Fronius DATCOM Operating Instruction [PL]

Page 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Szczegółowe informacje dotyczące Fronius DATCOM
Instrukcja obsługi
PL
Monitorowanie instalacji
42,0410,1996 005-05092016
Page 2
2
Page 3
Szanowny użytkowniku!
Wprowadzenie Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem oraz gratulujemy wyboru produktu firmy Fronius
o wysokiej jakości technicznej. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu się z nim za­znajomić. Czytając uważnie instrukcję, poznają Państwo szeroki zakres zastosowań ni­niejszego produktu firmy Fronius. Tylko w ten sposób mogą Państwo najlepiej wykorzystać zalety produktu.
Prosimy również o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa, by zapewnić większe bezpie­czeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się z produktem poma­ga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Są to niezbędne warunki osiągania należytych rezultatów jego użycia.
3
Page 4
4
Page 5
Spis treści
Przepisy bezpieczeństwa........................................................................................................................... 7
Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa ........................................................................................ 7
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 7
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................................................................8
Warunki otoczenia ................................................................................................................................ 8
Wykwalifikowany personel .................................................................................................................... 8
Środki bezpieczeństwa w miejscu ustawienia ...................................................................................... 8
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu................................................................................................ 9
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC) ................................................... 9
Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym................................................................... 9
Przyłącze sieciowe................................................................................................................................ 9
Instalacje elektryczne............................................................................................................................ 10
Działania chroniące przed skutkami wyładowań elektrostatycznych .................................................... 10
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy ............................................................................... 10
Znak bezpieczeństwa ........................................................................................................................... 10
Utylizacja............................................................................................................................................... 10
Bezpieczeństwo danych ....................................................................................................................... 10
Prawa autorskie .................................................................................................................................... 11
Informacje ogólne ...................................................................................................................................... 12
Podstawowe informacje o sieci Fronius Solar Net................................................................................ 12
DATCOM / zasada działania kart rozszerzeń....................................................................................... 12
Podzespoły DATCOM wyposażone w zewnętrzną obudowę ............................................................... 12
Maksymalna liczba podzespołów DATCOM i falowników..................................................................... 12
Centrum sieci Fronius Solar Net: rejestrator danych Fronius Datalogger............................................. 13
Fronius Com Card do podłączenia falownika do sieci Fronius Solar Net ............................................. 14
Przykład połączenia komponentów systemu w sieci Fronius Solar Net ............................................... 14
Przyłącza i wskaźniki ogólnego przeznaczenia ......................................................................................... 16
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 16
Przyłącza i wskaźniki ogólnego przeznaczenia .................................................................................... 16
Zasilanie podzespołów DATCOM .............................................................................................................. 17
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 17
Zasilanie podzespołów za pośrednictwem Fronius Com Card ............................................................. 17
Dezaktywacja Fronius Com Card ......................................................................................................... 18
Kontrola zasilania za pomocą Fronius Com Card................................................................................. 18
Zasilacz................................................................................................................................................. 19
Okablowanie .............................................................................................................................................. 20
Uczestnik sieci Fronius Solar Net ......................................................................................................... 20
Okablowanie uczestników sieci Fronius Solar Net ............................................................................... 20
Wymagania dotyczące kabli wymiany danych do sieci „Fronius Solar Net” ......................................... 20
Gotowe do użytku kable wymiany danych ............................................................................................ 21
Okablowanie uczestników sieci Fronius Solar Net ............................................................................... 22
Instalacja kart rozszerzeń w falowniku....................................................................................................... 23
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 23
Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... 23
Definiowanie urządzeń peryferyjnych w sieci Fronius Solar Net ............................................................... 24
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 24
Ustawianie adresu falownika ................................................................................................................ 24
Ustawianie adresu podzespołów DATCOM.......................................................................................... 24
Szczegółowy opis podzespołów DATCOM................................................................................................ 25
Dostępne podzespoły DATCOM........................................................................................................... 25
Przegląd................................................................................................................................................ 25
Rejestrator danych „Fronius Datalogger” Card / Box................................................................................. 26
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 26
Wersje................................................................................................................................................... 26
Liczba urządzeń peryferyjnych w przypadku wersji „Fronius Datalogger pro” i „Fronius Datalogger &
Interface”...............................................................................................................................................
Przyłącza .............................................................................................................................................. 27
Modem .................................................................................................................................................. 27
Wysyłanie wiadomości SMS za pomocą rejestratora danych „Fronius Datalogger”............................. 28
Zapisywanie danych ............................................................................................................................. 28
27
5
Page 6
Fronius Com Card...................................................................................................................................... 30
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 30
Przyłącza .............................................................................................................................................. 30
Fronius Com Card zapewniająca zasilanie........................................................................................... 30
Moc Fronius Com Card......................................................................................................................... 31
Fronius Sensor Card / Box......................................................................................................................... 32
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 32
Przyłącza .............................................................................................................................................. 32
Przegląd wejść sygnałów pomiarowych................................................................................................ 32
Wejścia cyfrowe .................................................................................................................................... 34
Wejście analogowe sygnału prądu ....................................................................................................... 35
Kanały temperatury............................................................................................................................... 36
Wejście analogowe sygnału napięcia ................................................................................................... 37
Fronius Public Display Card / Box ............................................................................................................. 39
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 39
Przyłącza .............................................................................................................................................. 39
Fronius Public Display Card.................................................................................................................. 39
Fronius Public Display Box ................................................................................................................... 39
Konfigurowanie Fronius Public Display Card / Box* ............................................................................. 39
Fronius Interface Card / Box ...................................................................................................................... 42
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 42
Interface Card ....................................................................................................................................... 42
Interface Box......................................................................................................................................... 43
Wyłączanie wskutek wystąpienia zbyt niskiego napięcia i prądu przetężeniowego................................... 44
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 44
Zasada działania................................................................................................................................... 44
Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... 44
Automatyczne przywrócenie zasilania (ustawienie fabryczne) ............................................................. 44
Ręczne przywrócenie zasilania............................................................................................................. 44
Fronius Solar.web ...................................................................................................................................... 47
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 47
Wywołanie aplikacji Fronius Solar.web................................................................................................. 47
Fronius Solar.service ................................................................................................................................. 48
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 48
Instrukcja obsługi Fronius Solar.service ............................................................................................... 48
Oprogramowanie „Fronius Solar.access” .................................................................................................. 49
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 49
Właściwości .......................................................................................................................................... 49
Wymagania systemowe ........................................................................................................................ 49
Instalacja modemu................................................................................................................................ 50
Instalacja oprogramowania Fronius Solar.access ................................................................................ 50
Ustanowić połączenie między rejestratorem danych Fronius Datalogger a komputerem PC. ............. 51
Uruchomienie oprogramowania Fronius Solar.access ......................................................................... 51
Tworzenie instalacji fotowoltaicznej ...................................................................................................... 51
Połączenie z instalacją.......................................................................................................................... 52
Pomoc................................................................................................................................................... 52
Dane techniczne ........................................................................................................................................ 53
Datalogger Card / Box .......................................................................................................................... 53
Datalogger & Interface .......................................................................................................................... 53
Sensor Card / Box................................................................................................................................. 54
Com Card.............................................................................................................................................. 54
Public Display Card / Box ..................................................................................................................... 55
Interface Card / Box .............................................................................................................................. 55
Fabryczna gwarancja Fronius.................................................................................................................... 57
Fabryczna gwarancja Fronius............................................................................................................... 57
6
Page 7
Przepisy bezpieczeństwa
Objaśnienie do wskazówek bez­pieczeństwa
Informacje ogól­ne
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednie zagrożenie. Jeśli nie zostaną
podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo lub śmierć.
OSTRZEŻENIE! Oznacza sytuację niebezpieczną. Jeśli nie zostaną podjęte od- powiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć.
OSTROŻNIE! Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą. Jeśli nie zostaną podję- te odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty ma­terialne.
WSKAZÓWKA! Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszko- dzeń wyposażenia.
Ważne! Oznacza wskazówki oraz inne potrzebne informacje. Nie jest to wskazanie sytu­acji szkodliwej lub mogącej spowodować zagrożenie.
Widząc jeden z symboli wymienionych w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, należy zachować szczególną ostrożność.
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania występuje niebezpieczeń­stwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub
osoby trzecie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia. Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, konserwacją
i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia muszą
- posiadać odpowiednie kwalifikacje,
- posiadać wystarczającą wiedzę w zakresie obsługi instalacji elektrycz-
nych oraz
- zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w miejscu użytkowania urządzenia.
Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy
- utrzymywać w czytelnym stanie;
- chronić przed uszkodzeniami;
- nie usuwać ich;
- pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane. Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i ostrzeżeń na urządzeniu, patrz rozdział instrukcji obsługi „Informacje ogól­ne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać przed włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
7
Page 8
Użytkowanie zgodne z przezna­czeniem
Urządzenie nadaje się do zastosowania wyłącznie zgodnie z opisem zawar­tym w części o zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące ustalenia jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyż­szym zaleceniem.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- zapoznanie się i przestrzeganie wszystkich wskazówek oraz ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi;
- przestrzeganie wszystkich terminów przeglądów i czynności konserwa­cyjnych;
- montaż zgodny z instrukcją obsługi.
O ile jest to wskazane, należy także stosować postanowienia następujących dyrektyw:
- przepisów dotyczących dostawców energii do zasilania sieci,
- wskazówek publikowanych przez producentów modułów solarnych.
Warunki otocze­nia
Wykwalifikowany personel
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgod­nego z powyższym zaleceniem.
Szczegółowe informacje o dopuszczalnych warunkach panujących w otocze­niu znajdują się w części z danymi technicznymi.
Informacje serwisowe zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone jedynie dla wykwalifikowanego personelu specjalistycznego. Porażenie prą­dem elektrycznym może spowodować śmierć. Nie wolno wykonywać innych czynności niż te wymienione w dokumentacji. Obowiązuje to również w przy­padku, gdy użytkownik posiada odpowiednie kwalifikacje.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolo­wane i o odpowiednich wymiarach. Luźne złącza, przepalone, uszkodzone lub niewymiarowe kable i przewody należy niezwłocznie naprawić w autoryzowa­nym serwisie.
Naprawy i konserwację zlecać wyłącznie autoryzowanym serwisom. W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały one
wykonane i skonstruowane zgodnie z wymogami dotyczącymi wytrzymałości i bezpieczeństwa. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne (obowią­zuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody pro­ducenta jest zabronione.
Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
Środki bezpie­czeństwa w miej­scu ustawienia
8
W przypadku instalacji urządzeń wyposażonych w otwory powietrza chłodzącego należy zagwarantować, że powietrze chłodzące będzie mogło swobodnie wpływać i wypływać przez szczeliny wentylacyjne. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z infor­macjami o stopniu ochrony znajdującymi się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Page 9
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu
Falownik generuje hałas o maksymalnym poziomie < 80 dB (A) (ref. 1 pW) przy pełnym obciążeniu roboczym wg IEC 62109-1:2010.
Chłodzenie urządzenia jest realizowane przez elektroniczną regulację tempe­ratury tak cicho, jak to tylko możliwe, i jest uzależnione od wydajności, tempe­ratury otoczenia, stopnia zabrudzenia urządzenia itp.
Podanie wartości emisji związanej z danym stanowiskiem roboczym jest nie­możliwe, ponieważ rzeczywisty poziom hałasu występujący w danym miejscu jest w dużym stopniu uzależniony od sytuacji montażowej, jakości sieci, ścian otaczających urządzenie i ogólnych właściwości pomieszczenia.
Klasyfikacja kom­patybilności elek­tromagnetycznej urządzeń (EMC)
Środki zapobie­gające zakłóce­niom elektromagne­tycznym
Urządzenia klasy emisji A:
- przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysło-
wych,
- na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszo-
ne po przewodach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
- spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkal­nych i przemysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkal­nych zaopatrywanych w energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg ta­bliczki znamionowej lub danych technicznych
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w obszarze zgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych). W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do powzięcia odpowiednich środków w celu za­pobieżenia tym zakłóceniom.
Przyłącze siecio­we
Urządzenia o wysokiej mocy (> 16 A) mogą mieć wpływ na napięcie sieci elek­trycznej ze względu na wysokie natężenie prądu zasilającego główny obwód zasilania.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując następujące posta­cie:
- ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
- wymagań dotyczących maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci *),
- wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz dane techniczne W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą
sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasię­gając opinii w zakładzie energetycznym.
9
Page 10
Instalacje elek­tryczne
Instalacje elektryczne należy wykonywać wyłącznie zgodnie z odpowiednimi normami oraz uregulowaniami krajowymi i międzynarodowymi.
Działania chronią­ce przed skutka­mi wyładowań elektrostatycz­nych
Środki bezpie­czeństwa w nor­malnym trybie pracy
Znak bezpieczeń­stwa
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podzespołów elektronicznych wskutek wyła­dowań elektrostatycznych. Podczas wymiany i instalacji podzespołów elektro­nicznych należy podjąć odpowiednie środki, zapewniające ochronę przed skutkami wyładowań elektrostatycznych.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpie­czenia są w pełni sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, wy­stępuje niebezpieczeństwo
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub
osoby trzecie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia. Wadliwie działające urządzenia zabezpieczające należy oddać do naprawy
autoryzowanemu serwisowi przed włączeniem urządzenia. Nigdy nie demontować, ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Urządzenia ze znakiem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urzą­dzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej. Bliższe infor­macje na ten temat zamieszczono w Załączniku lub w rozdziale „Dane techniczne” dokumentacji urządzenia.
Utylizacja
Bezpieczeństwo danych
10
Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dy­rektywą Europejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urzą­dzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmu­jącego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać infor­macje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych od­powiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkowni- ka producent nie ponosi odpowiedzialności.
Page 11
Prawa autorskie
Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do producenta.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie odda­nia instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i in­formacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
11
Page 12
Informacje ogólne
Podstawowe in­formacje o sieci Fronius Solar Net
DATCOM / zasada działania kart roz­szerzeń
Podzespoły DAT­COM wyposażone w zewnętrzną obudowę
Podstawę nieograniczonego, indywidualnego zastosowania podzespołów DATCOM sta­nowi sieć Fronius Solar Net. Fronius Solar Net to sieć wymiany danych, umożliwiająca wy­mianę danych wysyłanych przez większą liczbę falowników wyposażonych w podzespoły DATCOM.
Sieć wymiany danych Fronius Solar Net jest systemem magistrali o kształcie pierścienia. Aby jeden lub większa liczba falowników firmy Fronius mogła nawiązać komunikację z po­dzespołami DATCOM, wystarczy jedno połączenie służące do wymiany danych między poszczególnymi podzespołami. Umożliwiło to maksymalne zredukowanie kabli potrzeb­nych do okablowania poszczególnych podzespołów DATCOM.
Podzespoły DATCOM są oferowane w postaci kart rozszerzeń (podobnie jak w przypadku komputerów PC). W zależności od konfiguracji krajowej, falowniki firmy Fronius są przygo­towane do zainstalowania wewnątrz od jednej do trzech kart rozszerzeń. Karty rozszerzeń komunikują się w obrębie falownika za pośrednictwem swojej sieci we­wnętrznej. Zewnętrzna komunikacja z siecią Fronius Solar Net odbywa się za pośrednic­twem kart Fronius Com Card.
Aby zwiększyć elastyczność zastosowania, podzespoły DATCOM są także dostępne w wersji z zewnętrzną obudową (Box).
Podzespoły DATCOM wyposażone w zewnętrzną obudowę są wykonane zgodnie z wy­maganiami stopnia ochrony IP 20. Z tego względu są one przystosowane wyłącznie do za­stosowań wewnętrznych. W przypadku zastosowania na zewnątrz muszą być zamontowane w obudowie przystosowanej do tego celu. Dno zewnętrznej obudowy moż- na w razie potrzeby wyposażyć także w typową szynę profilowaną, mocowaną przy użyciu techniki zatrzaskowej.
Maksymalna licz­ba podzespołów DATCOM i falow­ników
Podzespoły DATCOM z zewnętrzną obudową po­siadają jedno wejście „IN” i jedno wyjście „OUT” przeznaczone do wymiany danych w sieci.
Oto maksymalna liczba podzespołów DATCOM i falowników, z której można stworzyć kompletny system (stan na sierpień 2016 r.):
- 100 falowników firmy Fronius (dopuszczalna jest kombinacja różnych typów);
- 1 urządzenie Fronius z funkcją rejestracji danych (listę urządzeń firmy Fronius z funkcją rejestracji danych przedstawiono w kolejnym
12
Page 13
akapicie „Serce Fronius Solar Net: rejestrator danych”);
Centrum sieci Fronius Solar Net: rejestrator danych Fronius Datalogger
- 1 Fronius Power Control Card / Box;
- 10 Sensor Card / Box;
- 10 Public Display Card / Box;
- 1 Interface Card / Box;
- 200 Fronius String Control.
System jest jednak zaprojektowany tak, że można wyposażyć go w podzespoły DATCOM, które zostaną zaprojektowane w przyszłości.
Centrum sieci Fronius Solar Net stanowi rejestrator danych Fronius Datalogger. Koordy­nuje on wymianę danych oraz zapewnia szybką i pewną dystrybucję także dużych ilości danych. Dodatkowo zapisuje dane dotyczące całej instalacji na przestrzeni długich odcin­ków czasu.
Poniżej wymieniono urządzenia dostępne w ofercie firmy Fronius, które wyposażono w funkcję rejestracji danych:
Fronius Datalogger pro
Fronius Datalogger pro zapisuje dane maksymalnie 100 falowników i 10 Sensor Card / Box.
Fronius Datalogger easy
Fronius Datalogger easy zapisuje tylko dane falownika i Sensor Card / Box o adresie 1.
Fronius Datalogger easy / pro dysponuje
-2 złączami danych służącymi do przesyłu danych bezpośrednio do komputera PC (RS232 i USB);
-1 złączem danych do zdalnego wysyłania zapytań dotyczących danych przez zdalny komputer PC za pośrednictwem modemu i linii telefonicznej (RS232).
Fronius Datalogger Web
Fronius Datalogger Web zapisuje dane maksymalnie 100 falowników i 10 Sensor Card / Box, które są przekazywane za pośrednictwem sieci Internet.
Fronius Datalogger Web dysponuje złączem Ethernet 10/100 Mb.
Ważne! W poniższych informacjach rozróżnia się urządzenia Fronius Datalogger pro, Fro- nius Datalogger easy oraz Fronius Datalogger Web tylko tam, gdzie chodzi o konkretny typ. W przypadku informacji, które dotyczą zarówno Fronius Datalogger pro, jak i Fronius Datalogger easy oraz Fronius Datalogger Web, stosowane jest tylko określenie „Datalog­ger”.
Fronius Personal Display DL Box
Fronius Personal Display DL Box zapisuje dane maksymalnie 100 falowników i 1 Sensor Card / Box.
Fronius Datamanager, Fronius Datamanager 2.0, Fronius Datamanager Box 2.0
złącze Ethernet, cyfrowe wej średnictwem protokołu Modbus
ścia i wyjścia, antena WLAN, możliwość sterowania za po-
13
Page 14
Dalsze informacje dotyczące urządzenia Fronius Datamanager zawarto w następujących instrukcjach obsługi:
- 42,0426,0169,xx ... Fronius Datamanager do falowników Fronius IG, Fronius IG Plus, Fronius IG Plus V, Fronius IG Plus Arc
- 42,0426,0173,xx ... Fronius Datamanager do falowników Fronius Galvo, Fronius Sy­mo, Fronius Eco, Fronius Primo
- 42,0426,0191,xx ... Fronius Datamanager 2.0 i Fronius Datamanager Box 2.0
Fronius Com Card do podłą­czenia falownika do sieci Fronius Solar Net
Przykład połą nia komponentów systemu w sieci Fronius Solar Net
cze-
Karty Fronius Com Card umożliwiają ustanowienie połączenia wymiany danych między fa­lownikiem firmy Fronius a siecią Fronius Solar Net oraz podłączonymi do niej podzespoła- mi DATCOM. Ponadto, karty Fronius Com Card zapewniają izolację galwaniczną między systemem fotowoltaicznym a falownikami, zwiększając w ten sposób bezpieczeństwo. Fronius Com Card muszą być zainstalowane w każdym falowniku, który jest podłączony do sieci Fronius Solar Net.
WSKAZÓWKA! Jeżeli za pomocą rejestratora danych Fronius Datalogger mają być rejestrowane dane tylko jednego falownika, konieczna jest także instalacja Fronius Com Card. W takim przypadku Fronius Com Card pełni funkcję łącznika między siecią wewnętrzną falownika a złączem sieci Fronius Solar Net rejestra­tora danych Fronius Datalogger.
Każda karta Fronius Com Card jest wyposażona w dwa złącza RS-422, służące jako wej­ście i wyjście. Wejście jest oznaczone symbolem „IN”, wyjście zawsze jako „OUT”.
Karta Fronius Com Card jest niepotrzebna, jeżeli
- falownik jest wyposażony w funkcję Com Card (np. Fronius Galvo, Fronius Symo, Fro­nius Eco, Fronius Primo);
- zainstalowano urządzenie Fronius Datamanager z funkcją Com Card.
(1)
(1)
(5)
(1)
14
IN
IN
OUT
(2)
PC
PC RS-232
(4)
(1) Falownik wyposażony w urządzenie Fronius Com Card lub zintegrowaną funkcję
Com Card
(2) Opornik końcowy
IN OUT
(3)
OUT
(3) (3) (3)
IN
OUT
IN
OUT
(2)
Page 15
(3) Kabel wymiany danych (4) Rejestrator danych Fronius Datalogger (5) Sensor Box w zewnętrznej obudowie
WSKAZÓWKA! żnice potencjałów mogą prowadzić do nieprawidłowego funk- cjonowania lub, w najgorszym przypadku, do zniszczenia podzespołów DAT­COM. Podzespoły DATCOM nie mogą być łączone kablami wychodzącymi poza obszar budynku. Instalacje fotowoltaiczne z falownikami i podzespołami DAT­COM w różnych budynkach wymagają zainstalowania osobnych systemów DAT­COM.
15
Page 16
Przyłącza i wskaźniki ogólnego przeznaczenia
Informacje ogól­ne
Przyłącza i wskaźniki ogólne­go przeznaczenia
Ważne! Na poniższej ilustracji przedstawiono część przyłączeniową podzespołów DAT-
COM na przykładzie rejestratora danych Fronius Datalogger pro Box. Obszar (5)/(6) jest różny w przypadku każdego podzespołu DATCOM.
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(1) Zielona dioda stanu ... świeci, gdy jest zapewnione wystarczające zasilanie po-
dzespołów. Jeżeli zielona dioda nie świeci, oznacza to, że należy zapewnić wystar­czające zasilanie (patrz rozdział „Zasilanie”).
(2) Czerwona dioda stanu ... świeci, gdy jest zapewnione wystarczające zasilanie,
ale wystąpił błąd podczas wymiany danych (np. istnieją dwie karty Sensor Card o tym samym adresie).
Dioda świeci także wtedy, gdy opornik końcowy nie jest prawidłowo podłączony.
WAŻNE! Jeżeli „czerwona dioda stanu” włącza się tylko na krótko w trakcie pracy, nie oznacza to, że wystąpiła usterka. W przypadku różnych typów podzespołów DATCOM, „czerwona dioda stanu” spełnia jeszcze inne, dodatkowe funkcje.
(3) Przyłącza specyficzne ... w zależności od funkcji danych podzespołów. (4) Przyłącze zasilania ... do podłączania zasilacza zapewniającego zasilanie (patrz
rozdział „Zasilanie”).
(5) Wejście wymiany danych „IN”. (6) Wyjście wymiany danych „OUT”.
16
Page 17
Zasilanie podzespołów DATCOM
Informacje ogól­ne
Zasilanie podze­społów za po­średnictwem Fronius Com Card
Zasilanie podzespołów DATCOM jest realizowane niezależnie od falownika. Dzięki temu zasilanie jest zapewnione także wtedy, gdy urządzenie nie pracuje w trybie zasilania sieci. Zasilanie podzespołów DATCOM jest realizowane za pośrednictwem karty Fronius Com Card lub zasilaczy na kartach rozszerzeń. W szczególności w przypadku zastosowania Fronius Sensor Card zagwarantowane jest wówczas, że rejestrator danych Fronius Data­logger będzie zapisywać wszystkie dane także nocą.
Za zasilanie podzespołów DATCOM odpowiedzialne są karty Fronius Com Card. Zintegro­wany zasilacz Fronius Com Card jest zasilany za pośrednictwem specjalnych styków, któ­re przewodzą napięcie sieciowe także wtedy, gdy urządzenie nie znajduje się w trybie zasilania sieci.
Karty Fronius Com Card od wersji 1.7 są wyposażone w zasilacze impulsowe i dlatego mogą pracować z różnymi napięciami zasilającymi (208 V / 220 V / 230 V / 240 V / 277 V).
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym wskutek niewystarczające­go przystosowania do napięć sieciowych używanych na terenie Stanów Zjedno­czonych. W przypadku Fronius Com Card do wersji 1.4B włącznie, o numerze art. 4,070,769, eksploatacja z urządzeniem Fronius IG Plus jest niedozwolona na te­renie Stanów Zjednoczonych.
(1)
do wersji 1.4B: nr art. 4,070,769
(1) bezpiecznik prądu przemiennego
(1)
od wersji 1.7: nr art. 4,070,913
(1) zworka
17
Page 18
Dezaktywacja Fronius Com Card
Fronius Com Card może zasilać trzy kolejne podzespoły DATCOM albo jeden kolejny po­dzespół DATCOM, jeżeli wśród nich znajduje się rejestrator danych Fronius Datalogger Web. Ponieważ zasilanie jest realizowane przez kabel wymiany danych, zasilane są także podzespoły DATCOM z zewnętrzną obudową.
WSKAZÓWKA! W przypadku instalacji wyposażonej w ponad 12 falowników do- zwolone jest wyłączenie zasilania poszczególnych Fronius Com Card w celu ob­niżenia poboru prądu przez podzespoły DATCOM.
Kontrola zasilania za pomocą Fro­nius Com Card
(1)
(1)
do wersji 1.4B: nr art. 4,070,769
(1) bezpiecznik prądu przemiennego
W co drugiej karcie Fronius Com Card należy zdemontować bezpiecznik prądu prze-
1
od wersji 1.7: nr art. 4,070,913
(1) zworka
miennego (MST 315 mA / 250 V) lub zworkę.
Po wykonaniu prawidłowego okablowania i zainstalowaniu urządzeń peryferyjnych oraz ustanowieniu połączenia sieciowego dla wszystkich falowników, we wszystkich uczestni­kach sieci Fronius Solar Net muszą świecić zielone diody. Jeżeli tak nie jest:
- Sprawdzić połączenia kablowe.
- Sprawdzić, czy wszystkie falowniki są podłączone do sieci.
Ważne! Po włączeniu napięcia sieciowego Fronius Com Card potrzebuje ok. 10 s, zanim włączy się zielona dioda.
18
Jeżeli w danym rozszerzeniu systemu zielona dioda nie świeci:
- Zainstalować w danym podzespole DATCOM zasilacz na karcie rozszerzeń.
Page 19
Zasilacz
Każdy podzespół DATCOM wyposażony w obudowę zewnętrzną oraz Fronius Com Card dysponują przyłączem 12 V do po­dłączenia zasilacza.
WSKAZÓWKA! Jeżeli instalacja składa się tylko z 1 falownika, ale ponad 3 podzespołów DATCOM, Fronius Com Card zainstalowana w falowniku może nie zapewnić odpowiedniej ilości energii dla wszystkich podzespołów DAT­COM. Oznacza to, że zielona dio­da nie będzie świecić we wszystkich podzespołach DAT­COM. W takim przypadku należy zainstalować dodatkowy zasilacz w tych podzespołach DATCOM, w których zielona dioda nie świeci.
Jeżeli rejestrator danych Fronius Datalogger Web lub Fronius Datamanager jest podłączo­ny do sieci Fronius Solar Net, Fronius Com Card może zasilać tylko jeden kolejny podze­spół DATCOM, np. falownik + rejestrator danych Fronius Datalogger Web / Fronius Datamanager + Fronius Sensor Box. Jeden zasilacz może zasilać maksymalnie osiem po­dzespołów DATCOM. W tym przypadku nie ma konieczności stosowania dodatkowego ka­bla zasilającego. Dystrybucja zasilania na poszczególne podzespoły odbywa się za pośrednictwem kabla wymiany danych.
WSKAZÓWKA! Tylko zasilacze dostępne w firmie Fronius gwarantują prawidło- we zasilanie podzespołów DATCOM. Dlatego nigdy nie wolno stosować innych zasilaczy.
WAŻNE! Zakres dostawy zasilacza obejmuje adapter sieciowy, przeznaczony do zasto­sowania w następujących regionach:
- Australia,
- UE,
- Wielka Brytania,
- Stany Zjednoczone.
19
Page 20
Okablowanie
Uczestnik sieci Fronius Solar Net
Okablowanie uczestników sieci Fronius Solar Net
Wymagania doty­czące kabli wy­miany danych do sieci „Fronius So­lar Net”
Falowniki wyposażone w urządzenie „Fronius Datamanager”, „Fronius Hybridmanager” lub „Fronius Com Card”, podzespoły DATCOM posiadające zewnętrzną obudowę lub inne podzespoły DATCOM będą dalej określane jako uczestnicy sieci „Fronius Solar Net”.
Połączenie służące do wymiany danych w sieci „Fronius Solar Net” odbywa się za pomocą połączenia 1:1 za pośrednictwem 8-stykowego kabla wymiany danych i wtyczek RJ-45. Całkowita długość przewodów w sieci „Fronius Solar Net Ring” może wynosić maks 1000 m.
Do okablowania uczestników sieci „Fronius Solar Net” można stosować wyłącznie ekrano­wane kable CAT5 (nowe) i CAT5e (stare) zgodne z normą ISO 11801 i EN50173.
WAŻNE! Nie stosować kabli U/UTP zgodnych z ISO/IEC-11801!
Dozwolone kable:
- S/STP
- F/STP
- S/FTP
Ekranowanie musi być zaciśnięte na ekranowanej wtyczce, dozwolonej do zastosowania z CAT5.
- F/FTP
- SF/FTP
- S/UTP
- F/UTP
- U/FTP
- U/STP
Ponieważ żyły w kablach sieci Ethernet także są skręcone, należy zwracać uwagę na pra­widłowe przydzielenie skręconych par żył zgodnie z TIA/EIA-568B:
20
Page 21
Styk sieci „Fronius Solar
Nr pary Kolor
Net”
1 +12 V 3
biały z pomarańczowym pa­skiem
pomarańczowy z białym pa-
2 GND 3
skiem lub pomarańczowy
3 TX+ IN, RX+ OUT 2 biały z zielonym paskiem
4 RX+ IN, TX+ OUT 1
niebieski z białym paskiem lub niebieski
5 RX- IN, TX- OUT 1 biały z niebieskim paskiem
6 TX- IN, RX- OUT 2
zielony z białym paskiem lub zielony
7 GND 4 biały z brązowym paskiem
8 +12 V 4
Okablowanie zgodnie z TIA/EIA-568B
brązowy z białym paskiem lub brązowy
- Przestrzegać prawidłowego przyporządkowania żył.
- W przypadku samoczynnego uziemienia (np. w panelach krosowniczych) należy zwracać uwagę, aby ekran był uziemiony tylko po jednej stronie kabla.
Zasadniczo w przypadku okablowania strukturalnego należy przestrzegać niżej podanych norm:
- dla Europy EN50173-1,
- dla świata ISO/IEC 11801:2002,
- dla Ameryki Północnej TIA/EIA 568.
Obowiązują uregulowania dotyczące zastosowania kabli miedzianych.
Gotowe do użytku kable wymiany danych
W firmie Fronius dostępne są następujące, gotowe do użytku kable wymiany danych:
- kabel CAT5 1 m ..., 43,0004,2435
- kabel CAT5 20 m ..., 43,0004,2434
- kabel CAT5 60 m ..., 43,0004,2436
Wymienione kable to 8-stykowe kable sieciowe LAN 1:1, ekranowane i skręcone, włącznie z wtyczkami RJ-45.
WAŻNE! Kable wymiany danych nie są odporne na działanie promieniowania UV. W przy- padku układania ich na wolnym powietrzu należy zapewnić im ochronę przed promienio­waniem słonecznym.
21
Page 22
Okablowanie uczestników sieci Fronius Solar Net
Zakres dostawy rejestratora danych Froni­us Datalogger oraz każdego podzespołu DATCOM posiadającego funkcję rejestracji danych obejmuje też 2 oporniki końcowe.
Opornik końcowy
Okablowanie uczestników sieci Fronius Solar Net:
Za pomocą opisanych połączeń kablowych połączyć przyłącze „OUT” poprzedniego
1
uczestnika sieci Fronius Solar Net z przyłączem „IN” kolejnego uczestnika. Podłączyć opornik końcowy do wejścia „IN” pierwszego uczestnika sieci Fronius Solar
2
Net. Podłączyć opornik końcowy do wejścia „OUT” ostatniego uczestnika sieci Fronius So-
3
lar Net.
WAŻNE!
- W przypadku stosowania oporników końcowych suma długości poszczególnych kabli połączeniowych nie może przekroczyć 1000 m.
- W przypadku systemów o łącznej długości kabli ponad 1000 m należy zamknąć pier­ścień kablem, łącząc pierwszego uczestnika z ostatnim. Długość między dwoma urządzeniami może wynosić maksymalnie 1000 m.
WSKAZÓWKA! Do wszystkich wejść „IN” i wyjść „OUT” uczestników sieci Fro- nius Solar Net muszą być podłączone albo kable połączeniowe, albo oporniki końcowe.
1
IN
OUT
(1) (1)
IN
2
OUT
...
... ... ...
IN
n
OUT
(1) Opornik końcowy
Okablowanie z zastosowaniem oporników końcowych Okablowanie bez zastosowania oporników końcowych
22
Dalsze informacje dotyczące okablowania można znaleźć w naszym po­radniku dotyczącym okablowania podzespołów DATCOM:
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Page 23
Instalacja kart rozszerzeń w falowniku
Informacje ogól­ne
Bezpieczeństwo
Zasadniczo, instalacja kart rozszerzeń w falowniku musi być wykonana zgodnie z instruk­cją obsługi danego falownika. Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeń­stwa oraz wskazówek ostrzegawczych zawartych w instrukcjach obsługi falowników.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego z modułów solarnych.
-Część przyłączeniowa może być otwierana wyłącznie przez instalatorów
z uprawnieniami elektrotechnicznymi.
- Odrębna sekcja modułów mocy może być odłączana od części przyłączenio­wej wyłącznie w stanie pozbawionym napięcia.
- Odrębna sekcja modułów mocy może być otwierana wyłącznie przez perso­nel techniczny przeszkolony przez firmę Fronius.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia, np.:
-Wyłączyć bezpiecznik automatyczny prądu przemiennego, aby pozbawić fa- lownik napięcia.
- Przykryć moduły solarne.
Przestrzegać 5 zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe z kondensatorów. Odczekać, aż kondensatory rozładują się.
WSKAZÓWKA! Obchodząc się z opcjonalnymi kartami rozszerzeń, należy prze- strzegać ogólnych zasad dotyczących wyładowań elektrostatycznych.
23
Page 24
Definiowanie urządzeń peryferyjnych w sieci Fro­nius Solar Net
Informacje ogól­ne
Ustawianie adre­su falownika
Ustawianie adre­su podzespołów DATCOM
Sieć Fronius Solar Net automatycznie rozpoznaje podzespoły DATCOM (rejestrator da­nych Fronius Datalogger, Sensor Card itp.). Nie ma jednak automatycznego rozróżnienia w przypadku większej liczby identycznych podzespołów DATCOM. Aby każde urządzenie peryferyjne (falownik lub podzespół DATCOM) jednoznacznie zdefiniować w sieci Fronius Solar Net, każde urządzenie peryferyjne musi otrzymać indywidualny numer (=adres).
Falowniki firmy Fronius umożliwiają ustawienie numeru bezpośrednio na wyświetlaczu. Niektóre wersje urządzeń Fronius IG nie są wyposażone w ekran. W takim przypadku ad­res ustawia się za pomocą dwóch przycisków. Pozostałe podzespoły DATCOM dysponują specjalnym pokrętłem przeznaczonym do ad­resowania. Do tego celu potrzebny jest mały wkrętak płaski.
Procedura ustawiania adresu falownika jest opisana w instrukcji obsługi falownika.
W przypadku wszystkich podzespołów DATCOM, nieważne, czy są w wersji Card czy Box, należy wykonać następujące czynności:
Za pomocą odpowiedniego wkrętaka
1
płaskiego obrócić pokrętło (1) do pozy­cji żądanego adresu.
(1)
WSKAZÓWKA! Dwa takie same urządzenia nie mogą mieć w jednej sieci iden- tycznych adresów.
Przykład:
- Dozwolone: Fronius IG „Adres 1”, Sensor Card „Adres 1”
- Niedozwolone: Fronius IG 20 „Adres 1”, Fronius IG 30 „Adres 1”
Ważne! Ponieważ do jednej instalacji moż­na podłączyć zawsze tylko jeden rejestrator danych Fronius Datalogger, nie ma ko­nieczności ustawiania jego adresu.
24
Page 25
Szczegółowy opis podzespołów DATCOM
Dostępne podze­społy DATCOM
Obecnie dostępne są następujące podzespoły DATCOM (stan na sierpień 2016 r.):
- rejestrator danych Fronius Datalogger*,
- Fronius Com Card*,
- Fronius Sensor Card / Box*,
- Fronius Public Display Card / Box*,
- Fronius Interface Card / Box*,
- rejestrator danych Fronius Datalogger Web**,
- Fronius String Control**,
- Fronius Power Control Box**,
- Fronius Power Control Card**,
- Fronius Personal Display DL Box **,
- Fronius Datamanager **,
- Fronius Datamanager 2.0 / Fronius Datamanager Box 2.0. **
* omówione w niniejszej instrukcji obsługi ** omówione w instrukcji obsługi dostarczanej razem z urządzeniem
Oprogramowanie
- Fronius Solar.access
- Fronius Solar.web
Ważne! Oprogramowanie Fronius Solar.access jest częściowo omówione w niniejszej in- strukcji obsługi. Szczegółowe omówienie funkcji oprogramowania Fronius Solar.access i Fronius Solar.web można znaleźć w jego pomocy.
Przegląd „Szczegółowy opis podzespołów DATCOM” składa się z następujących rozdziałów:
- Rejestrator danych Fronius Datalogger Card / Box
- Fronius Com Card
- Fronius Sensor Card / Box
- Fronius Public Display Card / Box
- Fronius Interface Card / Box
-Wyłączanie wskutek wystąpienia zbyt niskiego napięcia i prądu przetężeniowego
- Fronius Solar.web
- Oprogramowanie Fronius Solar.access
- Dane techniczne
25
Page 26
Rejestrator danych „Fronius Datalogger” Card / Box
Informacje ogól­ne
Wersje
Rejestrator danych „Fronius Datalogger” jest dostępny w wersji Card i Box. Aby połączyć w sieć większą liczbę podzespołów DATCOM i falowników, niezbędny jest rejestrator da­nych „Fronius Datalogger”.
WSKAZÓWKA! Do sieci nie można podłączyć więcej niż jednego rejestratora danych „Fronius Datalogger”.
Jako urządzenie peryferyjne wyposażone w zegar czasu rzeczywistego, rejestrator da­nych „Fronius Datalogger” przejmuje kontrolę nad systemem. Sprawdza on na bieżąco, ja­kie urządzenia są obecne w systemie i reguluje wymianę danych między poszczególnymi urządzeniami peryferyjnymi.
Połączenie z modułem zewnętrznego przetwarzania danych za pomocą komputera PC także jest realizowane za pośrednictwem rejestratora danych „Fronius Datalogger”.
Datalogger Card Datalogger Box
Datalogger & Interface
Rejestrator danych Fronius Datalogger jest dostępny w następujących wersjach:
- Fronius Datalogger pro w wersji Card i Box,
- Fronius Datalogger easy w wersji Card i Box,
- Fronius Datalogger & Interface w wersji Box,
- Fronius Datalogger Web.
WSKAZÓWKA! Rejestrator danych Fronius Datalogger easy zapisuje tylko dane falownika i Sensor Card / Box o adresie 1. Dane pozostałych podzespołów są za­pisywane w sposób nieograniczony.
Dodatkowo, wersje Fronius Datalogger pro i Fronius Datalogger & Interface zapisują dane wszystkich Sensor Card / Box obecnych w systemie.
Wyżej wymienione rejestratory danych nie są już dostępne (stan na: sierpień 2016 r.).
26
Page 27
Liczba urządzeń peryferyjnych w przypadku wersji „Fronius Datalog­ger pro” i „Fro­nius Datalogger & Interface”
Przyłącza Rejestrator danych „Fronius Datalogger” dysponuje następującymi przyłączami:
Rejestratory danych „Fronius Datalogger pro” i „Fronius Datalogger & Interface” mogą za­rządzać i zapisywać dane eksploatacyjne maksymalnie:
- 100 falowników solarnych firmy Fronius (dopuszczalna jest kombinacja różnych ty­pów);
- 10 Fronius Sensor Card / Box;
- 10 Fronius Public Display Card / Box;
- 1 Fronius Interface Card / Box;
- 200 Fronius String Control;
- 1 Fronius Power Control Card / Box.
- dwoma przyłączami RS232 z 9-stykowymi przyłączami Submin,
- jednym przyłączem USB.
Przyłącza służą do przesyłu danych
- bezpośrednio do komputera PC,
- do zdalnego wysyłania zapytań dotyczących danych przez zdalny komputer PC za po­średnictwem modemu i linii telefonicznej.
Rejestrator danych „Fronius Datalogger & Interface” dysponuje dodatkowym przyłączem RS 232, za pośrednictwem którego dane eksploatacyjne są przesyłane w innym formacie. Bliższe informacje zawarto w rozdziale „Fronius Interface Card / Box”.
Przyporządkowanie styków kabla połączeniowego między rejestratorem danych „Fronius Datalogger Card” a komputerem PC:
(2)
Ważne! Kabel przyłącza nie jest objęty za- kresem dostawy rejestratora danych „Fro­nius Datalogger”. W firmie Fronius dostępny jest kabel przyłącza o długości 1,8 m (43,0004,1692).
(1)
(1) Przyłącze „Komputer” rejestratora danych „Fronius Data-
logger”
(2) Przyłącze szeregowe w komputerze PC
Do połączenia rejestratora danych „Fronius Datalogger Box” z komputerem PC należy użyć kabla USB A/B.
Aby połączyć rejestrator danych „Fronius Datalogger” z modemem, należy użyć kabla do­łączonego do modemu. Przyporządkowanie styków tego kabla przedstawiono w instrukcji obsługi modemu.
WSKAZÓWKA! Długość 9-styko- wego kabla nie może przekraczać 20 m.
Modem Aby odczytywać dane instalacji za pośrednictwem modemu, do rejestratora danych „Fro-
nius Datalogger” można podłączyćżne typy modemów. Wszystkie niżej wymienione typy modemów zostały przetestowane przez firmę Fronius. Oprogramowanie „Fronius So­lar.access” umożliwia łatwą konfigurację.
US-Robotics (lub 3COM Courier) „V.Everything 56 K”
27
Page 28
WSKAZÓWKA! Prawidłowe działanie w połączeniu z rejestratorem danych „Fro- nius Datalogger” jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy w modemie jest włączona funkcja automatycznego odbierania połączeń.
Aby włączyć automatyczne odbieranie połączeń, należy wykonać następujące czynności:
Wysyłanie wiado­mości SMS za po­mocą rejestratora danych „Fronius Datalogger”
ON
ON
przed po
- Ustawić przełączniki DIP (5) i (9) znajdujące się na spodzie modemu w pozycji „OFF”.
- Dioda „AA” w modemie musi świecić.
Inne modemy 56K
Można także podłączyć inne modemy 56K, obsługujące standard V.90. Należy jednak pa­miętać, że:
- Prawidłowe działanie modemu w połączeniu z rejestratorem danych „Fronius Datalog­ger” jest zagwarantowane jedynie w przypadku niżej wymienionych typów modemów.
- W przypadku zastosowania innych typów modemów może być konieczne dostosowa­nie ciągu znaków aktywujących modem (patrz rozdział „Oprogramowanie Fronius So­lar.access”).
Jeżeli modem jest podłączony do rejestratora danych „Fronius Datalogger”, istnieje możli­wość specjalnej konfiguracji rejestratora danych „Fronius Datalogger”. W takiej konfigura­cji rejestrator danych „Fronius Datalogger” wysyła wiadomość SMS na maks. 3 numery telefonów komórkowych. Rejestrator danych „Fronius Datalogger” łączy się wówczas au­tomatycznie z Fronius SMS-Center (SMSC). Fronius SMS-Center generuje wiadomość SMS z nadesłanych danych.
Zapisywanie da­nych
Numer Fronius SMS-Center to 0043 7242 241 8120.
WAŻNE! Aby rejestrator danych „Fronius Datalogger” mógł wysyłać wiadomości SMS na numer telefonu komórkowego, podczas podawania numeru należy podać prefiks kraju!
W określonych odstępach czasu rejestrator danych „Fronius Datalogger” zapisuje bieżące dane wszystkich falowników podłączonych do systemu oraz Fronius Sensor Card / Box. Odstęp między zapisami określa się w oprogramowaniu „Fronius Solar.access” w zakresie od 5 do 30 minut.
W celu przetworzenia danych komputer PC odczytuje (pobiera) zapisane dane. Oprogra­mowanie „Fronius Solar.access” umożliwia efektywne i przejrzyste przetwarzanie, archiwi­zowanie oraz wizualizowanie danych.
Jeżeli do instalacji jest podłączony tylko jeden falownik, pojemność pamięci rejestratora danych „Fronius Datalogger” wystarcza na okres maks. 3 lat (ok. 1000 dni). W zależności od liczby falowników lub Sensor Card / Box podłączonych do systemu, pojemność pamięci rejestratora danych „Fronius Datalogger” zmniejsza się. Jeżeli sieć Fronius Solar Net za­wiera 10 falowników albo Sensor Card / Box, pojemność pamięci zmniejsza się do jednej dziesiątej (=100 dni).
28
Page 29
Ważne! Nawet w przypadku stosowania maksymalnej liczby 100 falowników i 10 Sensor Card, pojemność pamięci wciąż wynosi 1000/110 = ok. 9 dni (w przypadku odstępu między zapisami wynoszącego 30 minut).
W przypadku zmniejszania odstępu między zapisami za pomocą oprogramowania „Fro­nius Solar.access”, należy pamiętać o następującej wskazówce: Jeżeli odstęp między za­pisami zostanie zmniejszony z 30 do, przykładowo, 15 minut, pojemność pamięci zmniejsza się o połowę (np. z 1000 dni do 500 dni).
Ważne! Jeżeli pamięć rejestratora danych „Fronius Datalogger” jest pełna, nie następuje natychmiastowe kasowanie wszystkich danych. Najstarsze dane są na bieżąco zastępo­wane nowszymi. Dane najbardziej aktualne w momencie ostatniego pobierania danych przez komputer PC pozostają zapisane w pamięci rejestratora danych „Fronius Datalog­ger” do czasu, aż zostaną zastąpione przez nowsze dane.
29
Page 30
Fronius Com Card
Informacje ogól­ne
Przyłącza Fronius Com Card jest wyposażona w dwa przyłącza RS 422 służące do przesyłania da-
nych.
- wejście wymiany danych „IN”,
- wyjście wymiany danych „OUT”.
Fronius Com Card umożliwiają ustanowie­nie połączenia wymiany danych między fa­lownikiem a siecią Fronius Solar Net oraz podłączonymi do niej podzespołami DATCOM. Z tego względu Fronius Com Card są dostępne tylko w postaci kart roz­szerzeń. W każdym falowniku konieczna jest in­stalacja jednej Fronius Com Card.
Fronius Com Card zapewniają­ca zasilanie
Fronius Com Card zapewniają zasilanie podzespołów DATCOM. W tym celu Fronius Com Card są wyposażone w zintegrowany zasilacz. Zintegrowany zasilacz karty Fronius Com Card jest zasilany za pomocą specjalnych styków ulokowanych w gnieździe. Styki te prze­wodzą napięcie sieciowe także wtedy, gdy urządzenie nie znajduje się w trybie zasilania sieci. Fronius Com Card ze zintegrowanym zasilaczem może zasilać trzy dodatkowe po­dzespoły DATCOM albo jeden kolejny podzespół DATCOM, jeżeli wśród nich znajduje się rejestrator danych „Fronius Datalogger Web”.
Ważne! Zasilanie dodatkowych podzespołów DATCOM działa także wtedy, gdy znajdują się w innym falowniku lub w zewnętrznej obudowie.
Każdy podzespół DATCOM jest wyposażony w diodę sygnalizującą zielonym światłem wystarczające zasilanie. W przypadku opisanych tu Fronius Com Card zielona dioda sy­gnalizuje działanie zintegrowanego zasilacza.
WSKAZÓWKA! Jeżeli Fronius Com Card jest zainstalowana, a falownik podłą­czony do obwodu prądu przemiennego, zielona dioda musi zaświecić najpóźniej po upływie 10 sekund.
Jeżeli tak nie jest, może to oznaczać następujące usterki:
- Fronius Com Card nie jest prawidłowo zainstalowana.
- Falownik nie jest podłączony do obwodu prądu przemiennego.
- W kablach połączeniowych łączących z innymi urządzeniami peryferyjnymi wystąpiło zwarcie.
- Fronius Com Card zasila więcej niż trzy podzespoły DATCOM.
30
Jeżeli Fronius Com Card będzie zasilać zbyt dużą liczbę podzespołów DATCOM, należy wykonać następujące czynności:
- Do podzespołu DATCOM, w którym nie świeci zielona dioda, podłączyć zasilacz.
Page 31
WSKAZÓWKA! Jeżeli instalacja składa się tylko z 1 falownika i ponad 3 podzespołów DATCOM, Fronius Com Card zainstalowana w falowniku może nie zapewnić odpowiedniej ilości energii dla wszystkich podzespołów DATCOM. Oznacza to, że zielona dioda nie będzie świecić we wszystkich podzespołach DATCOM. W takim przypadku należy zainstalować dodatkowy zasilacz w tych podzespołach DATCOM, w których nie świeci zielona dioda.
Patrz także rozdział „Zasilanie podzespołów DATCOM”.
Moc Fronius Com Card
Moc wyjściowa Fronius Com Card ze zintegrowanym zasilaczem, umożliwiającym zasila­nie dodatkowych podzespołów DATCOM, wynosi maks. ok. 3 W (w zależności od napięcia sieciowego).
WSKAZÓWKA! W szczególnie słabych punktach sieci (tam, gdzie zasilanie prą- du przemiennego jest mniejsze niż 200 V) może dojść do sytuacji, że Fronius Com Card będzie mogła zasilać tylko dwa kolejne podzespoły DATCOM, albo tyl­ko jeden kolejny podzespół DATCOM, jeżeli jest nim rejestrator danych „Fronius Datalogger Web”.
31
Page 32
Fronius Sensor Card / Box
Informacje ogól­ne
Przyłącza
Fronius Sensor Card jest dostępna w wersji Card i Box. W celu podłączenia dużej liczby czujników Fronius Sensor Card / Box zapewnia wejścia dla sześciu kanałów pomiarowych:
- dwa wejścia analogowe dla dwóch czujników temperatury PT1000;
- jedno wejście analogowe do analizy sygnału napięcia z czujnika nasłonecznienia;
- dwa wejścia cyfrowe, np. dla czujnika zużycia prądu i czujnika prędkości wiatru;
- jedno wejście analogowe do analizy sygnału prądu (od 0 do 20 mA; od 4 do 20 mA).
(1)
Fronius Sensor Card
(1)
Fronius Sensor Box
(1) Część przyłączeniowa dla wejść sygnałów pomiarowych
Podłączenie przewodów czujników odbywa się za pomocą zacisków śrubowych
WSKAZÓWKA! Maksymalny przekrój przewodów podłączanych zaciskami śru- bowymi nie może przekraczać 1,5 mm² (AWG 17).
Przegląd wejść sygnałów pomia­rowych
32
Firma Fronius oferuje gotowe czujniki do pomiaru temperatury otoczenia, temperatury mo­dułu, nasłonecznienia, prędkości wiatru i energii.
Page 33
WSKAZÓWKA! Wcześniej należy uaktywnić i skonfigurować każde wejście sy- gnału pomiarowego za pomocą oprogramowania Fronius Solar.access. Uaktyw­nione wejścia zawsze połączyć z odpowiednim czujnikiem. W przeciwnym przypadku wolne wejścia również będą rejestrowane przez rejestrator danych Fronius Datalogger. Skutkiem jest wprowadzająca w błąd wartość parametru, która nie wynika z sygnału pomiarowego. W przypadku zastosowania urządzenia Fronius Datamanager z oprogramowa­niem > V 3.3.1-x nie ma możliwości konfiguracji w Fronius Solar.access — należy użyć Fronius Solar.service.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Współczynniki kalibracji czujników wiatru firmy Fronius:
km/h ... 1,45 Hz m/s – 5,22 Hz
WSKAZÓWKA! W przypadku czujników nasłonecznienia firmy Fronius współ­czynnik kalibracji jest podany z tyłu czujnika.
(1) Zasilanie +5 V dla kanału cyfrowego (2) Cyfrowy kanał wejściowy D1 (3) Cyfrowy kanał wejściowy D2 (4) GND dla kanału cyfrowego (5) Wejście analogowe sygnału prądu
(6) Pomiar temperatury T1
33
Page 34
(7) Pomiar temperatury T2 (8) Wejście analogowe sygnału napięcia
Wejścia cyfrowe Cyfrowe kanały wejściowe (2) i (3) służą do analizy impulsów napięcia (np. licznika prądu).
Analiza danych z czujnika odbywa się za pomocą oprogramowania Fronius Solar.access.
Jeżeli do jednego z kanałów cyfrowych (2) lub (3) jest podłączony czujnik, analiza sygnału może się odbywać także na wyświetlaczu falownika.
Przykład przypisania kanałów:
(1) (2) (3) (4)
- kanał D1 (2) dla licznika prądu,
- kanał D2 (3) dla czujnika prędkości wi-
atru.
Czujniki nieposiadające własnego zasilania należy podłączać do:
- D1 (2) lub D2 (3)
- „+5 V” (1)
Czujniki posiadające własne zasilanie na­leży podłączać do:
- D1 (2) lub D2 (3)
- „GND” (4)
Zasada działania na przykładzie licznika prądu:
- Fronius Sensor Card / Box zlicza im-
pulsy licznika prądu.
- Na podstawie liczby impulsów karta
Fronius Sensor Card oblicza zużytą ilość kWh
W tym celu konieczne jest podanie ws­półczynnika przeliczeniowego w opro­gramowaniu Fronius Solar.access (np. 10 240 impulsów odpowiada jednej kWh)
W przypadku zastosowania Fronius Datamanager z oprogramowaniem > V
3.3.1-x nie ma możliwości konfiguracji w oprogramowaniu Fronius Solar.ac­cess — należy użyć Fronius Solar.ser­vice.
Zasada działania na przykładzie czujnika prędkości wiatru:
- Fronius Sensor Card / Box zlicza impulsy czujnika prędkości wiatru.
- Na podstawie liczby impulsów na sekundę Fronius Sensor Card wylicza prędkość wia­tru.
34
W tym celu konieczne jest podanie współczynnika przeliczeniowego w oprogramowa­niu Fronius Solar.access (np. 7 impulsów/sekundę odpowiada jednemu km/h).
Pierwszy przykład instalacji i uruchomienia:
pomiar zużytej energii za pomocą licznika prądu na kanale D1 (2).
Podłączyć licznik prądu do odpowiednich przewodów prądu przemiennego.
1
Page 35
Podłączyć wyjście impulsów licznika prądu D1 (2) i „+5 V” (1).
2
W oprogramowaniu Fronius Solar.access uaktywnić kanał D1 (2).
3
- Nadać kanałowi żądaną nazwę (np. „Zużycie energii”).
- Wybrać jednostkę (np. „kWh”).
- Podać współczynnik przeliczeniowy.
W przypadku zastosowania Fronius Datamanager z oprogramowaniem > V 3.3.1-x nie ma możliwości konfiguracji w oprogramowaniu Fronius Solar.access — należy użyć Fronius Solar.service.
Drugi przykład instalacji i uruchomienia:
pomiar prędkości wiatru za pomocą czujnika prędkości wiatru na kanale D2 (3).
Zamontować czujnik prędkości wiatru we właściwej pozycji.
1
Podłączyć czujnik prędkości wiatru do kanału D2 (3) i „+5 V” (1) lub „GND” (4).
2
W oprogramowaniu Fronius Solar.access uaktywnić kanał D2 (3).
3
- Nadać kanałowi żą
- Wybrać jednostkę (np. „km/h”).
- Podać współczynnik przeliczeniowy.
WSKAZÓWKA! Aby nie zafałszować wyniku pomiaru, długość przewodu czujni- ka nie powinna przekraczać 30 m.
daną nazwę (np. „Prędkość wiatru”).
Wejście analogo­we sygnału prądu
Wejście analogowe (5) służy do podłączenia czujnika o ustandaryzowanym przyłączu prą­du 20 mA. Analiza jest możliwa tylko za pomocą oprogramowania Fronius Solar.access.
Przykład przypisania kanałów:
- podłączenie czujnika wilgotności pow-
(5)
ietrza z sygnałem prądu na wyjściu analogowym (5).
Zasada działania:
- Czujnik wilgotności powietrza z syg­nałem prądu jest czujnikiem aktyw­nym, który wraz ze wzrastającą wilgotnością powietrza wysyła prąd o rosnącej wartości.
- Fronius Sensor Card mierzy prąd na obu przyłączach wejścia analogowego (5).
- Z wartości zmierzonego prądu można bezpośrednio wyprowadzić wartość wilgotności powietrza.
35
Page 36
Parametry:
Fronius Sensor Card / Box posiada dwa zakresy pomiarowe na wyjściu analogowym (5). W oprogramowaniu Fronius Solar.access należy wybrać jeden z dwóch zakresów pomia­rowych:
- zakres pomiarowy 1 — od 0 do 20 mA;
- zakres pomiarowy 2 — od 4 do 20 mA.
Ważne! Aby Fronius Sensor Card / Box mogła wykonać przeliczenie z mA na żądaną jed- nostkę, w oprogramowaniu Fronius Solar.access należy podać współczynnik przeliczenio­wy. Współczynnik przeliczeniowy zależy od czujnika i jest podany w karcie danych technicz­nych czujnika.
W przypadku zastosowania Fronius Datamanager z oprogramowaniem > V 3.3.1-x nie ma możliwości konfiguracji w oprogramowaniu Fronius Solar.access — należy użyć Fronius Solar.service.
Przykład instalacji i uruchomienia:
pomiar wilgotności powietrza za pomocą czujnika wilgotności powietrza na wejściu analo­gowym (5).
Zamontować czujnik wilgotności powietrza w odpowiednim miejscu.
1
Podłączyć czujnik wilgotności powietrza do wejścia analogowego (5).
2
Za pomocą oprogramowania Fronius Solar.access uaktywnić wejście analogowe (5).
3
- Nadać nazwę kanałowi (np. „Wilgotność powietrza”).
- Wybrać jednostkę (np. „%”).
- Ustawić zakres pomiarowy.
- Podać współczynnik przeliczeniowy.
Kanały tempera­tury
Kanały T1 (6) i T2 (7) służą do pomiaru temperatury za pomocą czujników temperatury PT1000.
WSKAZÓWKA! Zastosowanie czujników temperatury PT 100 jest niedozwolone.
Analiza może odbywać jak i na wyświetlaczu falownika. Kanał T1 służy przy tym do pomiaru temperatury modułu solarnego, a kanał T2 do pomiaru temperatury otoczenia.
się zarówno za pomocą oprogramowania Fronius Solar.access,
36
Page 37
(6) (7)
Przykład przypisania kanałów:
- kanał T1 (6) do pomiaru temperatury modułu solarnego;
- kanał T2 (7) do pomiaru temperatury zewnętrznej.
Zasada działania:
- Czujniki temperatury składają się z oporników, które zmieniają swoją rezy­stancję w przypadku zmiany tempera­tury.
- Fronius Sensor Card / Box mierzy spa­dek napięcia na oporniku, gdy pr­zepływa przez niego prąd stały.
- Na podstawie wartości spadku napię­cia Fronius Sensor Card oblicza tem­peraturę.
Wejście analogo­we sygnału napię- cia
Przykład instalacji i uruchomienia:
pomiar temperatury modułów solarnych za pomocą czujnika temperatury PT1000 na przy- łączu T1 (15).
Zamontować czujnik temperatury PT1000 na module solarnym.
1
Podłączyć czujnik temperatury PT1000 do kanału T1 (6).
2
W oprogramowaniu Fronius Solar.access uaktywnić kanał T1 (6).
3
- Nadać kanałowi żądaną nazwę (np. „Temperatura modułu”).
- Wybrać jednostkę (°C/°F).
W przypadku zastosowania Fronius Datamanager z oprogramowaniem > V 3.3.1-x opro­gramowanie Fronius Solar.access nie działa — należy użyć Fronius Solar.service.
WSKAZÓWKA! Aby nie zafałszować wyniku pomiaru, długość przewodu czujni- ka nie powinna przekraczać 20 m.
Wejście analogowe (8) służy do analizy sygnału napięcia z czujnika nasłonecznienia. Ana­liza może odbywać się zarówno za pomocą oprogramowania Fronius Solar.access, jak i na wyświetlaczu falownika.
W przypadku zastosowania Fronius Datamanager z oprogramowaniem > V 3.3.1-x opro­gramowanie Fronius Solar.access nie działa — należy użyć Fronius Solar.service.
37
Page 38
Przykład przypisania kanałów:
- Czujniki nasłonecznienia w obszarze modułów solarnych
Zasada działania:
- Czujnik nasłonecznienia z sygnałem napięcia jest czujnikiem aktywnym,
(8)
Parametry:
Fronius Sensor Card posiada trzy zakresu pomiarowe na wejściu analogowym (8). W oprogramowaniu Solar.access wybrać jeden z zakresów pomiarowych:
- zakres pomiarowy 1 — od 0 do 100 mV;
- zakres pomiarowy 2 — od 0 do 200 mV;
- zakres pomiarowy 3 — od 0 do 1000 mV.
który wraz ze wzrastającym nasłonecznieniem wysyła prąd o ros­nącym napięciu.
- Fronius Sensor Card / Box mierzy na­pięcie między obydwoma przyłączami wejścia analogowego (8).
- Z wartości zmierzonego napięcia moż- na bezpośrednio wyprowadzić wartość nasłonecznienia.
Ważne! Aby Fronius Sensor Card mogła wykonać przeliczenie z mA na żądaną jednostkę, w oprogramowaniu Fronius Solar.access należy podać współczynnik przeliczeniowy. Współczynnik przeliczeniowy zależy od czujnika nasłonecznienia i jest podany w karcie danych technicznych czujnika (np. 70 mV odpowiada 1000 W/m2).
W przypadku zastosowania Fronius Datamanager z oprogramowaniem > V 3.3.1-x opro­gramowanie Fronius Solar.access nie działa — należy użyć Fronius Solar.service.
Przykład instalacji i uruchomienia:
pomiar nasłonecznienia w modułach solarnych za pomocą czujnika nasłonecznienia na wejściu analogowym (8).
Zamontować czujnik nasłonecznienia równolegle do modułów solarnych.
1
Podłączyć czujnik nasłonecznienia do wejścia analogowego (8).
2
W oprogramowaniu Fronius Solar.access uaktywnić wejście analogowe (8).
3
- Nadać kanałowi żądaną nazwę (np. „Nasłonecznienie”).
- Ustawić zakres pomiarowy.
- Podać współczynnik przeliczeniowy.
WSKAZÓWKA! Aby nie zafałszować wyniku pomiaru, długość przewodu czujni- ka nie powinna przekraczać 30 m.
38
Page 39
Fronius Public Display Card / Box
Informacje ogól­ne
Przyłącza Fronius Public Display Card / Box jest wyposażona w przyłącze RS232 przystosowane do
Fronius Public Display Card
Fronius Public Display Card jest dostępna w wersji Card i Box. Fronius Public Display Card / Box służy do podłączenia różnych typów dużych wyświetlaczy. Przyłącza ogólnego prze­znaczenia mają tę samą funkcję jak w przypadku innych podzespołów DATCOM (pokrętło do adresowania, przyłącze zasilacza na karcie rozszerzeń, diody). Do instalacji fotowoltaicznej można podłączyć maksymalnie 10 Fronius Public Display Card / Box. Oznacza to, że instalacja może zawierać maks. 10 dużych wyświetlaczy róż­nego typu.
W przypadku użytkowania urządzenia Fronius Public Display Card / Box w połączeniu z falownikami Fronius Galvo, Fronius Symo, Fronius Primo i Fronius Eco w urządzeniu Fronius Public Display Card / Box musi być zainstalowane oprogramowanie w wersji
1.00.11 lub nowszej.
9-stykowej wtyczki Submin. 9-stykowa wtyczka Submin służy do podłączenia dużego wy­świetlacza.
Fronius Public Display Box
Konfigurowanie Fronius Public Display Card / Box*
Za pomocą oprogramowania Fronius Solar.access można konfigurować Fronius Public Display Card / Box na dwóch różnych typach wyświetlaczy.
39
Page 40
W przypadku zastosowania Fronius Datamanager z oprogramowaniem > V 3.3.1-x nie ma możliwości konfiguracji w oprogramowaniu Fronius Solar.access — należy użyć Fronius Solar.service.
Wyświetlacz typu A: jeżeli do Fronius Display Card / Box jest podłączony wyświetlacz alfanumeryczny firmy Fronius lub wyświetlacz firmy Rico, obowiązuje ustawienie „Wyświetlacz typu A”. Fronius Public Display Card / Box jest automatycznie zaprogramowana do rozpoznawania typu podłączonego wyświetlacza. Dlatego nie ma konieczności konfigurowania dalszych ustawień.
Ważne! Jeżeli wyświetlacz ma wskazywać wartości nasłonecznienia, temperatury modułu solarnego lub temperatury zewnętrznej, do Fronius Sensor Card / Box o adresie 1 należy podłączyć odpowiednie czujniki.
Można jednak skonfigurować dodatkowe ustawienia (nie są one jednak wymagane) za po­mocą oprogramowania Fronius Solar.access. Szczegółowe informacje dotyczące możli­wości takich ustawień zawarto w rozdziale „Oprogramowanie Fronius Solar.access”.
Ważne! W przypadku Fronius Public Display, Fronius Public Display Card jest już zinte- growana w wyświetlaczu, co znacznie redukuje ilość okablowania.
Wyświetlacz typu B: jeżeli wybrano ustawienie „Wyświetlacz typu B”, Fronius Public Display Card / Box wysyła zdefiniowany pakiet danych przez przyłącze szeregowe.
Parametry przyłącza:
- 2400 bodów,
- 8 bitów danych,
- 1 bit stopu,
- brak parzystości,
- brak handshake.
Pakiet danych zawiera następujące wartości:
- energię całkowitą (kWh);
- energię dzienną (kWh);
- moc bieżącą (kW);
- nasłonecznienie (W/m²) .... informacja dostępna tylko wtedy, gdy do Fronius Sensor
Card / Box o adresie 1 jest podłączony odpowiedni czujnik.
Wysyłany pakiet danych ma następujący format:
- energia całkowita: 6-znakowy, bez miejsc po przecinku, w kWh;
- energia dzienna: 4-znakowy, bez miejsc po przecinku, w kWh;
- moc bieżąca: 4-znakowy, dwa miejsca przed przecinkiem, dwa po przecinku, w kW (nie następuje przesunięcie przecinka, ponieważ zawsze znajduje się on w tym sa­mym miejscu);
- nasłonecznienie: 4-znakowy, bez miejsc po przecinku, w W/m².
Pakiet danych składa się ze znaków w kodzie ASCII (97 bajtów) i ma następującą struk­turę:
- początek: #;
- energia całkowita: 6 bajtów;
- energia dzienna: 4 bajty;
- moc: 4 bajty;
- puste pole: 16 bajtów, 20 w kodzie szesnastkowym;
- puste pole: 2 bajty, 30 w kodzie szesnastkowym;
- nasłonecznienie: 4 bajty;
- puste pole: 2 bajty, 30 w kodzie szesnastkowym;
40
Page 41
- puste pole: 56 bajtów, 20 w kodzie szesnastkowym;
- koniec: CR LF.
Nie następuje usunięcie wiodących zer.
Ważne! Dotyczy wartości „Nasłonecznienie”: jeżeli nie podłączono odpowiedniego czujni- ka, przyjmuje się, że ta wartość pomiarowa wynosi „0 W/m²”.
41
Page 42
Fronius Interface Card / Box
Informacje ogól­ne
Fronius Interface Card / Box jest dostępna w wersji Card i Box i służy do przesyłania róż­nych danych instalacji w powszechnie dostępnym formacie. Przyłącze komunikacyjne RS 232 jest przystosowane do 9-stykowej wtyczki Submin.
Do każdej instalacji można podłączyć:
- 1 Fronius Interface Card / Box lub
- rejestrator danych „Fronius Datalogger & Interface”.
Przesyłane dane (za pośrednictwem przyłącza szeregowego)
Falownik: Pac, Uac, Iac, fac, Udc, Idc, Eac Czujniki: wartości temperatury, nasłonecznienia i kanałów cyfrowych wszyst-
kich Sensor Card / Box w systemie
Dokładny opis protokołu znajduje się na stronie www.fronius.com.
Prędkości transmisji, jakie można ustawić za pomocą pokrętła „Baud” zainstalowanego w urządzeniu:
Ustawienie pokrętłaPrędkość (w bodach)
0 2400
1 4800
2 9600
3 14 400
4 19 200
Interface Card
Ważne! W przypadku ustawienia pokrętła „Baud” w pozycji 5–9 prędkość transmisji wyno-
si 2400 bodów.
Przyporządkowanie styków przyłącza RS 232 2: RxD 3: TxD 5: GND
42
Page 43
Interface Box
43
Page 44
Wyłączanie wskutek wystąpienia zbyt niskiego na­pięcia i prądu przetężeniowego
Informacje ogól­ne
Zasada działania Wyłączanie wskutek zbyt niskiego napięcia i prądu przetężeniowego nie jest zależne od
Bezpieczeństwo
Fronius Com Card, Fronius Sensor Box, Fronius Public Display Box i Fronius Interface Box dysponują funkcją odłączania, która odcina zasilanie w sieci Fronius Solar Net:
- w przypadku wystąpienia prądu przetężeniowego, np. w razie zwarcia;
- w przypadku wystąpienia zbyt niskiego napięcia.
kierunku przepływu prądu. Jeżeli jeden z wcześniej podłączonych podzespołów DATCOM w sieci Fronius Solar Net wykryje przepływ prądu > 3 A lub napięcie < 7 V, następuje od­cięcie zasilania w sieci Fronius Solar Net. Przywrócenie zasilania odbywa się ręcznie lub automatycznie.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie prądu stałego z modułów solar­nych.
- Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach oraz regulacji należy zadbać o to, aby zarówno na wejściach, jak i na wyjściach przed urządze­niem nie występowało napięcie!
- Wszelkie prace przy połączeniach i regulacje mogą być wykonywane tylko przez instalatorów z uprawnieniami elektrotechnicznymi!
- Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi falownika.
Automatyczne przywrócenie za­silania (ustawie­nie fabryczne)
Ręczne przywró­cenie zasilania
Fronius Com Card, Fronius Sensor Box, Fronius Public Display Box i Fronius Interface Box są fabrycznie ustawione na automatyczne przywracanie zasilania. Zworka jest ustawiona w pozycji „Auto”.
- Po wyłączeniu spowodowanym przez wystąpienie prądu przetężeniowego lub zbyt ni­skiego napięcia, podzespół DATCOM co 5 sekund podejmuje próbę przywrócenia za­silania w sieci Solar Net, tak długo, jak występuje np. zwarcie.
- Dioda „Power OK” miga wówczas krótko co 5 sekund.
- W przypadku, gdy zasilanie jest prawidłowe, dioda „Power OK” świeci zielonym świa- tłem.
Jeżeli nie wystąpiło zwarcie, a dioda „Power OK” nie świeci, oznacza to, że doszło do wy­łączenia wskutek wystąpienia zbyt niskiego napięcia. W takim przypadku konieczne jest zewnętrzne zasilanie podzespołów DATCOM za pomocą zewnętrznego zasilacza.
Ręczne przywrócenie zasilania wspomaga instalatora podczas lokalizacji i usuwania uste­rek w sieci Fronius Solar Net.
Pozycje zworek:
Auto automatyczne przywrócenie zasilania (ustawienie fabryczne), Man ręczne przywrócenie zasilania.
44
Page 45
(1)
(1
)
(1)
(2)
(2)
zworka w pozycji „Man” i dioda „Power OK” we Fronius Com Card
zworka w pozycji „Man” i dioda „Power OK” na płytce Fronius Sensor Box
(1)
(2)
zworka w pozycji „Man” i dioda „Power OK” na płytce Fronius Public Display Box / Fronius Interface Box
Aby ustawić zworkę w przypadku Fronius Sensor Box, Fronius Public Display Box i Fronius Interface Box należy otworzyć zewnętrzną obudowę podzespołu DATCOM.
Aby umożliwić ręczne przywrócenie zasilania, zworkę (2) należy ustawić w pozycji „Man”.
- Po wyłączeniu wywołanym przez wystąpienie prądu przetężeniowego lub zbyt ni­skiego napięcia istnieją 2 możliwości ręcznego przywrócenia zasilania:
a) Odłączyć kabel wymiany danych od przyłącza RJ 45 IN i OUT i ponownie go
podłączyć; odłączyć kabel zewnętrznego zasilania, jeśli jest obecny.
b) Zasłonić diodę „Power OK” (1) na 0,5 do maks. 2 sekund (np. palcem).
Aby dioda „Power OK” (1) wykryła zasłonięcie, konieczne jest, aby w otocze­niu było odpowiednio jasno. Jeżeli jasność otoczenia jest niewystarczająca, dioda nie zareaguje. Należy wówczas oświetlić diodę, np. za pomocą latarki, a następnie zasłonić ją.
- W przypadku, gdy zasilanie jest prawidłowe, dioda „Power OK” (1) świeci zielonym światłem.
45
Page 46
Jeżeli nie wystąpiło zwarcie, a dioda „Power OK” (1) nie świeci, oznacza to, że doszło do wyłączenia wskutek wystąpienia zbyt niskiego napięcia. W takim przypadku konieczne jest zewnętrzne zasilanie podzespołów DATCOM za pomocą zewnętrznego zasilacza.
46
Page 47
Fronius Solar.web
Informacje ogól­ne
Wywołanie apli­kacji Fronius So­lar.web
Korzystając z aplikacji internetowej Fronius Solar.web, można:
- bezpłatnie monitorować stan instalacji fotowoltaicznej,
- zarejestrować gwarancję na urządzenie firmy Fronius,
- znaleźć instrukcję obsługi.
Aplikacja Fronius Solar.web jest dostępna:
- w formie aplikacji internetowej www.solarweb.com;
- w formie bezpłatnej aplikacji do systemów Android, Apple i Blackberry;
- w wersji PRO w formie płatnej aplikacji do systemów Android i Apple.
Dalsze informacje dotyczące aplikacji Fronius Solar.web można znaleźć w dostępnej w niej pomocy online.
www.solarweb.com
Ekran startowy aplikacji Fronius Solar.web
47
Page 48
Fronius Solar.service
Informacje ogól­ne
Instrukcja obsługi Fronius So­lar.service
Fronius Solar.service wyświetla informacje dotyczące instalacji fotowoltaicznej. Informacje te są pomocne dla instalatora oraz pomocy technicznej podczas lokalizacji usterek.
Sofroniusz Solar.Service jest dostępna na stronie głównej firmy Fronius: www.fronius.com Solar Energy – Informacje i wsparcie techniczne – Oprogramowanie do pobrania – Opro­gramowanie – Fronius Solar.Service 1.2
Dalsze informacje dotyczące Fronius Solar.service można znaleźć w instrukcji obsługi:
http://www.fronius.com/QR-link/4204101935
48
Page 49
Oprogramowanie „Fronius Solar.access”
Informacje ogól­ne
Oprogramowanie komputerowe Fronius Solar.access zaprojektowano do użytku w insta­lacjach fotowoltaicznych wyposażonych w następujące falowniki:
- Fronius IG;
- Fronius IG Plus, Fronius IG Plus V, Fronius IG Plus A;
- Fronius IG-TL;
- Fronius Agilo.
Oprogramowanie Fronius Solar.access stanowi interfejs użytkownika instalacji fotowolta­icznej i komunikuje się z instalacją w następujący sposób:
- za pośrednictwem sieci Ethernet i rejestratora danych Fronius Datalogger Web;
- za pośrednictwem przyłącza USB, RS 232 lub modemu analogowego i rejestratora danych Fronius Datalogger easy / pro.
Oprogramowanie Fronius Solar.access może w instalacji fotowoltaicznej:
- zmieniać parametry wszystkich falowników i podzespołów DATCOM;
- wizualizować bieżące dane z wszystkich falowników, czujników oraz String Control;
- pobierać zapisane dane archiwalne z rejestratora danych Fronius Datalogger i wizu­alizować je w odpowiedniej formie.
W przypadku zastosowania Fronius Datamanager z oprogramowaniem > V 3.3.1-x opro­gramowanie Fronius Solar.access ma ograniczoną funkcjonalność: nie ma możliwości wprowadzania ustawień podzespołów i urządzenia Datamanager.
Właściwości - Graficzna analiza danych archiwalnych
- Graficzna prezentacja danych bieżących: Widok ogólny Widok porównawczy Falownik — widok szczegółowy String Control Widok czujników Widok podzespołów
- Widok ogólny wszystkich instalacji / porównanie instalacji
- Automatyczne pobieranie danych
- Funkcja eksportu danych archiwalnych do pliku w formacie Excel
- Automatyczne wysyłanie raportu energetycznego w pliku w formacie Excel za pośred- nictwem poczty e-mail
- Wysyłanie porównania dochodu / komunikatów serwisowych za pośrednictwem pocz­ty e-mail
- Wysyłanie pobranych danych do aplikacji Fronius Solar.web
- Konfiguracja falowników (z wyjątkiem modeli Fronius Galvo, Fronius Symo, Fronius Primo i Fronius Eco)
- Podzespół DATCOM
- Konfiguracja czujników (wyjątki: instalacje wyposażone w urządzenie Datamanager)
Wymagania sys­temowe
Wymagania minimalne:
- 600 MB wolnej przestrzeni na dysku;
- napęd CD-ROM;
- rejestrator danych Fronius Datalogger Web: przyłącze Ethernet;
- rejestrator danych Fronius Datalogger easy / pro: USB, RS232 lub modem analogo­wy;
- mysz kompatybilna z systemem MS Windows.
49
Page 50
Kompatybilne systemy operacyjne:
- Microsoft Windows XP,
- Microsoft Windows Vista,
Zalecane wymagania:
- komputer PC z procesorem Pentium 4 (1,3 GHz);
- 1024 MB pamięci roboczej.
Instalacja mode­mu
Jeżeli dane z rejestratora danych „Fronius Datalogger” mają być odczytywane za pośred­nictwem modemu, w komputerze PC należy zainstalować modem analogowy. Jeżeli w komputerze PC jest już zainstalowany modem analogowy, należy pominąć powyższą czynność.
WSKAZÓWKA! Jeżeli wcześniej zainstalowano oprogramowanie „Fronius Solar.access”, należy wykonać następujące czynności:
Zamknąć oprogramowanie „Fronius
1
Solar.access”. Kliknąć prawym przyciskiem myszy
2
ikonę (1) serwera sieci Fronius Solar Net i zamknąć serwer sieci Fronius So­lar Net.
(1)
Ważne! Po zainstalowaniu modemu można korzystać ze wszystkich funkcji oprogramo- wania „Fronius Solar.access”, także zdalnie.
Instalacja opro­gramowania Fro­nius Solar.access
Główna część instalacji oprogramowania Fronius Solar.access odbywa się automatycznie i nie wymaga specjalistycznej wiedzy.
Zamknąć wszystkie aplikacje uruchomione na komputerze PC.
1
Włożyć do napędu CD-ROM płytę dostarczoną z rejestratorem danych Fronius Data-
2
logger. * Wybrać folder „Fronius Solar.access”. *
3
Uruchomić znajdujący się w nim plik „setup.exe”. *
4
Postępować zgodnie z instrukcjami instalatora programu.
5
Pojawi się okno wyboru wymaganej bazy danych.
Wybrać
6
* Oprogramowanie Fronius Solar.access jest dostępne na stronie głównej firmy Fro-
zalecaną bazę danych z menu wyboru.
nius: www.fronius.com – Solar Energy – Informacje i wsparcie techniczne – Oprogramo­wanie do pobrania – Oprogramowanie – Fronius Solar.access
50
Page 51
Ustanowić połą­czenie między re­jestratorem danych Fronius Datalogger a komputerem PC.
Podłączyć rejestrator danych Fronius Datalogger do przyłącza szeregowego lub USB
1
komputera PC.
Ważne! Połączenie rejestratora danych Fronius Datalogger za pomocą przyłącza USB wymaga uprzedniej instalacji sterownika USB.
-Jeżeli rejestrator danych Fronius Datalogger jest połączony z przyłączem USB, pojawi się okno informacyjne „Znaleziono nowy sprzęt”.
- Postępować zgodnie z instrukcjami kreatora wyszukiwania nowego sprzętu.
- Pobrać sterownik USB ze strony głównej firmy Fronius: www.fronius.com – Solar Energy - Informacje i wsparcie techniczne – Opro­gramowanie do pobrania – Sterowniki – Sterownik USB dla Fronius Datalog­ger easy / pro oraz pakiet aktualizacji Fronius
Należy podać tę lokalizację podczas instalacji i wykonywać dalsze polecenia kreatora.
2
Przyłącze USB jest skonfigurowane, a oprogramowanie Fronius Solar.access gotowe do uruchomienia.
Uruchomienie oprogramowania Fronius Solar.ac­cess
Tworzenie insta­lacji fotowoltaicz­nej
Uruchomić oprogramowanie Fronius Solar.access w następujący sposób:
- „Start \ Programy \ Fronius Product Group \ Fronius Solar.access”
Oprogramowanie Fronius Solar.access można także uruchomić z Pulpitu.
Aby utworzyć nową instalację fotowoltaiczną, należy otworzyć menu „Administracja \
1
Instalacje \ Stwórz instalację”.
Wypełnić wszystkie pola oznaczone symbolem *.
2
51
Page 52
Datalogger Web / Fronius Datamanager:
Jako typ połączenia ustawić „Ethernet”.
3
W polu „Adres IP” wprowadzić następujące ustawienia dla rejestratora danych Fronius
4
Datalogger Web / Fronius Datamanager:
- adres IP (np. „192.168.1.180”);
- lub nazwę hosta + nazwę domeny (np. „nazwa.fronius.com”).
Rejestrator danych Fronius Datalogger easy / Fronius Datalogger pro — wersja USB:
Podłączyć rejestrator danych Fronius Datalogger easy / Fronius Datalogger pro.
3
Zainstalować sterownik USB.
4
Jako typ połączenia ustawić „USB”.
5
W polu „Połączenia USB” wybrać rejestrator danych Fronius Datalogger.
6
Rejestrator danych Fronius Datalogger easy / Fronius Datalogger pro — wersja RS232:
Podłączyć rejestrator danych Fronius Datalogger easy / Fronius Datalogger pro do
3
przyłącza szeregowego. Wybrać właściwy port COM (np. COM1, COM2, COM3 itd.).
4
Rejestrator danych Fronius Datalogger easy / Fronius Datalogger pro — wersja z mo­demem:
Wprowadzić numer instalacji fotowoltaicznej.
3
Wybrać modem — musi być zainstalowany w komputerze PC.
4
Połączenie z in­stalacją
Pomoc Szczegółowe omówienie funkcji oprogramowania „Fronius Solar.access” można znaleźć
52
Otworzyć menu „Instalacje” i wybrać jedną z instalacji fotowoltaicznych.
1
Kliknąć odpowiednią instalację fotowoltaiczną; połączenie z instalacją fotowoltaiczną
2
zostanie nawiązane automatycznie.
Wyjątek: W przypadku zastosowania modemu połączenie z instalacj leży nawiązać ręcznie.
w jego pomocy.
ą fotowoltaiczną na-
Page 53
Dane techniczne
Datalogger Card / Box
Datalogger Card / Box
Pojemność pamięci 540 KB Trwałość zapisu ok. 1000 dni
(1 Fronius IG lub Fronius IG Plus, cykl zapisu 30 minut) Napięcie zasilające 12 V DC Zużycie energii 0,4 W
- z Wireless Transceiver Box: maks. 0,6 W Stopień ochrony w wersji Box IP 20 Wymiary (dł. x szer. x wys.)
- Datalogger Card: 140 x 100 x 26 mm
- Datalogger Box: 190 x 115 x 53 mm Złącza Datalogger Card Przyłącze: Oznaczenie:
- USB: USB „USB”
- RS 232: 9-stykowy Submin „PC”
- RS 232: 9-stykowy Submin „Modem” Złącza Datalogger Box
- USB: USB „USB”
- RS 232: 9-stykowy Submin „PC”
- RS 232: 9-stykowy Submin „Modem”
- RS 422: RJ 45 „IN”
- RS 422: RJ 45 „OUT”
Datalogger & In­terface
Datalogger & Interface (Box)
Pojemność pamięci 540 KB Trwałość zapisu ok. 1000 dni
(1 Fronius IG lub Fronius IG Plus, cykl zapisu 30 minut) Napięcie zasilające 12 V DC Zużycie energii 2,8 W Stopień ochrony w wersji Box IP 20 Wymiary (dł. x szer. x wys.) 210 x 110 x 72 mm Złącza Przyłącze: Oznaczenie:
- USB: USB „USB”
- RS 232: 9-stykowy Submin „PC”
- RS 232: 9-stykowy Submin „Modem”
- RS 232: 9-stykowy Submin „Data”
- RS 422: RJ 45 „IN”
- RS 422: RJ 45 „OUT”
53
Page 54
Sensor Card / Box
Sensor Card / Box
Napięcie zasilające 12 V DC Zużycie energii
- Sensor Card:
- Sensor Box:
Stopień ochrony w wersji Box Wymiary (dł. x szer. x wys.)
- Sensor Card:
- Sensor Box: Złącza
(tylko Sensor Box)
- RS 422: RJ 45 „IN”
- RS 422: RJ 45 „OUT” Kanały T1 i T2
- czujniki: PT1000
- zakres pomiarowy: -25–75°C; -13°F...167°F
- dokładność: 0,5°C; 0,8°F
- rozdzielczość: 1°C; 1°F Kanał nasłonecznienia
- zakresy pomiarowe: 0–100 mV
- dokładność:3% Kanały D1 i D2
- maks. poziom napięcia: 5,5 V
- maks. częstotliwość: 2500 Hz
- minimalny czas trwania im­pulsu:
- próg przełączania „WYŁ.” („LOW”): 0–0,5 V
- próg przełączania „WŁ.” („HIGH”) 3–5,5 V Kanał wejścia prądowego
- zakresy pomiarowe: 0–20 mA
- dokładność:5%
Przyłącze: Oznaczenie:
1,1 W 1,3 W
IP 20
140 x 100 x 26 mm 197 x 110 x 57 mm
0–200 mV
0–1 V
250 us
4–20 mA
Com Card
54
Com Card do wersji 1.4B (4,070,769)
Napięcie zasilające 230 V (+10% / -15%) Wymiary (dł. x szer. x wys.)
- tylko w wersji karty rozszerzeń: 140 x 100 x 33 mm Złącza Przyłącze: Oznaczenie:
Page 55
Com Card do wersji 1.4B (4,070,769)
- RS 422: RJ 45 „IN”
- RS 422: RJ 45 „OUT”
Com Card od wersji 1.7 (4,070,913)
Napięcie zasilające 208 V / 220 V / 230 V / 240 V / 277 V (+10% / -15%) Wymiary (dł. x szer. x wys.)
- tylko w wersji karty rozszerzeń: 140 x 100 x 28 mm Złącza Przyłącze: Oznaczenie:
- RS 422: RJ 45 „IN”
- RS 422: RJ 45 „OUT”
Public Display Card / Box
Interface Card / Box
Public Display Card / Box
Napięcie zasilające 12 V DC Zużycie energii
- Public Display Card: 1,2 W
- Public Display Box: 1,6 W Stopień ochrony w wersji Box IP 20 Wymiary (dł. x szer. x wys.)
- Public Display Card: 140 x 100 x 26 mm
- Public Display Box: 197 x 110 x 57 mm Złącza Przyłącze: Oznaczenie:
- RS 232 9-stykowy Submin „Wyświetlacz”
- Public Display Box, dodatkowo:
RS 422: RJ 45 „IN”
RS 422: RJ 45 „OUT”
Interface Card / Box
Napięcie zasilające 12 V DC Zużycie energii
- Interface Card: 1,2 W
- Interface Box: 1,6 W Stopień ochrony w wersji Box IP 20
Warunki otoczenia - Interface Box 0°C - +50°C
+32°F - +122°F
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
- Interface Card: 140 x 100 x 26 mm
- Interface Box: 197 x 110 x 57 mm Złącza Przyłącze: Oznaczenie:
- RS 232 9-stykowy Submin „Data”
- Interface Box dodatkowo:
RS 422 RJ 45 „IN”
RS 422 RJ 45 „OUT”
55
Page 56
Interface Card / Box
Zakres prędkości transmisji ustawianej za pomocą pokrętła „Baud”:
- 2400, 4800, 9600, 14400, 19200
56
Page 57
Fabryczna gwarancja Fronius
Fabryczna gwa­rancja Fronius
Szczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w danym kraju są dostępne w Internecie: www.fronius.com/solar/warranty
W celu uzyskania pełnego czasu gwarancji na nowy zainstalowany falownik lub zasobnik firmy Fronius, prosimy o rejestrację na stronie: www.solarweb.com.
57
Page 58
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: pv-sales@fronius.com http://www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
Fronius USA LLC Solar Electronics Division 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius-usa.com
Loading...