/ Perfect Welding / Solar Energy/ Perfect Charging
FPA 3020 Orbital
Tłumaczenie dokumentu:
Instrukcja obsługi,
PL
lista części zamiennych
Źródło prądu spawania TIG
42,0426,0232,PL
V11 - 07042020
Szanowny użytkowniku
Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja obsługi umożliwia zapoznanie się z systemem spawania. Należy
uważnie przeczytać treść instrukcji i przestrzegać zawartych w niej informacji. Pozwoli
to uniknąć wystąpienia usterek oraz błędów obsługi, a także ewentualnego uszkodzenia
zamontowanych komponentów systemu.
Należy również przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa, aby zapewnić
większe bezpieczeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się
z urządzeniem pomaga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Stanowi to niezbędny
warunek uzyskania doskonałych rezultatów.
3
4
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................................... 9
Informacje ogólne ....................................................................................................................................... 9
Zastosowani zgodne z przeznaczeniem .................................................................................................... 9
Warunki otoczenia .................................................................................................................................... 10
Obowiązki użytkownika ............................................................................................................................ 10
Obowiązki pracowników ........................................................................................................................... 10
Ochrona osób ........................................................................................................................................... 11
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu ................................................................................................... 11
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd sieciowy oraz prąd spawania ................................................ 12
Klasykacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMV) ....................................................... 12
Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym ...................................................................... 13
Środki EMF do zastosowania w przypadku osób z wszczepionymi implantami ...................................... 13
Miejsca szczególnych zagrożeń ............................................................................................................... 14
Czynniki wpływające negatywnie na wyniki spawania ............................................................................. 14
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym ............................................................. 15
Środki ostrożności na w miejscu ustawienia i podczas transportu ........................................................... 15
Środki ostrożności w normalnym trybie pracy .......................................................................................... 16
Konserwacja i naprawa ............................................................................................................................ 16
Oznakowanie zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego .................................................... 17
Oznakowanie bezpieczeństwa ................................................................................................................. 17
Bezpieczeństwo danych ........................................................................................................................... 17
Prawa autorskie ....................................................................................................................................... 17
Informacje ogólne 19
Informacje ogólne .......................................................................................................................................... 21
Zasada działania ...................................................................................................................................... 21
Koncepcja urządzenia .............................................................................................................................. 21
Obszary zastosowań ................................................................................................................................ 21
Ostrzeżenia na urządzeniu ...................................................................................................................... 22
Elementy obsługi ........................................................................................................................................... 23
Wskazania w trybie oczekiwania .............................................................................................................. 33
Wskazania po rozpoczęciu spawania, w trakcie pozycjonowania ........................................................... 33
Wskazania po zakończeniu pozycjonowania, przed wstępnym przepływem gazu .................................. 33
Wskazania podczas wypływu gazu przed spawaniem ............................................................................. 34
Wskazania podczas narastania prądu spawania ..................................................................................... 34
Wskazania podczas spawania ................................................................................................................. 34
Wskazania podczas opadania ................................................................................................................. 35
Wskazania podczas wypływu gazu po zakończeniu spawania ................................................................ 35
Wskazania po przerwaniu procesu spawania .......................................................................................... 35
5
Uruchamianie 37
Przed uruchomieniem ................................................................................................................................... 39
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................................. 39
Warunki ustawienia ..................................................................................................................................39
Przyłącza energii ...................................................................................................................................... 39
Tryb pracy generatora .............................................................................................................................. 40
Uwagi dotyczące chłodnicy ...................................................................................................................... 41
Podłączanie butli z gazem ochronnym i formującym ............................................................................... 41
Wykonanie połączenia z elementem spawanym...................................................................................... 42
Podłączanie kleszczy do zgrzewania orbitalnego .................................................................................... 42
Dane techniczne ............................................................................................................................................ 43
Napięcie specjalne ................................................................................................................................... 43
Źródło prądu spawalniczego .................................................................................................................... 43
Menu bezpośredniego wyboru ...................................................................................................................... 47
Zasada działania ...................................................................................................................................... 47
Menu „Gaz ochronny i chłodzenie” .......................................................................................................... 47
Menu „Transmisja danych” ....................................................................................................................... 48
Menu „Konguracja drukarki” ................................................................................................................... 49
Alarmy i dane właściwe dla urządzenia ................................................................................................... 54
Menu główne ................................................................................................................................................. 57
Okno wyboru ............................................................................................................................................ 58
Menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego” ................................................................................................. 59
Wywołanie menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego” ......................................................................... 59
Wybór typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego...................................................................................... 59
Wybór oznaczenia typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego i podajnika drutu ....................................... 59
Wybór kleszczy do zgrzewania i podajnika drutu ..................................................................................... 59
Wybór typu ręcznego palnika spawalniczego .......................................................................................... 60
Wywołanie menu „Synergic”..................................................................................................................... 61
Zasada działania ...................................................................................................................................... 61
Parametry programu sczepiania .............................................................................................................. 62
Setup i parametry systemowe ....................................................................................................................... 63
Wywołanie menu „Setup i parametry systemowe” ................................................................................... 63
Zasada działania ...................................................................................................................................... 63
Zmiana hasła ............................................................................................................................................ 64
Zalogowanie innego operatora i zmiana hasła ......................................................................................... 65
Jasność i kontrast .................................................................................................................................... 66
Tryb spawania & AC ................................................................................................................................. 67
Zmiana wartości ....................................................................................................................................... 68
Inne parametry ......................................................................................................................................... 68
Kierunek spawania i podawanie drutu ..................................................................................................... 69
Parametry spawania AC .......................................................................................................................... 76
Zapis parametrów.....................................................................................................................................76
Następne programy .................................................................................................................................. 76
Spawanie orbitalne i TIG ............................................................................................................................... 78
Wywołanie menu „Spawanie” ................................................................................................................... 78
Sterowanie procesem spawania i nadzór nad nim ................................................................................... 78
Status wprowadzenia energii ................................................................................................................... 79
Status procesu spawania ......................................................................................................................... 80
Korekcja procesu spawania ..................................................................................................................... 80
Lokalizacja i usuwanie usterek 81
Lokalizacja i usuwanie usterek ...................................................................................................................... 83
Informacje ogólne ..................................................................................................................................... 83
Wywoływanie listy alarmów ...................................................................................................................... 83
Alarmy i komunikaty o błędach ................................................................................................................ 84
Lista błędów serwo ................................................................................................................................... 88
Komunikaty alarmowe i informacje przeznaczone dla technika serwisowego ......................................... 89
Informacje ogólne ..................................................................................................................................... 97
Podczas każdego uruchamiania .............................................................................................................. 97
Symbole dotyczące konserwacji i utrzymania chłodnicy w dobrym stanie technicznym .......................... 98
Przygotowanie do konserwacji ................................................................................................................. 98
Co 2 miesiące...........................................................................................................................................99
Co 6 miesięcy ........................................................................................................................................... 99
Co 12 miesięcy ......................................................................................................................................... 99
Demontaż i utylizacja .................................................................................................................................. 100
Urządzenie zbudowano zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami
bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, w przypadku błędnej obsługi lub
nieprawidłowego zastosowania, istnieje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby zajmujące się uruchamianiem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem
sprawności technicznej urządzenia muszą:
-posiadać odpowiednie kwalikacje,
-posiadać wiedzę na temat spawania oraz
-zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać na miejscu użytkowania urządzenia.
Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP
i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy:
-utrzymywać w czytelnym stanie;
-chronić przed uszkodzeniami;
-nie usuwać ich;
-pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń
na urządzeniu — patrz rozdział instrukcji obsługi „Informacje ogólne”. Usterki mogące
wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać przed włączeniem urządzenia.
Zastosowanie
zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z metodą spawania, określoną na
tabliczce znamionowej. Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące
ustalenia jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich
przestrzeganie,
-zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich
przestrzeganie,
-przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
-rozmrażania rur,
-ładowania akumulatorów/baterii,
-uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie
odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe
wyniki pracy.
9
Warunki
otoczenia
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
-Podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F);
-Podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F).
-wolne od pyłu, kwasów, powodujących korozję gazów lub substancji itp.
Wilgotność względna powietrza:
-do 50% przy 40°C (104°F);
-do 90% przy 20°C (68°F).
Wysokość nad poziomem morza:
-do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Otoczenie:
-Urządzenia w żadnym wypadku nie wolno użytkować na wolnym powietrzu podczas
opadów deszczu lub śniegu.
Obowiązki
użytkownika
Obowiązki
pracowników
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom,
które:
-zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia;
-przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące
bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem;
-posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie
z zasadami bezpieczeństwa.
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia,
przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się:
-przestrzegać podstawowych przepisów BHP;
-przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące
bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich
przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze
sieciowe
Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci
ze względu na duży pobór prądu. Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń,
przyjmując następujące postacie:
-ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
-wymagań dotyczących maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci *),
-wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*) zawsze na połączeniu z siecią publiczną, patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić,
czy urządzenie można podłączyć, w razie potrzeby zasięgając opinii
w zakładzie energetycznym.
WSKAZÓWKA! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego
10
Ochrona osóbSpawanie stwarza liczne zagrożenia, np.:
-promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
-emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie
dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
-zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-zwiększone natężenie hałasu;
-emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
Osoby, które podczas procesu spawania pracują przy spawanym elemencie, muszą
nosić odpowiednią odzież ochronną o następujących właściwościach:
-trudnopalna;
-izolująca i sucha;
-zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-kask ochronny;
-spodnie bez nogawek.
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
-ochronę oczu i twarzy przyłbicą wyposażoną w zalecany przepisami element
ltrujący, chroniący przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
-noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną
boczną;
-noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną
przed poparzeniem);
-stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed
urazami.
Dane dotyczące
poziomu
emisji hałasu
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, nie mogą zbliżać
się do urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
-Poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalniczy,
zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia dymy spawalnicze, hałas, możliwe
zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
-Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub,
-ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80 dB(A)
(ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania
zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym
wg normy EN 11201.
11
Niebezpieczeństwa
stwarzane przez
prąd sieciowy
oraz prąd
spawania
-Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może
spowodować śmierć.
-Nie dotykać żadnych części przewodzących prąd elektryczny w i poza obrębem
urządzenia.
-W przypadku spawania TIG, napięcie jest przewodzone również przez drut spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są
połączone z drutem spawalniczym.
-Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też
stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
-Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, należy zastosować
suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi lub masy.
Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem
ziemi lub masy.
-Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o
odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
-Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
-Elektrody (elektrody topliwej, elektrody wolframowej, drutu spawalniczego, itd.) nigdy
nie zanurzać w płynach w celu ochłodzenia.
-Nie należy nigdy dotykać przy włączonym źródle prądu spawalniczego.
-Między elektrodami dwóch źródeł prądu spawania może wystąpić np. zdublowane napięcie trybu pracy jałowej źródła prądu spawania. W przypadku jednoczesnego dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić
zagrożenie dla życia.
-Należy regularnie zlecać wykwalikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania
pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
-Urządzenie podłączać tylko do sieci wyposażonych w przewód ochronny oraz do
gniazd ze stykiem przewodu ochronnego.
-Podłączenie urządzenia do sieci bez przewodu ochronnego i gniazd bez styku
przewodu ochronnego uznawane jest za rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
-W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie spawanego elementu za pomocą
odpowiednich środków.
-Wyłączać nieużywane urządzenia.
-Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
-Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
zasilania.
-Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym
włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
-Po otwarciu urządzenia należy:
- Rozładować wszystkie elementy gromadzące ładunek elektryczny.
- Upewnić się, że wszystkie podzespoły urządzenia są pozbawione prądu.
-Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac przy częściach przewodzących napięcie
elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie
wyłączy wyłącznik główny.
Klasykacja
kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń
(EMV)
Klasykacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej
lub danych technicznych.
Urządzenia klasy emisji A:
-przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub
na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
-spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych.
Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej
sieci niskonapięciowej.
12
Środki
zapobiegające
zakłóceniom
elektromagnety-
cznym
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji
wymaganych przez normy, w obszarze zgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą
wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe
urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych
i telewizyjnych).
Użytkownik jest wówczas zobowiązany do powzięcia odpowiednich środków w celu
zapobieżenia tym zakłóceniom. Należy zapobiec zakłóceniom.
Sprawdzić i ocenić odporność na zakłócenia urządzeń znajdujących się w pobliżu
urządzenia spawalniczego zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi.
Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez
urządzenie:
-urządzenia zabezpieczające;
-przewody sieciowe, do transmisji sygnałów i danych;
-urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyjne;
-urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną:
1. Zasilanie sieciowe
- W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe
(np. użyć odpowied niego ltra sieciowego).
2. Przewody zasilające
- Powinny być jak najkrótsze.
- Powinny przebiegać bardzo blisko siebie
(także w celu uniknięcia problemów z EMF).
- Powinny być układane tak, by były oddalone od innych przewodów.
3. Wyrównanie potencjałów
4. Uziemienie elementu zgrzewanego
- W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające używając odpowiednich
kondensatorów.
5. Ekranować, jeżeli to konieczne:
- inne urządzenia w otoczeniu,
- całą instalację spawalniczą.
Środki EMF do
zastosowania
w przypadku
osób
z wszczepionymi
implantami
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia dla zdrowia:
-w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np.
używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych;
-użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą
przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania;
-ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy przewodami spawalniczymi oraz
głowicą/korpusem spawarki powinny być jak największe;
-nie nosić przewodu spawalniczego i wiązki uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół
ciała lub części ciała.
13
Miejsca
szczególnych
zagrożeń
Nie zbliżać dłoni, włosów, elementów odzieży i narzędzi do ruchomych elementów,
na przykład:
-wentylatorów,
-kół zębatych,
-szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
► Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też
w obszar pracy obracających się części napędu.
► Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania
czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
► Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne
prawidłowo zamontowane.
► Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko obrażeń
ciała (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
► Nie patrzeć w końcówkę prądową.
► Zastosować odpowiednie okulary ochronne.
-Nie dotykać elementu zgrzewanego podczas zgrzewania i bezpośrednio po jego
zakończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.
-Należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia o wysokiej
temperaturze roboczej do ostygnięcia, zanim przeprowadzi się na nich jakiekolwiek
prace.
-W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy — należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych
i międzynarodowych.
-Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym
zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem
bezpieczeństwa (Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować
w takich pomieszczeniach.
-Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem
przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
-Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych
w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki
bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za
pośrednictwem strony internetowej producenta.
-Urządzenie jest wyposażone w uchwyt transportowy. Służy on wyłącznie do transportu ręcznego. Nie nadaje się do transportu żurawiem, wózkiem widłowym i innymi
mechanicznymi urządzeniami podnośnikowymi.
-Częstotliwości i zakres kontroli muszą być zgodne przynajmniej z obecnie
obowiązującymi krajowymi normami i wytycznymi.
-Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu
ochronnego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego.
Gwint adaptera do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed
montażem uszczelnić za pomocą taśmy teonowej.
Czynniki
wpływające
negatywnie
na wyniki
spawania
Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie systemu spawania, konieczne jest
spełnienie następujących wymagań dotyczących jakości gazu ochronnego:
-rozmiar cząstek stałych < 40 μm,
-ciśnieniowy punkt rosy < -20°C
-maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć ltra.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia występuje w szczególności w
przypadku przewodów pierścieniowych.
14
Niebezpieczeństwo
stwarzane przez
butle z gazem
ochronnym
Butle z gazem ochronnym zawierają sprężony gaz i w przypadku uszkodzenia mogą
wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym są elementem wyposażenia
spawalniczego, należy obchodzić się z nimi z zachowaniem szczególnej ostrożności.
-Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką
temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem
spawalniczym.
-Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie
z instrukcją, aby nie mogły się przewrócić.
-Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych
obwodów elektrycznych.
-Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
-Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów,
złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym
stanie technicznym.
-Po otwarciu zaworu butli z gazem ochronnym odsunąć twarz od wylotu.
-Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy
zamknąć.
-Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na
zaworze butli.
-Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych
i międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów
wyposażenia.
Środki
ostrożności na
w miejscu
ustawienia
i podczas
transportu
-Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
-W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy — należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych
i międzynarodowych.
-Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
-Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
-Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby
umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
-Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane
obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza
dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
-Przed każdym transportem urządzenia należy całkowicie spuścić płyn chłodzący.
-Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny
urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich
uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
15
Środki
ostrożności
w normalnym
trybie pracy
Urządzenie można eksploatować tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia są w pełni
sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Zabezpieczenia, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włączeniem
urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono
dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz
uszkodzeń i sprawności działania zabezpieczeń.
Butle z gazem ochronnym zawsze dobrze zabezpieczać przed przewróceniem się.
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem,
tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko
oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Jeśli w następstwie zastosowania innego płynu chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia
z tytułu gwarancji.
Płyn chłodzący może być w pewnych warunkach palny. Płyn chłodzący
należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od
źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować we właściwy sposób
zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki
bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za
pośrednictwem strony internetowej producenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić
poziom płynu chłodzącego.
Konserwacja
i naprawa
W przypadku części obcych nie ma gwarancji, że są skonstruowane w sposób
zapewniający wytrzymałość na obciążenia
i gwarantujący bezpieczeństwo.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest
zabronione.
Należy niezwłocznie wymieniać wszelkie elementy niebędące w nienagannym stanie
technicznym.
Podczas zamawiania należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części
zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
16
Oznakowanie
zgodności
z wymogami
bezpieczeństwa
technicznego
-Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli
zgodności urządzenia z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
-W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu
spawalniczego.
-Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez
certykowanych elektryków
- po dokonaniu zmian;
- po zamontowaniu nowego elementu lub przebudowie urządzenia;
- po naprawie, przeglądzie i konserwacji;
- co najmniej co 12 miesięcy.
-Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy
przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm oraz dyrektyw.
-Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa
technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym.
Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
Utylizacja
Oznakowanie
bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo
danych
Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/WE dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz
jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia
elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich
utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić
urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych,
autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej
dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Urządzenia ze znakiem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń
niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy
dotyczące produktów z serii EN 60 974).
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm
Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych dotyczących zmian w zakresie ustawień fabrycznych
odpowiada użytkownik. W przypadku skasowania osobistych ustawień producent nie
ponosi odpowiedzialności.
Prawa autorskie
Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do producenta.
Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do
druku.
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie jest podstawą
do wysuwania roszczeń przez nabywcę. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich
wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
17
18
Informacje ogólne
19
20
Informacje ogólne
Zasada działaniaFPA 3020 to w pełni cyfrowe, sterowane mikroprocesorowo inwerterowe źródło prądu
spawalniczego do spawania orbitalnego. Aktywny sterownik źródła prądu jest sprzężony
z procesorem sygnałowym i wspólnie sterują procesem spawania oraz regulują jego
przebieg. W trakcie procesu spawania na bieżąco mierzone są dane rzeczywiste, co
wiąże się z natychmiastową reakcją na zmiany.
Algorytmy regulacji zapewniają utrzymanie
pożądanego stanu zadanego. Pozwala
to uzyskać dotychczas niewiarygodną
precyzję procesu spawania, dokładną
powtarzalność wszelkich rezultatów
i doskonałe właściwości spawania.
Oprócz właściwości spawania, istotną
cechą nowego źródła prądu spawalniczego do spawania orbitalnego jest też wysoki
współczynnik sprawności.
Intuicyjna koncepcja obsługi ułatwia pracę.
Dzięki przeniesieniu elementów obsługi na
duży ekran dotykowy, ważne funkcje są
widoczne od razu, a ich konguracja jest
wyjątkowo łatwa.
Koncepcja
urządzenia
Obszary
zastosowań
Źródło prądu spawalniczego FPA 3020
Typowa dla nowego źródła prądu spawalniczego jest zdolność dostosowania się do
różnorodnych wymogów spawania orbitalnego. Istotny wkład ma tu seryjnie montowana
chłodnica. Oprócz różnorodnych typów kleszczy do zgrzewania orbitalnego, przeznaczonych do najróżniejszych obszarów zastosowań, źródło prądu spawalniczego obsługuje
także ręczne palniki spawalnicze. Komfort obsługi zwiększa dodatkowo zdalne sterowanie wyposażone we wszystkie funkcje potrzebne do zdalnej obsługi systemu do
spawania orbitalnego.
W przemyśle i rzemiośle istnieją liczne obszary zastosowań dla FPA 3020. Szczególnie godna wzmianki jest możliwość zastosowania go w przemyśle farmaceutycznym
i spożywczym, stawiającym wysokie wymagania związane z konstrukcjami rurowymi
i budową zbiorników. Źródło prądu spawalniczego nadaje się do spawania zarówno stali
niestopowych i niskostopowych, jak i wysokostopowych stali chromowo-niklowych. Te
wszechstronne zastosowania są wspomagane optymalnym przebiegiem zajarzenia.
W przypadku spawania metodą TIG AC, źródło prądu spawalniczego FPA 3020
uwzględnia nie tylko średnicę, ale też bieżącą temperaturę elektrody, obliczaną na podstawie przewidywanego czasu spawania oraz przerw w spawaniu. Źródło prądu spawalniczego jest ponadto nieocenione w dziedzinie spawania aluminium, stopów aluminium,
stopów miedzi, magnezu i tytanu. W bardzo szerokim zakresie można optymalnie
dostosować częstotliwość AC do indywidualnych wymagań.
21
Ostrzeżenia na
P
1l/min
500 W
4.3 bar (0.43 MPa)
I
1 eff
I
1 max
230 V23 A14 A16A
U
1
1~
50-60Hz
35%
145 A
5 A / 10.2 V - 200 A / 18.0 V
200 A110 A
15.8 V 14.4 V18.0 V
I
2
U
2
U
0
X(40°C)60% 100%
44 V
9.5 kV
U
p
IP 23
IEC 60974-1/-10 Cl.A
f1
f2
f1
f2
1~
FPA 3020
8,040,098
XXXXXXXX
Ser.No.
Part No.
www.fronius.com
urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono tabliczkę znamionową z przedstawionymi na niej symbolami
bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie symboli bezpieczeństwa.
Tabliczka znamionowa
22
Elementy obsługi
Panel obsługowy
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia i szkody
materialne !
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych
wskutek automatycznego uruchomienia maszyny.
Maszyny uruchamiane automatycznie mogą doprowadzić
do odniesienia poważnych obrażeń ciała oraz poniesienia strat materialnych
wskutek utknięcia, wciągnięcia lub zmiażdżenia części ciała.
-Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa wydanych przez producenta robota oraz
systemu spawania.
-Dla własnego bezpieczeństwa należy się upewnić, że w stree pracy kleszczy do zgrzewania orbitalnego podjęto wszystkie środki ostrożności, oraz że
pozostaną one aktywne na czas przebywania człowieka w pobliżu instalacji!
(15)
(13)(14)
(1)(2)
(3)(4)
(5)(7)
(6)
(8)(10)
(9)
(11)(12)
NrFunkcja
(1)Przycisk pomiaru przepływu
gazu
Do ustawiania wymaganej ilości
gazu ochronnego na reduktorze
ciśnienia. Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu,
gaz ochronny wypływa przez
30 sekund. Ponowne naciśnięcie
przycisku powoduje wcześniejsze
zakończenie procesu.
(2)Przycisk funkcyjny F2
Przycisk do zaprogramowania
dowolnej funkcji (w menu „Setup
i parametry systemowe”).
Zdalne sterowanie FPA 3020
29
(a)
(3)Przycisk wyboru grupy
Służy do wyboru grupy programów
przez naciśnięcie (+) lub (-)
w menu wyboru.
Wyświetlana jest ostatnio wybrana
grupa (a).
Ponowne naciśnięcie przycisku
(+) lub (-) pozwala wybrać żądaną
grupę (a) programów spawania.
Zdalne
________________
CrNi_21,0x1,5
DAUERTEST
FOH-10-76
________________
FRONIUS
CrNi_21,0x1,5
2015/12/02 10:19:02
FPA.1
FCH-6-76
GOTOWY
Poz 23/
Predkosc drut
Seg 1
0.0
0
04.12.15 10:20:57
CrNi_21.0x1.5
sterowanie
(kontynuacja)
(b)
(b)
(a)
(4)Przycisk wyboru programów
Przyciskami (+) lub (-) z uprzednio
wybranej grupy
można wybrać żądany program
spawania (b).
Wybrany program spawania
wczytać przyciskiem
„Start/Stop” (11).
W trakcie procesu ładowania,
w celu potwierdzenia, na
wyświetlaczu pojawia się nazwa (b) wybranego programu
spawania.
Po prawidłowym wczytaniu,
wyświetlacz w trybie czuwania
wskazuje nową nazwę programu
(b)
WAŻNE! Aby wyjść z menu wyboru bez zmiany pierwotnych ustawień, nacisnąć przycisk
„Stop” (12).
(5)Przycisk prądu spawania
Do zmiany wartości prądu spawania, zgodnie z parametrem
„Prąd spawania” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału „Setup
i parametry systemowe”.
(6)Przycisk prędkości spawania
Do zmiany prędkości obrotowej głowicy spawalniczej podczas spawania, zgodnie z parametrem„V-Obrót” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału
„Setup i parametry systemowe”.
(b).
(7)Przycisk prędkości podawania drutu
Poza trybem spawania przycisk (6) służy do pozycjonowania
głowicy spawalniczej podczas ustawiania.
Do zmiany prędkości podawania drutu podczas spawania, zgodnie
z parametrem„V-drut” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału
„Setup i parametry systemowe”.
Poza trybem spawania przycisk (7) służy do pozycjonowania
drutu spawalniczego podczas ustawiania.
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.