai asettaa muuta valikkokohtaa valikkotasolla.
- Automaattinen siirtyminen NOW (NYT) -valikkokohtaan, kun kahden minuutin aikana ei ole painettu mitään painiketta, ei ole aktivoitu.
- Valmiustilakäytön voi lopettaa vain manuaalisesti painamalla Enter-painiketta.
- Verkkosyöttökäyttöä voi jatkaa milloin tahansa (poista Standby- (valmiustila-) aktivoin­ti).
Valmiustilakäytön asettaminen (verkkosyöttökäytön manuaalinen katkaisu):
Valitse Standby (valmiustila) -merkintä.
1
Paina Enter-painiketta.
2
Näytössä näkyy vuorotellen STANDBY ja ENTER. Valmiustila on nyt aktivoitu. Käynnistyksen oranssi LED-valo palaa.
Verkkosyöttökäytön jatkaminen:
Valmiustilakäytössä näytössä näkyy vuorotellen STANDBY ja ENTER.
WiFi Access Point (WiFi-käyt­töpiste)
Jatka verkkosyöttökäyttöä painamalla Enter-painiketta.
1
Standby-merkintä näytetään. Samanaikaisesti invertteri on käynnistysvaiheessa. Verkkosyöttökäytön palauttamisen jälkeen käytön tilan vihreä LED-valo palaa.
WLAN Access Point -käyttöpisteen aktivointia / aktivoinnin poistoa varten (esim. järjestel­mänvalvonnan määrittämiseksi)
Asetusalue WiFi Access Point (WiFi-käyttöpiste)
[stopped (pysäytetty)]
Aktivoidaanko WiFi Access Point (WiFi-käyttöpiste)?
WLAN Access Point -käyttöpisteen aktivointi Paina En­ter-painiketta.
WiFi Access Point (WiFi-käyttöpiste) [active (aktiivinen)]
SS-tunnus (SS) ja salasana (PW) näytetään.
28
Poistetaanko WiFi Access Pointin (WiFi-käyttöpiste) aktivointi?
WLAN Access Point -käyttöpisteen aktivoinnin poisto Paina Enter-painiketta.
***
WiFi Access Point (WiFi-käyttöpiste) [not available (ei käytettävissä)]
Näytetään, kun invertterissä ei ole järjestelmänvalvontaa.
DATCOM Dataliikenteen ohjaus, invertterinumeron syöttö, DATCOM-yötila, protokolla-asetukset
Asetusalue Tila / inventterinumero / protokollatyyppi
Status (Tila)
Näyttää dataliikenteen Solar Net -verkon kautta tai dataliikenteessä esiintyneen virheen.
Inverter number (Invertterinumero)
Invertterin numeron (= osoitteen) määritys järjestelmässä, jossa on useita aurinkoinvert­tereitä.
Asetusalue 00–99 (00 = 100. invertteri) Tehdasasetus 01
TÄRKEÄÄ! Jos dataliikennejärjestelmässä on yhdistetty useita inverttereitä, jokaiselle invertterille täytyy kohdistaa oma osoite.
Protocol type (Protokollatyyppi)
Määrittää, millä yhteyskäytännöllä siirretään tietoja:
FI
Asetusalue Solar Net / Interface Protocol * Tehdasasetus Solar Net
* Interface Protocol -protokollatyyppi toimii vain ilman Datamanager-korttia. Olemassa olevat Datamanager-kortit täytyy poistaa invertteristä.
USB Arvojen määritys USB-tikun yhteydessä
Asetusalue Laitteiston turvallinen poisto / Software Update (ohjelmiston päi-
vitys) / Logging Interval (lokiinmerkintäväli)
Safely remove hardware (Laitteiston turvallinen poisto)
USB-tikun irrottamiseksi dataliikennelisäosan USB A -portista ilman tietojen häviämistä. USB-tikun voi poistaa, kun
- näytössä näytetään OK-ilmoitus
- tiedonsiirron LED-valo ei enää vilku tai pala.
Software Update (Ohjelmistopäivitys)
Invertteriohjelmiston päivittämiseen USB-tikun avulla.
Toimintatapa:
Lataa froxxxxx.upd-päivitystiedosto
1
(esim. osoitteesta http://www.fronius.com; xxxxx vastaa versionumeroa).
HUOMIO! Invertteriohjelmiston onnistunut päivitys edellyttää, ettei käytettävässä USB-tikussa ole piilo-osioita tai salakirjoitusta (katso luku Sopivat USB-tikut).
29
Tallenna päivitystiedosto USB-tikun ylimmälle tietotasolle.
2
Avaa dataliikennealue.
3
Laita päivitystiedoston sisältävä USB-tikku dataliikennealueen USB-porttiin.
4
Valitse asetusvalikossa kohta USB ja sen jälkeen Update Software (Päivitä ohjelmis-
5
to). Paina Enter-painiketta.
6
Odota, kunnes näytössä näkyy samanaikaisesti inventterin senhetkinen versio ja uusi
7
ohjelmistoversio:
- 1. sivu: Recerbo-ohjelmisto (LCD), painikkeiden ohjausohjelmisto (KEY), maa-
asetusversio (Set)
- 2. sivu: teho-osan ohjelmisto. Paina Enter-painiketta jokaisen sivun jälkeen.
8
Invertteri aloittaa tietojen kopioimisen. Näytössä näkyy UPDATE ja yksittäisten testien tallentamisaste prosentteina, kunnes kaik­kien sähköisten moduulien tiedot on kopioitu.
Kopioimisen jälkeen invertteri päivittää tarvittavat sähköiset moduulit järjestyksessä. Näytössä näkyy UPDATE, kyseinen moduuli ja päivitysaste prosentteina.
Viimeisessä vaiheessa invertteri päivittää näytön. Näyttö pimenee noin minuutiksi, ohjauksen ja tilan LED-valot vilkkuvat.
Kun ohjelmistopäivitys on valmis, invertteri siirtyy käynnistysvaiheeseen ja sen jälkeen verkkosyöttökäyttöön. USB-tikun voi irrottaa.
Invertteriohjelmistoa päivitettäessä asetusvalikon yksittäiset asetukset pysyvät tallella.
Logging Intervall (Lokiinmerkintäväli)
Lokiinmerkintätoiminnon aktivointi tai aktivoinnin poistaminen sekä lokiinmerkintävälin määritys.
Yksikkö Minuutit Asetusalue 30 Min / 20 Min / 15 Min / 10 Min / 5 Min / No Log Tehdasasetus 30 Min
30 Min Lokiinmerkintäväli on 30 minuuttia, joten 30 minuutin välein
USB-tikulle tallennetaan uudet lokiinmerkintätiedot. 20 Min 15 Min 10 Min 5 Min Lokiinmerkintäväli on 5 minuuttia, joten 5 minuutin välein USB-
tikulle tallennetaan uudet lokiinmerkintätiedot.
Rele (potentiaali­vapaa kosketin)
30
No Log Tietoja ei tallenneta.
TÄRKEÄÄ! Kellonaika täytyy määrittää oikein, jotta lokiinmerkintätoiminto toimii oikein
Invertterin potentiaalivapaan koskettimen (releen) avulla voidaan esittää tilailmoituksia (ti­lakoodeja), invertterin käyttötilan (esim. verkkosyöttökäyttö) ja Energie Manager -toimin­not.
Asetusalue Reletila / reletesti / päällekytkentäpiste * / poiskytkentäpiste*
Loading...
+ 86 hidden pages