Fronius FPA_3020 Operating Instruction [PL]

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging
FPA 3020 Orbital
Tłumaczenie dokumentu: Instrukcja obsługi,
PL
lista części zamiennych
Źródło prądu spawania TIG
42,0426,0232,PL
Szanowny użytkowniku
Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja obsługi umożliwia zapoznanie się z systemem spawania. Należy uważnie przeczytać treść instrukcji i przestrzegać zawartych w niej informacji. Pozwoli to uniknąć wystąpienia usterek oraz błędów obsługi, a także ewentualnego uszkodzenia zamontowanych komponentów systemu.
Należy również przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa, aby zapewnić większe bezpieczeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się z urządzeniem pomaga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Stanowi to niezbędny warunek uzyskania doskonałych rezultatów.
3
4
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................................... 9
Informacje ogólne ....................................................................................................................................... 9
Zastosowani zgodne z przeznaczeniem .................................................................................................... 9
Warunki otoczenia .................................................................................................................................... 10
Obowiązki użytkownika ............................................................................................................................ 10
Obowiązki pracowników ........................................................................................................................... 10
Przyłącze sieciowe ................................................................................................................................... 10
Ochrona osób ........................................................................................................................................... 11
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu ................................................................................................... 11
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd sieciowy oraz prąd spawania ................................................ 12
Klasykacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMV) ....................................................... 12
Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym ...................................................................... 13
Środki EMF do zastosowania w przypadku osób z wszczepionymi implantami ...................................... 13
Miejsca szczególnych zagrożeń ............................................................................................................... 14
Czynniki wpływające negatywnie na wyniki spawania ............................................................................. 14
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym ............................................................. 15
Środki ostrożności na w miejscu ustawienia i podczas transportu ........................................................... 15
Środki ostrożności w normalnym trybie pracy .......................................................................................... 16
Konserwacja i naprawa ............................................................................................................................ 16
Oznakowanie zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego .................................................... 17
Utylizacja .................................................................................................................................................. 17
Oznakowanie bezpieczeństwa ................................................................................................................. 17
Bezpieczeństwo danych ........................................................................................................................... 17
Prawa autorskie ....................................................................................................................................... 17
Informacje ogólne 19
Informacje ogólne .......................................................................................................................................... 21
Zasada działania ...................................................................................................................................... 21
Koncepcja urządzenia .............................................................................................................................. 21
Obszary zastosowań ................................................................................................................................ 21
Ostrzeżenia na urządzeniu ...................................................................................................................... 22
Elementy obsługi ........................................................................................................................................... 23
Panel obsługowy ..................................................................................................................................... 23
Pasek ikon ................................................................................................................................................ 25
Przyłącza, przełączniki i rozszerzenia systemu ............................................................................................ 27
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................... 27
Źródło prądu spawalniczego FPA 3020 .................................................................................................... 27
Zdalne sterowanie .................................................................................................................................... 29
Wskazania w trybie oczekiwania .............................................................................................................. 33
Wskazania po rozpoczęciu spawania, w trakcie pozycjonowania ........................................................... 33
Wskazania po zakończeniu pozycjonowania, przed wstępnym przepływem gazu .................................. 33
Wskazania podczas wypływu gazu przed spawaniem ............................................................................. 34
Wskazania podczas narastania prądu spawania ..................................................................................... 34
Wskazania podczas spawania ................................................................................................................. 34
Wskazania podczas opadania ................................................................................................................. 35
Wskazania podczas wypływu gazu po zakończeniu spawania ................................................................ 35
Wskazania po przerwaniu procesu spawania .......................................................................................... 35
5
Uruchamianie 37
Przed uruchomieniem ................................................................................................................................... 39
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................................. 39
Warunki ustawienia ..................................................................................................................................39
Przyłącza energii ...................................................................................................................................... 39
Tryb pracy generatora .............................................................................................................................. 40
Uruchamianie ................................................................................................................................................ 41
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................... 41
Uwagi dotyczące chłodnicy ...................................................................................................................... 41
Podłączanie butli z gazem ochronnym i formującym ............................................................................... 41
Wykonanie połączenia z elementem spawanym...................................................................................... 42
Podłączanie kleszczy do zgrzewania orbitalnego .................................................................................... 42
Dane techniczne ............................................................................................................................................ 43
Napięcie specjalne ................................................................................................................................... 43
Źródło prądu spawalniczego .................................................................................................................... 43
Zintegrowana chłodnica ........................................................................................................................... 44
Tabliczka znamionowa ............................................................................................................................. 44
Użytkowanie 45
Menu bezpośredniego wyboru ...................................................................................................................... 47
Zasada działania ...................................................................................................................................... 47
Menu „Gaz ochronny i chłodzenie” .......................................................................................................... 47
Menu „Transmisja danych” ....................................................................................................................... 48
Menu „Konguracja drukarki” ................................................................................................................... 49
Alarmy i dane właściwe dla urządzenia ................................................................................................... 54
Menu główne ................................................................................................................................................. 57
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................... 57
Wprowadzanie hasła ................................................................................................................................ 57
Okno wyboru ............................................................................................................................................ 58
Menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego” ................................................................................................. 59
Wywołanie menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego” ......................................................................... 59
Wybór typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego...................................................................................... 59
Wybór oznaczenia typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego i podajnika drutu ....................................... 59
Wybór kleszczy do zgrzewania i podajnika drutu ..................................................................................... 59
Wybór typu ręcznego palnika spawalniczego .......................................................................................... 60
Synergic ........................................................................................................................................................ 61
Wywołanie menu „Synergic”..................................................................................................................... 61
Zasada działania ...................................................................................................................................... 61
Wprowadzanie parametrów ..................................................................................................................... 61
Parametry programu sczepiania .............................................................................................................. 62
Setup i parametry systemowe ....................................................................................................................... 63
Wywołanie menu „Setup i parametry systemowe” ................................................................................... 63
Zasada działania ...................................................................................................................................... 63
Wywołanie ustawień „OPERATOR” ......................................................................................................... 63
Uprawnienia operatora ............................................................................................................................. 63
Zmiana hasła ............................................................................................................................................ 64
Zalogowanie innego operatora i zmiana hasła ......................................................................................... 65
Indywidualne ustawienia operatora .......................................................................................................... 65
Jasność i kontrast .................................................................................................................................... 66
Parametry zapłonu ................................................................................................................................... 66
Tryb spawania & AC ................................................................................................................................. 67
Zmiana wartości ....................................................................................................................................... 68
Inne parametry ......................................................................................................................................... 68
Kierunek spawania i podawanie drutu ..................................................................................................... 69
Start pomiaru L-R ..................................................................................................................................... 69
Nawlekanie drutu ..................................................................................................................................... 70
Data, czas i kalibracja ekranu dotykowego .............................................................................................. 70
6
Ustawienia parametrów ................................................................................................................................. 71
Wywołanie menu „Ustawienia parametrów” ............................................................................................. 71
Parametry przebiegu prądu dla ręcznego palnika spawalniczego TIG .................................................... 71
Parametry przebiegu prądu dla kleszczy do zgrzewania orbitalnego ...................................................... 72
Parametry prędkości spawania i pulsowania ........................................................................................... 72
Parametry punktu startowego .................................................................................................................. 73
Parametry Energii.....................................................................................................................................74
Wywołanie parametrów doprowadzania drutu lub parametrów spawania AC .........................................75
Parametry doprowadzania drutu .............................................................................................................. 75
Parametry spawania AC .......................................................................................................................... 76
Zapis parametrów.....................................................................................................................................76
Następne programy .................................................................................................................................. 76
Spawanie orbitalne i TIG ............................................................................................................................... 78
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................... 78
Wywołanie menu „Spawanie” ................................................................................................................... 78
Sterowanie procesem spawania i nadzór nad nim ................................................................................... 78
Status wprowadzenia energii ................................................................................................................... 79
Status procesu spawania ......................................................................................................................... 80
Korekcja procesu spawania ..................................................................................................................... 80
Lokalizacja i usuwanie usterek 81
Lokalizacja i usuwanie usterek ...................................................................................................................... 83
Informacje ogólne ..................................................................................................................................... 83
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................... 83
Wywoływanie listy alarmów ...................................................................................................................... 83
Alarmy i komunikaty o błędach ................................................................................................................ 84
Lista błędów serwo ................................................................................................................................... 88
Komunikaty alarmowe i informacje przeznaczone dla technika serwisowego ......................................... 89
Wyświetlane kody serwisowe ................................................................................................................... 89
Kody serwisowe ....................................................................................................................................... 91
Źródło prądu spawalniczego .................................................................................................................... 91
Konserwacja, utylizacja 95
Konserwacja .................................................................................................................................................. 97
Informacje ogólne ..................................................................................................................................... 97
Podczas każdego uruchamiania .............................................................................................................. 97
Symbole dotyczące konserwacji i utrzymania chłodnicy w dobrym stanie technicznym .......................... 98
Przygotowanie do konserwacji ................................................................................................................. 98
Konserwacja cotygodniowa ...................................................................................................................... 98
Co 2 miesiące...........................................................................................................................................99
Co 6 miesięcy ........................................................................................................................................... 99
Co 12 miesięcy ......................................................................................................................................... 99
Demontaż i utylizacja .................................................................................................................................. 100
Demontaż ............................................................................................................................................... 100
Utylizacja komponentów ........................................................................................................................ 100
Listy części zamiennych 101
Deklaracja zgodności UE ............................................................................................................................ 112
7
8
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Informacje
ogólne
Urządzenie zbudowano zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, w przypadku błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania, istnieje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby zajmujące się uruchamianiem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia muszą:
- posiadać odpowiednie kwalikacje,
- posiadać wiedzę na temat spawania oraz
- zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać na miejscu użytkowania urządzenia. Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy:
- utrzymywać w czytelnym stanie;
- chronić przed uszkodzeniami;
- nie usuwać ich;
- pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń na urządzeniu — patrz rozdział instrukcji obsługi „Informacje ogólne”. Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać przed włączeniem urządzenia.
Zastosowanie
zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z metodą spawania, określoną na tabliczce znamionowej. Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące ustalenia jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody. Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich przestrzeganie,
- zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich przestrzeganie,
- przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
- rozmrażania rur,
- ładowania akumulatorów/baterii,
- uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych. Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe wyniki pracy.
9
Warunki otoczenia
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
- Podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F);
- Podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F).
- wolne od pyłu, kwasów, powodujących korozję gazów lub substancji itp.
Wilgotność względna powietrza:
- do 50% przy 40°C (104°F);
- do 90% przy 20°C (68°F).
Wysokość nad poziomem morza:
- do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Otoczenie:
- Urządzenia w żadnym wypadku nie wolno użytkować na wolnym powietrzu podczas opadów deszczu lub śniegu.
Obowiązki użytkownika
Obowiązki pracowników
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
- zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposo­bie obsługi urządzenia;
- przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem;
- posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się:
- przestrzegać podstawowych przepisów BHP;
- przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze sieciowe
Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze względu na duży pobór prądu. Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując następujące postacie:
- ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
- wymagań dotyczących maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci *),
- wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*) zawsze na połączeniu z siecią publiczną, patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić, czy urządzenie można podłączyć, w razie potrzeby zasięgając opinii w zakładzie energetycznym.
WSKAZÓWKA! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego
10
Ochrona osób Spawanie stwarza liczne zagrożenia, np.:
- promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
- emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
- zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
- zwiększone natężenie hałasu;
- emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
Osoby, które podczas procesu spawania pracują przy spawanym elemencie, muszą nosić odpowiednią odzież ochronną o następujących właściwościach:
- trudnopalna;
- izolująca i sucha;
- zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
- kask ochronny;
- spodnie bez nogawek.
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
- ochronę oczu i twarzy przyłbicą wyposażoną w zalecany przepisami element ltrujący, chroniący przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
- noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną boczną;
- noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
- ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną przed poparzeniem);
- stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed urazami.
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, nie mogą zbliżać się do urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby pos­tronne:
- Poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalniczy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia dymy spawalnicze, hałas, możliwe zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
- Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub,
- ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80 dB(A) (ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym wg normy EN 11201.
11
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd sieciowy oraz prąd spawania
- Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.
- Nie dotykać żadnych części przewodzących prąd elektryczny w i poza obrębem urządzenia.
- W przypadku spawania TIG, napięcie jest przewodzone również przez drut spawal­niczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są połączone z drutem spawalniczym.
- Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
- Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, należy zastosować suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi lub masy. Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi lub masy.
- Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedosto­sowane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
- Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
- Elektrody (elektrody topliwej, elektrody wolframowej, drutu spawalniczego, itd.) nigdy nie zanurzać w płynach w celu ochłodzenia.
- Nie należy nigdy dotykać przy włączonym źródle prądu spawalniczego.
- Między elektrodami dwóch źródeł prądu spawania może wystąpić np. zdublow­ane napięcie trybu pracy jałowej źródła prądu spawania. W przypadku jednoczes­nego dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie dla życia.
- Należy regularnie zlecać wykwalikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
- Urządzenie podłączać tylko do sieci wyposażonych w przewód ochronny oraz do gniazd ze stykiem przewodu ochronnego.
- Podłączenie urządzenia do sieci bez przewodu ochronnego i gniazd bez styku przewodu ochronnego uznawane jest za rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
- W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie spawanego elementu za pomocą odpowiednich środków.
- Wyłączać nieużywane urządzenia.
- Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
- Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasilania.
- Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
- Po otwarciu urządzenia należy:
- Rozładować wszystkie elementy gromadzące ładunek elektryczny.
- Upewnić się, że wszystkie podzespoły urządzenia są pozbawione prądu.
- Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac przy częściach przewodzących napięcie elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy wyłącznik główny.
Klasykacja kompatybilności elektromagnety­cznej urządzeń
(EMV)
Klasykacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych.
Urządzenia klasy emisji A:
- przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
- na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
- spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
12
Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnety-
cznym
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w obszarze zgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych). Użytkownik jest wówczas zobowiązany do powzięcia odpowiednich środków w celu zapobieżenia tym zakłóceniom. Należy zapobiec zakłóceniom.
Sprawdzić i ocenić odporność na zakłócenia urządzeń znajdujących się w pobliżu urządzenia spawalniczego zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
- urządzenia zabezpieczające;
- przewody sieciowe, do transmisji sygnałów i danych;
- urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyjne;
- urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną:
1. Zasilanie sieciowe
- W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe (np. użyć odpowied niego ltra sieciowego).
2. Przewody zasilające
- Powinny być jak najkrótsze.
- Powinny przebiegać bardzo blisko siebie (także w celu uniknięcia problemów z EMF).
- Powinny być układane tak, by były oddalone od innych przewodów.
3. Wyrównanie potencjałów
4. Uziemienie elementu zgrzewanego
- W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające używając odpowiednich kondensatorów.
5. Ekranować, jeżeli to konieczne:
- inne urządzenia w otoczeniu,
- całą instalację spawalniczą.
Środki EMF do zastosowania w przypadku osób z wszczepionymi implantami
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia dla zdrowia:
- w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np. używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych;
- użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania;
- ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy przewodami spawalniczymi oraz głowicą/korpusem spawarki powinny być jak największe;
- nie nosić przewodu spawalniczego i wiązki uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół ciała lub części ciała.
13
Miejsca
szczególnych
zagrożeń
Nie zbliżać dłoni, włosów, elementów odzieży i narzędzi do ruchomych elementów, na przykład:
- wentylatorów,
- kół zębatych,
- szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
► Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też
w obszar pracy obracających się części napędu.
► Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania
czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
► Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne
prawidłowo zamontowane.
► Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko obrażeń ciała (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
► Nie patrzeć w końcówkę prądową. ► Zastosować odpowiednie okulary ochronne.
- Nie dotykać elementu zgrzewanego podczas zgrzewania i bezpośrednio po jego zakończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.
- Należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia o wysokiej temperaturze roboczej do ostygnięcia, zanim przeprowadzi się na nich jakiekolwiek prace.
- W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują spec­jalne przepisy — należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
- Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa (Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować w takich pomieszczeniach.
- Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
- Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
- Urządzenie jest wyposażone w uchwyt transportowy. Służy on wyłącznie do trans­portu ręcznego. Nie nadaje się do transportu żurawiem, wózkiem widłowym i innymi mechanicznymi urządzeniami podnośnikowymi.
- Częstotliwości i zakres kontroli muszą być zgodne przynajmniej z obecnie obowiązującymi krajowymi normami i wytycznymi.
- Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu ochronnego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego. Gwint adaptera do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed montażem uszczelnić za pomocą taśmy teonowej.
Czynniki wpływające negatywnie na wyniki spawania
Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie systemu spawania, konieczne jest spełnienie następujących wymagań dotyczących jakości gazu ochronnego:
- rozmiar cząstek stałych < 40 μm,
- ciśnieniowy punkt rosy < -20°C
- maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć ltra.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia występuje w szczególności w przypadku przewodów pierścieniowych.
14
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem
ochronnym
Butle z gazem ochronnym zawierają sprężony gaz i w przypadku uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym są elementem wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi z zachowaniem szczególnej ostrożności.
- Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.
- Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z instrukcją, aby nie mogły się przewrócić.
- Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych obwodów elektrycznych.
- Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
- Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastoso­wania oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie technicznym.
- Po otwarciu zaworu butli z gazem ochronnym odsunąć twarz od wylotu.
- Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy zamknąć.
- Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na zaworze butli.
- Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
Środki ostrożności na w miejscu ustawienia i podczas transportu
- Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu. Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
- W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują spec­jalne przepisy — należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
- Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoc­zenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
- Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o sto­pniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
- Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
- Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
- Przed każdym transportem urządzenia należy całkowicie spuścić płyn chłodzący.
- Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
15
Środki ostrożności w normalnym trybie pracy
Urządzenie można eksploatować tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia są w pełni sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia.
Zabezpieczenia, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włączeniem urządzenia. Nigdy nie demontować ani nie wyłączać zabezpieczeń. Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia. Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania zabezpieczeń. Butle z gazem ochronnym zawsze dobrze zabezpieczać przed przewróceniem się. Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem, tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko oryginalne płyny chłodzące producenta. Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta. Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi. Jeśli w następstwie zastosowania innego płynu chłodzącego powstaną szkody, produ­cent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji. Płyn chłodzący może być w pewnych warunkach palny. Płyn chłodzący należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia. Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować we właściwy sposób zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta. W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić poziom płynu chłodzącego.
Konserwacja i naprawa
W przypadku części obcych nie ma gwarancji, że są skonstruowane w sposób zapewniający wytrzymałość na obciążenia i gwarantujący bezpieczeństwo. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu (obowiązuje również dla części znormalizowanych). Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest zabronione. Należy niezwłocznie wymieniać wszelkie elementy niebędące w nienagannym stanie technicznym. Podczas zamawiania należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
16
Oznakowanie zgodności z wymogami bezpieczeństwa
technicznego
- Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności urządzenia z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
- W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu spawalniczego.
- Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez certykowanych elektryków
- po dokonaniu zmian;
- po zamontowaniu nowego elementu lub przebudowie urządzenia;
- po naprawie, przeglądzie i konserwacji;
- co najmniej co 12 miesięcy.
- Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm oraz dyrektyw.
- Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
Utylizacja
Oznakowanie bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo danych
Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Urządzenia ze znakiem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów z serii EN 60 974). Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych dotyczących zmian w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W przypadku skasowania osobistych ustawień producent nie ponosi odpowiedzialności.
Prawa autorskie
Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do produ­centa. Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie jest podstawą do wysuwania roszczeń przez nabywcę. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
17
18
Informacje ogólne
19
20
Informacje ogólne
Zasada działania FPA 3020 to w pełni cyfrowe, sterowane mikroprocesorowo inwerterowe źródło prądu
spawalniczego do spawania orbitalnego. Aktywny sterownik źródła prądu jest sprzężony z procesorem sygnałowym i wspólnie sterują procesem spawania oraz regulują jego przebieg. W trakcie procesu spawania na bieżąco mierzone są dane rzeczywiste, co wiąże się z natychmiastową reakcją na zmiany.
Algorytmy regulacji zapewniają utrzymanie pożądanego stanu zadanego. Pozwala to uzyskać dotychczas niewiarygodną precyzję procesu spawania, dokładną powtarzalność wszelkich rezultatów i doskonałe właściwości spawania. Oprócz właściwości spawania, istotną cechą nowego źródła prądu spawalnicze­go do spawania orbitalnego jest też wysoki współczynnik sprawności.
Intuicyjna koncepcja obsługi ułatwia pracę. Dzięki przeniesieniu elementów obsługi na duży ekran dotykowy, ważne funkcje są widoczne od razu, a ich konguracja jest wyjątkowo łatwa.
Koncepcja
urządzenia
Obszary
zastosowań
Źródło prądu spawalniczego FPA 3020
Typowa dla nowego źródła prądu spawalniczego jest zdolność dostosowania się do różnorodnych wymogów spawania orbitalnego. Istotny wkład ma tu seryjnie montowana chłodnica. Oprócz różnorodnych typów kleszczy do zgrzewania orbitalnego, przeznaczo­nych do najróżniejszych obszarów zastosowań, źródło prądu spawalniczego obsługuje także ręczne palniki spawalnicze. Komfort obsługi zwiększa dodatkowo zdalne ster­owanie wyposażone we wszystkie funkcje potrzebne do zdalnej obsługi systemu do spawania orbitalnego.
W przemyśle i rzemiośle istnieją liczne obszary zastosowań dla FPA 3020. Szczegól­nie godna wzmianki jest możliwość zastosowania go w przemyśle farmaceutycznym i spożywczym, stawiającym wysokie wymagania związane z konstrukcjami rurowymi i budową zbiorników. Źródło prądu spawalniczego nadaje się do spawania zarówno stali niestopowych i niskostopowych, jak i wysokostopowych stali chromowo-niklowych. Te wszechstronne zastosowania są wspomagane optymalnym przebiegiem zajarzenia.
W przypadku spawania metodą TIG AC, źródło prądu spawalniczego FPA 3020 uwzględnia nie tylko średnicę, ale też bieżącą temperaturę elektrody, obliczaną na pod­stawie przewidywanego czasu spawania oraz przerw w spawaniu. Źródło prądu spawal­niczego jest ponadto nieocenione w dziedzinie spawania aluminium, stopów aluminium, stopów miedzi, magnezu i tytanu. W bardzo szerokim zakresie można optymalnie dostosować częstotliwość AC do indywidualnych wymagań.
21
Ostrzeżenia na
P
1l/min
500 W
4.3 bar (0.43 MPa)
I
1 eff
I
1 max
230 V 23 A 14 A16A
U
1
1~
50-60Hz
35%
145 A
5 A / 10.2 V - 200 A / 18.0 V
200 A110 A
15.8 V 14.4 V18.0 V
I
2
U
2
U
0
X(40°C) 60% 100%
44 V
9.5 kV
U
p
IP 23
IEC 60974-1/-10 Cl.A
f1
f2
f1
f2
1~
FPA 3020
8,040,098
XXXXXXXX
Ser.No.
Part No.
www.fronius.com
urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono tabliczkę znamionową z przedstawionymi na niej symbolami bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie symboli bezpieczeństwa.
Tabliczka znamionowa
22
Elementy obsługi
Panel obsługowy
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia i szkody materialne !
Zopisanychfunkcjimożnakorzystaćdopieropodokładnymzapoznaniusię ztreściąnastępującychdokumentów:
- niniejsząinstrukcjąobsługi;
- wszystkimiinstrukcjamiobsługikomponentówsystemu,wszczególności
przepisamidotyczącymibezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA! Zpowoduaktualizacjioprogramowaniasprzętowegowda­nymurządzeniumogąbyćdostępnefunkcje,któreniesąopisanewInstrukcji obsługilubodwrotnie.Ponadtoposzczególneilustracjemogąnieznacznie różnićsięodelementówobsługiwdanymurządzeniu.Sposóbdziałaniaele­mentówobsługijestjednakidentyczny.
(3)
(2)
(4)
(1)
(5)
(6)
(7)
Panel obsługowy
Nr Funkcja (1) Pokrętło regulacyjne
Wybórpozycjiwmenu:
1. Obracaćpokrętłemregulacyjnym,ażżądanapozycjamenuzostanie wyróżnionaniebieskimkolorem.
2. Nacisnąćpokrętłoregulacyjne,abyuaktywnićdanąpozycjęmenu.
Wybórparametru:
1. Obracaćpokrętłemregulacyjnym,ażżądanyparametrzostaniewyróżniony niebieskimkolorem.
2. Nacisnąćpokrętłoregulacyjne,wybranyparametrzostaniewyróżniony oletowymkolorem.
3. Obracaćpokrętłemregulacyjnym,abyustawićżądanąwartośćparametru.
4. Nacisnąćpokrętłoregulacyjne,abyzatwierdzićustawionąwartość. Nastąpipodświetleniekolejnegoparametru.
WAŻNE! Jeżeliniemożnazatwierdzićustawionejwartości,nacisnąćprzycisk „Esc”(8).
(10) (9) (8)
23
Panel obsługowy
(kontynuacja)
Nr Funkcja
WAŻNE! Opisanefunkcjeobsługujesiętakżebezpośrednionaekranie
dotykowym(3).Wystarczyzwykłedotknięciepozycjimenulubparametru. Tam,gdziejesttokonieczne,podotknięciuotwierasięlistasłużącadobezpo­średniegowybraniaspośródkilkuwartościnastawczych.Wceluwprowadzenia wartościliczbowychkoniecznejestjednakużyciepokrętłaregulacyjnego.Uży­waniewyłączniepokrętłaregulacyjnegozalecanejestnp.wzapylonym otoczeniu,gdyekrandotykowyjestzabezpieczonyfolią.
(2) Przycisk „Dalej”
Doprzełączanianakolejneoknomenu.
(3) Wyświetlacz dotykowy
Jednostkawyświetlającapolaprzyciskówbezpośredniejobsługidostosowanedo danejsytuacji.
(4) Przycisk F1
Programowalnyprzyciskfunkcyjny(wmenu„Setupiparametrysystemowe”).
(5) Przycisk „Gaz ochronny i chłodzenie”
Otwieramenu„Gazochronnyichłodzenie”.
(6) Przycisk „Transmisja danych”
Otwieramenutransmisjidanych.
(7) Przycisk „Konguracja drukarki”
Dowyborudanychprzeznaczonychdowydrukunapapierzelubzapisaniana nośnikupamięci.
(8) Przycisk „Esc”
- Powrótdopoprzedniegooknamenu.
- Potwierdzaniealarmów
- Wyjściezmenuustawieniaparametrówbezzatwierdzaniazmienionej
wartości.
(9)
Przycisk „i” (informacja)
Dowyświetlaniawersji,alarmówiinformacjidlatechnikówserwisowych.
(10) Przycisk „Menu”
Powrótdomenugłównego.
24
Pasek ikon
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia i szkody
materialne !
Zopisanychfunkcjimożnakorzystaćdopieropodokładnymzapoznaniusię ztreściąnastępującychdokumentów:
- niniejsząinstrukcjąobsługi;
- wszystkimiinstrukcjamiobsługikomponentówsystemu,wszczególności
przepisamidotyczącymibezpieczeństwa.
Wskazania na wyświetlaczu
Godzinaidata
Segment 1–10
Wskazuje,wktórymsegmenciedługościspoinyobecnieznajdująsiękleszcze dozgrzewaniaorbitalnego. WAŻNE!Dokładneinformacjedotyczącetematu„Segmenty”zawartowrozd­ziale„Ustawieniaparametrów”.
Numer ekranu w trakcie trwania programu
Każdeoknodialogowewstrukturzemenujestoznaczoneliczbąekranów, przykładowodoidentykacjipodczasczynnościkonserwacyjnych.
Nazwaobecniewczytanegoprogramu.
Nazwa użytkownika
Szczegółoweinformacjenatentematzawarto wrozdziale„Setupiparametrysystemowe”.
Ekran aktywnych alarmów
Dotknięciesymboluotwieraekranaktywnychalarmów. 3:Sygnał„Głównyprąd”
2:Sygnał„Łukwł.” 1:Sygnał„Procesaktywny”
Podajnikdrutuwybranyiaktywny(kolorniebieski)
Podajnikdrutuwybrany,alenieaktywny(kolorczarny)
Podajnikdrutuniewybrany(kolorczarnyzniebieskimprzekreśleniem)
25
Pasek ikon
(kontynuacja)
Kierunekspawaniazgodniezki­erunkiemruchuwskazówekzegara
Spawaniewyłączone/bezłuku spawalniczego (kolorczarny—trybtestowy)
Zawórgazuochronnegonieakty-
wny Zawórgazuformującegonieakty-
wny
Wyłącznikkrańcowydla zamkniętychkleszczydozgrze­waniaorbitalnegonieaktywny
Kierunekspawaniaprzeciwniedo kierunkuruchuwskazówekzegara
Spawaniewłączone/złukiem
spawalniczym
(kolorniebieski) Zawórgazuochronnegoaktywny
(kolorniebieski) Zawórgazuformującegoaktywny
(kolorniebieski) Wyłącznikkrańcowydla
zamkniętychkleszczydozgrze­waniaorbitalnegoaktywny(kolor czerwony)
26
Przyłącza, przełączniki i rozszerzenia systemu
Bezpieczeństwo
Źródło prądu spawalniczego FPA 3020
(4)
(5)
(6) (7)
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia i szkody
materialne !
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się z treścią następujących dokumentów:
- niniejszą instrukcją obsługi;
- wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu, w szczególności
przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Widok z przodu
(3)
(2)
(1)
(18)
(19)
(20) (21)
(22)
Widok z tyłu
(17)
(16)
(15)
(14)
(13) (12)
(8)
(9) (10) (11)
Przyłącza i przełączniki źródła prądu spawalniczego FPA 3020
Nr Funkcja (1) Przyłącze prądu spawania kleszczy do zgrzewania orbitalnego
Gniazdo prądowe (-) z zamkiem bagnetowym, także do podłączania konwenc­jonalnego palnika spawalniczego TIG.
(2) Przyłącze przewodu masy
Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym.
(3) Przyłącze USB
Do zapisywania i wczytywania poszczególnych programów spawania lub wszyst­kich danych źródła prądu spawalniczego z zastosowaniem nośnika danych USB.
(4) Przycisk przesuwania papieru
Do ręcznego przesuwania papieru w zintegrowanej drukarce.
(5) Wskaźnik gotowości drukarki do pracy
Sygnalizuje gotowość drukarki do pracy.
(6) Drukarka
Do protokołowania istotnych parametrów procesowych i przebiegów.
(7) Przyłącze zdalnego sterowania
27
Źródło prądu spawalniczego FPA 3020
(kontynuacja)
Nr Funkcja (8) Przyłącze sterownika kleszczy do zgrzewania orbitalnego
Do rejestracji danych, sterowania i zasilania silnika kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
(9) Przyłącze zasilania wodą
Do kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika spawalniczego TIG.
(10) Przyłącze powrotu wody
Do kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika spawalniczego TIG.
(11) Przyłącze sterownika palnika spawalniczego
Do typowego palnika spawalniczego TIG lub kleszczy do zgrzewania orbitalnego wyposażonych w dodatkowe elementy obsługi.
(12) Przyłącze zewnętrzne
Do podłączenia miernika pozostałej ilości tlenu
(13) Przyłącze zasilania wodą
Do ltra wody (15).
(14) Przyłącze powrotu wody
Do ltra wody (15).
(15) Filtr wody (16) Przyłącze wylotu gazu formującego
Do kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
(17) Przyłącze wejścia gazu formującego
Do reduktora ciśnienia.
(18) Wyłącznik zasilania
Do włączania i wyłączania źródła prądu spawalniczego.
(19) Bezpiecznik pompy płynu chłodzącego (20) Przewód sieciowy z uchwytem odciążającym (21) Przyłącze wlotu gazu ochronnego
Do reduktora ciśnienia.
(22) Przyłącze podajnika drutu
Do podłączenia podajnika drutu zimnego.
28
________________ CrNi_21,0x1,5
DAUERTEST FOH-10-76
________________
FRONIUS
Zdalne sterowanie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych wskutek automatycznego uruchomienia maszyny.
Maszyny uruchamiane automatycznie mogą doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń ciała oraz poniesienia strat materialnych wskutek utknięcia, wciągnięcia lub zmiażdżenia części ciała.
- Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepi­sów dotyczących bezpieczeństwa wydanych przez producenta robota oraz systemu spawania.
- Dla własnego bezpieczeństwa należy się upewnić, że w stree pracy kleszc­zy do zgrzewania orbitalnego podjęto wszystkie środki ostrożności, oraz że pozostaną one aktywne na czas przebywania człowieka w pobliżu instalacji!
(15)
(13) (14)
(1) (2)
(3) (4)
(5) (7)
(6) (8) (10) (9) (11) (12)
Nr Funkcja (1) Przycisk pomiaru przepływu
gazu
Do ustawiania wymaganej ilości gazu ochronnego na reduktorze ciśnienia. Po naciśnięciu przy­cisku pomiaru przepływu gazu, gaz ochronny wypływa przez 30 sekund. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
(2) Przycisk funkcyjny F2
Przycisk do zaprogramowania dowolnej funkcji (w menu „Setup i parametry systemowe”).
Zdalne sterowanie FPA 3020
29
(a)
(3) Przycisk wyboru grupy
Służy do wyboru grupy programów przez naciśnięcie (+) lub (-) w menu wyboru.
Wyświetlana jest ostatnio wybrana grupa (a). Ponowne naciśnięcie przycisku (+) lub (-) pozwala wybrać żądaną grupę (a) programów spawania.
Zdalne
________________ CrNi_21,0x1,5
DAUERTEST FOH-10-76
________________
FRONIUS
CrNi_21,0x1,5 2015/12/02 10:19:02 FPA.1
FCH-6-76 GOTOWY Poz 23/ Predkosc drut
Seg 1
0.0 0
04.12.15 10:20:57 CrNi_21.0x1.5
sterowanie
(kontynuacja)
(b)
(b)
(a)
(4) Przycisk wyboru programów
Przyciskami (+) lub (-) z uprzednio wybranej grupy można wybrać żądany program spawania (b). Wybrany program spawania wczytać przyciskiem „Start/Stop” (11).
W trakcie procesu ładowania, w celu potwierdzenia, na wyświetlaczu pojawia się na­zwa (b) wybranego programu spawania.
Po prawidłowym wczytaniu, wyświetlacz w trybie czuwania wskazuje nową nazwę programu
(b)
WAŻNE! Aby wyjść z menu wyboru bez zmiany pierwotnych ustawień, nacisnąć przycisk „Stop” (12).
(5) Przycisk prądu spawania
Do zmiany wartości prądu spawania, zgodnie z parametrem „Prąd spawania” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału „Setup i parametry systemowe”.
(6) Przycisk prędkości spawania
Do zmiany prędkości obrotowej głowicy spawalniczej podczas spawania, zgod­nie z parametrem„V-Obrót” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału „Setup i parametry systemowe”.
(b).
(7) Przycisk prędkości podawania drutu
Poza trybem spawania przycisk (6) służy do pozycjonowania głowicy spawalniczej podczas ustawiania.
Do zmiany prędkości podawania drutu podczas spawania, zgodnie z parametrem„V-drut” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału „Setup i parametry systemowe”.
Poza trybem spawania przycisk (7) służy do pozycjonowania drutu spawalniczego podczas ustawiania.
30
Zdalne sterowanie
(kontynuacja)
(8) Przycisk włączania/wyłączania łuku spawalniczego
Jeżeli dioda przycisku (8) świeci, sygnalizuje to proces spawania łukiem spawal­niczym. Można wyłączyć łuk spawalniczy w celu dokonania ustawień. Dodat­kowo okno dialogowe 1 rozdziału „Lokalizacja i usuwanie usterek” wskazuje odpowiednią pozycję.
(9) Przycisk gazu formującego
Otwiera zawór gazu formującego do celów testowych. Zamknąć zawór gazu formującego, ponownie naciskając przycisk (9).
WAŻNE! Jeżeli przycisk (9) nie zostanie ponownie naciśnięty przed upływem czasu opóźnienia, zawór gazu formującego zamknie się automatycznie. Czas opóźnienia odpowiada parametrowi „Czas wstępnego przepływu gazu formującego” z menu bezpośredniego wyboru „Gaz ochronny i chłodzenie”.
(10) Przycisk włączania/wyłączania podajnika drutu
Do włączania i wyłączania podajnika drutu podczas spawania.
(11) Przycisk „Start/Stop”
Do rozpoczynania i kończenia procesu spawania.
W przypadku zamkniętych kleszczy do zgrzewania bez doprowadzania drutu, po naciśnięciu przycisku natychmiast rozpoczyna się proces spawania.
W przypadku otwartych kleszczy do zgrzewania z doprowadzeniem drutu obowiązuje następująca procedura:
► Jeżeli parametr „OBRÓT” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu star-
towego” rozdziału „Ustawienia parametrów” jest ustawiony na „AKTYWNY”, po pierwszym naciśnięciu przycisku (11) następuje obrócenie wiązki uchwy­tu. Po osiągnięciu punktu startowego i ponownym naciśnięciu przycisku (11) rozpoczyna się właściwy początek spawania.
► Jeżeli parametr „OBRÓT” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu
startowego” rozdziału „Ustawienia parametrów” jest ustawiony na „AU­TOSTART”, do uaktywnienia procesu spawania wystarczy jednokrotne naciśnięcie przycisku (11). Właściwe spawanie rozpoczyna się po au­tomatycznym obróceniu wiązki uchwytu i osiągnięciu punktu startowego.
► Jeżeli parametr „OBRÓT” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu
startowego” rozdziału „Ustawienia parametrów” jest ustawiony na „NIEAKTY­WNY”, do uaktywnienia procesu spawania wystarczy jednokrotne naciśnięcie przycisku (11). Nie następuje ani najazd na zdeniowaną pozycję startową, ani obrót wiązki uchwytu. Rozpoczęcie następuje na ostatnio osiągniętej pozycji.
WAŻNE! W przypadku otwartych kleszczy do zgrzewania orbitalnego istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia wiązki uchwytu, gdy spawanie rozpocznie się bez wcześniejszego obrotu wiązki uchwytu.
Jeżeli zakończenie proces spawania nastąpi przez naciśnięcie przycisku (11), to następuje opadanie, zgodnie z ustawieniem parametru „Opadanie” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu startowego” rozdziału „Ustawienia para­metrów”.
Poza trybem spawania, jednoczesne naciśnięcie przycisku (11) i przycisku „w lewo” (13) powoduje cofnięcie kleszczy do zgrzewania orbitalnego na pozycję podstawową.
31
Zdalne sterowanie
(kontynuacja)
(12) Przycisk Stop
Naciśnięcie przycisku (12) powoduje natychmiastowe wstrzymanie procesu spawania.
WAŻNE! Niezależnie od ustawień w menu „Ustawienia parametrów” zatrzymanie spawania przyciskiem (12) nie powoduje opadania.
Dotyczy wszystkich kleszczy do zgrzewania orbitalnego: Jednoczesne naciśnięcie przycisku (12) i przycisku „w lewo” (13) powoduje wyzerowanie obecnej pozycji kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
(13) Przycisk „w lewo”
Jednoczesne naciśnięcie przycisków START/STOP (11) i „w lewo” (13) pow- oduje powrót kleszczy do zgrzewania orbitalnego na pozycję podstawową.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków STOP (12) i „w lewo” (13) powoduje wyze­rowanie obecnej pozycji kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
(14) Przycisk „w prawo”
Jednoczesne naciśnięcie przycisków STOP (12) i „w prawo” (14) powoduje natychmiastowe zakończenie procesu spawania i skasowanie ostatniej pozycji. Ponowienie procesu spawania odbywa się od pierwotnej pozycji startowej.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków STOP (12) i „w prawo” (14) po przerwaniu przez alarm, naciśnięcie przycisku „Start/Stop” albo wyłączenie awaryjne pow­oduje natychmiastowe wyjście z procesu automatycznego.
(15) Przycisk wyłącznika awaryjnego
Do natychmiastowego przerwania procesu spawania bez opadania, na przykład w celu uniknięcia wypadku.
WAŻNE! Jednoczesne naciśnięcie przycisków „w lewo” (13) i „w prawo” (14) pow­oduje rozpoczęcie kalibracji ekranu dotykowego. Szczegółowe informacje: patrz okno dialogowe 263 „Data, czas i kalibracja ekranu do­tykowego”, rozdział „Setup i parametry systemowe”.
32
Wskazania
FCH-6-76 GOTOWY Poz 0/ Predkosc drut
Seg 1
0.0 0
04.12.15 10:20:57 CrNi_40.0x1.5
Poz./ Predk Prad Volt
0
0.0 0
0.0
Seg 1 cm/min A V
POZYCJA 12.0
FCH-6-76 Start--> KONT. Stop --> PRZERWA Poz 0 / 0.0 Seg 1
04.12.15 10:20:57
w trybie oczekiwania
- data i czas;
- nazwa obecnie wczytanego programu
spawania;
- typ kleszczy do zgrzewania orbital­nego;
- GOTOWE/NIEGOTOWE: źródło prądu spawalniczego gotowe do pracy lub konieczne usunięcie usterek;
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
- Poz: pozycja kleszczy do zgrzewania orbital­nego [°] / prędkość spawania [cm/min];
- prędkość podawania drutu [cm/min].
Wskazania po rozpoczęciu spawania, w trakcie pozycjonowania
Wskazania po zakończeniu pozycjonowania, przed wstępnym przepływem gazu
- wartość obok pola „USTAWIANIE”: czas od rozpoczęcia spawania;
- Poz: pozycja kleszczy do zgrzewania orbit­alnego [°];
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
- Prd: prędkość spawania [cm/min];
- Prs: prąd spawania [A];
- Nap: napięcie spawania [V].
WAŻNE! Jeżeli parametr „OBRÓT” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu startowego” rozdziału „Ustawienia parametrów” jest ustawiony na „AUTOSTART”, następuje automatyczne przejście z pozycjonowania do wypływu gazu przed spawaniem.
- data i czas;
- typ kleszczy do zgrzewania orbital-
nego;
- Start --> DALEJ: rozpoczęcie spawania przyciskiem „Start/Stop”;
- Stop --> PRZERWA: natychmiastowe zatrzymanie spawania przyciskiem „Stop”;
- Poz: pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°] / prędkość spawania [cm/min];
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
Jeżeli w otwartych kleszczach do zgrzewania orbitalnego znajduje się aktywny drut spawalniczy, dodatkowo pojawia się wskazanie „Prędkość drutu”, informujące o prędkości podawania drutu.
33
Poz./ Predk Prad Volt
0
0.0 0
0.0
Seg 1 cm/min A V
START, NARAS 3.0
Poz./ Predk Prad Volt
0
0.0 0
0.0
Seg 1 cm/min A V
SPAWANIE 12.0
Wskazania
Poz./ Predk Prad Volt
0
0.0 0
0.0
Seg 1 cm/min A V
PRZEDWYPLYW 6.0
podczas wypływu gazu przed spawaniem
- wartość obok pola „PRZEPŁYW WSTĘPNY GAZU”: czas od rozpoczęcia spawania;
- Poz: pozycja kleszczy do zgrzewania orbit­alnego [°];
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
- Prd: prędkość spawania [cm/min];
- Prs: prąd spawania [A];
- Nap: napięcie spawania [V].
Wskazania podczas narastania prądu spawania
Wskazania podczas spawania
- Wartość obok „START, NARASTANIE PRĄDU SPAWANIA” Czas od początku spawania;
- Poz pozycja kleszczy do zgrzewania orbit­alnego [°];
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
- Prd prędkość spawania [cm/min];
- Prs prąd spawania [A];
- Nap napięcie spawania [V].
- wartość obok „SPAWANIE”: czas od rozpoczęcia spawania;
- Poz: pozycja kleszczy do zgrzewania orbit­alnego [°];
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
- Prd: prędkość spawania [cm/min];
- Prs: prąd spawania [A];
- Nap: napięcie spawania [V].
34
Start --> KONT. R.Stop --> PRZERWA Poz 0 / 0.0 Seg 1
FCH-6-76
04.12.15 10:20:57
Wskazania
Poz./ Predk Prad Volt
0
0.0 0
0.0
Seg 1 cm/min A V
OPADANIE 3.0
Poz./ Predk Prad Volt
0
0.0 0
0.0
Seg 1 cm/min A V
POWYPLYW 6.0
podczas opadania
- wartość obok „OPADANIE PRĄDU SPAWANIA”: czas od rozpoczęcia spawania;
- Poz: pozycja kleszczy do zgrzewania orbit­alnego [°];
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
- Prd: prędkość spawania [cm/min];
- Prs: prąd spawania [A];
- Nap: napięcie spawania [V].
Wskazania podczas wypływu gazu po zakończeniu spawania
Wskazania po przerwaniu procesu spawania
- wartość obok „CZAS WYPŁYWU RESZTKOWEGO”: czas od rozpoczęcia spawania;
- Poz: pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°];
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
- Prd: prędkość spawania [cm/min];
- Prs: prąd spawania [A];
- Nap: napięcie spawania [V].
Jeżeli nastąpiło przerwanie procesu spawania wskutek alarmu, przyciskiem „Start/Stop”, „Stop” lub przyciskiem wyłącznika awaryjnego, pojawiają się następujące informacje:
- data i czas;
- typ kleszczy do zgrzewania orbital-
nego;
- Start --> DALEJ: rozpoczęcie spawania przyciskiem „Start/Stop” (11);
- R.Stop --> PRZERWA: wyjście z procesu automatycznego przez jednoczesne naciśnięcie przy­cisków „w prawo” (14) i „Stop” (12);
- Poz: pozycja kleszczy do zgrzewania orbital­nego [°] / prędkość spawania [cm/min];
- Seg 1: wyświetlanie statusu bieżącego seg­mentu;
35
36
Uruchamianie
37
38
Przed uruchomieniem
Użytkowanie
zgodne
zprzeznaczeniem
Warunki ustawienia
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG z zastosow­aniem kleszczy do zgrzewania orbitalnego i palników spawalniczych TIG. Inne lub wykraczające poza ww. użytkowanie jest uważane za niezgodne z przeznac­zeniem. Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi;
- przestrzeganie terminów czynności związanych z przeglądem i czynności konserwa­cyjnych.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoobrażeńspowodowaneprzewracającymisięlubspa­dającymiurządzeniami!
- Zawsze stawiać urządzenia stabilnie na równym, stałym podłożu!
- Ustawiać urządzenia stabilnie!
Źródło prądu spawalniczego posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
- zabezpieczenie przed wnikaniem ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm (49 in.);
- zabezpieczenie przed rozpylaczami wody w przypadku maksymalnego kąta odchyl­enia od pionu 60°.
Przyłączaenergii
WSKAZÓWKA! Kanał wentylacyjny (wlot i wylot powietrza) w szae ste­rowniczej jest istotnym elementem zabezpieczającym. Podczas wyboru miejsca ustawienia należy zwracać uwagę na to, aby powietrze chłodzące mogło wpływać i wypływać bez przeszkód przez szczeliny wentylacyjne na ściankach bocznych. Powstający pył, przewodzący prąd elektryczny (np. podczas prac z użyciem materiałów ściernych) nie może być zasysany bezpośrednio do urządzenia. Użytkownik instalacji jest zobowiązany do zapewnienia wystarczającej wymiany powietrza w całym otoczeniu systemu spawania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożeniespowodowaneniebezpiecznymnapięciemelektrycznym.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć!
- Podłączenia kabla zasilania może dokonać wyłącznie przeszkolony per­sonel specjalistyczny rmy Fronius. Producent nie odpowiada za straty os­obowe i materialne spowodowane przez nieprawidłowe lub niedostatecznie wykonane przez klienta prace mające na celu podłączenie urządzenia.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwowystąpieniapoważnychobrażeńosóbistratmaterial-
nychspowodowaneprzezinstalacjęelektrycznąoniewłaściwychparame­trach.
Kabel zasilania i jego zabezpieczenia muszą mieć właściwe parametry. Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
39
Trybpracy generatora
Źródło prądu spawalniczego jest przystosowane do pracy z generatorami, gdy wytwar­zana przez generator maksymalna moc pozorna wynosi przynajmniej 10 kVA.
Napięcie wytwarzane przez generator nie może być w żadnym przypadku niższe ani wyższe od zakresu tolerancji napięcia sieciowego. Tolerancja napięcia sieciowego jest podana w rozdziale „Dane techniczne”.
40
Uruchamianie
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie spowodowane niebezpiecznym napięciem elektrycznym.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć! Wszelkie prace przy urządzeniu można wykonywać tylko wtedy, gdy:
- wyłącznik zasilania sieciowy jest ustawiony w pozycji – O –,
- urządzenie jest odłączone od sieci.
Poniżej opisano następujące sposoby uruchomienia źródła prądu spawalniczego:
- do głównego zastosowania w postaci spawania orbitalnego,
- ze standardową konguracją dla systemu spawania orbitalnego.
Standardowa konguracja składa się z następujących komponentów:
- źródła prądu spawalniczego ze zintegrowaną chłodnicą,
- kleszczy do zgrzewania orbitalnego,
- reduktora ciśnienia gazu ochronnego i formującego,
- butli z gazem ochronnym i formującym.
Niżej wymienione etapy pracy stanowią przegląd uruchomienia źródła prądu spawalnic­zego. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych czynności roboczych można znaleźć w instrukcjach obsługi odpowiednich urządzeń.
Uwagi dotyczące chłodnicy
Podłączanie butli z gazem ochronnym i formującym
Zasilanie chłodnicy prądem odbywa się za pośrednictwem źródła prądu spawalniczego. Gdy wyłącznik zasilania źródła prądu spawalniczego jest ustawiony w pozycji „– I –”, chłodnica jest gotowa do pracy.
OSTRZEŻENIE!
Zabezpieczyć butlę ze sprężonym gazem za pomocą łańcucha!
W przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z butlami sprężonego gazu mogą powstać zagrożenia.
- Butle ustawiać prosto i chronić przed wysoką temperaturą!
- Zawsze zabezpieczać butle przed przewróceniem się lub upadkiem, używając taśmy zabezpieczającej albo łańcucha!
- Zamocować taśmę zabezpieczającą na wysokości górnej części butli z gazem
- Nigdy nie mocować taśmy zabezpieczającej na szyjce butli
1. Zamocować butlę z gazem na właściwym miejscu.
2. Podłączyć butlę z gazem:
- zdjąć kapturek ochronny z butli z gazem.
- Przekręcić nieznacznie w lewo zawór butli z gazem, aby usunąć znajdujące się wokół niego zabrudzenie.
- Sprawdzić uszczelkę w reduktorze ciśnienia.
- Nakręcić reduktor ciśnienia na butlę z gazem i dokręcić.
41
Podłączanie butli z gazem ochronnym i formującym
(kontynuacja)
Podczas stosowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego z wbudowanym przyłączem gazu:
3. Podłączyć reduktor ciśnienia gazu ochronnego za pośrednictwem przewodu ga­zowego giętkiego do przyłącza wlotowego gazu ochronnego.
4. Dokręcić nakrętkę złączkową.
5. Jeżeli obecny/wymagany: podłączyć reduktor ciśnienia gazu formującego za pośrednictwem przewodu gazowego giętkiego do przyłącza wlotowego gazu formującego.
Podczas stosowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego bez wbudowanego przyłącza gazu:
3. Połączyć przewód gazu ochronnego z reduktorem ciśnienia gazu ochronnego.
4. Jeżeli obecny/wymagany: połączyć przewód gazu formującego z reduktorem ciśnienia gazu formującego.
Wykonanie połączenia z elementem spawanym
Podłączanie kleszczy do zgrzewania orbitalnego
1. Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „– O –”.
2. Podłączyć przewód masy do gniazda prądowego (+) i zablokować.
3. Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem spawanym.
1. Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „– O –”.
2. Podłączyć przewód spawalniczy kleszczy do zgrzewania orbitalnego do gniazda prądowego (-) i zablokować go, obracając w prawo.
3. Podłączyć kleszcze do zgrzewania orbitalnego do przyłącza sterowania kleszczy.
4. Jeżeli jest obecny, podłączyć wtyk sterowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego do przyłącza sterownika palnika spawalniczego i zablokować.
WAŻNE! Palnik spawalniczy TIG również podłącza się do gniazda prądowego (-), podobnie jak kleszcze do zgrzewania orbitalnego. Podłączyć wtyk sterujący palnika spawalniczego TIG do przyłącza sterowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub przyłącza sterownika palnika spawalniczego.
5. Wyposażyć palnik spawalniczy (patrz instrukcja obsługi palnika spawalniczego).
Podczas stosowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego z wbudowanym przyłączem gazu:
6. Podłączyć przewód gazu ochronnego do przyłącza wylotu gazu ochronnego.
7. Jeżeli obecny: połączyć przewód gazu formującego z przyłączem wylotu gazu formującego.
Tylko w przypadku stosowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika spawalniczego TIG chłodzonych wodą:
8. Podłączyć przyłącza wody kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika spawalniczego TIG do przyłączy dopływu i powrotu wody.
42
Dane techniczne
Napięcie
specjalne
Źródło prądu spawalniczego
W przypadku urządzeń zaprojektowanych dla napięć specjalnych obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
Napięcie sieciowe 230 V Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I1eff) 13,2 A Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I1maks.) 22,2 A Bezpiecznik sieciowy 16 A zwłoczny Tolerancja napięcia sieciowego -10 / +15% Częstotliwość sieci 50/60 Hz Cos phi (1) 0,99 Zalecany stopień ochrony dla prądu uszkodzenio-
wego Zakres prądu spawania (I2)
TIG Prąd spawania przy 10 min / 40°C (104°F)
U1 230 V Zakres napięcia spawania wg charakterystyki
znormalizowanej (U2) TIG
Napięcie trybu pracy jałowej 44 V Zredukowane napięcie biegu jałowego (Ur) nie ma zastosowania Napięcie szczytowe (Up) 9,5 kV Stopień ochrony IP 23 Rodzaj chłodzenia AF Kategoria przepięciowa III Stopień emisji zanieczyszczeń wg IEC 60664 3 Klasa emisji EMC A Znak jakości S, CE Wymiary (dł. x szer. x wys.) 650 x 290 x 480 mm
Masa 38 kg
Element chłodzący oryginalny rmy Fronius Poziom emisji hałasu (LWA) ---
35% 60% 100% 200 A 145 A 110 A
25,6 x 11,4 x 18,9 in
5–200 A
10,2–18,0 V
84 lb
B
43
A1
Zintegrowana chłodnica
Wydajność chłodzenia chłodnicy jest zależna od:
- typu pompy;
- temperatury otoczenia;
- wysokości tłoczenia;
- przepływu Q (l/min).
Przepływ Q zależy od długości wiązki uchwytu lub średnicy wiązki uchwytu.
Napięcie zasilające 1 x 230 V Częstotliwość sieci 50/60 Hz Bezpiecznik 16 A zwłoczny Prąd wejściowy 1,3 A
Wydajność pompy (Q
maks.
)
maks. 3,0 l/min
Wydajność chłodzenia przy 40°C / 104°F 1 l/min 500 W
1706 BTU / h
Wysokość tłoczenia maks. 30 m
maks. 98 ft 5 in.
Ciśnienie pompy maks. 4,3 bar
maks. 62,37 psi Typ pompy Pompa wirnikowa Ilość płynu chłodzącego 1,8 l
Tabliczka
znamionowa
www.fronius.com
1~
f2
f1
44 V
U0
IP 23
U
p
9.5 kV
1~
50-60Hz
FPA 3020
Part No.
Ser.No.
f2
f1
X(40°C) 60% 100%
230 V 23 A 14 A16A
IEC 60974-1/-10 Cl.A
5 A / 10.2 V - 200 A / 18.0 V
35%
200
I2
U2
U1
4.3 bar (0.43 MPa)
8,040,098
XXXXXXXX
145 A
15.8 V 14.4 V18.0 V
P1l/min
10 A
I1 effI1 max
500 W
44
Użytkowanie
45
46
Menu bezpośredniego wyboru
Zasada działania
Przycisk F1
Menu „Gaz
ochronny i chłodzenie”
Przyciski na panelu obsługowym umożliwiają bezpośrednie wywoływanie poszczegól­nych menu. Szczegółowy opis tych menu znajduje się na kolejnych stronach.
Przyciskiem F1 można wywoływać funkcje zdeniowane przez użytkownika. Do wyboru są dostępne następujące funkcje:
- ekran aktywnych alarmów,
- historia alarmów,
- ustawienie w pozycji podstawowej,
- zapis zrzutu ekranu na nośniku pamięci USB,
- włączenie/wyłączenie pompy wody.
Dokładniejsze informacje dotyczące przypisania funkcji przyciskowi F1 znajdują się w menu „Setup i parametry systemowe”, sekcja: „Indywidualne ustawienia użytkownika”.
Otworzyć menu przyciskiem „Gaz ochro­nny i chłodzenie”.
(1)
(2)
(4)
Gaz formujący:
- brak gazu formującego: gaz formujący nieaktywny lub niepodłączony;
- Z zaworem gazowym: ilość gazu formującego będzie dozowana razem z ilością gazu ochronnego wg uprz­ednio ustawionych parametrów „czas wypływu gazu ochronnego przed spawaniem” i „czas wypływu gazu ochronnego po spawaniu”;
- Z wypływem przed spawaniem: dla wypływu przed spawaniem i po spawaniu gazu formującego obowiązuje ustaw­iony czas wypływu gazu formującego przed spawaniem i czas wypływu gazu formującego po spawaniu;
- Wypływ przed spawaniem: czas wypływu gazu formującego przed spawaniem [min];
- Wypływ po spawaniu: czas wypływu gazu formującego po spawaniu [min].
(3)
Dostępne są następujące opcje:
Gaz ochronny
- GPr: czas wypływu gazu przed spawaniem [s];
- GPo: czas wypływu gazu po spawaniu [s].
- W celu przetestowania wypływu gazu ochronnego wybrać przycisk „Pomiar przepływu gazu” (1) .
W celu przetestowania wypływu gazu formującego wybrać przycisk „Gaz formujący” (2).
Pompa
- WŁ. po włączeniu źródła prądu spawalniczego pompa płynu chłodzącego jest stale włą­czona;
- WYŁ. pompa płynu chłodzącego wyłączona.
- AUTO pompa płynu chłodzącego włączana tylko w razie potrzeby.
47
Menu „Gaz
ochronny i chłodzenie”
(kontynuacja)
WAŻNE! Po wybraniu ustawienia „WYŁ.”, jeżeli nie podłączono palnika AL, pompa płynu chłodzącego po każdym ponownym uruchomieniu źródła prądu spawalniczego znajduje się w trybie „AUTO”.
Aby przetestować pompę płynu chłodzącego:
1. W oknie (3) wybrać opcję „AUTO”.
2. Wybrać przycisk (4).
Menu
„Transmisja danych”
Otworzyć menu przyciskiem „Transmisja danych”.
Procedura zapisu wszystkich danych ze sterowania systemowego zgrzewania orbi­talnego na nośniku pamięci USB
1. Wybrać symbol strzałki (a) skierowany
w stronę wizerunku nośnika pamięci USB (b).
(d)
(c)
2. Rozpocząć proces zapisu przyciskiem ekranowym „OK”.
Procedura wczytywania wszystkich da-
(e)
(a)
(b)
nych z nośnika pamięci USB do sterowa­nia systemowego zgrzewania orbitalnego
1. Wybrać symbol strzałki (c) skierowany w stronę wizerunku sterowania syste­mowego zgrzewania orbitalnego (d).
2. Rozpocząć proces zapisu przyciskiem ekranowym „OK”.
Z / bez parametrów systemowych (e): zapisuje albo cały zestaw parametrów systemo- wych łącznie z programem spawania, albo tylko program spawania.
Procedura wczytywania wybranego programu spawania z pamięci wewnętrznej źródła prądu spawalniczego lub zapisu na nośniku pamięci USB:
1. Wybrać wizerunek źródła prądu
spawalniczego (d).
2. W przedstawionym oknie dialogowym wybrać program do przesłania.
>
3. Przyciskiem „WCZYTAJ” przenieść program spawania do pamięci opera­cyjnej źródła prądu spawalniczego.
4. Przyciskiem „FPA ->USB” przenieść program spawania na nośnik pamięci USB.
48
Menu
„Transmisja danych”
(kontynuacja)
Procedura wczytywania wybranego programu spawania z nośnika pamięci USB lub zapisu do wewnętrznej pamięci źródła prądu spawalniczego:
1. Wybrać wizerunek nośnika pamięci USB (b).
2. W przedstawionym oknie dialogow­ym wybrać program do przesłania.
>
3. Przyciskiem „WCZYTAJ” przenieść program spawania do pamięci ope­racyjnej źródła prądu spawalniczego.
4. Przyciskiem „USB ->FPA” przenieść program spawania do wewnętrznej pamięci źródła prądu spawalniczego.
Menu
„Konguracja drukarki”
Otworzyć menu przyciskiem „Konguracja drukarki”. Dostępne są następujące opcje:
1. Wydruk wartości rzeczywistej
istotnych danych procesowych.
Opcje wyboru
► Brak wydruku ► Drukarka
Wydruk na papierze przez zintegrowaną drukarkę
► Pamięć USB
Nie nastąpi wydruk na papierze, lecz zapisanie odpowiednich danych na nośniku pamięci USB.
► Drukarka & USB
Nastąpi zarówno wydruk na pa­pierze, jak i zapisanie na nośniku pamięci USB.
co xx st. — wydruk będzie wykonywany w następujących przedziałach kątowych:
- „WYŁ.” — brak protokołowania,
- „5 stopni” — protokołowanie co 5°,
- „10 stopni” — protokołowanie co 10°,
- „15 stopni” — protokołowanie co 15°,
- „20 stopni” — protokołowanie co 20°,
- „45 stopni” — protokołowanie co 45°,
oraz co xx-tą spoinę zgodnie z opcją „co xx szew”.
2. Wydruk alarmu
Ustawienia podobne jak w przypadku wydruku wartości rzeczywistej, ale dotyczące wydruku komunikatów alarmowych.
3. Wydruk parametrów
Ustawienia podobne jak w przypadku wydruku wartości rzeczywistej, ale dotyczące wydruku istotnych parametrów procesowych wczytanego programu.
4. Wydruk Start/Stop
Ustawienia podobne jak w przypadku wydruku wartości rzeczywistej, ale dotyczące wydruku wartości istotnych dla rozpoczynania i zatrzymywania spawania.
WAŻNE! W celu wymiany papieru drukarki
- Zdjąć osłonę drukarki.
- Wyjąć resztę papieru.
- Włożyć rolkę papieru przystosowaną do użytku w drukarkach termosublimacyjnych.
- Założyć osłonę.
49
Menu
„Konguracja drukarki”
(kontynuacja)
Przykład wydruku wartości rzeczywistej na papierze:
Przykład wydruku wartości rzeczywistej w postaci pliku w formacie TXT do zapisu na nośniku pamięci USB
50
„Konguracja drukarki”
(kontynuacja)
Przykład wydruku parametrów na papierze:Menu
51
Menu
„Konguracja drukarki”
(kontynuacja)
Przykład wydruku parametrów w postaci pliku w formacie TXT do zapisu na nośniku pamięci USB
Przykład wydruku alarmów i Start/Stop na papierze
52
Menu
„Konguracja drukarki”
(kontynuacja)
Przykład wydruku alarmów i Start/Stop w postaci pliku w formacie TXT do zapisu na nośniku pamięci USB
Jeżeli wybrano opcję „Wydruk Start/Stop”, nastąpi wydruk godzinowy pokazany poniżej.
53
właściwe dla urządzenia
- Otworzyć menu przyciskiem „i”.Alarmy i dane
Numery wersji głównych podzespołów
- Aby wyświetlić obecne alarmy, wybrać przycisk „ALARMY”.
Obecnie aktywne alarmy
Mogą to być zarówno usterki, jak i błędy użytkownika, których jeszcze nie usunięto.
- Aby wyświetlić zapisane alarmy, wybrać przycisk „HISTORY”.
Zapisane alarmy wraz z podaniem czasu i numerem błędu
Mogą to być zarówno usunięte, jak i jeszcze nieusunięte usterki lub błędy użytkownika.
- Aby uzyskać listę dostępnych alarmów, wybrać przycisk „KONFIG”.
1. Przyciskiem „DALEJ” przejść przez listę alarmów.
2. Powrót do obecnego alarmu przy­ciskiem „AKTYWNE”.
3. Powrót do zapisanych alarmów przyciskiem „HISTORIA”.
54
Alarmy i dane właściwe dla urządzenia
(kontynuacja)
W pierwszym oknie, które pojawiło się po naciśnięciu przycisku „i”, wybrać przy­cisk „INFORMACJE O GŁOWICY”, aby wywołać dane kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
WAŻNE! Pola w tym oknie nie są elementami obsługowymi, służą wyłącznie do wyświetlania informacji.
- Średnica min. — średnica minimalna spawanych połączeń rurowych [mm];
- Średnica maks. — średnica maksymalna spawanych połączeń rurowych [mm];
- Liczba impulsów na obrót;
- Przełącznik sync. — pozycja przełącznika synchronizującego podawana w 1/10 stop-
nia
Wskazanie „0” oznacza, że nie podłączono przełącznika synchronizującego Przykładowo, wskazanie „360” oznacza, że wyłącznik krańcowy jest zamontowany na pozycji 360°;
- Obrót maks. — najwyższa prędkość obrotowa [cm/min];
- Dost. pręd. — współczynnik korekcji prędkości obrotowej
WYŁ. — brak współczynnika korekcji;
- Drut — maksymalna prędkość podawania drutu [cm/min].
Ilustracja po lewej prezentuje przypisanie styków przyłącza palnika spawalniczego
6
7
1
2
3
8
4
widzianego od przodu.
Poniższa tabela wskazuje, która cyfra pola „Wtyk palnika” jest powiązana z wysterow­ywanym stykiem. Tabela wyjaśnia ponadto znaczenie wskazań w polu „Wtyk palnika” w przypadku palnika spawalniczego oraz kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
9
5
Styk Wskazanie Palnik spawalniczy Up/Down Kleszcze do zgrzewania
orbitalnego
2 4 Down ­2 5 - Alarm powietrza resztkowego 3 8 Obniżanie ­3 9 - Zewnętrzna funkcja Stop 4 2 Up -
5 16 Start ­5 17 - Start zewnętrzny
8 1/0* Up/Down ­9 - GND GND
* W przypadku zwarcia styków 8–9 (=GND) wartość wyniesie 0
- Palnik spawalniczy Up/Down: styk zwarty
- Kleszcze do zgrzewania orbitalnego: styk rozwarty
55
Alarmy i dane właściwe dla urządzenia
(kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia i szkody materialne!
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się z treścią następujących dokumentów:
- niniejszą instrukcją obsługi;
- wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu, w szczególności
przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych ws­kutek automatycznego uruchomienia maszyny.
Maszyny uruchamiane automatycznie mogą doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń ciała oraz poniesienia strat materialnych wskutek utknięcia, wciągnięcia lub zmiażdżenia części ciała.
- Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepi­sów dotyczących bezpieczeństwa wydanych przez producenta robota oraz systemu spawania.
- Dla własnego bezpieczeństwa należy się upewnić, że w stree pracy kleszc­zy do zgrzewania orbitalnego podjęto wszystkie środki ostrożności, oraz że pozostaną one aktywne na czas przebywania człowieka w pobliżu instalacji!
Poniższa ilustracja pokazuje możliwy układ przycisków kleszczy do zgrzewania orbital­nego ze wskazaniem, jakie styki są nimi sterowane i jaka liczba pojawia się wówczas na wyświetlaczu.
(1) (2) (3) (4)
Nr Funkcja (1) Przycisk Stop/Test
- Do natychmiastowego zatrzy­mywania procesu zgrzewania.
- W celu wykonania testu gazu przytrzymać przez 2 sekundy.
(2) Przycisk obrotu
Palnik obraca się zgodnie z ustaw­ionym kierunkiem obrotu.
(3) Przycisk Start/Stop
Do rozpoczynania i zatrzymywania procesu zgrzewania.
Elementy obsługi kleszczy do zgrzewania orbitalnego
(4) Dioda wyłącznika krańcowego
Wyłącznik krańcowy pozycji 360 stopni.
56
Menu główne
Bezpieczeństwo
Wprowadzanie hasła
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie stwarzane przez napięcie elektryczne.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w pozycji „– I –” elektroda wolframowa kleszczy do zgrzewania orbitalnego znajduje się pod napięciem.
- Uważać, aby żadna osoba nie dotknęła elektrody wolframowej.
- Uważać, aby elektroda wolframowa nie zetknęła się z elementami przewodzącymi napięcie elektryczne (obudową itp.).
Jeżeli w menu „Setup i parametry systemowe” zadano wprowadzenie hasła, po każdym włączeniu źródła prądu spawalniczego pojawi się żądanie wprowadzenia prawidłowego hasła.
1. Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „ON” (WŁ.).
2. Pojawi się okno z żądaniem wprow­adzenia hasła.
3. Dotknąć pola (1).
(1)
WAŻNE! Po dotknięciu pola „ANULUJ” (2) źródło prądu spawalniczego natych­miast przejdzie w stan „Zablokowane”
(2)
i obsługiwany będzie wyłącznie właściwy tryb spawania. Zmiana ustawień jest nieaktywna.
4. Pojawia się klawiatura ekranowa.
5. Teraz wprowadzić hasło i zatwierdzić je przyciskiem ENTER (3).
WAŻNE! Hasłem domyślnym jest „.”(kropka). Jeżeli zmieniono hasło domyślne i użytkownik nie zna nowego
(3)
Przycisk „ANULUJ” ma następujące funkcje:
- menu „Setup- i parametry systemowe”, tylko do logowania;
- menu spawania;
- wczytywanie programów z pamięci operacyjnej źródła prądu spawalniczego lub nośnika pamięci USB;
- wydruk danych procesowych.
hasła, nie ma możliwości zalogowania się, także „.”(kropką).
57
Okno wyboru
(6)
(5)
(4)
(3)
Okno wyboru zawiera następujące menu: (1) Ustawienia parametrów (2) Setup i parametry systemowe (3) Synergic (charakterystyka) (4) Spawanie (5) Kleszcze do zgrzewania orbitalnego / ręczny palnik spawalniczy
WAŻNE! Jeżeli zamiast kleszczy do zgrzewania orbitalnego używany jest palnik spawalniczy TIG, symbol (5) wygląda tak:
(1)
(2)
(6) Obecnie wybrane kleszcze do zgrzewania orbitalnego lub ręczny palnik
spawalniczy
Szczegółowy opis tych menu zawarto w kolejnych rozdziałach.
58
Menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego”
Wywołanie
menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego”
Wybór typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego
(c)
W celu wybrania kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika spawalniczego należy wywołać menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego”.
Wybrać żądany typ kleszczy do zgrze­wania orbitalnego
(a)
(b)
(a) kleszcze do zgrzewania orbitalnego den rurowych, (b) zamknięte kleszcze do zgrzewania orbitalnego, (c) ręczny palnik spawalniczy.
W przypadku wybrania kleszczy do zgrze­wania orbitalnego przeczytać informacje w części „Wybór oznaczenia typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego”. W przypadku wybrania ręcznego palnika spawalniczego przeczytać informacje w części „Wybór typu ręcznego palnika spawalniczego”.
Wybór oznaczenia typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego i podajnika drutu Wybór kleszczy do zgrzewania i podajnika drutu
W przypadku wybrania ręcznego palnika spawalniczego przeczytać informacje w części „Wybór typu ręcznego palnika spawalniczego”.
1. Wybrać żądany typ kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
2. Jeżeli obecny, wybrać użyty poda­jnik drutu.
- brak drutu;
- KD 4000 (podajnik zewnętrznego
drutu zimnego).
3. - Wrócić do wyboru kleszczy do
zgrzewania orbitalnego przyciski­em „WSTECZ”.
lub
- Wrócić do menu głównego przy­ciskiem „Menu”.
59
Wybór typu
ręcznego palnika
spawalniczego
1. W przypadku palników AL wybrać opcję „HB GAZ”.
2. W przypadku palników spawalnic­zych chłodzonych wodą wybrać opcję „HB WODA”.
3. WAŻNE! W przypadku palników spawalniczych chłodzonych gazem i wodą:
- Chłodzony gazem: Standar­dowe ustawienie pompy płynu chłodzącego to „OFF” (WYŁ.).
- Chłodzony wodą: Standar­dowe ustawienie pompy płynu chłodzącego to „AUTO”.
4. - Wrócić do wyboru kleszczy do zgrzewania orbitalnego przyciskiem „WSTECZ”. lub
- Wrócić do menu głównego przyciskiem „Menu”.
60
Synergic
Wywołanie menu
„Synergic”
Zasada działania W trybie Synergic wystarczy wprowadzenie kilku mniej ogólnie znanych ustawień dla
spawania łukiem spawalniczym. Na podstawie tych danych źródło prądu spawalnic­zego oblicza wszystkie inne ustawienia, zapewniające uzyskanie optymalnego rezultatu spawania.
Wprowadzanie parametrów
Wywołać menu „Synergic”.
Dostępne są następujące opcje:
1. Rodzaj materiału podstawowego:
- CrNi
- Stal
- Tytan
- Aluminium.
2. Gaz ochronny:
- Argon.
3. Grubość ścianki Grubość ścianki połączenia rurowego [mm].
4. Średnica Średnica zewnętrzna połączenia rurowego [mm].
5. Zatwierdzić ustawienia przyciskiem „OK”. Nastąpi obliczenie parametrów.
WAŻNE! Aby dokonać ustawień programu sczepiania, dotknąć przycisku „Pr.scz.”.
61
Parametry
programu
sczepiania
W oknie dialogowym „Program sczepia­nia” dostępne są następujące możliwości wyboru:
- Punkty sczepiania
WYŁ.: Sczepianie nieaktywne 1 ... 20: liczba punktów sczepiania
- Czas spawania punktu sczepiania:
Czas trwania prądu spawania dla jednego punktu sczepiania [s]
- Pozycja 1 punktu sczepiania:
Pozycja pierwszego punktu sczepia­nia: [stopnie]
- Przepływ wstępny gazu do sczepiania:
Wypływ gazu ochronnego przed procesem sczepiania
- Prąd sczepiania:
Prąd spawania procesu sczepiania
- Resztkowy wypływ gazu do sczepiania:
Wypływ gazu ochronnego po procesie sczepiania
WAŻNE! W przypadku zamkniętych kleszczy do zgrzewania orbitalnego wypływ gazu przed spawaniem i wypływ gazu po zakończeniu spawania odbywa się tylko w pierwszym i ostatnim punkcie sczepiania.
62
Setup i parametry systemowe
Wywołanie menu „Setup
i parametry systemowe”
Zasada działania
Wywołanie ustawień
„OPERATOR”
Wywołać menu „Setup i parametry systemowe”
Wyczerpujące objaśnienie menu znajduje się w kolejnych rozdziałach.
Menu „Setup i parametry systemowe” umożliwia dostosowanie źródła prądu spawalnic­zego i kleszczy do zgrzewania orbitalnego do indywidualnych wymagań operatora.
1. W oknie „Parametry zapłonu” wybrać przycisk „OPERATOR”.
2. Pojawi się okno dialogowe indywi­dualnych ustawień operatora.
Uprawnienia
operatora
W przypadku konieczności zmiany nazwy operatora:
- Wybrać pole (1), aby otworzyć
(1)
(3)
(4)
(5)
Nadawanie uprawnień operatora:
1. Dotknąć pola UPRAWNIENIA (2) i wybrać jedną z następujących pozycji:
- ZABLOKOWANE … Źródło prądu spawalniczego natychmiast przejdzie w stan „Zablokowane” i obsługiwany będzie wyłącznie właściwy tryb spawania. Zmi­ana ustawień jest nieaktywna.
- PODSTAWOWE … Operator nie dysponuje żadnymi uprawnieniami i może zmieniać parametry spawania tylko w obrębie dozwolonych dla niego zakresów.
- ZAPIS … Dodatkowo operator może zapisywać zmienione przez siebie para­metry spawania.
- ZNAJDŹ PAR. … Dodatkowo operator może zmieniać parametry wykraczając także poza zdeniowane zakresy.
- ADMIN … Dodatkowo operator może resetować parametry i dokonywać kon­guracji oraz ustawienia parametrów systemowych.
(2)
klawiaturę ekranową w celu zmiany nazwy operatora.
W przypadku konieczności zmiany hasła:
- Wybrać pole (2), aby otworzyć klawiaturę ekranową w celu zmiany hasła.
63
Uprawnienia
operatora
(kontynuacja)
2. W razie konieczności, przyciskiem „RESET OP.” (4) można przywrócić ustawienia do pierwotnego stanu.
3. Przyciskami „Op. -” i „Op. +” (5) wywołać ustawienia dla innych operatorów.
4. Przyciskiem „WSTECZ” wrócić do okna „Operator”.
5. W oknie „Operator” przyciskiem „>>” wywołać okno indywidualnych ustawień operatora.
Zmiana hasła
1. Wybrać przycisk „ZMIANA HASŁA” (1). Pojawi się żądanie wprowadzenia nowego hasła.
(1)
2. Dotknąć pola (2). Pojawi się klawiatura ekranowa umożliwiająca wprowadzenie nowego hasła.
(2)
64
Zalogowanie innego operatora i zmiana hasła
W celu zalogowania innego, już zapisanego operatora, nacisnąć przycisk „OP. ++” umieszczony pod jego nazwą. Jeżeli konieczna jest zmiana hasła zalogowanego operatora:
1. Wybrać przycisk (1).
(1)
(3)
2. Dokładne informacje zawarto w części „Zmiana hasła”.
(2)
Aby nadać uprawnienia operatorowi:
3. Wybrać przycisk „EDYCJA UŻYTKOWNIKA” (2).
4. Dokładne informacje zawarto w części „Uprawnienia operatora”.
WAŻNE! Uprawnienia operatorowi może nadawać tylko administrator. Po zmi­anie danych operatora nie ma możliwości późniejszego zalogowania z użyciem pierwotnych danych operatora.
Zabezpieczenie źródła prądu spawalniczego przed zmianą parametrów:
5. Wybrać symbol kłódki (3). Nastąpi zablokowanie źródła prądu spawalniczego.
WAŻNE! Źródło prądu spawalniczego natychmiast przejdzie w stan „Zablokow­ane”. Możliwy jest wówczas tylko właściwy tryb spawania. Zmiana ustawień jest nieaktywna.
Odblokowanie źródła prądu spawalniczego:
6. Ponownie wybrać symbol kłódki (3).
7. Po pojawieniu się żądania podania hasła dotknąć pola hasła i wprowadzić hasło z klawiatury ekranowej.
Indywidualne ustawienia
operatora
8. Przyciskiem „>>” wywołać indywidualne ustawienia operatora.
Dostępne są następujące opcje:
1. Aktualnie wybrany język
Umożliwia wybranie języka interfe­jsu operatora.
2. F1
Przypisanie przyciskowi F1 jednej z funkcji uprzednio zdeniowanych przez operatora.
3. F2
Przypisanie przyciskowi F2 jednej z funkcji uprzednio zdeniowanych przez operatora.
4. Przyciskom można przypisać następujące funkcje zdeniowane przez operatora :
- brak funkcji,
- ekran aktywnych alarmów,
- historia alarmów,
- ustawienie w pozycji podstawowej,
- zapis zrzutu ekranu na nośniku pamięci USB,
- włączenie/wyłączenie pompy wody,
- wczytanie kolejnego programu.
65
Indywidualne ustawienia
operatora
(kontynuacja)
5. Zastosuj Przed zastąpieniem danych, w przypadku wyboru „Z potwierdzeniem” pojawi się pytanie o potwierdzenie.
6. Przyciskiem „>>” wywołać ustawienia kontrastu i jasności ekranu.
Jasność i kontrast
1. Przyciskami (1) i (2) dostosować
(1)
jasność i kontrast wyświetlacza dotykowego.
2. W polu wprowadzania danych (3)
(2)
dokonać następujących ustawień:
(3)
Wprowadzane wartości odpowiadają odliczonej wg wierszy kolejności zaprezentow­anych po lewej kolorowych pól. Przykład:
- „0” oznacza czarny.
- „16” oznacza biały. Tło: ogólny kolor tła Wprowadzane
dane:
kolor czcionki i tła zaznaczonego tekstu przy naciśniętym pokrętle
regulacyjnym. Wybrane: kolor czcionki i tła tekstu w czasie zaznaczania. Tekst: ogólny kolor czcionki i tła tekstu. Pole: kolor czcionki i tła tekstu pól tekstowych.
Parametry
zapłonu
WAŻNE! „VG” to kolor czcionki, „HG” to kolor powierzchni, na której znajduje się napis.
W razie potrzeby przyciskiem „Domyślny” przywrócić ustawienia fabryczne.
Dostępne są następujące opcje:
1. Wsteczny zapłon
Reverse Polarity Ignition — za­jarzenie z odwróconą polaryzacją
- WŁ.: włączenie
- WYŁ.: wyłączenie
2. tAC-Tacking — zajarzenie pulsujące
Zajarzenie pulsujące jest uakty­wniane automatycznie po wybraniu programu sczepiania.
WAŻNE! Więcej informacji na temat programu sczepiania podano w rozdziale „Syner­gic”.
► 0,1–9,9: czas trwania pulsującego prądu spawania na początku procesu spawania
[s]
- WŁ.: włączenie
- WYŁ.: wyłączenie
WAŻNE! Funkcja sczepiania jest dostępna tylko w przypadku metody „spawanie TIG DC”.
66
Parametry
zapłonu
(kontynuacja)
3. Limit czasu zapłonu
Czas do wyłączenia, jeżeli nie nastąpi zajarzenie [s]. Ponowna próba zajarzenia możliwa jest po ponownych rozpoczęciu spawania.
4. Przerwanie łuku spaw.
Czas do wyłączenia po przerwaniu łuku spawalniczego [s]. Odpowiada funkcji zrywania łuku spawalniczego, oczyszcza powierzchnię el­ementu spawanego i rozpoczyna spawanie na nowo.
5. Czas trwania impulsu HF [s]
- Czas trwania impulsu wysokiego napięcia dla zajarzenia wysokonapięciowego.
- Zew. HF: Zajarzenie wysokonapięciowe wywołane przez zewnętrzne źródło
napięcia.
- Brak HF: Zajarzenie wysokonapięciowe nieaktywne.
6. Przyciskiem „>>” wywołać okno „Tryb spawania & AC”.
Tryb spawania &
AC
Dostępne są następujące opcje:
1. Tryb spawania — tryby pracy
- AC
- DC-
2. Średnica elektrody
Średnica elektrody wolframowej [mm].
3. Fala dod.
Do spawania AC: Rodzaj prądu półfali dodatniej
- Trójkąt
4. Fala uj.
Do spawania AC: Rodzaj prądu półfali ujemnej
- Trójkąt: przebieg w kształcie trójkąta
- Sinus: przebieg sinusoidalny (ustawienie standardowe zapewniające cichy
i stabilny łuk spawalniczy)
- Trapez: przebieg prostokątny z bokiem o zmniejszonej stromiźnie, w celu zm­niejszenia hałasu w porównaniu z przebiegiem całkowicie prostokątnym
- Prostokąt: całkowicie prostokątny przebieg (stabilny, ale głośny łuk spawal­niczy)
5. Kalota
Przyciskiem „KALOTA” uaktywnić tworzenie kaloty. Funkcja automatycznego tworzenia kaloty w czasie rozpoczynania spawania zapewnia powstanie optymalnej kaloty. Nie ma konieczności tworzenia kaloty osobno dla próbnego elementu spawanego.
WAŻNE! Podczas kolejnego rozpoczęcia spawania nie ma konieczności następnego tworzenia kaloty. Po udanym utworzeniu kaloty, przy każdym kolej­nym rozpoczęciu spawania tworzenie kaloty jest nieaktywne.
6. Przyciskiem „>>” wywołać okno „Zmiana wartości”.
67
Zmiana wartości
Następujące wartości nastawcze umoż­liwiają zarówno podawanie wielkości kroku, jak i wartości maksymalnej:
1. Prąd spawania [A]
2. v-Obrót
Prędkość obrotu kleszczy do zgrze­wania orbitalnego [cm/min].
3. v-Drut
Prędkość podawania drutu w [cm/ min].
4. Przyciskiem „>>” wywołać okno „Inne parametry”.
WAŻNE! Wartości są nieaktywne, jeżeli wybrano uprawnienia operatora ZNAJDŹ PAR.” i „ADMIN”. Dokładniejsze informacje dotyczące ustawień operatora zawarto w części „Ustawienia operatora”.
Inne parametry
Dostępne są następujące opcje:
1. Czas wygaszacza ekranu Czas wyłączenia podświetlenia ekranu dotykowego od wykonania ostatniej czynności obsługi [min:s] Po ustawieniu „WYŁ.” podświetlenie wyświetlacza wyłącza się po dwóch godzinach.
(a)
2. Numer szwu Nadanie numeru obecnie aktywnej spoinie.
3. Hasło włączone / start
► OTWÓRZ
Po włączeniu źródła prądu spawalniczego nastąpi automatyczne zalogowanie operatora bez podawania hasła.
► WEJŚCIE PWD
Po włączeniu źródła prądu spawalniczego pojawi się pytanie o hasło.
► ZABLOKOWANE
Po włączeniu źródła prądu spawalniczego nie pojawi się pytanie o hasło. Źródło prądu spawalniczego znajduje się w stanie „Zablokowane” i obsługiwany jest wyłącznie właściwy tryb spawania. Zmiana ustawień jest nieaktywna. Odblokowanie następuje po wykonaniu instrukcji zawartej w części „Zalogowanie innego operatora i zmiana hasła”.
4. Auto. reset. energii
- Jeżeli opcja „Auto. reset. energii” jest aktywna, po rozpoczęciu nowego spawania nastąpi automatyczne wykasowanie energii.
- Jeżeli opcja „Auto. reset. energii” jest nieaktywna, po zakończeniu spawania należy przyciskiem „Stop” ręcznie wykasować energię (ekran 300) > Dzięki
temu można wykonywać spawania wielowarstwowe z zastosowaniem różnych programów.
Przycisk „Fronius Automation” (a)
5.
Naciśnięcie pola (a) powoduje wyświetlenie klawiatury ekranowej, umożliwiającej wprowadzanie tekstu.
Przyciskiem „OBRÓT” wywołać okno parametrów obrotu i prędkości spawania.
6.
68
Kierunek spawania i podawanie
drutu
Dostępne są następujące opcje:
1. Kierunek spawania
W kierunku obrotu wskazówek zegara: zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara W kierunku przeciwnym do obrotu wskazówek zegara: przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.
WAŻNE! Tylko zamknięte kleszcze do zgrzewania bez podajnika drutu obsłu­gują kierunek spawania przeciwny do kierunku ruchu wskazówek zegara.
2. Prędkość ręczna
Prędkość spawania w trybie ręcznym [cm/min].
3. Wysoka prędkość
Prędkość spawania w trybie szybkim [w % maksymalnej prędkości spawania kleszczy do zgrzewania orbitalnego].
4. Regulacja ścieżki.
Służy dostosowaniu ścieżki między pozycją wyświetlaną i rzeczywistą.
5. Indukcyjność obwodu spawalniczego
Wyświetlanie wartości uzyskanej przez proces pomiaru.
6. Oporność obwodu spawalniczego
Wyświetlanie wartości uzyskanej przez proces pomiaru.
Start pomiaru L-R
Otwórz okno menu przyciskiem START POMIARU L-R”:
1. Start
Nastąpi automatyczny pomiar rezystancji i indukcyjności obwo­du spawania. Wynik pojawi się na wyświetlaczu.
2. Anuluj
Anulowanie pomiaru i zamknięcie okna.
69
Nawlekanie drutu
Przyciskiem „DRUT” wywołać ustawienia nawlekania drutu. Dostępne są następujące opcje:
1. Pręd. pocz. naw. drutu
Prędkość początkowa nawlekania drutu [cm/min].
2. Czas pocz. drutu
Czas do przejścia z prędkości początkowej do trybu szybkiego.
3. Pręd. trybu szybkiego drutu
Prędkość nawlekania drutu w trybie szybkim [cm/min].
4. Rampa czas. drutu
Przejście z prędkości początkowej do trybu szybkiego jest realizowane płynnie i określane mianem rampy. Tu można ustawić czas trwania przejścia.
5. Przyciskiem „CZAS” wywołać ustawienia daty, czasu i kalibracji ekranu dotykowe­go.
Data, czas
i kalibracja ekranu
dotykowego
Aby zsynchronizować zegar przykładowo z sygnałem czasu, w oknie „Ustawianie czasu” należy dokonać następujących ustawień:
- Rok
- Miesiąc
- Dzień
- Godzina
- Minuta
- Sekunda
Aby zaakceptować ustawiony czas, wybrać przycisk „Ustaw zegar”.
W celu kalibracji ekranu dotykowego:
1. Wybrać przycisk „Kalibruj”.
2. Dotknąć dokładnie w miejscu pojawienia się krzyża celowniczego.
3. Powtarzać tę czynność tak długo, aż ponownie pojawi się okno „Ustaw czas”.
4. Przyciskiem „SETUP” wrócić do menu Setup.
70
Ustawienia parametrów
Wywołanie menu
„Ustawienia parametrów”
Zasada działania
Parametry
przebiegu prądu dla ręcznego palnika spawalniczego
TIG
Wywołać menu „Ustawienia parametrów”.
Ustawienia parametrów umożliwiają wprowadzenie danych lub korekcji najważniejszych parametrów procesu zgrzewania orbitalnego.
Dostępne są następujące możliwości wyboru:
Tryb pracy
Tryb 2-taktowy Tryb 4-taktowy
Tryb Puls
Impulsowe spawanie łukowe ON / OFF (WŁ./WYŁ.)
I-P – prąd pulsujący [A] t-P – czas prądu pulsującego [ms] I-G – prąd podstawowy [A] t-G – czas prądu podstawowego [ms]
Aby wywołać okno dialogowe dalszych ustawień, należy dotknąć przycisku ekranowego „Strona - 2”.
Wskazania w trybie 2-taktowym
WAŻNE! Jeżeli w poprzednim oknie dialogowym ustawiono „Tryb 2-taktowy”, właściwe jest lewe okno dialogowe. Dla trybu „4-taktowy” właściwe jest prawe okno dialogowe.
I-S prąd startowy [A] t-S czas prądu startowego [s] UPS czas narastania [s] dSL czas opadania [s] I-E prąd końcowy [A] t-E czas prądu końcowego [s] Prąd obniżania prąd obniżania podczas spawania [A] Ilość ilość gazu na minutę [l/m]
Wskazania w trybie 4-taktowym
71
Parametry
przebiegu prądu dla kleszczy do zgrzewania orbitalnego
Dostępne są następujące opcje:
1. Długość spoiny [stopnie]
(a)
2. Średnica
Średnica zewnętrzna połączenia rurowego [mm].
3. Offset [stopnie]
Przesunięcie punktu zerowego. Ma wpływ tylko na wyświetlanie
(b)
długości spoiny, ale nie na spawanie.
WAŻNE! Wprowadzenie liczby większej niż 360° oznacza wykonanie zakładki spoiny na końcu spawania.
4. I-S prąd startowy [A]
5. t-S czas prądu startowego [s]
6. UPS czas narastania [s]
7. Ustawić prąd główny przyciskiem ekranowym (a) lub (b).
WAŻNE! Dokładniejsze informacje dotyczące ustawień prądu głównego zawarto w kolejnym rozdziale „Parametry pulsowania i prędkości spawania”.
8. dSL czas opadania [s]
W zależności od ustawionej wartości „Opadanie”. Można ustawić wartość aż do zadanego przez system czasu minimalnego.
9. I-E prąd końcowy [A]
10. t-E czas prądu końcowego [s]
Parametry
prędkości
spawania
i pulsowania
Okno umożliwia podział długości spoiny na wiele segmentów. Dla każdego segmentu można pojedynczo ustawiać niżej wymien-
(b)
ione parametry dotyczące pulsowania
(a)
i prędkości spawania.
W celu utworzenia większej liczby segmentów należy wykonać następującą procedurę:
1. W polu wprowadzania danych „Dł.spo.” wprowadzić długość segmentu mniejszą od obecnej długości spoiny.
2. Nastąpi automatyczne utworzenie dodatkowego segmentu, który wypełni resztę długości aż do osiągnięcia całkowitej długości spoiny.
3. Przejść do nowego segmentu przyciskami „<<” i „>>”.
WAŻNE! Cyfra (a) wskazuje liczbę dotąd utworzonych segmentów. Cyfra (b) wskazuje obecny segment. Maksymalna liczba segmentów wynosi 10.
4. Jeżeli nastąpi zmniejszenie wartości dla tego segmentu, ponownie powstanie nowy segment, sięgający aż do końca długości spoiny.
5. Powtarzać tę procedurę aż do uzyskania żądanej liczby segmentów.
72
Parametry
prędkości
spawania
i pulsowania
(kontynuacja)
6. Jeżeli to konieczne, ponownie dostosować długość segmentu dla każdego seg­mentu. Dla segmentów dostępne jest ustawienie osobno następujących para­metrów:
- I-P: prąd pulsujący [A]
- t-P: czas prądu pulsującego [ms]
- I-G: prąd podstawowy [A]
- t-G: czas prądu podstawowego [ms]
- v-Spoina: Prędkość spawania [cm/min]
- Nachylenie: Czas opadania/narastania dla segmentu [s]
7. Przyciskiem „WSTECZ” wrócić do pozostałych parametrów przebiegu prądu.
8. Po skongurowaniu wszystkich danych parametru „PUNKT POCZĄTKOWY” dla przebiegu prądu, przyciskiem „PUNKT POCZĄTKOWY” otworzyć okno ustawień punktu startowego.
Parametry punktu startowego
Dostępne są następujące opcje:
1. OBRÓT
Dotyczy obrotu wiązki uchwytu na otwartych kleszczach do zgrzewa­nia orbitalnego z doprowadzaniem drutu:
► NIEAKTYWNE
Kleszcze do zgrzewania or­bitalnego nie przesuną się do punktu startowego.
► AKTYWNE
Kleszcze do zgrzewania orbit­alnego przesuną się do punktu startowego określonego para­metrem „Ścieżka obrotu”.
► AUTOSTART
Kleszcze do zgrzewania orbitalnego przesuną się do punktu startowego i natychmiast automatycznie rozpoczną proces spawania.
2. Pozycja punktu startowego [stopnie] Droga obrotu wiązki uchwytu w ruchu przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, podana w stopniach w stosunku do punktu zwrotu.
3. Opóźnienie startu [s] Czas od startu prądu spawania aż do początku ruchu obrotowego kleszczy do zgrzewania orbitalnego
4. Opadanie [stopnie] Ciągłe obniżania prędkości spawania, dodatkowo do już ustawionej wartości opadania dla prądu spawania:
- ustawiona wartość bezpośrednio wpływa na parametr dSL (czas opadania).
5. v-SYNCHRON Określa zachowanie kleszczy do zgrzewania orbitalnego w czasie fazy prądu
pulsującego.
- PRZEJAZD WOLNY — Kleszcze do zgrzewania orbitalnego przesuwają się ze zmniejszoną prędkością.
WAŻNE! Ta prędkość jest zadawana systemowo i nie można jej
zmieniać.
- PRZEJAZD SZYBKI — Kleszcze do zgrzewania orbitalnego przesuwają się z ustawioną prędkością spawania „v-Spoina”.
- NIEAKTYWNE — Tryb synchroniczny nieaktywny. Kleszcze do zgrzewa­nia orbitalnego przesuwają się zawsze (w fazie prądu pulsującego i pod­stawowego) z prędkością spawania określoną parametrem „v-Spoina”.
73
Parametry punktu startowego
(kontynuacja)
6. POWRÓT
► BRAK ► Z POWROTEM
Po zakończeniu spawania, kleszcze do zgrzewania orbitalnego powrócą na pozycję startową
► ES-360
dla zamkniętych kleszczy do zgrzewania bez zewnętrznego doprowadzania drutu. Po zakończeniu spawania kleszcze do zgrzewania orbitalnego wrócą do pozycji wyłącznika krańcowego.
► X-360
Po zakończeniu spawania kleszcze do zgrzewania orbitalnego wrócą najkrót­szą drogą do pozycji startowej i nastąpi wyzerowanie wartości kąta długości spoiny.
► USTAW NA ZERO
Tam, gdzie nastąpi zatrzymanie procesu spawania, nastąpi też wyzerowanie kąta długości spoiny i jednocześnie w tym miejscu będzie punkt startowy kolej­nego procesu spawania.
7. Przyciskiem „ENERGIA” wrócić do pozostałych parametrów przebiegu prądu.
WAŻNE! Dokładniejsze informacje dotyczące ustawień zawarto w kolejnym rozd­ziale „Parametry Energii”.
8. Przyciskiem „WSTECZ” wrócić do parametrów przebiegu prądu.
Parametry
Energii
Dostępne są następujące opcje:
1. Wartość zadana energii
Wprowadzenie wartości zadanej, od której będą obliczane granice. Podanie „0” dezaktywuje analizę energii.
2. Dolna wartość graniczna %
Wskazanie dolnej granicy w pro­centach wartości zadanej (energii zadanej). Zakres ustawień: od 0 do 30%.
3. Dolna wartość graniczna kJ
Wskazanie dolnej granicy w kilodżulach [kJ] wartości zadanej (energii zadanej).
4. Górna wartość graniczna %
Wskazanie dolnej granicy w procentach wartości zadanej (energii zadanej). Zakres ustawień: od 0 do 30%.
5. Górna wartość graniczna kJ
Wskazanie dolnej granicy w kilodżulach [kJ] wartości zadanej (energii zadanej).
6. Korekcja energii
Współczynnik korekcji energii spawania na wejściu w [%]. Przykład zastosowania: Wprowadzona wartość korekcji energii: -10% Wartość wewnętrznie zmierzonej energii: 100 kJ Wynik pomiaru: 90 kJ
7. Wydruk energii
nieaktywne – parametry i wydruk wartości rzeczywistej bez parametru energii
spawania
aktywne – parametry i wydruk wartości rzeczywistej z parametrem energii
spawania
74
Wywołanie
parametrów doprowadzania
drutu lub parametrów spawania AC
WAŻNE! Jeżeli zamiast kleszczy do zgrzewania orbitalnego podłączono ręczny palnik
spawalniczy TIG, wygląd opisanych okien nieco odbiega od pokazanego na ilustracjach. Jednakże parametry są podobne.
1. Wywołać ponownie ustawienia prądu głównego wybierając pole (a).
(a)
WAŻNE! W zależności od dostępnych funkcji, zamiast przycisku „MOC” może pojawić się także jeden z poniższych przycisków:
- „DRUT” – parametry doprowadzania
drutu
- „AC” – parametry spawania AC
Parametry doprowadzania
drutu
Dostępne są następujące opcje:
1. Wybór segmentu Zmiana przyciskiem „<<” lub „>>”.
2. Start drutu Czas opóźnienia od początku prądu spawania aż do początku doprow­adzania drutu [s].
3. v-Puls Prędkość podawania drutu w czasie fazy pulsowania [cm/min].
4. v-Podst. Prędkość podawania drutu w czasie fazy prądu podstawowego [cm/min].
5. Zatrzymanie drutu
Droga opóźnienia od końca prądu głównego aż do końca podawania drutu [sto­pnie]. W zależności od ustawienia „dSL” (czasu opadania) i „Zwalniania”.
6. Droga powrotu
Długość drogi cofania drutu po zakończeniu prądu głównego.
7. Jeżeli to konieczne, przyciskiem „Dalej” wywołać okno ustawienia parametrów AC.
75
Parametry
spawania AC
Dostępne są następujące opcje:
1. Częstotliwość AC [Hz]
SYNC do synchronizacji sieciowej dwóch źródeł prądu spawalniczego w celu obustronnego jednoczes­nego spawania.
2. Balans AC
-5: najwyższa moc topienia, najniższa skuteczność czyszczenia
+5: najwyższa skuteczność czyszc­zenia, najniższa moc topienia
3. Przyciskiem „MOC” ponownie wywołać ustawienia prądu głównego. Przyciskiem „WSTECZ” wrócić do parametrów przebiegu prądu.
4. W jednym z obu wymienionych okien przyciskiem „ZAPISZ” wywołać okno „Zapis parametrów”.
Zapis parametrów
Następne programy
Nadanie nazwy wcześniej wybranemu parametrowi w celu zapisania go jako programu spawania.
► Po wybraniu przycisku „NAZWA=”
niżej umieszczone przyciski umożliwiają zestawienie nazwy z po­szczególnych danych procesowych.
(a)
WAŻNE! Wybranie pola (a) powoduje wyświetlenie klawiatury ekranowej, umożliwiającej swobodny wybór nazwy programu oraz skasowanie lub zmianę tekstu.
Jako następne programy określane są takie programy spawania, które posiadają powią­zanie z pierwotnym programem spawania. Należy pamiętać, że wszystkie programy spawania muszą pochodzić z tej samej grupy. Zasadniczo nie jest możliwe zagnieżdżanie programów z różnych grup. Programy tracą swoje powiązanie także po zapisaniu ich do nowej grupy.
(a)
(b)
Sposób postępowania
Począwszy od wyświetlonego programu spawania (a) przyciskiem ekranowym „Wybierz” (b) można wybierać i łączyć kolejne programy.
76
Następne programy
(kontynuacja)
Po wybraniu przycisku „Wybierz” następu­je wywołanie ekranu grupy, która zawiera pierwotny program spawania. Tu wybiera się następne programy (c).
(c)
(f)
(e)
(d)
(g) (h)
Wybrane następne programy będą wy­świetlane pod pierwotnym programem (d). Do nawigacji między programami służą przyciski ekranowe „<<” oraz „>>” (e).
Po wybraniu wszystkich programów dostępne są dwa warianty powiązania. Najpierw wybrać przycisk „PUNKT STAR­TOWY” (f). Na ekranie „Pozycje” możliwo­ści ustawienia funkcji „Powrót” (g) pozwa­lają wpływać na zachowanie następnych programów.
Program 1
Program 1
Wariant 1
Program 2
Wariant 2
Program 2
Program 3
Program 3
77
Wariant 1:
Powrót „BRAK” (h)
W tym trybie wszystkie wybrane programy są zagnieżdżane w jeden program.
Wariant 2:
Powrót „........” dowolny tryb, z wyjątkiem
„BRAK” (h)
W tych trybach wszystkie programy są wywoływane pojedynczo. Zatrzymanie spawania w momencie przechodzenia z jednego programu do drugiego, po­nowne rozpoczynanie procesu spawania oraz wszystkie wymagane ruchy, takie jak cofanie obrotowe palnika, następują automatycznie.
Spawanie orbitalne i TIG
Bezpieczeństwo
Wywołanie menu
„Spawanie”
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie spowodowane niebezpiecznym napięciem elektrycznym.
Porażenieprądemelektrycznymmożespowodowaćśmierć!Jeślipodczas instalacjiurządzeniejestpodłączonedosieci,istniejeniebezpieczeństwocięż­kichobrażeńorazszkódmaterialnych.Wszelkiepraceprzyurządzeniumożna wykonywaćtylkowtedy,gdy:
- wyłącznikzasilaniajestustawionywpozycji„O”,
- urządzeniejestodłączoneodsieci.
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia i szkody
materialne!
Zopisanychfunkcjimożnakorzystaćdopieropodokładnymzapoznaniusię ztreściąnastępującychdokumentów:
- niniejsząinstrukcjąobsługi;
- wszystkimiinstrukcjamiobsługikomponentówsystemu,wszczególności
przepisamidotyczącymibezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie stwarzane przez napięcie elektryczne.
Poustawieniuwyłącznikazasilaniawpozycji„–I–”elektrodawolframowa kleszczydozgrzewaniaorbitalnegoznajdujesiępodnapięciem.
- Uważać,abyżadnaosobaniedotknęłaelektrodywolframowej.
- Uważać,abyelektrodawolframowaniezetknęłasięzelementami
przewodzącyminapięcieelektryczne(obudowąitp.).
Sterowanie
procesem spawania i nadzór nad nim
Wywołaćmenu„Spawanie”.Pojawisiępierwszeokno zestatusemprocesuspawania.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych ws-
kutek automatycznego uruchomienia maszyny.
Maszynyuruchamianeautomatyczniemogądoprowadzić doodniesieniapoważnychobrażeńciałaorazponiesieniastratmaterialnych wskutekutknięcia,wciągnięcialubzmiażdżeniaczęściciała.
- Uzupełniającodoniniejszejinstrukcjiobsługinależyprzestrzegaćprzepi­sówdotyczącychbezpieczeństwawydanychprzezproducentarobotaoraz systemuspawania.
- Dlawłasnegobezpieczeństwanależysięupewnić,żewstreepracykleszc­zydozgrzewaniaorbitalnegopodjętowszystkieśrodkiostrożności,orazże pozostanąoneaktywnenaczasprzebywaniaczłowiekawpobliżuinstalacji!
78
Sterowanie
procesem spawania i nadzór nad nim
(kontynuacja)
1. START
rozpoczynaprocesspawania.
(e)
2. STOP
kończyprocesspawaniazopadani­em.
WAŻNE!Jeżelizewzględów
(c)
(a)
(b)
(d)
bezpieczeństwazachodzikonieczność natychmiastowegoprzerwaniapro­cesuzgrzewaniaNacisnąćprzycisk „ANULUJ”,następujenatychmiastowe zatrzymanieprocesuspawania,bez opadania.Wypływgazuochronnego pozakończeniuspawaniaodbywasię normalnie.
WAŻNE!Wprzypadkupojawieniasiękomunikatu„Brakgotowości”:dotknąćkomunikat „Brakgotowości”wceluwyświetlenia,którystatusjestnieprawidłowy.
Wyświetlane są następujące parametry:
Zascałkowity: Zaspracyodpoczątkuobecnieużywanegoprogramuspawania
[min].
Odcinek: Obecnyczaspracynadanymodcinkuspawania[min].
WAŻNE! Nowyodcinekspawaniarozpoczynasiępokażdym zdarzeniu—np.powypływiegazuprzedspawaniemlubdotarciu
dopunktustartowego. Pozycja: Pozycjaelektrody[stopnie]. v-Spoina: Prędkośćspawania[cm/min].
Wyświetlane są następujące pola informacyjne:
(a) Obecnyprądspawania[A]; (b) Obecnenapięciespawania[V]; (c) Numerspoiny;
WAŻNE!Numerspoinystanowirównieżczęśćnazwypliku
podczasrejestracjiwartościrzeczywistych.Jeżelinumerspoiny
makolorpomarańczowy,wyświetlanawartośćoznaczanumer
obecniezgrzanegopunktusczepiania.
(d) Wprowadzenieenergii[kJ].
Przyciskiemekranowym(e)wywołaćokno„Statusprocesuspawania”.
Status wprowadzenia energii
Wskazanie w kolorze zielonym: wprow-
adzonaenergiaspawaniamieścisię wzakresieustawionychwartościgranic­znych.
Wskazanie w kolorze czerwonym:
wprowadzonaenergiaspawaniaznajduje sięponiżejlubpowyżejzakresuustawio­nychwartościgranicznych.
Dwukrotnenaciśnięcieprzycisku„STOP”zdalnegosterowaniapowodujezresetowanie wartości.
79
Status procesu spawania
Wyświetlaniestatusunastępującychpara­metrów:
► STATUSPRZEBIEGUPROCESU ► STATUSŹRÓDŁAPRĄDUSPAWAL-
NICZEGO
► WYŁĄCZNIKKRAŃCOWYAKTYWNY ► STATUSALARMUFPA
Korekcja procesu spawania
Oknopojawiasiępodokonaniuzmianywzdalnymsterowaniu.Dokażdegosegmentu, np.S1,wyświetlanabędzieostatniazmianawstosunkudopierwotnejwartości.
Jeżeli,przykładowoparametr„Prąd”dlasegmentu„S1”zmienionoowartość4A, wyświetlonabędzie„4”.
Zatwierdzaniezmienionychparametrów:
1. Dotknąćprzycisku„>>”(a),aby przejśćdonastępnegoekranu.
(a)
2. Dotknąćprzycisku„Segment9/10” (b),abyprzejśćdonastępnego ekranu.
3. Dotknąćprzycisku„KOREKCJA”(c) lubnacisnąćprzycisk„Start/Stop” nazdalnymsterowaniu.
4. Zamknąćoknoprzyciskiem „WSTECZ”lubprzyciskiem„Stop” nazdalnymsterowaniu,bezzatwi-
(c) (b)
erdzaniaewentualniezmienionych wartości.
WAŻNE!Zatwierdzenieparametrów nastąpitylkowtedy,gdywybrano uprawnieniaużytkownika„ZAPIS”, „ZNAJDŹPAR.”i„ADMIN”. Dokładniejszeinformacjedotyczące ustawieńużytkownikazawarto wczęści„Ustawieniaużytkownika”.
80
Lokalizacja i usuwanie usterek
81
82
Lokalizacja i usuwanie usterek
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Cyfrowe źródła prądu spawalniczego wyposażone są w inteligentny system bezpieczeństwa; dlatego też można całkowicie zrezygnować z zastosowania bezpiec­zników topikowych (za wyjątkiem bezpiecznika pompy płynu chłodzącego). Po usunięciu możliwej usterki źródło prądu spawalniczego można ponownie eksploatować — bez wymiany bezpieczników topikowych.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych podczas wykonywania czynności konserwacyjnych lub wskutek ich nieprawidłowego wykonania.
Bezwzględnie konieczne jest przestrzeganie czynności konserwacyjnych i terminów konserwacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieodpowiedniej konserwacji lub też jej braku. Przed rozpoczęciem wykonywania czynności konserwacyjnych:
- Ustawić wyłącznik główny sterownika w pozycji „0” (OFF-WYŁ).
- Odłączyć sterownik systemu od sieci.
- Dezaktywować i odłączyć od sieci wszystkie komponenty systemu.
- Zagwarantować, aby wszystkie ruchome podzespoły były zatrzymane.
- Wszelkie czynności konserwacyjne przy instalacji może wykonywać
wyłącznie przeszkolony personel specjalistyczny.
Wywoływanie
listy alarmów
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych wskutek nieprawidłowego podłączenia przewodu ochronnego.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może być przyczyną poważnych obrażeń ciała i strat materialnych. Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy.
- Po zakończeniu czynności konserwacyjnych należy ponownie użyć oryginalnych śrub!
- W żadnym wypadku nie wolno zastępować tych śrub innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego podłączenia przewodów ochronnych.
W przypadku diagnostyki usterek pomocne jest wyświetlenie listy aktywnych alarmów.
- Przypisać przyciskowi F1 funkcję „Ekran aktywnych alarmów”.
- Wywołać ekran aktywnych alarmów przyciskiem F1.
- Albo na pasku ikon dotknąć przycisk
(1), aby wywołać ekran zasobnika
(1)
systemowego.
83
Wywoływanie
listy alarmów
(kontynuacja)
Ekran zasobnika systemowego umożliwia wykonanie następujących czynności:
- otwarcie ekranu aktywnych alarmów przyciskiem „Lista alarmów”.
WAŻNE! Dokładniejsze informacje na temat alarmów zawarto w części „Alarmy i komunikaty o błędach”.
- Potwierdzić wszystkie alarmy przyciskiem „Potwierdź alarmy”.
- Wybrać kierunek ruchu spawania przyciskiem „W kierunku obrotu wskazówek zegara”
lub „W kierunku przeciwnym do obrotu wskazówek zegara”.
- Przyciskiem „Spawanie włączone” rozpocząć przebieg testowy bez łuku spawalnic­zego i wypływu gazu ochronnego lub formującego.
- Przyciskiem „Z drutem” włączyć lub wyłączyć podawanie drutu.
- Przyciskiem „W lewo” lub „W prawo” wysunąć albo cofnąć drut spawalniczy.
- Przyciskiem „W lewo” lub „W prawo” przesunąć kleszcze do zgrzewania orbitalnego
w żądanym kierunku.
Alarmy i komunikaty
o błędach
Grupa 001
001 Obejście alarmów 002 Problem z połączeniem
wewnętrznym
Wewnętrzny błąd komunikacji procesorów
003 Limit czasu bramki
Usterka połączenia z bramą
004 DANE
Problem podczas wywoływania danych z nośnika pamięci USB
005 Monitor ciśnienia
Alarm związany z czujnikiem ciśnienia gazu ochronnego
006 Zasilanie
Alarm dotyczący zasilacza
007 Błąd głowicy spawalniczej
Błąd regulatora silnika
008 Błąd drutu
Błąd regulatora silnika
009 Aktywowane zatrzymanie awaryjne
Nastąpiło wyłączenie awaryjne przyciskiem wyłącznika awaryjnego
--- Alarm wewnętrzny SA
Alarm zgodny z tekstem objaśnienia
84
Alarmy i komunikaty
o błędach
(kontynuacja)
Grupa 002
001 Źródło zasilania nie jest gotowe
LocalNet wysyła
002 Limit przekroczony
LocalNet: przekroczenie zakresu granicznego
003 Kolizja palnika
LocalNet: kolizja palnika spawal­niczego
004 Brama nie jest gotowa
LocalNet: Brama nie jest gotowa
005 Zakleszczenie drutu
Drut mocno przywiera
006 Kody serwisowe PS
Dokładne objaśnienie kodów serwisowych znajduje się w części „Wyświetlane kody serwisowe”.
--- Moduł mocy SA
Alarm zgodny z tekstem objaśnienia
Grupa 003
Grupa 004
WAŻNE! Alarmy i komunikaty Grupy 3 są błędami wewnętrznymi, których usunięcie wymaga interwencji technika serwisowe­go.
WAŻNE! Alarmy i komunikaty o błędach Grupy 4 pojawiają się wskutek przerwa­nia procesu spawania.
001 IR: Błąd RECE. z UST
LocalNet: Numer błędu
002 IR: RECE. Brak PS gotowe
LocalNet: brak sygnału Power So­urce Ready — gotowości źródła prądu spawalniczego
003 IR: WYŚLIJ
FPA-2020 niegotowy
85
Alarmy i komunikaty
o błędach
(kontynuacja)
Grupa 004 (kontynuacja)
004 IR: Wciśnięty przycisk awaryjny
Nastąpiło wyłączenie zabezpieczające przyciskiem wyłącznika awaryjnego.
005 IR: Klawisz stop -> przerwanie
Nastąpiło przerwanie procesu spawania przyciskiem „Stop”.
006 IR: Alarm (patrz strona alarmów)
Inny rodzaj alarmu.
007 IR: Łuk bez sygnału głównego prądu
Brak sygnału prądu głównego.
008 IR: Brak sygnału łuku
Brak sygnału Łuk spawalniczy OK.
009 IR: Klawisz Start -> H (0)
Przycisk Start -> zatrzymanie jest aktywny
--- SA Manager spawania
Alarm zgodny z tekstem objaśnienia.
Grupa 005
001 Brak ruchu głowicy spawalnic-
zej
Nie następuje obrót, mimo że wysterowanie jest aktywne.
002 Urządzenie podające drut
Nie następuje doprowadzenie drutu, mimo że wysterowanie jest aktywne.
003 Prąd silnika głowicy spawalnic-
zej
Zbyt wysoka wartość na wejściu analogowym prądu silnika. Sprawdzić obrót.
004 Prąd silnika Drut
Zbyt wysoka wartość na wejściu analogowym prądu silnika. Sprawdzić podajnik drutu.
005 Alarm tlenu
Przyłącze palnika spawalniczego umożliwia podłączenie cyfrowego sygnału miernika tlenu. Jeżeli wejście stanie się aktywne, wywoła to alarm.
006 Problem z drukiem do USB
Wystąpił problem podczas wydruku do pliku na nośniku pamięci USB. Sprawdzić nośnik pamięci USB lub zmień parametry wydruku.
007 OSC Napęd skokowy Problem 0
patrz lista błędów serworegulatora
008 AVC Napęd skokowy Problem 0
patrz lista błędów serworegulatora
009 Limit czasu AVC T&R
Przekroczenie czasu podczas działania funkcji T&R. Przyczyna: Niepodłączenie masy do elementu spawanego; silne zabrudzenie elementu spawanego.
--- Alarm wewnętrzny SA
Alarm zgodny z tekstem objaśnienia.
86
Alarmy i komunikaty
o błędach
(kontynuacja)
Grupa 006
001 Granica impulsu prądu 002 Granica podkładu prądu 003 Limit napięcia palnika 004 Limit prędkości obrotowej 005 Limit prędkości podawania
drutu
--- Limit wartości granicznych SA
Dotyczy wszystkich alarmów: Sprawdzić, przez jaki czas i w jakim stopniu utrzymuje się przekroczenie wartości granicznej. Wartość graniczna może być ustawiona zbyt rest­rykcyjnie. Konieczne ogólne sprawdzenie wartości granicznych.
Grupa 007
001 Migotanie impulsu prądu 002 Migotanie podkładu prądu 003 Migotanie napięcia palnika 004 Migotanie prędkości obrotowej 005 Migotanie prędkości drutu
--- Wahania wartości granicznych SA
Dotyczy wszystkich alarmów: Sprawdzić styk uziemienia. Sprawdzić elektrodę pod kątem zabrudzenia.
87
Alarmy i komunikaty
o błędach
(kontynuacja)
(a) (b) (c)
Aby zablokować możliwość pojawiania się dalszych alarmów także w przypadku wystąpienia usterek:
1. Dotknąć wyświetlacza dotykowego.
Pojawia się pasek ikon (a).
2. Przyciskami strzałek (b) wybrać
odpowiedni alarm.
3. Na pasku ikon wybrać symbol
kłódki (c).
4. Wybrany alarm zostaje dezakty-
wowany i kolor alarmu zmienia się na jasnoszary.
Aby ponownie uaktywnić alarm:
5. Wybrać alarm przyciskami strzałek (b).
6. Wybrać symbol kłódki (c). Alarm ponownie stanie się aktywny i zmieni kolor na czarny.
Lista błędów
serwo
Jeżeli nie można potwierdzić błędu, wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Objaśnienie błędów — patrz „Lista błędów serwo”.
88
Komunikaty alarmowe i informacje przeznaczone
dla technika
serwisowego
Aby wywołać komunikaty alarmowe i informacje przeznaczone dla technika serwisowego, należy nacisnąć przycisk „i”.
1. W pierwszym oknie, wyświetlonym po naciśnięciu przycisku „i”, wybrać przycisk „SYSTEM”, aby wywołać informacje istotne dla dalszego serwisu
2. Przyciskiem „INTERN” wywołać kolejne pokazane okno, aby wyświetlić dodatkowe dane.
Wyświetlane kody serwisowe
WAŻNE! Jeśli na wyświetlaczu pojawi się niewymieniony tutaj komunikat o błędzie, ko-
nieczne jest usunięcie błędu przez pracownika serwisu. Należy zanotować wyświetlony komunikat błędu oraz numer seryjny i kongurację źródła prądu spawalniczego i powia­domić serwis, przedstawiając szczegółowy opis błędu.
tP1 | xxx, tP2 | xxx, tP3 | xxx, tP4 | xxx, tP5 | xxx, tP6 | xxx
Przyczyna: Zbyt wysoka temperatura w uzwojeniu pierwotnym źródła prądu spawal-
niczego
Usuwanie: Pozostawić źródło prądu spawalniczego do ostygnięcia
tS1 | xxx, tS2 | xxx, tS3 | xxx
Przyczyna: Zbyt wysoka temperatura w obwodzie wtórnym źródła prądu spawalnic-
zego
Usuwanie: Pozostawić źródło prądu spawalniczego do ostygnięcia
tSt | xxx
Przyczyna: Przegrzanie obwodu sterującego Usuwanie: Pozostawić źródło prądu spawalniczego do ostygnięcia
89
Wyświetlane kody serwisowe
(kontynuacja)
Err | 051
Przyczyna: Zbyt niskie napięcie sieciowe: Napięcie sieciowe spadło poniżej zakresu
tolerancji (patrz rozdział „Dane techniczne”)
Usuwanie: Sprawdzić napięcie sieciowe
Err | 052
Przyczyna: Przepięcie sieciowe: Napięcie sieciowe przekroczyło zakres tolerancji
(patrz rozdział „Dane techniczne”)
Usuwanie: Sprawdzić napięcie sieciowe
no | IGn
Przyczyna: Funkcja Ignition Time-Out jest aktywna: w obrębie ustawionego
w menu ustawień czasu trwania nie nastąpił przepływ prądu. Zadziałało wyłączenie zabezpieczające źródła prądu spawalniczego.
Usuwanie: Ponowne rozpoczęcie spawania, oczyszczenie powierzchni elementu
spawanego
Err | PE
Przyczyna: Układ monitorowania doziemienia spowodował wyłączenie
zabezpieczające źródła prądu spawalniczego.
Usuwanie: Wyłączyć źródło prądu spawalniczego, zaczekać 10 sekund,
a następnie ponownie włączyć; jeśli usterka powtarza się pomimo wielokrotnych prób — powiadomić serwis.
Err | IP
Przyczyna: Prąd przetężeniowy w obwodzie pierwotnym Usuwanie: Powiadomić serwis.
Err | bPS
Przyczyna: Usterka modułu mocy Usuwanie: Powiadomić serwis.
dSP | Axx, dSP | Cxx, dSP | Exx, dSP | Sy, dSP | nSy
Przyczyna: Błąd centralnego zespołu sterującego i regulacyjnego Usuwanie: Powiadomić serwis.
90
Kody serwisowe Źródło prądu
spawalniczego
no | Arc
Przyczyna: Przerwanie łuku spawalniczego Usuwanie: Ponowne rozpoczęcie spawania, oczyszczenie powierzchni elementu
spawanego
no | H2O
Przyczyna: Czujnik przepływu chłodnicy uruchamia się Usuwanie: Skontrolować chłodnicę; w razie potrzeby dolać płynu chłodzącego lub
odpowietrzyć przewód zasilania wodą, zgodnie z opisem w rozdziale „Uruchamianie chłodnicy”
hot | H2O
Przyczyna: Czujnik termiczny chłodnicy uruchamia się Usuwanie: Zaczekać do ochłodzenia, aż nie będzie wyświetlany komunikat „Hot |
H2O” (gorąca H2O)
-St | oP- (podczas eksploatacji źródła prądu spawalniczego z interfejsem robota lub magistralą Feldbus)
Przyczyna: Robot niegotowy Usuwanie: Ustawić sygnał „Robot ready” (Robot gotowy), sygnał „Source error
reset” (Potwierdź usterkę źródła; tylko w przypadku ROB 5000 i łącznika magistrali dla sterownika robota)
Źródło prądu spawalniczego nie działa
Włączony wyłącznik sieciowy, nie świecą wskaźniki Przyczyna: Przerwanie przewodu doprowadzającego, niepodłączona wtyczka zasi-
lania
Usuwanie: Sprawdzić przewód doprowadzający, ew. podłączyć wtyczkę zasilania
Przyczyna: Uszkodzenie wtykowego gniazda zasilania lub wtyczki zasilania Usuwanie: Wymienić uszkodzone części
Źródło prądu spawalniczego nie działa
Włączony wyłącznik sieciowy, nie świecą wskaźniki Przyczyna: Uszkodzony bezpiecznik sieciowy Usuwanie: Wymienić bezpiecznik sieciowy
Brak prądu spawalniczego
Włączony wyłącznik sieciowy, świeci się wskaźnik zbyt wysokiej temperatury Przyczyna: Przeciążenie, przekroczony czas pracy Usuwanie: Przestrzegać czasu pracy
Przyczyna: Wyłączył się automatyczny układ termiczny bezpieczeństwa Usuwanie: Zaczekać do ochłodzenia; źródło prądu spawalniczego włączy się
ponownie samoczynnie po upływie krótkiego czasu
Przyczyna: Uszkodzony wentylator w źródle prądu spawalniczego Usuwanie: Wymienić wentylator
91
Kody serwisowe Źródło prądu
spawalniczego
(kontynuacja)
Brak prądu spawalniczego
Włączony wyłącznik sieciowy, wskaźniki świecą Przyczyna: Nieprawidłowe przyłącze masy Usuwanie: Sprawdzić przyłącze masy oraz zacisk pod względem polaryzacji
Przyczyna: Pęknięcie kabla prądowego w kleszczach do zgrzewania orbitalnego lub
palniku spawalniczym
Usuwanie: Wymienić kleszcze do zgrzewania orbitalnego lub palnik spawalniczy
Brak działania po rozpoczęciu spawania
Włączony wyłącznik sieciowy, wskaźniki świecą Przyczyna: Wtyczka sterownicza nie jest wetknięta Usuwanie: Włożyć wtyczkę sterowniczą
Przyczyna: Uszkodzenie kleszczy do zgrzewania orbitalnego, palnika spawalnicze-
go lub przewodu sterującego
Usuwanie: Wymienić kleszcze do zgrzewania orbitalnego lub palnik spawalniczy
Brak gazu ochronnego lub formującego
Wszystkie inne funkcje działają Przyczyna: Pusta butla z gazem Usuwanie: Wymienić butlę z gazem
Przyczyna: Uszkodzenie reduktora ciśnienia gazu Usuwanie: Wymienić reduktor ciśnienia gazu
Przyczyna: Przewód gazowy giętki nie jest zamontowany lub jest uszkodzony Usuwanie: Zamontować lub wymienić przewód gazowy giętki
Przyczyna: Uszkodzenie kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika spawalnic-
zego
Usuwanie: Wymienić kleszcze do zgrzewania orbitalnego lub palnik spawalniczy
Przyczyna: Uszkodzenie zaworu elektromagnetycznego gazu Usuwanie: Wymienić zawór elektromagnetyczny gazu
Złe właściwości spawania
Przyczyna: Nieprawidłowe parametry spawania Usuwanie: Sprawdzić ustawienia
Przyczyna: Nieprawidłowe przyłącze masy Usuwanie: Sprawdzić przyłącze masy oraz zacisk pod względem polaryzacji
92
Kody serwisowe Źródło prądu
spawalniczego
(kontynuacja)
Nadmierne rozgrzanie kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika spawalnic­zego
Przyczyna: Zbyt mała moc kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika spawal-
niczego
Usuwanie: Przestrzegać czasu włączenia i granicznych wartości obciążenia
Przyczyna: Tylko w przypadku urządzeń z chłodzeniem wodnym: zbyt słaby
przepływ wody
Usuwanie: Patrz poniżej w diagnostyce błędu „Zbyt mały przepływ wody lub jego
brak”
Przyczyna: Tylko w przypadku urządzeń z chłodzeniem wodnym: Parametr C-C
znajduje się w położeniu „WYŁ.“.
Usuwanie: W menu ustawień ustawić parametr C-C w położeniu „Aut” lub „WŁ.”.
Zbyt mały przepływ wody lub jego brak
Przyczyna: Za niski poziom płynu chłodzącego Usuwanie: Uzupełnić płyn chłodzący
Przyczyna: Zwężenia lub ciała obce w układzie chłodzenia Usuwanie: Usunąć zwężenia lub ciała obce
Przyczyna: Uszkodzony bezpiecznik pompy płynu chłodzącego Usuwanie: Wymienić bezpiecznik pompy płynu chłodzącego
Przyczyna: Uszkodzenie pompy płynu chłodzącego Usuwanie: Wymienić pompę płynu chłodzącego
Przyczyna: Unieruchomienie pompy płynu chłodzącego Usuwanie: - Wyjąć bezpiecznik pompy płynu chłodzącego
- Włożyć z zewnątrz w otwór wału silnika odpowiedni wkrętak płaski
- Obrócić wał silnika
- Wymienić bezpiecznik pompy płynu chłodzącego
Przyczyna: Zatkanie ltra płynu chłodzącego (wyposażenie opcjonalne) na
przyłączu powrotu wody
Usuwanie: Oczyścić ltr płynu chłodzącego czystą, bieżącą wodą lub wymienić
wkład ltra
Przyczyna: Zadziałał czujnik przepływu (FK 4000 Rob), odczyt parametru F3 w sys-
temie spawania wykazuje jednak jeszcze niewielki przepływ: Zagięcie przewodów lub zatkanie ltra płynu chłodzącego na przyłączu powrotu wody
Usuwanie: Naprawić przewody, oczyścić ltr płynu chłodzącego bieżącą, czystą
wodą lub wymienić wkład ltra
Przyczyna: Zadziałał czujnik przepływu, odczyt parametru F3 w systemie
spawania nie wykazuje żadnego przepływu: uszkodzenie pompy płynu chłodzącego
Usuwanie: Wymienić pompę płynu chłodzącego
93
Kody serwisowe Źródło prądu
spawalniczego
(kontynuacja)
Za mała wydajność chłodzenia
Przyczyna: Przekroczony dopuszczalny czas włączenia Usuwanie: Zaczekać do ostygnięcia pompy płynu chłodzącego
Przyczyna: Uszkodzony wentylator Usuwanie: Wymienić wentylator
Przyczyna: Uszkodzenie pompy płynu chłodzącego Usuwanie: Wymienić pompę płynu chłodzącego
Przyczyna: Zabrudzenie chłodnicy Usuwanie: Przedmuchać chłodnicę suchym, sprężonym powietrzem
Głośna praca
Przyczyna: Za niski poziom płynu chłodzącego Usuwanie: Uzupełnić płyn chłodzący
Przyczyna: Uszkodzenie pompy płynu chłodzącego Usuwanie: Wymienić pompę płynu chłodzącego
no | H2O
Zadziałał czujnik przepływu chłodnicy (opcja) Na panelu obsługi pojawia komunikat o błędzie.
Przyczyna: Usterka przepływu płynu chłodzącego Usuwanie: Skontrolować chłodnicę; w razie potrzeby dolać płynu chłodzącego lub
odpowietrzyć przewód zasilania wodą, zgodnie z opisem w rozdziale „Uruchamianie chłodnicy”
Przyczyna: Zatkanie ltra płynu chłodzącego Usuwanie: Oczyścić lub wymienić rurę ltra
hot | H2O
Zadziałał czujnik termiczny chłodnicy Na panelu obsługi pojawia komunikat o błędzie. Przyczyna: Za wysoka temperatura płynu chłodzącego Usuwanie: Zaczekać do ochłodzenia, aż nie będzie wyświetlany komunikat „hot |
H2O”.
94
Konserwacja, utylizacja
95
96
Konserwacja
Informacje ogólne
Podczas każdego
uruchamiania
W normalnych warunkach pracy źródło prądu spawalniczego wymaga minimal­nego nakładu pracy, potrzebnej na utrzymanie w dobrym stanie technicznym oraz konserwację. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek długoletniej eksploatacji systemu spawania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie spowodowane niebezpiecznym napięciem elektrycznym.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć! Przed otwarciem urządzenia należy:
- Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
- Odłączyć urządzenie od sieci.
- Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem.
- Odpowiednim przyrządem pomiarowym sprawdzić, czy wszystkie elektryc-
znie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
- Sprawdzić pod kątem uszkodzeń wtyczkę zasilania, kabel sieciowy oraz kleszcze do zgrzewania orbitalnego, zestaw przewodów połączeniowych oraz połączenie z masą.
- Sprawdzić, czy odstęp wokół urządzenia wynosi 0,5 m (1ft. 8 in.), aby był zapewniony swobodny przepływ powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA! W żadnym przypadku nie wolno zakrywać, nawet częściowo, otworów wlotowych i wylotowych powietrza w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia gorącym płynem chłodzącym.
Płyn chłodzący rozgrzewa się podczas dłuższej pracy. W przypadku kontaktu z nim może dojść do oparzenia dłoni lub innych części ciała.
- Przyłącza wody wolno sprawdzać tylko po ostygnięciu płynu chłodzącego.
W przypadku zastosowania palnika spawalniczego chłodzonego wodą:
- Sprawdzić szczelność przyłączy wody.
- Monitorować ilość płynu chłodzącego odpływającego do zbiornika płynu chłodzącego.
- Jeżeli nie dochodzi do odpływu płynu chłodzącego, skontrolować i ewentualnie
odpowietrzyć chłodnicę.
WSKAZÓWKA! Jeżeli palniki spawalnicze chłodzone wodą będą stosowane bez płynu chłodzącego, w większości przypadków doprowadzi to do uszko­dzenia korpusu palnika spawalniczego lub wiązki uchwytu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek tego; ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
97
Symbole dotyczące
konserwacji
i utrzymania chłodnicy w dobrym stanie technicznym
Skontrolować poziom wody
Objaśnienie symboli
Wymienić płyn chłodzący
Przeczytać instrukcję obsługi
Przedmuchać chłodnicę
Te symbole i odpowiednia częstotliwość konserwacji są szczegółowo opisane na kolejnych stronach.
Przygotowanie
do konserwacji
1. Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
2. Odłączyć urządzenie od sieci.
3. Zdemontować lewą ściankę boczną.
(1) (2) (3)
Filtr i króciec wlewowy płynu chłodzącego Zbiornik płynu chłodzącego
Ilustracje przedstawiają następujące elementy zamontowanej chłodnicy:
(1) Filtr płynu chłodzącego (2) Króciec wlewowy płynu chłodzącego (3) Zbiornik płynu chłodzącego
Konserwacja
cotygodniowa
Przed każdym uruchomieniem chłodnicy należy sprawdzić poziom oraz czystość płynu chłodzącego.
Jeśli poziom płynu chłodzącego znajduje się poniżej oznaczenia „min“ ... Uzupełnić płyn chłodzący.
WSKAZÓWKA! Do napełniania chłodnic wolno stosować wyłącznie oryginal­ny płyn chłodzący producenta. Inne płyny chłodzące są nieodpowiednie ze względu na ich przewodnictwo elektryczne i niewystarczającą wytrzymałość materiałów.
98
Co 2 miesiące
- Skontrolować powrót wody pod kątem zabrudzenia i ewentualnie oczyścić.
- Jeśli występuje: Skontrolować ltr wody oraz czujnik przepływu pod kątem
prawidłowego działania i zabrudzeń, w razie potrzeby oczyścić lub wymienić rurę ltra.
- Jeśli występuje: Oczyścić ltr powietrza.
Co 6 miesięcy Jeśli palnik spawalniczy nadmiernie się rozgrzeje podczas pracy, oznacza to, że
wydajność chłodzenia jest zbyt niska. Przyczyną może być zanieczyszczenie elementu chłodzącego pyłem. Płyn chłodzący nie jest wystarczająco ochłodzony.
- Zdemontować elementy boczne urządzenia i przedmuchać jego wnętrze suchym,
sprężonym powietrzem o zredukowanym ciśnieniu w celu oczyszczenia wnętrza.
- W przypadku dużej ilości pyłu oczyścić również kanały powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia elementów elektronicz­nych. Nie przedmuchiwać z bliska elementów elektronicznych.
Co 12 miesięcy Po 12 miesiącach spuścić płyn chłodzący i zutylizować go w fachowy sposób.
WAŻNE! Nie wolno wylewać płynu chłodzącego do kanalizacji ściekowej!
Do napełniania chłodnicy wolno stosować wyłącznie oryginalny płyn chłodzący produ­centa urządzenia (nr kat. 40,0009,0046)!
99
Demontaż i utylizacja
Demontaż
Utylizacja komponentów
Urządzenia elektryczne:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie spowodowane niebezpiecznym napięciem elektrycznym.
W oznakowanych obszarach obecne są elementy znajdujące się pod niebez­piecznym napięciem elektrycznym. Elektrycznie naładowane elementy (kon­densatory) mogą być naładowane jeszcze przez długi czas po wyłączeniu. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć! Przed otwarciem szafy sterowniczej i urządzeń:
- Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
- Pozbawić napięcia wszystkie kable zasilania i odłączyć je od sieci.
- Odczekać co najmniej 10 minut (czas rozładowania kondensatorów).
- Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem.
- Potwierdzić brak napięcia.
- Uziemić i zewrzeć.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska
Nieprawidłowy demontaż i utylizacja poszczególnych elementów instalacji mogą przyczynić się do poważnego zanieczyszczenia środowiska.
- Utylizację poszczególnych elementów instalacji może wykonywać wyłącznie przeszkolony personel specjalistyczny.
Należy się upewnić, że:
- wszystkie podzespoły mechaniczne i elektrotechniczne zostały oddzielone w sposób umożliwiający sortowanie i profesjonalnie zutylizowane;
- zastosowane substancje eksploatacyjne zostały posortowane i podzielone wg właściwości;
- wszystkie elementy i substancje eksploatacyjne (takie jak środki smarowe, płyn chłodzący, pasta przewodząca itp.) zostały zutylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska i zgodny z obowiązującymi ustawami oraz przepisami.
WSKAZÓWKA! W przypadku pytań związanych z usuwaniem / recyklingiem należy zwrócić się do producenta!
100
Loading...