Fronius Fronius Galvo 1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 3.1 DA / EL / SV Operating Instruction [DA, EL, SV]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
LEARN MORE WITH OUR HOW-TO VIDEOS
www.youtube.com/FroniusSolar
Fronius Galvo
1.5-1 / 2.0-1
2.5-1 / 3.0-1 / 3.1-1 Dummy
Betjeningsvejledning
DAELSV
Netkoblet vekselretter
Μετατροπέας τροφοδοσίας δικτύου
Bruksanvisning
Nätkopplad växelriktare
42,0410,1983 011-03072018
2
Kære læser
Indledning Tak for den tillid, De viser os ved køb af dette Fronius-produkt af teknisk topkvalitet. Denne
vejledning hjælper Dem med at blive fortrolig med apparatet. Læs vejledningen omhygge­ligt igennem, så De kan lære Fronius-produktets mange muligheder at kende. På denne måde kan De gøre brug af de mange fordele, apparatet byder på.
De bedes også overholde sikkerhedsforskrifterne og dermed skabe større sikkerhed på de steder, hvor produktet anvendes. Omhyggelig behandling af produktet hjælper med til at sikre dets holdbare kvalitet og pålidelighed. Det er væsentlige forudsætninger for fremra­gende resultater.
DA
Forklaring til sik­kerhedsanvisnin­ger
FARE! Henviser til en umiddelbart truende fare. Hvis den ikke undgås, medfører
den døden eller meget alvorlige kvæstelser.
ADVARSEL! Henviser til en muligvis farlig situation. Hvis den ikke undgås, kan den medføre døden eller meget alvorlige kvæstelser.
FORSIGTIG! Henviser til en muligvis skadelig situation. Hvis den ikke undgås, kan den medføre lette eller ringe kvæstelser samt materielle skader.
BEMÆRK! Henviser til muligheden for forringede arbejdsresultater og skader på udstyret.
VIGTIGT! Henviser til tips under anvendelsen og øvrige nyttige informationer. Det er ikke et signalord, som angiver en skadelig eller farlig situation.
Hvis De ser et af symbolerne, som er afbildet i kapitlet "Sikkerhedsforskrifter", er det nød­vendigt at være særligt opmærksom.
3
4
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter .................................................................................................................................. 7
Generelt ................................................................................................................................................ 7
Betingelser for omgivelser .................................................................................................................... 7
Kvalificeret personale............................................................................................................................ 7
Informationer til støjemissionsværdier .................................................................................................. 8
EMC-forholdsregler............................................................................................................................... 8
Bortskaffelse ......................................................................................................................................... 8
Datasikkerhed....................................................................................................................................... 8
Ophavsret ............................................................................................................................................. 8
Generelt ..................................................................................................................................................... 9
Apparatets koncept............................................................................................................................... 9
Anvendelsesområde ............................................................................................................................. 9
Advarselsinformationer på apparatet.................................................................................................... 10
Anvisninger til et dummy-apparat ......................................................................................................... 10
Datakommunikation og Solar Net .............................................................................................................. 12
Solar Net og dataforbindelse ................................................................................................................ 12
Datakommunikationsområde ................................................................................................................ 12
Forklaring til multifunktions-strøminterfacet .......................................................................................... 13
Beskrivelse af LED 'Solar Net' .............................................................................................................. 14
Eksempel .............................................................................................................................................. 14
Montering af optionskort i inverteren..................................................................................................... 15
Anlægsovervågning ................................................................................................................................... 16
Generelt ................................................................................................................................................ 16
Fronius Datamanager om natten eller ved utilstrækkelig DC-spænding .............................................. 16
Første opstart........................................................................................................................................ 16
Nærmere informationer til Fronius Datamanager 2.0 ........................................................................... 18
Betjeningselementer og visninger.............................................................................................................. 19
Betjeningselementer og visninger......................................................................................................... 19
Display .................................................................................................................................................. 20
Menuniveauet ............................................................................................................................................ 21
Aktivering af displaybelysning............................................................................................................... 21
Automatisk deaktivering af displaybelysningen / skift til menupunktet "NOW'...................................... 21
Åbning af menuniveauet ....................................................................................................................... 21
Menupunkterne NOW, LOG og GRAPH.................................................................................................... 22
NOW LOG GRAPH............................................................................................................................... 22
Viste værdier i menupunkterne NOW (NU) og LOG ............................................................................. 22
Menupunktet SETUP ................................................................................................................................. 24
Forindstilling.......................................................................................................................................... 24
SETUP.................................................................................................................................................. 24
Navigation i menupunktet SETUP ........................................................................................................ 24
Generel indstilling af Setup-menuposter............................................................................................... 25
Anvendelseseksempel: Indstilling af tid ................................................................................................ 26
Setup-menuposterne ................................................................................................................................. 27
Standby................................................................................................................................................. 27
WiFi Access Point................................................................................................................................. 27
DATCOM .............................................................................................................................................. 28
USB....................................................................................................................................................... 28
Relæ (potentialfri koblingskontakt)........................................................................................................ 30
Energi-manager(i menupunktet relæ)................................................................................................... 31
Tid / dato .............................................................................................................................................. 31
Display indstillinger ............................................................................................................................... 32
Energiudbytte........................................................................................................................................ 33
Ventilator............................................................................................................................................... 33
Menupunktet INFO..................................................................................................................................... 34
INFO ..................................................................................................................................................... 34
Måleværdier LT status net-status ......................................................................................................... 34
Apparat-informationer ........................................................................................................................... 34
Version.................................................................................................................................................. 36
Aktivering og deaktivering af tastespærre.................................................................................................. 37
Generelt ................................................................................................................................................ 37
DA
5
Aktivering og deaktivering af tastespærre............................................................................................. 37
USB-stik som datalogger og til opdatering af vekselrettersoftwaren ......................................................... 38
USB-stik som datalogger ...................................................................................................................... 38
Anvendelige USB-stik ........................................................................................................................... 38
USB-stik til opdatering af inverter-softwaren......................................................................................... 39
Fjern USB-stikket.................................................................................................................................. 39
Basic-menuen ............................................................................................................................................ 40
Generelt ................................................................................................................................................ 40
Sådan går man ind i Basic-menuen...................................................................................................... 40
Basic-menuposter................................................................................................................................. 40
Statusdiagnosticering og fejlafhjælpning ................................................................................................... 43
Visning af statusmeddelelser................................................................................................................ 43
Fuldstændig afbrydelse af displayet ..................................................................................................... 43
Statusmeddelelser - klasse 1................................................................................................................ 43
Statusmeddelelser - Klasse 3 ............................................................................................................... 44
Statusmeddelelser - klasse 4................................................................................................................ 44
Statusmeddelelser - klasse 5................................................................................................................ 45
Statusmeddelelser - klasse 6................................................................................................................ 46
Statusmeddelelser - klasse 7................................................................................................................ 47
Kundeservice ........................................................................................................................................ 48
Drift i omgivelser med kraftig støvudvikling........................................................................................... 48
Tekniske data............................................................................................................................................. 49
Fronius Galvo 1.5-1 .............................................................................................................................. 49
Fronius Galvo 2.0-1 .............................................................................................................................. 50
Fronius Galvo 2.5-1 .............................................................................................................................. 51
Fronius Galvo 3.0-1 .............................................................................................................................. 52
Fronius Galvo 3.1-1 .............................................................................................................................. 53
Fronius Galvo Dummy .......................................................................................................................... 54
Forklaring til fodnoterne ........................................................................................................................ 54
Opfyldte standarder og direktiver.......................................................................................................... 54
Garantibetingelser og bortskaffelse ........................................................................................................... 55
Fronius fabriksgaranti ........................................................................................................................... 55
Bortskaffelse ......................................................................................................................................... 55
6
Sikkerhedsforskrifter
DA
Generelt
Apparatet er produceret i overensstemmelse med den seneste tekniske udvik­ling og de sikkerhedstekniske regler. Ved fejlbetjening eller misbrug kan der alligevel opstå fare for
- betjeningspersonens eller tredjepersons liv og lemmer,
- apparatet eller andre af den driftsansvarliges materielle værdier,
- at apparatet ikke kan arbejde effektivt. Alle personer, som arbejder med idriftsættelse, betjening, vedligeholdelse og
istandsættelse af apparatet, skal
- være i besiddelse af de nødvendige kvalifikationer,
- have kendskab til arbejde med elinstallationer og
- læse denne betjeningsvejledning helt og følge den nøje. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares på det sted, hvor apparatet an-
vendes. Som supplement til betjeningsvejledningen skal alle gældende regler samt lokalt gældende regler vedrørende forebyggelse af ulykker samt regler vedrørende miljøbeskyttelse overholdes.
Alle sikkerheds- og fareanvisninger på apparatet
- skal holdes i læselig stand
- må ikke beskadiges
- må ikke fjernes
- må ikke tildækkes, overklistres eller overmales. Tilslutningsklemmerne kan nå høje temperaturer. Brug kun apparatet, hvis alle beskyttelsesanordninger er helt funktionsdygti-
ge. Hvis beskyttelsesanordningerne ikke er helt funktionsdygtige, er der fare for
- betjeningspersonens eller tredjepersons liv og lemmer,
- apparatet eller andre af den driftsansvarliges materielle værdier,
- at apparatet ikke kan arbejde effektivt Hvis sikkerhedsinstallationerne ikke er helt funktionsdygtige, skal de sættes i
stand af en autoriseret specialvirksomhed, før apparatet tændes. Sikkerhedsinstallationer må aldrig bypasses eller sættes ud af drift. Placeringen for sikkerheds- og fareanvisningerne på apparatet kan ses i ka-
pitlet "Generelt" i betjeningsvejledningen til apparatet. Fejl, som kan begrænse sikkerheden, skal afhjælpes, før der tændes for ap-
paratet.
Det drejer sig om Deres sikkerhed!
Betingelser for omgivelser
Kvalificeret per­sonale
Drift eller opbevaring af apparatet, som ikke er omfattet af de nævnte områder, betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Producenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf.
Se de nøjagtige informationer om de tilladte betingelser for omgivelser i de tekniske data i betjeningsvejledningen.
Serviceinformationerne i denne betjeningsvejledning er kun beregnet til kvalificeret spe­cialpersonale. Elektriske stød kan være dræbende. Udfør ikke andre arbejdsopgaver end dem, der er angivet i dokumentationen. Det gælder også, selv om du er kvalificeret hertil.
7
Alle kabler og ledninger skal være faste, uden skader, isolerede og være dimensioneret efter anvendelsen. Løse forbindelser, snavsede, beskadigede eller underdimensionerede kabler og ledninger skal straks sættes i stand af en autoriseret specialvirksomhed.
Reparations- og istandsættelsesarbejde må kun udføres af en autoriseret specialvirksom­hed.
Dele fra eksterne leverandører er ikke nødvendigvis konstrueret og produceret, så de lever op til kravene om belastning og sikkerhed. Brug kun originale reservedele (gælder også for standarddele).
Der må ikke foretages ændringer, til- eller ombygninger af apparatet uden producentens godkendelse.
Udskift straks komponenter, der ikke er i funktionsdygtig stand.
Informationer til støjemissions­værdier
EMC-forholdsreg­ler
Bortskaffelse
Vekselretteren genererer et maksimalt lyd-effektnivau < 59 dB (A) (ref. 1 pW) ved fuld belastning iht. IEC 62109-1:2010.
Apparatet køles så støjsvagt som muligt med en elektronisk temperaturstyring og er afhængigt af den omsatte ydelse, temperaturen for omgivelserne, tils­navsningen af apparatet og lignende.
Der kan ikke angives en arbejdspladsrelateret emissionsværdi for dette appa­rat, da det faktiske lydtryksniveau er meget afhængigt af monteringssituatio­nen, netkvaliteten, de omgivende vægge og de generelle rumegenskaber.
I særlige tilfælde kan der forekomme påvirkning af anvendelsesområdet trods overholdel­se af de standardiserede emissions-grænseværdier (f.eks. hvis der er følsomme apparater på opstillingsstedet, eller hvis opstillingsstedet er i nærheden af radio- eller tv-modtagere). I dette tilfælde har ejeren pligt til at tage passende forholdsregler til afhjælpning af forstyr­relserne.
Ifølge det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektriske og elektroni­ske apparater og dets omsættelse til national lov skal udtjente el-apparater samles separat og afleveres på en genbrugsplads, som følger miljøreglerne. Sørg for, at det udtjente apparat afleveres til forhandleren igen, eller indhent informationer vedrørende lokale, autoriserede indsamlings- eller bortskaffel­sessystemer. Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed!
Datasikkerhed Brugeren er ansvarlig for datasikring af ændringer af fabriksindstillingerne. I tilfælde af slet-
tede, personlige indstillinger hæfter producenten ikke.
Ophavsret
8
Ophavsretten til denne betjeningsvejledning forbliver hos producenten. Tekst og billeder svarer til de tekniske forhold på trykketidspunktet. Ret til æn-
dringer forbeholdes. Indholdet i betjeningsvejledningen kan ikke lægges til grund for fordringer fra køberens side. Hvis De har forbedringsforslag eller fin­der fejl i betjeningsvejledningen, er vi glade for info.
Generelt
DA
Apparatets kon­cept
Apparatets opbygning:
(1) (2) (3)
(4)(5)(6)
Inverteren er udelukkende udviklet til anvendelse i netkoblede fotovoltaiske anlæg, og strømproduktion, som er uafhængig af det offentlige net, er ikke mulig.
Med sin opbygning og funktion yder inverteren maksimal sikkerhed under montering og drift.
Inverteren overvåger automatisk det offentlige strømnet. Ved anormale netforhold stand­ser inverteren omgående sin drift og afbryder forsyningen til strømnettet (f.eks. ved netfra­kobling, afbrydelse etc.). Netovervågningen foregår via spændingsovervågning, frekvensovervågning og overvåg­ning af øforholdene.
(1) Husdæksel (2) Inverter (3) Vægholder (4) Tilslutningsområde inkl. DC-ho-
vedafbryder (5) Datakommunikationsområde (6) Datakommunikations-afdækning
Inverteren omdanner jævnstrømmen, som er produceret af solcellemodulerne, til vek­selstrøm. Denne vekselstrøm ledes syn­kront med netspændingen til det offentlige strømnet.
Anvendelsesom­råde
Drift af inverteren foregår fuldautomatisk. Så snart der er energi nok fra solcellemodulerne efter solopgang, begynder inverteren med netovervågningen. Når solen skinner tilstræk­keligt, begynder inverteren net-forsyningsdriften. Inverteren arbejder på en måde, så der hentes den størst mulige effekt fra solcellemodu­lerne. Så snart den genererede energi ikke er tilstrækkelig til netforsyning, afbryder inverteren ef­fektelektronikkens forbindelse til nettet helt og standser driften. Alle indstillinger og gemte data bevares.
Hvis inverterens temperatur bliver for høj, drosler inverteren den aktuelle udgangseffekt for at beskytte sig selv. Årsagerne til den for høje temperatur kan være en høj omgivelsestemperatur eller for lav varmebortledning (f.eks. ved montering i kontaktskabe uden den nødvendige varmebort­ledning).
Solcelle-inverteren er udelukkende beregnet til at omdanne jævnstrøm fra solcellemoduler til vekselstrøm og levere denne til det offentlige strømnet. Følgende betragtes som værende uden for anvendelsesområdet:
- Al anden anvendelse eller anvendelse herudover
- Ombygning af inverteren, som ikke udtrykkeligt anbefales af Fronius
- Installation af komponenter, som ikke udtrykkeligt anbefales eller forhandles af Froni­us.
Producenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf. Alle garantikrav ophæves.
9
Til anvendelsesområdet hører også
- At alle anvisninger samt sikkerheds- og fareanvisninger fra betjeningsvejledningen læses og følges
- At eftersyns- og vedligeholdelsesarbejder udføres til tiden
- Samt at monteringen udføres efter betjeningsvejledningen
Sørg for ved dimensionering af fotovoltaiske anlæg, at alle anlæggets komponenter ude­lukkende anvendes inden for det tilladte driftsområde.
Alle solcellemodulproducentens anbefalede foranstaltninger til vedvarende bevarelse af solcellemodul-egenskaberne skal respekteres.
Tag hensyn til bestemmelserne fra energiforsyningsselskabet vedrørende netforsyningen.
Advarselsinfor­mationer på appa­ratet
På og i inverteren er der advarselsinformationer og sikkerhedssymboler. Disse advarsels­informationer og sikkerhedssymboler må ikke fjernes eller overmales. Informationerne og symbolerne advarer mod forkert betjening, som kan medføre alvorlige personskader og materielle skader.
Sikkerhedssymboler:
Fare for alvorlige personskader og materielle skader som følge af for­kert betjening
Anvend først de beskrevne funkti­oner, når følgende dokumenter er læst og forstået fuldstændigt:
- denne betjeningsvejledning
- samtlige betjeningsvejlednin­ger til det fotovoltaiske sy­stems komponenter, især sikkerhedsforskrifterne
Farlig elektrisk spænding
Vent, til kondensatorernes udlad­ningstid er gået.
Anvisninger til et dummy-apparat
10
Advarselsinformationernes tekst:
ADVARSEL!
Elektriske stød kan være dræbende. Sørg for, at ind- og udgangssiden er spændingsfri, før inverteren åbnes. Vent, til kondensatorernes afladningstid er gået (3 minutter).
Et dummy-apparat er ikke egnet til driftsmæssig tilslutning til et solcelleanlæg og må ude­lukkende startes op til præsentationsformål.
VIGTIGT! Tilslut ikke spændingsførende DC-kabler til DC-tilslutningerne på et dummy-ap­parat.
Tilslutning af spændingsløse kabler eller kabelstykker til præsentationsformål er tilladt
Dummy-apparatet kan kendes på apparatets mærkeskilt:
Dummy-apparatets mærkeskilt
DA
11
Datakommunikation og Solar Net
IN
OUT
Solar Net og data­forbindelse
Til individuel anvendelse af systemudvidelserne har Fronius udviklet Solar Net. Solar Net er et datanetværk, som giver mulighed for sammenkædning af flere invertere med syste­mudvidelserne.
Solar Net er et bussystem med ring-topologi. En eller flere invertere, der er koblet sam­men i Solar Net, kan kommunikere med en systemudvidelse ved hjælp af et egnet kabel.
Solar Net registrerer automatisk forskellige systemudvidelser. For at skelne mellem flere identiske systemudvidelser skal der indstilles et individuelt
nummer på systemudvidelserne. For entydigt at kunne definere hver enkelt inverter i Solar Net, skal der tildeles et indivi-
duelt nummer til den enkelte inverter. Tildeling af et individuelt nummer efter afsnittet 'Menupunkt SETUP'.
Nærmere informationer til de enkelte systemudvidelser kan findes i de tilhørende betje­ningsvejledninger eller på internettet på http://www.fronius.com
Nærmere informationer til kabelføring for DATCOM-komponenter kan findes under:
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Datakommunika­tionsområde
PIN 1 PIN 2 PIN 3
(5)
(6) (7) (8) (9)
(1)
(2) (3) (4)
PIN 2
PIN 1
OUT
IN
Afhængigt af modellen kan inverteren være udstyret med Fronius Datamanager-stikkortet.
Pos. Betegnelse
(1) Omskifteligt multifunktions-strøminterface. Se afsnittet "Forklaring til multifunkti-
ons-strøminterface" for yderligere informationer.
Brug det 2-polede krydsstik fra inverterens leveringsomfang til tilslutning til multi­funktions-strøminterfacet.
(2) (3)
Tilslutning Solar Net / Interface Protocol IN Tilslutning Solar Net / Interface Protocol OUT ‘Fronius Solar Net‘ / Interface Protocol ind- og udgang, til forbindelse med andre DATCOM-komponenter (f.eks. inverter, sensorboks, etc.)
12
Ved sammenkædning af flere DATCOM-komponenter skal der sættes en termi­nering på alle DATCOM-komponentens ledige IN- eller OUT-tilslutninger. Ved invertere med Fronius Datamanager-stikkort er 2 termineringer del af inver­terens leveringsomfang.
Pos. Betegnelse
(4) LED 'Solar Net'
viser, om Solar Net-strømforsyningen er til rådighed
(5) LED 'Dataoverførsel'
blinker ved adgang til USB-stikket. I løbet af denne tid må USB-stikket ikke fjer­nes.
(6) USB A-bøsning
til tilslutning af et USB-stik med en maksimal størrelse på 65 x 30 mm (2.6 x 2.1 in.)
USB-stikket kan fungere som datalogger til en inverter. USB-stikket er ikke del af inverterens leveringsomfang.
(7) Potentialfri koblingskontakt med krydsstik
maks. 250 V AC / 4 A AC maks. 30 V DC / 1 A DC maks. 1,5 mm² (AWG 16) kabeltværsnit
Pin 1 = lukkekontakt (Normally Open) Pin 2 = rod (Common) Pin 3 = åbningskontakt (Normally Closed)
Brug krydsstikket fra inverterens leveringsomfang til tilslutning til den potentialfri koblingskontakt.
(8) Fronius Datamanager med WLAN-antenne
eller afdækning til optionskort-rummet
(9) Afdækning til optionskort-rummet
DA
Forklaring til mul­tifunktions­strøminterfacet
Til multifunktions-strøminterfacet kan der tilsluttes forskellige strømkredsvarianter. De kan dog ikke anvendes samtidig. Hvis der for eksempel tilsluttes en S0-tæller til multifunktions­strøminterfacet, kan der ikke tilsluttes en signalkontakt til overspændingsbeskyttelse (og omvendt).
Pin 1 = måleindgang: maks. 20 mA, 100 ohm målemodstand (byrde) Pin 2 = maks. kortslutningsstrøm 15 mA, maks. tomgangsspænding 16 V DC eller GND
Kredsløbsvariant 1: Signalkontakt til overspændingsbeskyttelse
Ekstraudstyret DC OVP (overspændingsbeskyttelse) giver en advarsel eller udsender en fejl på displayet afhængigt af indstillingen i Basic-menuen. Nærmere informationer til eks­traudstyret DC OVP kan findes i installationsvejledningen.
Kredsløbsvariant 2: S0-måler
En måler til registrering af egetforbruget pr. S0 kan tilsluttes direkte til inverteren. Denne S0-måler kan anbringes på forsyningspunktet eller i forbrugsforgreningen. I indstillingerne på websiden for Fronius Datamanager kan en dynamisk effektreducering indstilles under menupunktet EVU-editor (se betjeningsvejledningen til Fronius Datamanager under www.fronius.com/QR-link/4204260173DE)
VIGTIGT! Tilslutning af en S0-måler til inverteren kan kræve opdatering af inverter­firmwaren.
13
Pin 1Pin 2
Pin 2 S0 +
Beskrivelse af LED 'Solar Net'
Pin 1
Krav til S0-måleren:
- skal være i overensstemmelse med normen IEC62053-31 Class B
- maks. spænding 15 V DC
- maks. strøm ved ON 15 mA
- min. strøm ved ON 2 mA
- maks. strøm ved OFF 0,15 mA
Anbefalet maks. impulsrate for S0-tælleren:
Solcelleeffekt kWp [kW] maks. impulsrate pr. kWp 30 1000 20 2000 10 5000 ≤ 5,5 10000
LED 'Solar Net' lyser
Strømforsyningen til datakommunikationen inden i Fronius Solar Net / Interface Protocols er i orden
S0 -
LED ‘Solar Net‘ blinker kort hvert 5. sekund:
Fejl ved datakommunikationen i Fronius Solar Net
- Overstrøm (strømflow > 3 A, f.eks. på grund af en kortslutning i Fronius Solar Net)
- Underspænding (ingen kortslutning, spænding i Fronius Solar Net < 6,5 V, f.eks. hvis der er for mange DATCOM-komponenter i Fronius Solar Net, og den elektriske forsy­ning ikke er tilstrækkelig)
I dette tilfælde kræves der en ekstern energiforsyning af DATCOM-komponenter med en ekstern netenhed på en af DATCOM-komponenterne.
Kontrollér eventuelt andre DATCOM-komponenter til registrering af underspænding.
Efter frakobling på grund af overstrøm eller underspænding forsøger inverteren at etablere energiforsyningen i Fronius Solar Net hvert 5. sekund, så længe fejlen er aktiv.
Når fejlen er afhjulpet, forsynes Fronius Solar Net igen med strøm i løbet af 5 sekunder.
Eksempel Registrering og arkivering af inverter- og sensordata ved hjælp af Fronius Datamanager
og Fronius Sensor Box:
14
WLAN
12
OUT
IN
OUT
*
IN
°C
W/m²
Sensor Box
IN
m/s
OUT
3
OUT
IN
* Fronius Datamanager
Data-netværk med 3 invertere og en Fronius Sensor Box:
- inverter 1 med Fronius Datamanager
- inverter 2 og 3 uden Fronius Datamanager!
= terminering
Den eksterne kommunikation (Solar Net) foregår via datakommunikations-området på in­verteren. Datakommunikations-området indeholder to RS 422-interfacer som ind- og ud­gang. Forbindelsen etableres ved hjælp af RJ45-stik.
VIGTIGT! Da Fronius Datamanager fungerer som Datalogger, må der ikke være andre da­taloggere i Fronius Solar Net Ring. Pr. Fronius Solar Net Ring kun én Fronius Datamanager! Afmontér alle øvrige Fronius Datamanagere, og luk det ledige optionskort-rum med blind­afdækningen, som leveres som ekstraudstyr af Fronius (42,0405,2020), eller brug en in­verter uden Fronius Datamanager (light-version).
DA
Montering af opti­onskort i inverte­ren
Informationer til montering af optionskort i inverteren og til tilslutning af datakommunikati­ons-kabler kan findes i installationsvejledningen.
15
Anlægsovervågning
Generelt Hvis apparatet ikke er af en særlig udførelse, er inverteren seriemæssigt udstyret med den
WLAN-egnede anlægsovervågning Fronius Datamanager 2.0. Anlægsovervågningen omfatter blandt andet følgende funktioner:
- Egen webside med visning af aktuelle data og forskellige indstillingsmuligheder
- Direkte forbindelsesmulighed til Fronius Solar.web
- Automatisk forsendelse af servicemeldinger pr. SMS eller e-mail i tilfælde af fejl
- Internet-forbindelse via WLAN eller LAN
- Styringsmuligheder for inverteren ved indstilling af ydelses-grænseværdier, minimum­og maksimum-driftstider eller nominelle driftstider.
- Styring af inverteren via Modbus (tcp / rtu)
- Tildeling af styringsprioriteter
- Styring af inverteren via tilsluttede målere (Fronius Smart Meter eller S0-måler)
- Styring af inverteren via et rundstyresignal for modtager (f.eks. indstilling af blindeffekt eller af aktiv effekt)
- Dynamisk effektreducering under hensyntagen til egetforbruget
Yderligere informationer til Fronius Datamanager 2.0 kan findes online i betjeningsvejled­ningen til Fronius Datamanager 2.0.
Fronius Datama­nager om natten eller ved util­strækkelig DC­spænding
Første opstart
Parameteret nattemodus i setup-menupunktet Display indstillinger er forindstillet på OFF fra fabrikken. Derfor er der ikke adgang til Fronius Datamanager om natten, eller hvis der ikke er tilstræk­kelig DC-spænding.
For at aktivere Fronius Datamanager slukkes og tændes inverteren igen på AC-ledningen, og derefter trykkes der på en vilkårlig taste på inverterens display i løbet af 90 sekunder.
Se også kapitlet "Setup-menuposter", "Display indstillinger " (nattemodus).
BEMÆRK! Med Fronius Solar.web-app kan den første opstart af Fronius Data­manager 2.0 gøres meget nemmere. Fronius Solar.web-app kan fås i App-storen.
16
Til første opstart af Fronius Datamanager 2.0
- skal Fronius Datamanager 2.0-stikkortet være indsat i inverteren, eller
- skal der være en Fronius Datamanager Box 2.0 i Fronius Solar Net Ring.
VIGTIGT! Til opbyggelse af forbindelsen til Fronius Datamanager 2.0 skal slutapparatet (f.eks. laptop, tablet etc.) være indstillet på følgende måde:
- "Aktivér IP-adresse automatisk (DHCP)" skal være aktiveret.
BEMÆRK! Hvis der kun er én inverter i solcelleanlægget, kan følgende arbejds­trin 1 og 2 springes over. I dette tilfælde starter den første opstart ved arbejdstrin
3.
Slut inverteren til Fronius Datamanager 2.0 eller Fronius Datamanager Box 2.0 med
1
kabler i Fronius Solar Net Ved sammenkobling af flere invertere i SolarNet:
2
Sæt Fronius Net Master- / Slave-kontakten rigtigt i på Fronius Datamanager 2.0-stik­kortet
- en inverter med Fronius Datamaster 2.0 = master
- alle andre invertere med Fronius Datamanager 2.0 = slave (LEDerne på Fronius
Datamanager 2.0-stikkortene er slukkede)
Indstil apparatet på service-modus
3
- Aktivér WIFI Access Point (WLAN-adgangspunkt) via inverterens Setup-menu
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM USB Clock
DA
Inverteren opbygger WLAN Access Point. WLAN Access Point er åbent 1 time.
Installation med Solar.web App Installation med web-browser
Download Fronius Solar.web App
4
Forbind slutapparatet med WLAN Ac-
4
cess Point (WLAN-adgangspunkt)
SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8­cifret)
- søg efter et net med navnet
Udfør Fronius Solar.web App
5
"FRONIUS_240.xxxxx"
- Etablér forbindelse til dette net
- Indtast passwordet 12345678
(eller forbind slutapparatet og inverte­ren med ethernet-kabel)
Indtast følgende i browseren:
5
http://datamanager eller
192.168.250.181 (IP-adresse til WLAN-forbindelsen) eller
169.254.0.180 (IP-adresse til LAN­forbindelsen)
Opstartsassistentens startside vises.
17
Teknikerassistenten er beregnet til installatøren og indeholder norm-specifikke indstillin­ger. Udførelse af teknikerassistenten er valgfri. Hvis teknikerassistenten udføres, skal det tildelte service-password noteres ned. Dette service-password er nødvendigt til indstilling af menupunktet EVU-editor. Hvis teknikerassistenten ikke udføres, er der ikke foretaget indstillinger til kapacitetsredu­ceringen.
Udførelse af Solar Web-assistenten er obligatorisk!
Udfør Solar Web-assistenten ved behov, og følg anvisningerne
6
Fronius Solar Web-startsiden vises. eller Websiden til Fronius Datamanager 2.0 vises.
Udfør teknikerassistenten ved behov, og følg anvisningerne
7
Nærmere infor­mationer til Froni­us Datamanager
2.0
18
Nærmere informationer til Fronius Datamanager 2.0 og andre optioner til opstarten kan findes på:
http://www.fronius.com/QR-link/4204260191DA
Betjeningselementer og visninger
Betjeningsele­menter og visnin­ger
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7) (8)
Pos. Beskrivelse
(1) Display
til visning af værdier, indstillinger og menuer
DA
Kontrol- og status-LEDer
(2) Almindelig status-LED (rød)
lyser,
- Hvis der vises en statusmelding på displayet
- Ved afbrydelse af forsyningsdriften
- Under fejlbehandlingen (inverteren venter på en kvittering eller afhjælpning af en fejl)
(3) Startup-LED (orange)
lyser, hvis
- Inverteren befinder sig i den automatiske opstarts- eller selvtestfase (så snart solcellemodulerne efter solopgang afgiver tilstrækkelig effekt)
- Inverteren er stillet på standbydrift i setup-menuen (= manuel frakobling af forsyningsdriften)
- Inverter-softwaren opdateres
(4) Driftsstatus-LED (grøn)
lyser,
- Solcelleanlægget kører fejlfrit efter inverterens automatiske startup-fase
- Så længe net-forsyningsdriften finder sted
Funktionstaster - belagt med forskellige funktioner afhængigt af udvalget:
(5) Taste 'venstre/op'
til navigering til venstre og op
(6) Taste 'ned/højre'
til navigering ned og til højre
(7) Taste ‘Menu / Esc’
til skift til menuniveauet for at forlade setup-menuen
(8) Taste ‘Enter’
til bekræftelse af et udvalg
19
Tasterne er kapacitive taster, så hvis der kommer vand på dem, kan deres funktion forrin­ges. Tør så tasterne tørre med en klud, så de fungerer optimalt.
Display Displayet forsynes via AC-netspændingen. Afhængigt af indstillingen i setup-menuen kan
displayet være aktivt hele dagen.
VIGTIGT! Inverterens display er ikke et justeret måleapparat. Mindre afvigelser fra energi­forsyningsselskabets energimålere opstår på grund af systemet. Den nøjagtige afregning af dataene med energiforsyningsselskabet kræver derfor en justeret måler.
Menupunkt
Parameterforklaring
Visning af værdier og enheder samt statuskoder
Funktionstasternes belægning
Visningsområder på displayet, visningsmodus
Energi-manager (**) WR-nr. | Lagersymbol | USB-forb.(***)
1
Standby WiFi Access Point
DATCOM
USB
Menupunkt
Tidligere menuposter
Aktuelt valgt menupost
Næste menuposter
Relay
(*)
Visningsområder på displayet, setup-modus
(*) Rullebjælke (**) Symbolet energi-manager
vises, når funktionen 'Energi-manager' er aktiveret
(***) WR-nr. = inverterens DATCOM-nummer,
lagringssymbol, vises kortvarigt ved lagring af indstillede værdier, USB-forbindelse - vises, når der er tilsluttet et USB-stik
Funktionstasternes belægning
20
Menuniveauet
DA
Aktivering af dis­playbelysning
Automatisk deak­tivering af dis­playbelysningen / skift til menu­punktet "NOW'
Åbning af menu­niveauet
Tryk på en vilkårlig taste
1
Displaybelysningen aktiveres.
I menupunktet SETUP er det endvidere muligt at indstille en vedvarende lysende eller vedvarende slukket displaybelysning.
Hvis der ikke trykkes på nogen af tasterne i 2 minutter,
- Slukkes displaybelysningen automatisk, og inverteren skifter til menupunktet 'NOW' (hvis displaybelysningen er indstillet på automatisk drift).
- Der skiftes til menupunktet 'NOW' fra alle vilkårlige positioner inden for menuniveauet undtagen menupunktet 'Standby'.
- Den aktuelt tilførte effekt vises.
Tryk på tasten ‘Menu‘
1
Displayet skifter til menuniveauet.
Vælg det ønskede menupunkt med
2
tasterne 'venstre' eller 'højre' Åbn det ønskede menupunkt ved at
3
trykke på tasten 'Enter'
21
Menupunkterne NOW, LOG og GRAPH
NOW LOG GRAPH
GRAPH
GRAPH
NOW
(visning af aktuelle værdier)
LOG
(registrerede data for dagen i dag, for det aktuelle kalenderår og siden første opstart af inverteren)
GRAPH
Dags-kurve viser forløbet grafisk for udgangseffekten i løbet af dagen. Tidsaksen skaleres auto­matisk.
Tryk på tasten 'Back' for at lukke visnin­gen
Viste værdier i menupunkterne NOW (NU) og LOG
Viste værdier i menupunktet NOW (NU):
Udgangseffekt (W) AC blindeffekt (VAr) Netspænding (V) Udgangsstrøm (A) Netfrekvens (Hz) Solcellespænding (V) Solcellestrøm (A) Klokkeslæt / dato
Klokkeslæt og dato på inverteren eller i Fronius Solar Net Ring
22
Viste værdier i menupunktet LOG:
(for dagen i dag, det aktuelle kalenderår og siden første opstart af inverteren)
Tilført energi til nettet (kWh / MWh) Tilført energi til nettet i løbet af det betragtede tidsrum
På grund af forskellige målemetoder kan der opstå afvigelser i forhold til visningsværdier fra andre måleapparater. Til beregning af den tilførte energi er kun visningsværdier fra et justeret måleapparat, der er stillet til rådighed af elektricitetsselskabet, bindende.
Maksimal udgangseffekt (W) Højeste tilførte effekt til nettet i løbet af det betragtede tidsrum
Beløb Indtjente penge i løbet af det betragtede tidsrum (valuta kan indstilles i Setup-menuen)
Som ved den tilførte energi kan der også opstå afvigelser fra andre måleværdier ved be­løbet.
Indstilling af valuta og beregningssats beskrives i afsnittet 'Setup-menuen'. Standardindstillingen afhænger af det enkelte lands setup.
CO2 besparelse (g / kg) CO
-emissionsbesparelse i løbet af det betragtede tidsrum
2
Værdien for CO2-besparelsen svarer til den CO2-emission, som frigives ved produktion af den samme strømmængde afhængigt af kraftværket. Standardindstillingen er 0,53 kg / kWh (kilde: DGS - Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie (tysk selskab for solener­gi)).
Maksimal spænding L-N (V) højeste målte spænding mellem leder og nulleder i løbet af det betragtede tidsrum
Maksimal solcellespænding (V) Højeste målte solcellemodul-spænding i løbet af det betragtede tidsrum
Driftstimer Inverterens driftstid (HH:MM).
DA
VIGTIGT! Til korrekt visning af dags- og årsværdierne skal klokkeslættet indstilles rigtigt.
23
Menupunktet SETUP
Forindstilling Inverteren er forkonfigureret og er driftsklar. Til fuldautomatisk net-forsyningsdrift kræves
der ingen forindstillinger.
Menupunktet SETUP gør det nemt at ændre inverterens forindstillinger, så den svarer til brugerens ønsker og krav.
SETUP
Navigation i menupunktet SE­TUP
GRAPH
BEMÆRK! På grund af software-opdateringerne kan der være funktioner på ap­paratet, som ikke beskrives i denne betjeningsvejledning eller omvendt. Endvide­re kan nogle af billederne adskille sig en smule fra betjeningselementerne på apparatet. Funktionsformen for disse betjeningselementer er dog den samme.
Gå ind i menupunktet SETUP
GRAPH
SETUP
(Setup-menu)
Vælg menupunktet 'SETUP' med ta-
1
sterne 'venstre' eller 'højre' Tryk på tasten ‘Enter‘
2
Menuniveau 'SETUP' valgt
Relay
'Standby' vises
Bladren mellem posterne
Relay
Eksempel: Menupunkt ‘WiFi Access Point’
Posten forlades
Menupunktets første post SETUP vises: ‘Standby'
Bladr mellem de disponible poster
3
med tasterne 'op' eller 'ned'
24
Tryk på tasten 'Back' for at forlade po-
GRAPH
4
sten
Menuniveauet vises
Hvis der ikke trykkes på nogen af tasterne i 2 minutter,
- Skifter inverteren fra en vilkårlig position inden for menuniveauet til menupunktet 'NOW' (undtagelse: Setup-menuposten 'Standby'),
- slukkes displaybelysningen.
- Den aktuelt tilførte effekt vises.
DA
Generel indstil­ling af Setup­menuposter
Gå ind i menupunktet SETUP
1
Vælg den ønskede post med tasterne 'op' eller 'ned'
2
Tryk på tasten ‘Enter‘
3
Den første plads blinker for værdien, der skal indstilles:
Vælg et tal til den første plads med ta-
4
sterne 'op' eller 'ned'
Tryk på tasten ‘Enter‘
5
Værdiens anden plads blinker.
Gentag trin 4 og 5, til
6
Hele værdien, der skal indstilles, blinker.
Tryk på tasten ‘Enter‘
7
Gentag ved behov trin 4 - 6 for enhe-
8
der eller andre værdier, der skal ind­stilles, indtil enheden, eller værdien, der skal indstilles, blinker.
Tryk på tasten 'Enter' for at gemme
9
og overtage ændringerne.
De mulige indstillinger vises:
Vælg den ønskede indstilling med ta-
4
sterne 'op' og 'ned'
Tryk på tasten 'Enter' for at gemme
5
og overtage det valgte.
Tryk på tasten 'Esc', hvis det valgte ikke skal gemmes.
Tryk på tasten 'Esc', hvis ændringer­ne ikke skal ændres.
Den aktuelt valgte post vises. Den aktuelt valgte post vises.
25
Anvendelsesek­sempel: Indstil­ling af tid
Vælg setup-menuposten 'Tid / dato'
1
Tryk på tasten ‘Enter‘
2
Oversigten over de indstillelige værdier vi­ses.
Vælg med tasterne 'op' eller 'ned'
3
Tryk på tasten ‘Enter‘
4
Klokkeslættet vises (HH:MM:SS, 24-timers-visning), tier-pladsen til timen blinker.
Vælg en værdi for timens tier-plads
5
med tasterne 'op' eller 'ned' Tryk på tasten ‘Enter‘
6
Ener-pladsen til timen blinker.
Gentag arbejdstrin 5. og 6. til ener-tri-
7
net for timen, minutterne og sekun­derne, indtil ...
det indstillede klokkeslæt blinker.
Tryk på tasten ‘Enter‘
8
Klokkeslættet overtages, oversigten over de indstillelige værdier vises.
Tryk på tasten ‘Esc‘
4
26
Setup-menuposten 'Tid / dato' vises.
Setup-menuposterne
Standby Manuel aktivering / deaktivering af standby-driften
- Der tilføres ingen effekt.
- Startup-LED lyser orange.
- I standby-drift kan der ikke åbnes eller indstilles andre menupunkter i menuniveauet.
- Det automatisk skift til menupunktet 'NOW', hvis der ikke trykkes på nogen taste i 2 minutter, er ikke aktiveret.
- Standby-drift kan kun afsluttes manuelt ved tryk på tasten 'Enter'.
- Net-forsyningsdriften kan genoptages når som helst (deaktivér 'Standby').
Indstilling af standby-drift (manuel frakobling af net-forsyningsdriften):
Vælg posten 'Standby'
1
Tryk på tasten ‘Enter‘
2
På displayet vises 'STANDBY' og 'ENTER' skiftevist. Standby-modus er nu aktiveret. Startup-LED lyser orange.
Genoptagelse af net-forsyningsdriften:
DA
WiFi Access Point
I standby-drift vises skiftevist 'STANDBY' og 'ENTER' på displayet.
Tryk på tasten 'Enter' for at genoptage net-forsyningsdriften
1
Posten 'Standby' vises. Parallelt hermed gennemløber inverteren startup-fasen. Efter genoptagelse af forsyningsdriften lyser driftsstatus-LED grønt.
Til aktivering / deaktivering af WLAN Access Point (f.eks. til oprettelse af anlægsovervåg­ning)
Indstillingsområde WiFi Access Point
[stoppet]
Aktivere WiFi AP?
Til aktivering af WLAN Access Point Tryk på tasten En­ter
WiFi Access Point [aktiv]
SS-ID (SS) og passwordet (PW) vises.
Deakt. WiFi AP?
Til deaktivering af WLAN Access Point Tryk på tasten Enter
27
***
WiFi Access Point [ikke til rådighed]
Vises, hvis der ikke er nogen anlægsovervågning til rådighed på inverteren.
DATCOM Kontrol af datakommunikationen, indtastning af inverternummeret, DATCOM-nattemodus,
protokolindstillinger
Indstillingsområde Status / inverternummer / protokoltype
Status
viser datakommunikation, som er aktiveret via Solar Net eller en fejl, som er opstået un­der datakommunikationen
Inverternummer
Indstilling af inverterens nummer (=adresse) ved anlæg med flere solcelle-invertere
Indstillingsområde 00 - 99 (00 = 100. invertere) Standardindstilling 01
VIGTIGT: Ved integrering af flere invertere i et datakommunikationssystem skal der tilde­les en selvstændig adresse til hver inverter.
Protokoltype
fastsætter, hvilken kommunikationsprotokol, der overfører dataene:
Indstillingsområde Solar Net / Interface Protocol * Standardindstilling Solar Net
* Protokoltypen Interface Protocol fungerer kun uden Datamanager-kort. Datamanager­kort skal tages ud af inverteren.
USB Fastsættelse af værdier i forbindelse med et USB-stik
Indstillingsområde Sikker fjernelse af HW / Software-opdatering / logging-interval
Sikker fjernelse af HW
For at tage USB-stikket af USB A-indgangen på datakommunikations-aggregatet uden da­tatab. USB-stikket kan fjernes:
- Når OK-meldingen vises
- Når LED 'dataoverførsel' ikke blinker mere eller lyser
28
Software Update
Til opdatering af inverter-softwaren med USB-stik.
Fremgangsmåde:
Download af update-filen ‘froxxxxx.upd’
1
(f.eks. på http://www.fronius.com; xxxx står for versionsnummeret)
BEMÆRK! For problemløs opdatering af invertersoftwaren må USB-stikket ikke have skjult partition og ingen kryptering (se kapitlet "Passende USB-stik").
Gem update-filen på USB-stikkets rod
2
Åbn datakommunikations-området
3
Sæt USB-stikket med update-filen i bøsningen i datakommunikations-området
4
Vælg menupunktet 'USB' og derefter 'Update Software' (opdater software) i Setup-
5
menuen Tryk på tasten ‘Enter‘
6
Vent, til softwareversionen, der aktuelt er på inverteren, og den nye softwareversion
7
vises over for hinanden på displayet.
- 1. Side: Recerbo-software (LCD), taste-controller-software (KEY), lande-setup-
version (Set)
- 2. Side: Effektenhed software Tryk på tasten 'Enter' efter hver side
8
Inverteren begynder at kopiere dataene. 'UPDATE' samt status for lagringen af de enkelte tests vises i %, indtil dataene for alle elek­troniske moduler er kopieret.
Efter kopieringen opdaterer inverteren de nødvendige elektroniske moduler efter hinan­den. 'UPDATE', det pågældende modul og opdateringsstatus i % vises.
DA
Som sidste trin opdaterer inverteren displayet. Displayet bliver mørkt i ca. 1 minut, kontrol- og status-LED'erne blinker.
Når software-opdateringen er afsluttet, skifter inverteren til startup-fasen og derefter til net­forsyningsdriften. USB-stikket kan tages ud.
Ved opdatering af inverter-softwaren bevares de individuelle indstillinger i Setup-menuen.
Logging-interval
Aktivering / deaktivering af logging-funktionen samt fastsættelse af et logging-interval
Enhed Minutter Indstillingsområde 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log Standardindstilling 30 min
30 min Logging-intervallet er 30 minutter, hvert 30. minut gemmes der
nye logging-data på USB-stikket. 20 min 15 min 10 min 5 min Logging-intervallet er 5 minutter, hvert 5. minut gemmes der
nye logging-data på USB-stikket.
No Log Ingen datalagring
VIGTIGT! For at sikre, at logging-funktionen er korrekt, skal klokkeslættet være indstillet rigtigt.
29
Relæ (potentialfri koblingskontakt)
Med den potentialfri koblingskontakt (relæ) på inverteren kan statusmeldinger (State Co­des), inverterens tilstand (f.eks. forsyningsdrift) eller energi-manager-funktionerne vises.
Indstillingsområde Relæ-modus / relætest / tilkoblingspunkt* / frakoblingspunkt*
* vises kun, hvis funktionen 'E-Manager' er aktiveret under 'Relay Mode'.
Relay Mode (relæ-modus)
følgende funktioner kan vises via relæ-modus:
- Alarm funktion (Permanent / ALL)
- aktiv udgang (ON / OFF)
- Energi-manager (E-manager)
Indstillingsområde ALL / Permanent / OFF / ON / E-manager Standardindstilling ALL
Alarmfunktion:
ALL: Kobling af den potentialfri koblingskontakt ved vedvarende og midler-
tidige servicekoder (f.eks. kort afbrydelse af forsyningsdriften, en ser­vicekode forekommer med et bestemt antal pr. dag - kan indstilles i menuen 'BASIC')
Permanent Når permanent modus vælges, tændes relæet. Når effektenheden
melder en fejl og går over på en fejltilstand fra den normale forsynings­drift, åbnes relæet. Dermed kan relæet anvendes til Fail-Safe-funktio­ner.
Anvendelseseksempel
Ved anvendelse af enfasede invertere på et flerfaset sted kan faseud­ligning være nødvendig. Hvis der opstår en fejl på en eller flere inver­tere, og forbindelsen til nettet afbrydes, skal de andre invertere også afbrydes for at opretholde faseligevægten. Den ”permanente” relæ­funktion kan anvendes sammen med Datamanager eller en ekstern beskyttelsesenhed for at registrere eller signalisere, at en inverter ikke forsynes eller afbrydes fra nettet, og resten af inverterne ligeledes af­brydes fra nettet via fjernkommando.
aktiv udgang:
ON: Den potentialfri koblingskontakt NO er tilkoblet permanent, mens in-
verteren er i drift (så længe displayet lyser eller vises).
OFF: Den potentialfri koblingskontakt NO er frakoblet.
Energy Manager:
E-manager: Yderligere informationer om funktionen 'Energy Manager' i henhold til
det følgende afsnit "Energy Manager".
Relæ-test
Funktionskontrol af, om den potentialfri koblingskontakt kobler Tilkoblings-punkt (kun ved aktiveret funktion 'Energy Manager')
til indstilling af grænserne for effektiv ydelse, fra hvilken den potentialfri koblingskontakt tilkobles
30
Standardindstilling 1000 W Indstillingsområde Indstillet frakoblings-punkt indtil den maksimale nominelle ydel-
se for inverteren (W eller kW) Frakoblings-punkt (kun ved aktiveret funktion 'Energy Manager')
til indstilling af grænserne for effektiv ydelse, fra hvilken den potentialfri koblingskontakt frakobles
Loading...
+ 146 hidden pages