Uso prescritto........................................................................................................................................5
Scelta dell'ubicazione - In generale ......................................................................................................5
Passaggio dei cavi e sezioni massime dei cavi .........................................................................................6
Passaggio dei cavi e sezioni massime dei cavi ....................................................................................6
Avvertenze per l'installazione dell'inverter .................................................................................................7
PERICOLO! Indica un pericolo diretto e imminente che, se non evitato, provoca
il decesso o lesioni gravissime.
AVVISO! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
può provocare il decesso o lesioni gravissime.
PRUDENZA! Indica una situazione potenzialmente dannosa che, se non evitata,
può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
AVVERTENZA! Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di
possibili danni all'attrezzatura.
IMPORTANTE! Indica consigli di utilizzo e altre informazioni particolarmente utili. Questo
termine non segnala alcuna situazione dannosa né pericolosa.
In presenza dei simboli illustrati nel capitolo "Norme di sicurezza", occorre prestare maggiore attenzione.
L'inverter è adatto al montaggio in interni.
IP 44
INDOOR / OUTDOOR
max.
3000 m
INDOOR
OUTDOOR
> 3000 m
Non montare in esterni l'apparecchio Indoor senza collegamento per
l'aria di alimentazione e senza unità di scarico dell'aria.
L'inverter è adatto al montaggio in esterni con il collegamento per l'aria
di alimentazione e l'unità di scarico dell'aria.
Altitudine sul livello del mare: fino a 3000 m.
IMPORTANTE! L'inverter non deve essere montato e messo in funzione
a un'altitudine superiore a 3000 m.
3
Page 6
Non aprire l'inverter in presenza di umidità o con la pioggia.
NH
3
Non montare l'inverter:
-in ambienti esposti all'azione di ammoniaca, vapori corrosivi, acidi o
sali
(ad es. depositi di concime, aperture di ventilazione di stalle, impianti
chimici, impianti di conceria, ecc.).
Dato che l'inverter in determinate condizioni di funzionamento può emettere una lieve rumorosità, non montarlo nelle immediate vicinanze di locali ad uso abitativo.
Non montare l'inverter:
-in locali in cui sussista un elevato rischio di incidenti provocati da animali da fattoria (cavalli, bovini, pecore, maiali, ecc.)
-in stalle e locali adiacenti
-in locali di stoccaggio e deposito per fieno, paglia, foraggio, concime, ecc.
Non montare l'inverter:
-in locali e ambienti in cui vi sia una produzione massiccia di polveri
-in locali e ambienti in cui vi sia una produzione massiccia di polveri
ricche di particelle conduttrici (ad es. trucioli di ferro).
Non montare l'inverter:
-in serre
-in locali di stoccaggio e lavorazione di frutta, verdura e prodotti vinicoli
-in locali adibiti alla preparazione di granaglie, foraggio fresco e mangimi.
4
Page 7
Scelta dell'ubicazione
Uso prescrittoL'inverter fotovoltaico è destinato esclusivamente alla trasformazione della corrente conti-
nua generata dai moduli solari in corrente alternata da alimentare nella rete elettrica pubblica.
L'inverter è previsto esclusivamente per l'utilizzo con moduli solari non collegati a terra.
L'uso non prescritto comprende:
-qualunque altro tipo d'uso che esuli da quello prescritto
-adattamenti all'inverter non espressamente consigliati da Fronius
-aggiunte di componenti non espressamente consigliati o distribuiti da Fronius.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni che potrebbero
derivarne.
Decadono inoltre tutti i diritti di garanzia.
L'uso prescritto comprende anche
-la lettura integrale e l'osservanza scrupolosa di tutte le avvertenze, comprese quelle
relative alla sicurezza e ai possibili pericoli, contenute nelle istruzioni per l'uso
-l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione
-l'esecuzione del montaggio conformemente alle istruzioni per l'uso.
Durante l'installazione dell'impianto fotovoltaico, assicurarsi che il funzionamento di tutti i
suoi componenti avvenga esclusivamente entro la gamma consentita.
IT
Scelta dell'ubicazione - In generale
Tenere in considerazione tutte le misure consigliate dal produttore dei moduli solari per
preservare le caratteristiche dei moduli.
Tenere in considerazione le disposizioni dell'azienda di erogazione dell'energia elettrica
relativamente all'alimentazione di rete.
Nella scelta dell'ubicazione dell'inverter osservare i criteri riportati di seguito:
L'installazione deve essere eseguita esclusivamente su una base solida.
Temperature ambiente max.:
da -25 °C a +45 °C.
-25 °C - +50 °C
(-13 °F - +122 °F)
0 - 100 %
0,3 m
(11.8 in.)
Umidità relativa dell'aria:
0-100%.
Il flusso di corrente d'aria all'interno dell'inverter procede
dall'alto all'indietro (alimentazione dell'aria fredda in alto, deflusso dell'aria calda dietro).
1,2 m
(47.2 in.)
1,2 m
(47.2 in.)
0
0
Nel montare l'inverter in un quadro elettrico o in uno spazio chiuso similare, assicurare
un'asportazione di calore sufficiente tramite ventilazione forzata.
Se si deve montare l'inverter sulle pareti esterne di stalle, mantenere in tutte le direzioni
una distanza minima di 2 m tra l'inverter e le aperture di ventilazione e dell'edificio.
Inoltre il luogo di montaggio non deve essere esposto all'azione di ammoniaca, vapori corrosivi, sali o acidi.
5
Page 8
Passaggio dei cavi e sezioni massime dei cavi
Passaggio dei
cavi e sezioni
massime dei cavi
INDOOR / OUTDOOR
max. 240 mm²
AC~
DC=
La sezione massima dei cavi CA e CC è di 240 mm².
Nell'inverter è possibile inserire in tutto 6 cavi CC+, 6 cavi CC- e 6 cavi CA (2 cavi L1, 2
cavi L2, 2 cavi L3).
Se non è possibile inserire i cavi successivamente all'installazione dell'inverter, prima di
installare l'inverter tutti i cavi CA, CC e di comunicazione dati devono
-essere adeguatamente dimensionati
-sporgere da terra di:
Cavi CA... 0,75 m
Cavi CC... 0,60 m
Alimentazione esterna... 0,40 m
Cavi di comunicazione dati... 2,50 m.
max. 6x DC= +
max. 6x DC= max. 6x AC~
Occorre inserire i cavi CA, i cavi CC, i cavi
per l'alimentazione esterna dell'inverter e
gli eventuali cavi di comunicazione dati
all'interno dell'inverter dal basso (ad es. utilizzando un pozzetto di distribuzione per
cavi o un doppio fondo).
IMPORTANTE! Se vengono inseriti assieme cavi CA, cavi CC e cavi di comunicazione dati all'interno dell'inverter, prestare
attenzione a un adeguato isolamento tra i
cavi CA e CC e i cavi di comunicazione dati.
6
Page 9
Avvertenze per l'installazione dell'inverter
IT
Installazione
dell'inverter
IMPORTANTE! Prima dell'installazione definitiva dell'inverter prestare attenzione che le
coperture smontate in precedenza vengano nuovamente montate (ad es. montare la copertura laterale prima di posizionare l'inverter contro la parete).
IMPORTANTE! Per evitare che l'inverter si rovesci, occorre ancorarlo bene alla base dopo
l'installazione definitiva.
Fissare l'inverter alla base su almeno 4 punti.
I materiali di fissaggio necessari allo scopo, come viti o tasselli, non sono compresi nella
fornitura dell'inverter. È responsabilità del montatore la scelta corretta del materiale di fissaggio adatto.
Apporto d'aria e collegamento di un tubo dell'aria di scarico
L'apporto d'aria all'inverter deve essere di almeno 1200 m³/h d'aria (ca. 20 m³/min).
Quando si collega un tubo dell'aria di scarico, la contropressione prodotta dal tubo non
deve superare un valore massimo di 150 Pa.
La portata in volume che ne deriva è di ca. 15 m³/min.
7
Page 10
Avvertenze per il collegamento CA
Monitoraggio della rete
Scatola dei collegamenti CA
IMPORTANTE! Per il funzionamento ottimale del monitoraggio della rete, la resistenza
nelle linee di alimentazione verso i morsetti lato CA deve essere ridotta al minimo.
La scatola dei collegamenti CA si trova sul
lato posteriore dell'inverter.
AVVERTENZA! Dopo aver rimosso la copertura posteriore, scollegare il cavo di terra dalla
copertura.
I cavi CA vengono collegati mediante capocorda M12.
Collegamento di
cavi di alluminio
Sezione massima
dei cavi CA
Fusibile lato corrente alternata
Agli attacchi CA è possibile collegare anche cavi di alluminio.
AVVERTENZA! Quando si collegano cavi di alluminio:
-tenere in considerazione le direttive nazionali e internazionali sul collegamento di cavi di alluminio
-attenersi alle indicazioni del produttore dei cavi
-verificare annualmente la stabilità della sede dei cavi in conformità alla coppia indicata.
La sezione massima dei cavi CA è di 240 mm² per l'inserimento dal basso.
Il fusibile lato corrente alternata sul lato di media tensione dipende dal trasformatore presente e deve essere adeguatamente predisposto dall'installatore.
8
Page 11
Avvertenze per il collegamento CC
IT
Informazioni generali sui moduli
solari
Scatola dei collegamenti CC
Per scegliere correttamente i moduli solari e utilizzare al meglio l'inverter dal punto di vista
economico, attenersi a quanto riportato di seguito:
-La tensione di funzionamento a vuoto dei moduli solari aumenta in condizioni di irraggiamento solare costante e temperatura in diminuzione. La tensione di funzionamento
a vuoto non deve superare 950 V.
Una tensione di funzionamento a vuoto superiore a 950 V comporta il danneggiamento dell'inverter, facendo decadere tutti i diritti di garanzia.
-Valori precisi sulla scelta delle dimensioni dei moduli solari sono forniti da appositi programmi di calcolo, come ad esempio Fronius Solar.configurator (disponibile sul sito http://www.fronius.com).
AVVERTENZA! Prima di collegare i moduli solari verificare che il valore della tensione indicato dal produttore coincida con quello effettivamente disponibile.
La scatola dei collegamenti CC si trova in
basso sul lato anteriore dell'inverter.
AVVERTENZA! Dopo aver rimosso la copertura inferiore, scollegare il cavo di terra dalla copertura.
Collegamento di
cavi di alluminio
I cavi CC vengono collegati mediante morsetto a V o, in alternativa, mediante capocorda M12.
IMPORTANTE! Ai morsetti a V possono
essere collegati esclusivamente i seguenti
cavi:
-RE (tondo monofilo)
-RM (tondo multifilo)
-SE (settore monofilo)
-SM (settore multifilo)
-cavi unifilari solo in combinazione con
manicotti di fine filo.
Per il collegamento dei cavi CC mediante
capocorda M12 sono ammessi cavi unifilari.
Ai collegamenti CC è possibile collegare anche cavi di alluminio.
AVVERTENZA! Quando si collegano cavi di alluminio:
-tenere in considerazione le direttive nazionali e internazionali sul collegamento di cavi di alluminio
-attenersi alle indicazioni del produttore dei cavi
-verificare annualmente la stabilità della sede dei cavi in conformità alla coppia indicata.
9
Page 12
Sezione massima
La sezione massima dei cavi CC è di 240 mm² per il passaggio dal basso.
dei cavi CC
Fusibili CCA seconda della versione è possibile dotare l'inverter di fusibili CC:
DC +
fusibili CC nella stringa CC+fusibili CC nella stringa CC+ e nella stringa CC-
DC -
DC +
DC -
Fronius utilizza i seguenti fusibili CC:
Littelfuse SPFJ 125/160/200 A, 1000 V.
A seconda delle direttive e delle norme nazionali, è anche possibile montare i fusibili CC
solo nella DC- Strangstringa CC.
Coppia di serraggio dei fusibili CC:
7 Nm.
10
Page 13
Protezione contro le sovratensioni
IT
Protezione contro
le sovratensioni
L'inverter è dotato di serie di una protezione contro le sovratensioni per il lato CA e una
protezione contro le sovratensioni per il lato CC.
Lato CA
3 Raycap Strikesorb® 40-C + 1 Raycap
Strikesorb® 40-F in un circuito a Y
SPD Classe I secondo la norma IEC
61643-1
SPD Tipo 2 secondo la norma UL 1449 3ª
edizione.
Lato CC
1 Dehn DCB YPV SCI 1500 FM
SPD Tipo 1 + Tipo 2 secondo la norma EN
50539-11.
11
Page 14
Avvertenze per i contatti relè e per i contatti di monitoraggio e protezione
PanoramicaRelay Contacts, Monitoring & Protection
(Contatti relè, monitoraggio e protezione)
*
*
(1)
(2)
(3)(4)
(1)
Contatti relè
(1) - (4) ... 0,5 Nm
Sezione dei cavi: 0,14-4 mm²
Coppia di serraggio dei morsetti: 0,5 Nm
Corrente continua max: 16 A
Carico di commutazione min: 500 mW (10 V/5 mA).
Potere di apertura: 16 A/250 V (AC1) e 16 A/30 V (DC1)
NC1Contatto di apertura per contatto relè 1
SC1Contatto relè 1
NO1Contatto di chiusura per contatto relè 1
NC2Contatto di apertura per contatto relè 2
SC2Contatto relè 2
NO2Contatto di chiusura per contatto relè 2
Le uscite relè non sono protette da fusibili.
Ai contatti relè è possibile assegnare varie funzioni nel Menu Servizio Base.
Per accedere al Menu Servizio Base è necessario immettere il codice di accesso 22742:
-Premere il tasto "Menu".
-Selezionare la modalità "Setup".
-Premere 5 volte il tasto libero "Esc".
-Immettere il codice di accesso 22742.
-Selezionare il parametro "Contatto di commutazione 1" o "Contatto di commutazione
2".
-Impostare la funzione dei contatti relè desiderata.
12
Page 15
Funzioni assegnabili ai contatti
relè
FunzioneCriterio di attiva-
zione1) del contatto
di commutazione
Criterio di disattivazione2) del contatto di
Descrizione
commutazione
Off-permanentemente
Funzione disattivata
OFF
OnPermanentemente
ON
-Funzione di prova
contatto di chiusura /
di segnalazione
CA ApertaRelè CA apertoRelè CA chiusoSegnale di errore del
relè o rete CA assente
Ventola
ON
> 40 °CTemperatura interna
> 50 °CTemperatura interna
Sig. rel.Il contatto di chiusu-
In funzioneInverter in fase di
Ventole armadio in
funzione
max. >/= 40 °C
max. >/= 50°C
ra / di segnalazione
scatta
funzionamento con
alimentazione di rete
Ventole armadio ferme
Temperatura interna
max. </= 30 °C
Temperatura interna
max. </= 40°C
Conferma dell'errore premendo un tasto / comando
tramite Solar Net
Inverter non in fase
di funzionamento
con alimentazione di
È possibile attivare
l'areazione/climatizzazione esterna
Visualizzazione dello
stato / azionamento
del contatto relè
Comando della valvola di non ritorno
motorizzata
rete
WarningMessaggi di stato di
avviso predefiniti
Conferma dell'errore premendo un tasto / comando
tramite Solar Net
Attivazione del contatto di chiusura / di
segnalazione quando compaiono con
particolare frequenza determinati messaggi di stato di
avviso come nel
Menu Servizio "Contatore errori"
ErrorMessaggi di stato di
errore predefiniti
Conferma dell'errore premendo un tasto / comando
tramite Solar Net
Attivazione del contatto di chiusura / di
segnalazione quando compaiono con
particolare frequenza determinati messaggi di stato di
errore come nel
Menu Servizio "Contatore errori"
IT
1)
Attivazione = il contatto di apertura del contatto relè si apre, il contatto di chiusura
si chiude
2)
Disattivazione = il contatto di apertura del contatto relè si chiude, il contatto di chiusura si apre
13
Page 16
(2)
Attacchi del trasformatore IN1/
IN2
Gli attacchi IN1 e IN2 consentono di monitorare e analizzare la temperatura del trasformatore a media tensione esterno. L'inverter adatta quindi la potenza di alimentazione alla
temperatura del trasformatore a media tensione.
Se si supera una determinata temperatura,
IN1
IN2
Warning
STOP
l'inverter riduce la potenza di alimentazione
e il display visualizza un messaggio di avviso.
Il funzionamento con alimentazione di rete
non si interrompe.
Se si supera una determinata temperatura,
l'inverter interrompe il funzionamento con
alimentazione di rete.
(3)
Interruttori esterni IN3/IN4
(4)
Monitoraggio dei
contatti IN5/IN6/
IN7
24 V/10 mA
IN3... STANDBY (azionamento del fusibile CA)
IN4... TOTAL SHUT DOWN (Arresto totale) (spegnimento del lato CA e CC)
Contatti ausiliari esterni, 24 V/10 mA
IN5Precablato (per la protezione contro le sovratensioni CC)
IN6Contatto ausiliario esterno, per l'analisi di un contatto di segnale a potenziale zero
IN7Contatto ausiliario esterno, per l'analisi di un contatto di segnale a potenziale zero
14
Page 17
IT
15
Page 18
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria
E-Mail: pv-sales@fronius.com
http://www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
Fronius USA LLC Solar Electronics Division
6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368
E-Mail: pv-us@fronius.com
http://www.fronius-usa.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.