Fronius Fronius Eco - Installation Installation Instruction

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
[
Fronius Eco - Installation
25.0-3-S / 27.0-3-S
Installation instruction
Grid connected inverter
[
42,0410,2037
021-10032022
2
Sicherheit DE
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschul­tes Personal und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen. Vor der Inbetriebnahme und der Durchführung von Pflegearbeiten die Sicherheitsvorschriften lesen.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung von den Solarmodulen, welche Licht ausgesetzt sind.
- Vor sämtlichen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
- Der fixe Anschluss an das öffentliche Stromnetz darf nur von einem konzessionierten Elektroins­tallateur hergestellt werden.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung von den Solarmodulen.
- Der DC Hauptschalter dient ausschließlich zum stromlos Schalten des Leistungsteils. Bei ausge­schaltetem DC Hauptschalter steht der Anschlussbereich nach wie vor unter Spannung.
- Sämtliche Wartungs- und Service-Tätigkeiten dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn Leis­tungsteil und Anschlussbereich voneinander getrennt sind.
- Der separate Bereich des Leistungsteils darf nur im spannungsfreien Zustand vom Anschlussbe­reich getrennt werden.
- Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dürfen nur von Fronius­geschultem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspannung von Kondensato­ren. Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entladezeit beträgt 5 Minuten.
WARNUNG! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sach­schäden verursachen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutz­leiter-Verbindung ersetzt werden!
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach- und Personenschä­den verursachen. Einbau und Anschluss eines Überspannungs-Schutzes darf nur durch lizenzierte Elektro-Installateure erfolgen! Sicherheitsvorschriften beachten! Vor sämtlichen Einbau-und An­schlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch Verschmutzung oder Wasser an den Anschlussklemmen und Kontakten des Anschlussbereiches.
- Beim Bohren darauf achten, dass Anschlussklemmen und Kontakte am Anschlussbereich nicht verschmutzt oder nass werden.
- Die Wandhalterung ohne Leistungsteil entspricht nicht der Schutzart des ganzen Wechselrichters und darf daher nicht ohne Leistungsteil montiert werden. Wandhalterung bei der Montage vor Verschmutzung und Feuchtigkeit schützen.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch nicht ordnungsgemäß angezogene An­schlussklemmen. Nicht ordnungsgemäß angezogene Anschlussklemmen können thermische Schä­den am Wechselrichter verursachen und in Folge zu Bränden führen. Beim Anschließen von AC- und DC-Kabeln darauf achten, dass alle Anschlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest an­gezogen sind.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch Überlast.
- Maximal 10 A an einer einzelnen DC-Anschlussklemme anschließen.
- DC+ und DC- Kabel polrichtig an den DC+ und DC- Anschlussklemmen des Wechselrichters an­schließen.
- Die DC-Eingangsspannung darf maximal 1000 V DC betragen.
Brandverhütung
3
VORSICHT! Beschädigungsgefahr von Wechselrichtern und anderen stromführenden Bauteilen einer Photovoltaikanlage durch mangelhafte oder unsachgemäße Installationen. Mangelhafte oder unsachgemäße Installationen können zur Überhitzung von Kabeln und Klemmstel­len sowie zum Entstehen von Lichtbögen führen. Hieraus können thermische Schäden resultieren, die in Folge zu Bränden führen können.
Beim Anschließen von AC- und DC-Kabeln folgendes beachten:
- Alle Anschlussklemmen mit dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Drehmoment fest an­ziehen
- Alle Erdungsklemmen (PE / GND) mit dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Drehmo­ment fest anziehen, auch freie Erdungsklemmen
- Kabel nicht überlasten
- Kabel auf Beschädigung und korrekte Verlegung überprüfen
- Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung sowie lokale Anschlussbestimmungen berücksichtigen
Den Wechselrichter immer mittels Fixierungsschrauben mit dem in der Bedienungsanleitung angege­benen Drehmoment fest an der Wandhalterung verschrauben. Wechselrichter ausschließlich mit festgezogenen Fixierungsschrauben in Betrieb nehmen!
HINWEIS! Die Schutzart IP 66 gilt nur, wenn
- der Wechselrichter in der Wandhalterung eingehängt und fest mit der Wandhalterung ver-
schraubt ist,
- die Abdeckung des Datenkommunikationsbereiches am Wechselrichter montiert und fest ver-
schraubt ist.
Für die Wandhalterung ohne Wechselrichter gilt Schutzart IP 20!
HINWEIS! Die am Wechselrichter angeschlossenen Solarmodule müssen die Norm IEC 61730 Class A erfüllen.
HINWEIS! Photovoltaik-Module die Licht ausgesetzt sind, liefern Strom an den Wechselrichter.
HINWEIS!
- Sicherstellen, dass der Neutralleiter des Netzes geerdet ist. Bei IT-Netzen (isolierte Netze ohne Erdung) ist dies nicht gegeben und der Betrieb des Wechselrichters ist nicht möglich.
- Der Anschluss des Neutralleiters ist für den Betrieb des Wechselrichters erforderlich. Ein zu klein dimensionierter Neutralleiter kann den Einspeisebetrieb des Wechselrichters beein­trächtigen. Der Neutralleiter muss somit gleich groß wie die anderen stromführenden Leiter di­mensioniert werden.
HINWEIS! Zur Vermeidung einer Brandgefahr, defekte Sicherungen nur durch neue gleichwertige Si­cherungen ersetzen.
Die Herstellervorgaben für Anschluss, Installation und Betrieb sind unbedingt einzuhalten. Führen Sie sorgfäl­tig alle Installationen und Verbindungen den Vorgaben und Vorschriften entsprechend aus, um das Gefahren­potential auf ein Minimum zu reduzieren. Die Anzugsmomente an den jeweiligen Klemmstellen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung / Installations­anleitung der Geräte.
Fronius Werksga­rantie
4
Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: www.fronius.com/solar/garantie
Um die volle Garantielaufzeit für Ihren neu installierten Fronius Wechselrichter oder Spei­cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unter: www.solarweb.com.
Safety EN
WARNING! Incorrect operation or poorly executed work can cause serious injury or damage. Commis-
sioning of the inverter may only be carried out by trained personnel in accordance with the technical regulations. Read the safety rules before commissioning the equipment or carrying out maintenance work.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to grid voltage and DC voltage from solar mo­dules that are exposed to light.
- Ensure that both the AC side and the DC side of the inverter are de-energised before carrying out any connection work.
- Only an authorised electrical engineer is permitted to connect this equipment to the public grid.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to grid voltage and DC voltage from solar mo­dules.
- The DC main switch is only to be used to de-energise the power stage set. The connection area is still live when the DC main switch is switched off.
- Ensure that the power stage set and connection area are disconnected from one another before carrying out any maintenance or service tasks.
- The power stage set, which is enclosed in a separate housing, must only be disconnected from the connection area when in a de-energized state.
- Maintenance and servicing in the power stage set of the inverter must only be carried out by Fro­nius-trained service technicians.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to residual voltage in capacitors. Wait for the capacitors to discharge. The discharge time is five minutes.
WARNING! An inadequate ground conductor connection can cause serious injury or damage. The housing screws provide a suitable ground conductor connection for grounding the housing and must NOT be replaced by any other screws that do not provide a reliable ground conductor connection.
WARNING! Shoddy workmanship can cause serious injury and material damage. Overvoltage protec­tion must only ever be installed and connected by a qualified electrical installation engineer! Follow the safety rules. Ensure that both the AC side and the DC side of the inverter are de-energised before car­rying out any installation and connection work.
CAUTION! Risk of damage to the inverter from dirt or water on the terminals and contacts of the con­nection area.
- When drilling, ensure that terminals and contacts in the connection area do not become dirty or wet.
- Without a power stage set, the wall bracket does not conform to the protection class of the inverter as a whole and so must not be installed without the power stage set. The wall bracket should be protected from dirt and moisture during installation.
CAUTION! Risk of damage to the inverter as a result of incorrectly tightened terminals. Incorrectly tight­ened terminals can cause heat damage to the inverter and, in turn, lead to a fire. When connecting AC and DC cables, ensure that all the terminals are tightened to the specified torque.
CAUTION! Risk of damage to inverter from overload.
- The maximum amperage when connecting to a single DC terminal is 10 A.
- Connect the DC+ and DC- cables to the DC+ and DC- terminals on the inverter, taking care to en­sure that the polarity is correct.
- The maximum DC input voltage must not exceed 1000 V DC.
Fire prevention
CAUTION! Risk of damage to inverters and other live photovoltaic system components due to poor or
unprofessional installation. Poor or unprofessional installation can cause overheating of cables and terminal connections and re­sult in arcs. These can cause heat damage, which in turn may lead to fires.
Observe the following when connecting AC and DC cables:
- Tighten all terminals to the torque specified in the Operating Instructions
5
- Tighten all grounding terminals (PE / GND), including free ones, to the torque specified in the Ope­rating Instructions
- Do not overload cables
- Check cables for damage and verify that they are laid correctly
- Take note of the safety instructions, Operating Instructions and any local connection regulations
Using fastening screws, always screw the inverter firmly to the wall bracket to the torque specified in the operating instructions. Ensure that the fastening screws are tight before starting the inverter!
NOTE! Degree of protection IP 66 is only applicable if
- the inverter is permanently attached to the wall bracket with screws
- the cover for the data communication area is permanently attached to the inverter with screws.
Degree of protection IP 20 applies to the wall bracket with no inverter.
NOTE! The solar modules connected to the inverter must comply with the IEC 61730 Class A stan­dard.
NOTE! When photovoltaic modules are exposed to light they supply current to the inverter.
NOTE!
- Ensure that the grid neutral conductor is grounded. This may not be the case for IT grids (insula-
ted grids with no grounding); it will then not be possible to use the inverter.
- In order to use the inverter, the neutral conductor must be connected. A neutral conductor that is too small may adversely affect the grid power feed operation of the inverter. The neutral conductor must therefore be the same size as the other live conductors.
NOTE! To avoid the risk of a fire, only replace faulty fuses with new ones of the same rating.
Observe the manufacturer's connection, installation and operating instructions at all times. To reduce the ha­zard potential to a minimum, perform all installation and connection work carefully according to the instructions and regulations. Refer to the device Operating Instructions / Installation Instructions for the tightening torques to be used at the relevant terminal connections.
Fronius manufac­turer's warranty
Detailed, country-specific warranty terms are available on the internet: www.fronius.com/solar/warranty
To obtain the full warranty period for your newly installed Fronius inverter or storage sys­tem, please register at: www.solarweb.com.
6
Sécurité FR
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner
des dommages corporels et matériels graves. La mise en service de l'onduleur doit être effectuée uni­quement par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des dispositions techniques. Avant la mise en service et l'exécution de travaux d'entretien, lire les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires exposés à la lumière.
- Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC en amont de l'onduleur soient hors tension.
- Le raccordement fixe au réseau électrique public doit être réalisé uniquement par un électricien agréé.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires.
- L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage de puissance. Lorsque l'interrupteur principal DC est déconnecté, la zone de raccordement reste sous tension.
- Les opérations de maintenance et de service doivent être exécutées uniquement lorsque l'étage de puissance et la zone de raccordement sont séparés.
- Le bloc indépendant de l'étage de puissance ne doit être séparé de la zone de raccordement que si l'ensemble est hors tension.
- Les opérations de maintenance et de service dans l'étage de puissance de l'onduleur doivent être exécutées uniquement par du personnel de service formé par Fronius.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension résiduelle des condensateurs. Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée corre­spond à 5 minutes.
AVERTISSEMENT ! Une connexion insuffisante à la terre peut entraîner de graves dommages corpo­rels et matériels. Les vis du boîtier constituent une connexion de protection appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil. Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion de protection autorisée !
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Seuls les installateurs électriciens agréés sont habilités à effectuer l'installation et le raccordement d'une protection contre la surtension ! Respecter les consignes de sécurité ! Avant toute opération d'installation et de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC avant l'onduleur soient hors tension.
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur suite à l'encrassement ou la présence d'eau sur les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccordement.
- En perçant, veiller à ce que les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccorde­ment ne soient pas salis ou mouillés.
- Le support mural sans étage de puissance ne correspond pas à l'indice de protection de l'onduleur complet et ne doit donc pas être installé sans étage de puissance. Lors du montage, protéger le support mural des salissures et de l'humidité.
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur en raison de bornes de raccordement impropre­ment serrées. Des bornes de raccordement mal serrées peuvent causer des dégâts thermiques sur l'onduleur et des incendies consécutifs. Lors du branchement des câbles AC et DC, veiller à serrer cor­rectement toutes les bornes de raccordement au couple de serrage préconisé.
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur en raison d'une surcharge.
- Raccorder au maximum 10 A à une même borne de raccordement DC.
- Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DC- de l'onduleur en re­spectant la polarité.
- La tension d'entrée DC ne doit pas dépasser 1 000 V DC.
Prévention incendie
7
ATTENTION ! Risque de détérioration des onduleurs et autres composants sous tension d'une instal­lation photovoltaïque en raison de montages défectueux ou incorrects. Des montages défectueux ou incorrects peuvent entraîner une surchauffe des câbles et des connexi­ons et également provoquer des arcs électriques. Les dégâts thermiques qui en résultent peuvent pro­voquer des incendies.
Lors du raccordement de câbles AC et DC, respecter ce qui suit :
- Serrer toutes les bornes de raccordement en respectant le couple de serrage figurant dans les Ins­tructions de service
- Serrer toutes les bornes de mise à la terre (PE / GND) en respectant le couple de serrage figurant dans les Instructions de service, y compris les bornes de mise à la terre libres
- Ne pas surcharger les câbles
- Vérifier les éventuels dommages sur les câbles ainsi que la correction du montage
- Respecter les consignes de sécurité, les Instructions de service ainsi que les directives de conne­xions locales
Toujours visser l'onduleur au support mural à l'aide des vis de fixation en respectant le couple de ser­rage figurant dans les Instructions de service. Mettre l'onduleur en service uniquement après avoir serré les vis de fixation !
REMARQUE ! L'indice de protection IP 66 est valable uniquement
- lorsque l'onduleur est accroché et fermement vissé au support mural,
- lorsque le cache de la zone de communication des données est monté et fermement vissé sur l'onduleur.
Pour un support mural sans onduleur, l'indice de protection est IP 20 !
REMARQUE ! Les modules solaires branchés à l'onduleur doivent répondre à la norme CEI 61730 Classe A.
REMARQUE ! Les modules photovoltaïques recevant de la lumière fournissent du courant à l'ondu­leur.
REMARQUE !
- S'assurer que le conducteur neutre du réseau est bien mis à la terre. Ceci n'est pas le cas pour les réseaux informatiques (réseaux isolés sans mise à la terre), le fonctionnement de l'onduleur est donc impossible.
- Le raccordement du conducteur neutre est nécessaire au fonctionnement de l'onduleur. Un conducteur neutre insuffisamment dimensionné peut entraver le mode d'injection dans le ré­seau de l'onduleur. Le conducteur neutre doit ainsi présenter les mêmes dimensions que les au­tres conducteurs sous tension.
REMARQUE ! Afin d'éviter les risques d'incendie, les fusibles défectueux doivent être remplacés uni­quement par des nouveaux fusibles équivalents.
Il est impératif de respecter les indications du constructeur relatives au raccordement, à l'installation et au fonc­tionnement. Afin de réduire à un minimum le potentiel de risques, exécuter toutes les installations et connexi­ons avec soin et en respectant les consignes et directives. Les couples de serrage des différentes connexions figurent dans les Instructions de service / Instructions d'in­stallation des appareils.
Garantie cons­tructeur Fronius
8
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet : www.fronius.com/solar/warranty
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu­mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
Seguridad ES
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma incorrecta pueden causar
graves daños personales y materiales. La puesta en servicio del inversor solo debe ser efectuada por personal formado y dentro del marco de las disposiciones técnicas. Antes de la puesta en servicio y la realización de trabajos de mantenimiento, resulta imprescindible leer las normas de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
- Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión se debe procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
- La conexión fija a la red de corriente pública solo debe ser efectuada por un instalador eléctrico autorizado.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares.
- El interruptor principal CC sirve exclusivamente para conmutar la etapa de potencia sin corriente. Si el interruptor principal CC está desconectado, la zona de conexión sigue estando bajo tensión.
- Las actividades de mantenimiento y servicio solo deben ser realizadas cuando se hayan separado entre sí la etapa de potencia y la zona de conexión.
- La zona separada de la etapa de potencia solo se puede separar de la zona de conexión cuando no tiene tensión.
- Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben ser realizadas por el servicio técnico cualificado de Fronius.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión resi­dual de los condensadores. Esperar el tiempo de descarga de los condensadores. El tiempo de de­scarga es de 5 minutos.
¡ADVERTENCIA! Una conexión inapropiada del conductor protector puede causar graves daños per­sonales y materiales. ¡Los tornillos de la caja del equipo garantizan una conexión adecuada del con­ductor protector para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector!
¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma incorrecta pueden causar graves daños materiales y personales. ¡Únicamente instaladores eléctricos oficiales pueden realizar el montaje y la conexión de una protección contra sobretensiones! ¡Tener en cuenta las normas de seguridad! Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de montaje y conexión se debe procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión y en los contactos de la zona de conexión.
- Al taladrar, debe prestarse atención a que los bornes de conexión y los contactos en la zona de conexión no se ensucien ni humedezcan.
- El soporte mural sin la etapa de potencia no corresponde al tipo de protección de todo el inversor, por lo que no debe montarse sin la etapa de potencia. Durante el montaje, proteger el soporte mural frente a la suciedad y la humedad.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor debido a unos bornes de conexión no apretados correc­tamente. Los bornes de conexión no apretados correctamente pueden provocar daños térmicos en el inversor y, en consecuencia, causar incendios. Al conectar cables CA y CC debe prestarse atención a que todos los bornes de conexión estén apretados firmemente con el par indicado.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga.
- Conectar como máximo 10 A a un solo borne de conexión CC.
- Conectar los cables CC+ y CC- con la polaridad correcta a los bornes de conexión CC+ y CC- del inversor.
- La tensión de entrada CC debe ser de 1000 V CC como máximo.
Prevención de incendios
9
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar los inversores y otros componentes bajo corriente de una instalaci­ón fotovoltaica debido a instalaciones deficientes o indebidas. Las instalaciones deficientes o indebidas pueden provocar el calentamiento excesivo de cables y pun­tos de apriete, así como la generación de arcos voltaicos. Como resultado, pueden producirse daños térmicos que pueden provocar incendios.
A la hora de conectar cables CA y CC debe tenerse en cuenta lo siguiente:
- Apretar firmemente todos los bornes de conexión con el par indicado en el manual de instruccio­nes
- Apretar todos los bornes de conexión a tierra (PE / GND) con el par indicado en el manual de in­strucciones, incluyendo los bornes de conexión a tierra libres
- No sobrecargar los cables
- Comprobar que los cables están bien colocados y no están dañados
- Tener en cuenta las instrucciones de seguridad, el manual de instrucciones, así como las dispo­siciones de conexión locales
Atornillar el inversor siempre mediante los tornillos de fijación firmemente al soporte mural, según el par indicado en el manual de instrucciones. ¡Poner el inversor únicamente en servicio con los tornillos de fijación apretados!
¡OBSERVACIÓN! El tipo de protección IP 66 únicamente es aplicable en los siguientes casos:
- El inversor está colgado en el soporte mural y firmemente atornillado al mismo.
- La cubierta de la zona de la comunicación de datos está montada en el inversor y firmemente montada.
¡Para el soporte mural sin inversor es aplicable el tipo de protección IP 20!
¡OBSERVACIÓN! Los módulos solares conectados al inversor deben cumplir la norma IEC 61730 clase A.
¡OBSERVACIÓN! Los módulos fotovoltaicos que están expuestos a la luz suministran corriente al inversor.
¡OBSERVACIÓN!
- Asegurarse de que el conductor neutro de la red esté conectado a tierra. En las redes TI (redes aisladas sin puesta a tierra) no se da esta circunstancia y el servicio del inversor no es posible.
- La conexión del conductor neutro es necesaria para el servicio del inversor. Un conductor neutro dimensionado insuficientemente puede mermar el suministro de energía a la red del inversor. Por lo tanto, debe dimensionarse el conductor neutro igual que los demás conductores bajo corriente.
¡OBSERVACIÓN! Los fusibles defectuosos deben ser sustituidos únicamente por otros fusibles equi­valentes para evitar así el peligro de incendio.
Resulta imprescindible cumplir las indicaciones del fabricante para conexión, instalación y servicio. Realizar todas las instalaciones y conexiones según las especificaciones y prescripciones para reducir al mínimo el po­tencial de peligro. Los pares de apriete de los correspondientes puntos de apriete figuran en el manual de instrucciones o en las instrucciones de instalación de los equipos.
Garantía de fábri­ca de Fronius
10
Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en In­ternet: www.fronius.com/solar/warranty
Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
Sicurezza IT
AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono causare gravi lesioni
personali e danni materiali. La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche. Prima della messa in funzione e dell'esecuzione dei lavori di manutenzione, leggere le norme di sicurezza.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari esposti alla luce.
- Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
- Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un in-
stallatore elettrico autorizzato.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.
- L'interruttore CC principale serve esclusivamente per togliere corrente alla fonte d'energia. Se l'in-
terruttore CC principale è disinserito, la scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.
- Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto quando fonte d'energia e scatola dei collegamenti sono scollegate l'una dall'altra.
- La scatola della fonte d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assen­za di tensione.
- Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione residua dei con­densatori. Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (5 minuti).
AVVISO! Il collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!
AVVISO! L'esecuzione errata dei lavori può causare gravi lesioni personali e danni materiali. L'instal­lazione e il collegamento di una protezione contro le sovratensioni deve essere eseguita solo da instal­latori elettrici qualificati! Rispettare le norme di sicurezza! Prima di eseguire qualsiasi lavoro di installazione e collegamento togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
PRUDENZA! Pericolo di danneggiamento dell'inverter causato dalla presenza di impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti.
- Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti.
- Il supporto da parete senza fonte d'energia non è conforme alla classe di protezione dell'intero in­verter, per questo non deve essere montato senza fonte d'energia. Durante il montaggio proteggere il supporto da parete da impurità e umidità.
PRUDENZA! Morsetti non correttamente serrati possono causare danni all'inverter. Morsetti non cor­rettamente serrati possono causare danni termici all'inverter e di conseguenza provocare incendi. Du­rante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.
PRUDENZA! Un sovraccarico può provocare danni all'inverter.
- A ciascun morsetto CC collegare al massimo 10 A.
- Collegare i cavi CC+ e CC- rispettando la polarità corretta ai morsetti CC+ e CC- dell'inverter.
- La tensione CC di entrata deve essere max. 1000 V CC.
Prevenzione degli incendi
11
PRUDENZA! Installazioni difettose o non corrette possono danneggiare gli inverter e gli altri compo­nenti sotto corrente degli impianti fotovoltaici. Installazioni difettose o non corrette possono causare il surriscaldamento di cavi e blocchi di morsetti, nonché la formazione di archi voltaici, determinando danni termici con conseguente rischio di incendi.
Durante il collegamento dei cavi CA e CC prestare attenzione a quanto segue:
- Serrare saldamente tutti i morsetti alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.
- Serrare bene tutti i morsetti di terra (PE/GND), compresi i morsetti di terra liberi, alla coppia indi­cata nelle istruzioni per l'uso.
- Non sovraccaricare i cavi.
- Controllare che i cavi siano integri e posati correttamente.
- Tenere presenti le avvertenze per la sicurezza, le istruzioni per l'uso e le norme locali per i colle­gamenti.
Fissare bene l'inverter al supporto da parete con le viti di fissaggio alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso. Mettere in funzione l'inverter esclusivamente con le viti di fissaggio serrate!
AVVERTENZA! La classe di protezione IP 66 è valida solo se
- l'inverter è agganciato al supporto da parete e avvitato bene a esso
- la copertura della scatola di comunicazione dati è montata sull'inverter e ben avvitata a esso.
La classe di protezione del supporto da parete senza inverter è IP 20!
AVVERTENZA! I moduli solari collegati all'inverter devono rispondere ai requisiti della norma IEC 61730 Classe A.
AVVERTENZA! I moduli fotovoltaici esposti alla luce erogano corrente all'inverter.
AVVERTENZA!
- Accertarsi che il conduttore neutro della rete sia collegato a terra. Nelle reti IT (reti isolate senza
messa a terra) il conduttore neutro non è disponibile e il funzionamento dell'inverter non è per­tanto consentito.
- Il collegamento del conduttore neutro è indispensabile per il funzionamento dell'inverter. Un conduttore neutro eccessivamente sottodimensionato può compromettere il funzionamento con alimentazione di rete. È necessario pertanto che le dimensioni del conduttore neutro siano uguali a quelle degli altri conduttori di corrente.
AVVERTENZA! Per evitare il rischio di incendi, sostituire i fusibili difettosi solo con fusibili nuovi ed equivalenti.
Occorre assolutamente osservare le direttive del produttore per il collegamento, l'installazione e il funziona­mento. Eseguire con cura tutti lavori di installazione e collegamento conformemente alle direttive e alle norme per ridurre al minimo il potenziale di pericolo. Per le coppie di serraggio dei rispettivi blocchi di morsetti, vedere le istruzioni per l'uso/istruzioni d'installazione degli apparecchi.
Garanzia del cos­truttore Fronius
12
Le Condizioni di garanzia dettagliate specifiche per paese sono disponili in Internet: www.fronius.com/solar/warranty
Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per gli inverter o gli accumulatori appena in­stallati, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.
Veiligheid NL
WAARSCHUWING! Verkeerde bediening en verkeerd uitgevoerde werkzaamheden kunnen ernstig li-
chamelijk letsel en zware materiële schade veroorzaken. De inverter mag alleen door geschoold per­soneel en uitsluitend in het kader van de technische voorschriften in bedrijf worden gesteld. Vóór de ingebruikstelling en het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden moet u de veiligheidsvoorschriften lezen.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door netspanning en DC-span­ning van solarmodules die aan licht zijn blootgesteld.
- Zorg er vóór alle aansluitwerkzaamheden voor dat de AC- en DC-zijde van de inverter spannings-
vrij zijn.
- De apparatuur mag uitsluitend door een bevoegde elektrotechnicus op het openbare stroomnet worden aangesloten.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door netspanning en DC-span­ning van de solarmodules.
- De DC-hoofdschakelaar dient uitsluitend voor het stroomloos schakelen van de vermogensmodu­le. Bij uitgeschakelde DC-hoofdschakelaar blijft het aansluitgedeelte onder spanning staan.
- Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen dan worden uitgevoerd, wanneer de vermogensmodule en het aansluitgedeelte van elkaar zijn gescheiden.
- Het afzonderlijke deel van het vermogensgedeelte mag uitsluitend in spanningsvrije toestand wor­den gescheiden van het aansluitgedeelte.
- Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan de vermogensmodule van de inverter mogen uits­luitend worden uitgevoerd door servicemedewerkers die door Fronius zijn getraind.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door restspanning van de con­densatoren. Wacht tot de condensatoren zijn ontladen. De ontlaadtijd bedraagt 5 minuten.
WAARSCHUWING! Een ontoereikende randaardeverbinding kan ernstig lichamelijk letsel en omvang­rijke materiële schade veroorzaken. De schroeven van de behuizing vormen een geschikte randaarde­verbinding voor het aarden van de behuizing en mogen in geen geval door andere schroeven zonder betrouwbare aardedraad worden vervangen!
WAARSCHUWING! Verkeerd uitgevoerde werkzaamheden kunnen ernstig lichamelijk letsel en zware materiële schade veroorzaken. Inbouw en aansluiting van een overspanningsbeveiliging mag alleen door een erkende elektromonteur worden uitgevoerd! Veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Voor alle inbouw- en aansluitwerkzaamheden ervoor zorgen dat de AC- en DC-zijde voor de inverter spannings­vrij zijn.
VOORZICHTIG! Kans op beschadiging van de inverter door vuil of water bij de aansluitklemmen en contacten van het aansluitgedeelte.
- Let er bij het boren op dat de aansluitklemmen en contacten bij het aansluitgedeelte niet vuil of nat worden.
- De muursteun zonder vermogensmodule heeft niet de beschermingsklasse van de gehele inverter en mag daarom niet zonder vermogensmodule worden gemonteerd. Muursteun bij het monteren tegen vuil en vocht beschermen.
VOORZICHTIG! Risico op beschadiging van de inverter door niet volledig aangedraaide aansluitklem­men. Niet volledig aangedraaide aansluitklemmen kunnen thermische schade aan de inverter veroor­zaken en uiteindelijk leiden tot brand. Let er bij het aansluiten van de AC- en DC-kabels op dat alle aansluitklemmen stevig zijn aangedraaid met het aangegeven aanhaalmoment.
VOORZICHTIG! Risico op beschadiging van de inverter door overbelasting.
- Sluit maximaal 10 A aan op elke afzonderlijke DC-aansluitklem.
- Sluit de kabels DC+ en DC- aan op de correcte polen van de aansluitklemmen DC+ en DC- van de inverter.
- De DC-ingangsspanning mag maximaal 1.000 V DC bedragen.
Brandpreventie
13
VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van inverters en andere stroomvoerende onderdelen van een PV-installatie door defecte of ondeskundige installatie. Een gebrekkige of ondeskundige installatie kan leiden tot oververhitting van kabels en aansluitingen, alsmede tot de vorming van vlambogen. Dit kan resulteren in thermische schade en uiteindelijk zelfs in brand.
Let bij het aansluiten van de AC- en DC-kabels op het volgende:
- Draai alle aansluitklemmen stevig aan met het aanhaalmoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven
- Draai alle aardingsklemmen (PE / GND) stevig aan met het aanhaalmoment dat in de gebruik­saanwijzing is aangegeven. Dit geldt ook voor vrije aardingsklemmen
- Zorg ervoor dat kabels niet worden overbelast
- Controleer of de kabels correct zijn gelegd en onbeschadigd zijn
- Houd u aan de veiligheidsaanwijzingen, de gebruiksaanwijzing en de ter plaatse geldende regel­geving
Zet de inverter met behulp van bevestigingsschroeven altijd stevig vast aan de muursteun. Houd u hier­bij aan het aanhaalmoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven. Neem de inverter uitsluitend met vastgedraaide bevestigingsschroeven in bedrijf!
OPMERKING! Beschermingsklasse IP 66 geldt alleen als
- de inverter in de muursteun is bevestigd en vast met de muursteun is verbonden,
- de afdekking van het gegevenscommunicatiegedeelte op de inverter is gemonteerd en vastge-
schroefd.
Voor de muursteun zonder inverter geldt beschermingsklasse IP 20!
OPMERKING! De op de inverter aangesloten solarmodule moet aan de norm IEC 61730 Klasse A voldoen.
OPMERKING! PV-installaties die aan licht blootgesteld worden, leveren stroom aan de inverter.
OPMERKING!
- Controleer of de neutrale draad van het net geaard is. Bij IT-netwerken (geïsoleerde netwerken zonder aarding) is dit niet mogelijk en werkt de inverter niet.
- De neutrale draad moet worden aangesloten omdat anders de inverter niet werkt. Een neutrale draad met een te klein vermogen kan de voeding van de inverter negatief beïnvloe­den. De neutrale draad moet daarom dezelfde capaciteit hebben als de overige stroomvoerende draden.
OPMERKING! Om brand te voorkomen, vervangt u defecte zekeringen alleen door nieuwe gelij­kwaardige zekeringen.
De specificaties van de fabrikant met betrekking tot levering, installatie en bedrijf moeten worden nageleefd. Volg alle installaties- en aansluitwerkzaamheden zorgvuldig volgens de normen en wettelijke voorschriften uit om mogelijke gevaren tot een minimum te beperken. De aanhaalmomenten van de betreffende aansluitingen vindt u in de gebruiksaanwijzing / installatiehandlei­ding van de apparaten.
Fronius-fabrieks­garantie
14
Gedetailleerde, landspecifieke garantievoorwaarden zijn beschikbaar op internet: www.fronius.com/solar/warranty
Om de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde Fronius-inverter of -opslag te krijgen, registreert u zich op: www.solarweb.com.
Sikkerhed DA
ADVARSEL! Fejlbetjening og forkert udført arbejde kan være årsag til alvorlige personskader og ma-
terielle skader. Inverteren må kun startes op af uddannet personale og kun ifølge de tekniske bestem­melser. Læs sikkerhedsforskrifterne før opstart og vedligeholdelsesarbejde.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af netspænding og DC-spænding fra solcellemoduler, som er udsat for lys.
- Sørg for, at AC- og DC-siden før inverteren er spændingsfri før tilslutningsarbejdet udføres.
- Den faste tilslutning til det offentlige strømnet må kun udføres af en autoriseret elinstallatør.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af netspænding og DC-spænding fra solcellemodulerne.
- DC-hovedafbryderen bruges udelukkende til at afbryde effektdelen, så den ikke er strømførende. Når DC-hovedafbryderen er slukket, står tilslutningsområdet stadig under spænding.
- Vedligeholdelses- og servicearbejde må kun udføres, når effektdelen og tilslutningsområdet er af­brudt fra hinanden.
- Effektdelens separate område må kun afbrydes, når tilslutningsområdet er spændingsfrit.
- Vedligeholdelses- og servicearbejde i inverterens effektdel må kun udføres af Fronius-uddannet servicepersonale.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af restspænding fra kondensatorer. Vent, til kondensatorerne er helt afladet. Afladningstiden tager 5 minutter.
ADVARSEL! Utilstrækkelig beskyttelsesleder-forbindelse kan være årsag til alvorlige personskader og materielle skader. Husets skruer danner en velegnet beskyttelseslederforbindelse til jordforbindelse af huset og må ikke udskiftes med andre skruer uden sikker beskyttelseslederforbindelse!
ADVARSEL! Forkert udført arbejde kan være årsag til alvorlige materieller skader og personskader. Installation og tilslutning af et overspændingsrelæ må kun foretages af en autoriseret elektriker! Over­hold sikkerhedsforskrifterne! Sørg for, at AC- og DC-siden før inverteren er spændingsfri før installati­ons- og tilslutningsarbejdet udføres.
FORSIGTIG! Fare for at beskadige inverteren på grund af snavs eller vand på tilslutningsområdets tils­lutningsklemmer og kontakter.
- Sørg for ved boring, at tilslutningsklemmerne og kontakterne i tilslutningsområdet ikke bliver snav­sede eller våde.
- Vægholderen uden effektdel er ikke i overensstemmelse med inverterens beskyttelsesart, og det må derfor ikke monteres uden effektdel, Beskyt vægholderen mod snavs og fugt ved monteringen.
FORSIGTIG! Fare for beskadigelse af inverteren på grund af tilslutningsklemmer, der ikke er spændt korrekt. Tilslutningsklemmer, der ikke er spændt korrekt, kan være årsag til termiske skader på inver­teren og som følge heraf til brand. Sørg for ved tilslutning af AC- og DC-kabler, at alle tilslutningsklem­mer er spændt med det angivne moment.
FORSIGTIG! Fare for ødelæggelse af inverteren på grund af overbelastning.
- Tilslut maksimalt 10 A til en enkelt DC-tilslutningsklemme.
- Tilslut DC+ og DC-kablerne til inverterens DC+ og DC- tilslutningsklemmer, så polerne vender rig­tigt.
- DC-indgangsspændingen må maksimalt være 1000 V DC.
Brandbeskyttelse
FORSIGTIG! Fare for ødelæggelse af inverterne og andre strømførende komponenter i solcelleanlæg-
get på grund af mangelfulde og ukorrekte installationer. Mangelfulde eller ukorrekte installationer kan føre til overophedning af kabler og klemmesteder og der­med føre til lysbuer. Derved kan der opstå termiske skader, som kan medføre brand.
Overhold følgende ved tilslutning af AC- og DC-kabler:
- Stram alle tilslutningsklemmer med momentet, som er angivet i betjeningsvejledningen.
15
- Stram alle jordklemmer (PE / GND) med momentet, som er angivet i betjeningsvejledningen, også de frie jordklemmer
- Overbelast ikke kablerne
- Kontrollér kablerne for skader og korrekt lægning
- Overhold sikkerhedsanvisningerne, betjeningsvejledningen og lokale tilslutningsbestemmelser
Skru altid inverteren fast til vægholderen med fikseringsskruerne med momentet, som er angivet i bet­jeningsvejledningen. Start udelukkende inverteren op med strammede fikseringsskruer!
BEMÆRK: Tæthedsklasse IP 66 gælder kun, hvis
- Inverteren er hængt op i vægbeslaget og skruet fast til vægbeslaget.
- Afdækningen til datakommunikationsområdet er monteret på inverteren og skruet fast.
For vægbeslag uden inverter gælder tæthedsklasse IP 20!
BEMÆRK: Solcellemodulerne, der er sluttet til inverteren, skal opfylde normen IEC 61730 Class A.
BEMÆRK: Solcellemoduler, der udsættes for lys, leverer strøm til inverteren.
BEMÆRK:
- Sørg for, at nettets nulleder er jordforbundet. Ved IT-net (isolerede net uden jordforbindelse) er dette ikke tilfældet, og drift af inverteren er ikke mulig.
- Tilslutning af nullederen kræves til drift af inverteren, En nulleder, der er dimensioneret for lille, kan begrænse inverterens forsyningsdrift. Nullederen skal være dimensioneret, så den er lige så stor som de andre strømførende ledere.
BEMÆRK: Udskift kun defekte sikringer med nye af samme kvalitet, så brandfare undgås.
Producentens anvisninger til tilslutning, installation og drift skal altid overholdes. Udfør alle installationer og for­bindelser omhyggeligt efter bestemmelserne og forskrifterne, så farepotentialet reduceres til et minimum. Tilspændingsmomenterne til de forskellige klemmesteder kan findes i betjeningsvejledningen / installationsvej­ledningen til apparaterne.
Fronius fabriks­garanti
Detaljerede garantibetingelser, der gælder for det enkelte land, kan findes på internettet: www.fronius.com/solar/warranty
Du bedes registrere dig under: www.solarweb.com for at få den fulde garantiperiode for din/dit nyinstallerede Fronius-inverter eller -lager.
16
Ασφάλεια EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο εσφαλμένος χειρισμός και η εσφαλμένη εκτέλεση των εργασιών είναι πιθανό να
προκαλέσουν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. Η θέση του μετατροπέα σε λειτουργία επιτρέπεται να ανατίθεται αποκλειστικά σε εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο στο πλαίσιο των τεχνικών προδιαγραφών. Πριν τη θέση σε λειτουργία και την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης διαβάστε τις προδιαγραφές ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την τάση δικτύου και την τάση DC από τα φ/β πλαίσια που εκτίθενται σε φως.
- Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σύνδεσης μεριμνήστε, ώστε η πλευρά AC και DC πριν το μετατροπέα να μην έχει τάση.
- Η σταθερή σύνδεση στο δημόσιο δίκτυο ηλεκτροδότησης επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τάσης δικτύου και τάσης DC των φ/β πλαισίων.
- Ο γενικός διακόπτης DC χρησιμεύει αποκλειστικά στη διακοπή τάσης προς τη μονάδα ισχύος. Όταν ο γενικός διακόπτης DC απενεργοποιείται, η περιοχή σύνδεσης εξακολουθεί να βρίσκεται υπό τάση.
- Η εκτέλεση όλων των εργασιών συντήρησης και σέρβις επιτρέπεται μόνο, εφόσον η μονάδα ισχύος έχει αποσυνδεθεί από την περιοχή σύνδεσης.
- Η αποσύνδεση της ξεχωριστής περιοχής της μονάδας ισχύος από την περιοχή σύνδεσης επιτρέπεται μόνο σε κατάσταση εκτός τάσης.
- Οι εργασίες συντήρησης και σέρβις στη μονάδα ισχύος του μετατροπέα επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις της Fronius.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την παραμένουσα τάση των πυκνωτών. Περιμένετε να ολοκληρωθεί ο χρόνος εκφόρτισης των πυκνωτών. Ο χρόνος εκφόρτισης ανέρχεται σε 5 λεπτά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ανεπαρκής σύνδεση του προστατευτικού αγωγού μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς και υλικές ζημιές. Οι βίδες του περιβλήματος διασφαλίζουν την κατάλληλη σύνδεση του προστατευτικού αγωγού για τη γείωση του περιβλήματος και σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η αντικατάστασή τους από άλλες βίδες που δεν εγγυώνται την αξιόπιστη σύνδεση του προστατευτικού αγωγού!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η λανθασμένη διεξαγωγή των εργασιών είναι πιθανό να προκαλέσει σοβαρές υλικές ζημιές και σωματικές βλάβες. Η τοποθέτηση και σύνδεση της προστασίας από υπέρταση επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από ηλεκτρολόγους με σχετική επαγγελματική άδεια! Τηρείτε τους κανονισμούς ασφαλείας! Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας τοποθέτησης και σύνδεσης μεριμνήστε, ώστε η πλευρά AC και DC πριν το μετατροπέα να μην έχει τάση.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης φθοράς στο μετατροπέα εξαιτίας ρύπων ή νερού στους ακροδέκτες σύνδεσης και στις επαφές της περιοχής σύνδεσης.
- Κατά τη διάνοιξη οπών προσέξτε να μην λερωθούν ή βραχούν οι ακροδέκτες σύνδεσης και οι επαφές στην περιοχή σύνδεσης.
- Το στήριγμα τοίχου χωρίς μονάδα ισχύος δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του βαθμού προστασίας ολόκληρου του μετατροπέα και επομένως δεν επιτρέπεται η τοποθέτησή του χωρίς μονάδα ισχύος. Κατά τη τοποθέτηση προστατέψτε το στήριγμα τοίχου από ρύπους και υγρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στον μετατροπέα εξαιτίας ελλιπούς σύσφιξης των ακροδεκτών σύνδεσης. Αν οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν έχουν σφιχτεί σωστά, μπορεί να προκληθούν θερμικές ζημιές στον μετατροπέα και κατά συνέπεια πυρκαγιά. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων AC και DC, φροντίστε να σφίξετε καλά όλους τους ακροδέκτες σύνδεσης με την προβλεπόμενη ροπή.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο μετατροπέα εξαιτίας υπερφόρτωσης.
- Συνδέστε το πολύ έως 10 A σε έναν μεμονωμένο ακροδέκτη σύνδεσης DC.
- Συνδέστε τα καλώδια DC+ και DC- με τον σωστό πόλο στους ακροδέκτες σύνδεσης DC+ και DC­του μετατροπέα.
- Η τάση εισόδου DC δεν επιτρέπεται να ξεπερνά τα 1000 V DC.
17
Προστασία από πυρκαγιές
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών σε μετατροπείς και άλλα ρευματοφόρα εξαρτήματα μιας
φωτοβολταϊκής εγκατάστασης λόγω ελλιπούς ή ακατάλληλης εγκατάστασης. Η ελλιπής ή ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να έχει ως συνέπεια την υπερθέρμανση των καλωδίων και των σημείων σύνδεσης, καθώς και τη δημιουργία βολταϊκών τόξων. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκληθούν θερμικές ζημιές που με τη σειρά τους μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά.
Κατά τη σύνδεση καλωδίων AC και DC προσέξτε τα εξής:
- Σφίξτε καλά όλους τους ακροδέκτες σύνδεσης με τη ροπή στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού.
- Σφίξτε καλά όλους τους ακροδέκτες γείωσης (PE / GND), ακόμα και τους ελεύθερους, με τη ροπή στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού.
- Μην υπερφορτώνετε τα καλώδια.
- Ελέγξτε μήπως τα καλώδια εμφανίζουν ζημιές και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά.
- Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες χειρισμού, καθώς και τις τοπικές προδιαγραφές σύνδεσης.
Βιδώνετε το μετατροπέα σταθερά στο στήριγμα τοίχου χρησιμοποιώντας πάντα βίδες στερέωσης, με τη ροπή στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού. Ο μετατροπέας πρέπει να τίθεται σε λειτουργία αποκλειστικά και μόνο με σφιγμένες τις βίδες στερέωσης!
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Ο βαθμός προστασίας IP 66 ισχύει μόνο, όταν
- ο μετατροπέας είναι αναρτημένος στο στήριγμα τοίχου και σφικτά βιδωμένος σε αυτό,
- το κάλυμμα της περιοχής επικοινωνίας και μετάδοσης δεδομένων είναι τοποθετημένο και σφικτά βιδωμένο στον μετατροπέα.
Για το στήριγμα τοίχου χωρίς μετατροπέα ισχύει ο βαθμός προστασίας IP 20!
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Τα φ/β πλαίσια που είναι συνδεδεμένα στο μετατροπέα πρέπει να συμμορφώνονται με το πρότυπο IEC 61730 Class A.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Τα φ/β πλαίσια που εκτίθενται σε φως τροφοδοτούν το μετατροπέα με ρεύμα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
- Βεβαιωθείτε ότι ο ουδέτερος αγωγός του δικτύου είναι γειωμένος. Στα δίκτυα IT (μονωμένα δίκτυα χωρίς γείωση) αυτό δεν συμβαίνει και η λειτουργία του μετατροπέα δεν είναι δυνατή.
- Για τη λειτουργία του μετατροπέα απαιτείται η σύνδεση του ουδέτερου αγωγού. Αν ο ουδέτερος αγωγός έχει υπερβολικά μικρές διαστάσεις, μπορεί να υποβαθμιστεί η λειτουργία τροφοδότησης δικτύου του μετατροπέα. Επομένως, ο ουδέτερος αγωγός πρέπει να έχει το ίδιο μέγεθος με τους άλλους ηλεκτροφόρους αγωγούς.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για να μην υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς αντικαταστήστε τις ελαττωματικές ασφάλειες με νέες ισότιμες ασφάλειες.
Τηρείτε οπωσδήποτε τις προδιαγραφές του κατασκευαστή για τη σύνδεση, την εγκατάσταση και τη λειτουργία. Εκτελείτε προσεκτικά όλες τις εργασίες εγκατάστασης και σύνδεσης βάσει των οδηγιών και των προδιαγραφών, ώστε να επιτυγχάνεται η μείωση των ενδεχομένων κινδύνων στο ελάχιστο. Οι ροπές σύσφιξης στα εκάστοτε σημεία σύνδεσης αναφέρονται στις οδηγίες χειρισμού / οδηγίες εγκατάστασης των συσκευών.
Εργοστασιακή εγγύηση Fronius
18
Λεπτομερείς όρους εγγύησης για την κάθε χώρα μπορείτε να βρείτε στο Internet, στη διεύθυνση www.fronius.com/solar/warranty
Για να λάβετε την πλήρη εγγύηση για τον νέο μετατροπέα Fronius ή τον συσσωρευτή που εγκαταστήσατε, εγγραφείτε σε αυτήν τη διεύθυνση: www.solarweb.com.
Biztonság HU
FIGYELMEZTETÉS! Komoly személyi és anyagi károkat okozhat a helytelen kezelés és a hibásan el-
végzett munka. Az inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet, kizárólag a műszaki ren­delkezések keretén belül végezheti el. Az üzembe helyezés és az ápolás elvégzése előtt feltétlenül olvassa el a „Biztonsági előírások” c. fejezetet.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és fénynek kitett szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély.
- Valamennyi csatlakoztatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen.
- A nyilvános hálózatra való fix csatlakoztatást csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezhe­ti.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély.
- A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsolónál a csatlakozó rész továbbra is feszültség alatt áll.
- Valamennyi karbantartási és szervizelési munkát csak akkor szabad elvégezni, ha a teljesítmény­átviteli egység és a csatlakozó rész egymástól le van választva.
- A teljesítményátviteli egység különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad levála­sztani a csatlakozó részről.
- Az inverter teljesítményátviteli egységén csak a Fronius által kiképzett szervizszemélyzet végez­het karbantartási és szerviztevékenységet.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. A kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély. Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 5 perc.
FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő védővezető-csatlakozás súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez és ezeket semmi esetre sem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli más csavarra cse­rélni.
FIGYELMEZTETÉS! A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okoz­hat. Túlfeszültség-védelem beépítését és csatlakoztatását csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti! Tartsa be a biztonsági előírásokat! Valamennyi beépítési és csatlakoztatási munka elvég­zése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen.
VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és érint­kezők elszennyeződése vagy víz miatt.
- Fúráskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és érintkezők ne szen­nyeződjenek el vagy nedvesedjenek be.
- A teljesítményátviteli egység nélküli falitartó védettsége nem felel meg a komplett inverter védett­ségének, és ezért nem szabad a teljesítményátviteli egység nélkül felszerelni. Szereléskor védje a falitartót a szennyeződésektől és a nedvességtől.
VIGYÁZAT! A nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatt az inverter károsodásának veszélye áll fenn. A nem előírásszerűen meghúzott csatlakozókapcsok termikus károkat okozhatnak az inverterben, aminek tűz lehet a következménye. Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a megadott nyomatékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot.
VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt.
- Egy DC csatlakozókapocsra maximum 10 A csatlakoztatható.
- A DC+ és DC- kábeleket pólushelyesen csatlakoztassa az inverter DC+ és DC- csatlakozókapcs­aira.
- A DC-bemeneti feszültség maximum 1000 V DC lehet.
Tűzmegelőzés
19
VIGYÁZAT! A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés miatt fennáll egy fotovoltaikus berendezés inver­tereinek és egyéb áramvezető alkatrészeinek sérülésveszélye. A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés a kábelek és csatlakozási helyek túlmelegedését okozhatja, va­lamint ívet idézhet elő. Emiatt hő okozta károk keletkezhetnek, melyek következménye tűz is lehet.
Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
- A csatlakozókapcsokat húzza meg szorosan a kezelési útmutatóban megadott nyomatékkal.
- Húzza meg az összes földelőkapcsot (PE / GND) – a szabad földelőkapcsokat is – a kezelési út­mutatóban megadott nyomatékkal.
- Ne terhelje túl a kábelt
- Ellenőrizze a kábelt a rongálódás és a kifogástalan elhelyezés szempontjából
- Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, a kezelési útmutatót és a helyi csatlakoztatásra vo­natkozó rendelkezéseket.
Az invertert mindig csavarozza rögzítőcsavarokkal, a kezelési útmutatóban megadott nyomatékkal a fali tartóhoz. Az invertert kizárólag meghúzott rögzítőcsavarokkal helyezze üzembe!
TUDNIVALÓ: Az IP 66 védettség csak áll fenn, ha
- az inverter a falitartóba be van akasztva és fixen össze van csavarozva a falitartóval.
- Az adatkommunikációs terület burkolata fel van szerelve és csavarral rögzítve van az inverteren.
Az inverter nélküli falitartó védettsége IP 20!
TUDNIVALÓ: Az inverterhez csatlakoztatott szolármoduloknak teljesíteniük kell az IEC 61730 Class A előírásait.
TUDNIVALÓ: Fénynek kitett fotovoltaikus modulok áramot szállítanak az inverterre.
TUDNIVALÓ:
- Gondoskodjon róla, hogy a hálózat nullavezetője földelve legyen. IT-hálózatoknál (szigetelt há-
lózatok földelés nélkül) ez a feltétel nem adott, és az invertert nem lehet üzemeltetni.
- Az inverter üzemeltetéséhez csatlakoztatni kell a nullavezetőt.
A túl kicsire méretezett nullavezető hátrányosan befolyásolhatja az inverter betáplálási üzem­módját. A nullavezetőt tehát ugyanolyan nagyságúra kell méretezni, mint a többi áramvezetőt.
TUDNIVALÓ: A tűzveszély elkerülése érdekében a hibás biztosítókat csak új, egyenértékű biztosí­tókkal szabad pótolni.
Feltétlenül tartsa be a gyártó csatlakoztatásra, telepítésre és üzemeltetésre vonatkozó utasításait. Az összes telepítési és csatlakoztatási műveletet a megadott információknak és az előírásoknak megfelelően, gondosan végezze el, hogy a legkisebbre csökkentse a veszély lehetőségét. Az adott csatlakoztatási helyek meghúzási nyomatékai a készülékek üzemeltetési / telepítési útmutatójában találhatók.
Fronius gyári ga­rancia
20
Részletes, országspecifikus garanciafeltételek az Interneten találhatók: www.fronius.com/solar/warranty
Annak érdekében, hogy megtartsa a teljes garanciális időt az újonnan telepített Fronius in­verterek vagy tárolóeszközök esetében, kérjük, regisztráljon a www.solarweb.com webhe­lyen.
Güvenlik TR
UYARI! Hatalı olarak gerçekleştirilen işler, ağır yaralanmalara ve mal kayıplarına yol açabilir. İnverterin
devreye alınması sadece eğitilmiş personel tarafından ve mutlaka teknik yönetmeliklere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Devreye alma ve bakım işlemlerinin gerçekleştirilmesi öncesinde 'Güvenlik Kuralları'nı okuyun.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve ışığa maruz kalan solar panellerden ge­len DC gerilimi nedeniyle tehlike.
- Tüm bağlantı işlemlerinden önce inverterin AC ve DC taraflarında gerilim bulunmadığından emin olun.
- Ana şebekeye yapılacak sabit bağlantı sadece lisanslı bir elektrikçi tarafından tesis edilmelidir.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve solar panellerdeki DC gerilimden doğan tehlike.
- DC ana şalteri sadece güç ünitesini akım vermeden devreye almak için kullanılır. DC ana şalteri devre dışı olduğunda bağlantı alanı hala gerilim altında bulunur.
- Tüm bakım ve servis işlemleri ancak güç ünitesi ve bağlantı alanı birbirinden ayrıldığında gerçekleştirilmelidir.
- Güç ünitesinin bulunduğu bağımsız bölüm, yalnızca gerilim olmayan durumda bağlantı alanından ayrılabilir.
- İnverterin güç ünitesindeki bakım ve servis işlemleri sadece Fronius tarafından eğitimli servis per­soneli tarafından gerçekleştirilmelidir.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Kondansatörlerdeki artık gerilimden doğan tehlike. Kondansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin. Boşalma süresi 5 dakikadır.
UYARI! Yetersiz koruyucu iletken bağlantısı ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir. Mahfaza vidaları, mahfazanın topraklaması için uygun bir koruyucu iletken bağlantısı teşkil eder ve hiç bir şekilde güve­nilir koruyucu iletken bağlantısı olmayan diğer vidalarla değiştirilmemelidir!
UYARI! Hatalı olarak gerçekleştirilen işler, ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir. Bir yüksek gerilim korumasının kurulumu ve bağlantısı sadece lisanslı elektrik tesisatçıları tarafından yapılmalıdır! Güvenlik kurallarına uyun! Tüm montaj ve bağlantı işlemlerinden önce inverterin önündeki AC ve DC kısımlarında gerilim bulunmadığından emin olun.
DİKKAT! Klemenslerde ve bağlantı alanı kontaklarında kir ya da su nedeniyle inverterde hasar tehli­kesi.
- Delme esnasında bağlantı alanındaki klemenslerin ve kontakların kirli ya da ıslak olmamasına dik­kat edilmelidir.
- Güç ünitesi olmayan duvar tutamağı inverterin koruma derecesine uygun değildir, bu nedenle güç ünitesi olmadan monte edilmemelidir. Montaj esnasında duvar tutamağını kirden ve nemden koruyun.
DİKKAT! Düzgün bir şekilde sıkılmamış klemensler nedeniyle inverterde hasar tehlikesi. Düzgün bir şekilde sıkılmamış klemensler inverterde termik hasarlara neden olabilir ve bunun neticesinde yanıklar meydana gelebilir. AC ve DC kabloları bağlarken tüm klemenslerin belirtilen torkta sıkı bir şekilde sıkılmasına dikkat edilmelidir.
DİKKAT! Aşırı yük nedeniyle inverterde hasar tehlikesi.
- Her bir DC klemense en fazla 10 A bağlantı yapın.
- DC+ ve DC- kabloları inverterin DC+ ve DC- klemenslere doğru polaritede bağlayın.
- DC giriş gerilimi maksimum 1000 V DC olabilir.
Yangın önleme
DİKKAT! Hatalı ya da uygunsuz kurulumlar nedeniyle inverterlerde ve fotovoltaik tesisin akım taşıyan
diğer yapı parçalarında hasar tehlikesi. Hatalı ya da uygunsuz kurulumlar kabloların ve kontak noktalarının aşırı ısınmasına ve ark oluşumuna yol açabilir. Netice itibarı ile yangınlara neden olabilecek termik hasarlar meydana gelebilir.
AC ve DC kabloları bağlarken aşağıdakilere dikkat edin:
- Tüm klemensleri kullanım kılavuzunda belirtilen torkla sıkı bir şekilde sıkın
21
Loading...
+ 47 hidden pages