/ Perfect Welding / Solar Energy/ Perfect Charging
FPA 3020 Orbital
Tłumaczenie dokumentu:
Instrukcja obsługi,
PL
lista części zamiennych
Źródło prądu spawania TIG
42,0426,0232,PL
V11 - 07042020
Szanowny użytkowniku
Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja obsługi umożliwia zapoznanie się z systemem spawania. Należy
uważnie przeczytać treść instrukcji i przestrzegać zawartych w niej informacji. Pozwoli
to uniknąć wystąpienia usterek oraz błędów obsługi, a także ewentualnego uszkodzenia
zamontowanych komponentów systemu.
Należy również przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa, aby zapewnić
większe bezpieczeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się
z urządzeniem pomaga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Stanowi to niezbędny
warunek uzyskania doskonałych rezultatów.
3
4
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................................... 9
Informacje ogólne ....................................................................................................................................... 9
Zastosowani zgodne z przeznaczeniem .................................................................................................... 9
Warunki otoczenia .................................................................................................................................... 10
Obowiązki użytkownika ............................................................................................................................ 10
Obowiązki pracowników ........................................................................................................................... 10
Ochrona osób ........................................................................................................................................... 11
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu ................................................................................................... 11
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd sieciowy oraz prąd spawania ................................................ 12
Klasykacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMV) ....................................................... 12
Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym ...................................................................... 13
Środki EMF do zastosowania w przypadku osób z wszczepionymi implantami ...................................... 13
Miejsca szczególnych zagrożeń ............................................................................................................... 14
Czynniki wpływające negatywnie na wyniki spawania ............................................................................. 14
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym ............................................................. 15
Środki ostrożności na w miejscu ustawienia i podczas transportu ........................................................... 15
Środki ostrożności w normalnym trybie pracy .......................................................................................... 16
Konserwacja i naprawa ............................................................................................................................ 16
Oznakowanie zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego .................................................... 17
Oznakowanie bezpieczeństwa ................................................................................................................. 17
Bezpieczeństwo danych ........................................................................................................................... 17
Prawa autorskie ....................................................................................................................................... 17
Informacje ogólne 19
Informacje ogólne .......................................................................................................................................... 21
Zasada działania ...................................................................................................................................... 21
Koncepcja urządzenia .............................................................................................................................. 21
Obszary zastosowań ................................................................................................................................ 21
Ostrzeżenia na urządzeniu ...................................................................................................................... 22
Elementy obsługi ........................................................................................................................................... 23
Wskazania w trybie oczekiwania .............................................................................................................. 33
Wskazania po rozpoczęciu spawania, w trakcie pozycjonowania ........................................................... 33
Wskazania po zakończeniu pozycjonowania, przed wstępnym przepływem gazu .................................. 33
Wskazania podczas wypływu gazu przed spawaniem ............................................................................. 34
Wskazania podczas narastania prądu spawania ..................................................................................... 34
Wskazania podczas spawania ................................................................................................................. 34
Wskazania podczas opadania ................................................................................................................. 35
Wskazania podczas wypływu gazu po zakończeniu spawania ................................................................ 35
Wskazania po przerwaniu procesu spawania .......................................................................................... 35
5
Uruchamianie 37
Przed uruchomieniem ................................................................................................................................... 39
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................................. 39
Warunki ustawienia ..................................................................................................................................39
Przyłącza energii ...................................................................................................................................... 39
Tryb pracy generatora .............................................................................................................................. 40
Uwagi dotyczące chłodnicy ...................................................................................................................... 41
Podłączanie butli z gazem ochronnym i formującym ............................................................................... 41
Wykonanie połączenia z elementem spawanym...................................................................................... 42
Podłączanie kleszczy do zgrzewania orbitalnego .................................................................................... 42
Dane techniczne ............................................................................................................................................ 43
Napięcie specjalne ................................................................................................................................... 43
Źródło prądu spawalniczego .................................................................................................................... 43
Menu bezpośredniego wyboru ...................................................................................................................... 47
Zasada działania ...................................................................................................................................... 47
Menu „Gaz ochronny i chłodzenie” .......................................................................................................... 47
Menu „Transmisja danych” ....................................................................................................................... 48
Menu „Konguracja drukarki” ................................................................................................................... 49
Alarmy i dane właściwe dla urządzenia ................................................................................................... 54
Menu główne ................................................................................................................................................. 57
Okno wyboru ............................................................................................................................................ 58
Menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego” ................................................................................................. 59
Wywołanie menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego” ......................................................................... 59
Wybór typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego...................................................................................... 59
Wybór oznaczenia typu kleszczy do zgrzewania orbitalnego i podajnika drutu ....................................... 59
Wybór kleszczy do zgrzewania i podajnika drutu ..................................................................................... 59
Wybór typu ręcznego palnika spawalniczego .......................................................................................... 60
Wywołanie menu „Synergic”..................................................................................................................... 61
Zasada działania ...................................................................................................................................... 61
Parametry programu sczepiania .............................................................................................................. 62
Setup i parametry systemowe ....................................................................................................................... 63
Wywołanie menu „Setup i parametry systemowe” ................................................................................... 63
Zasada działania ...................................................................................................................................... 63
Zmiana hasła ............................................................................................................................................ 64
Zalogowanie innego operatora i zmiana hasła ......................................................................................... 65
Jasność i kontrast .................................................................................................................................... 66
Tryb spawania & AC ................................................................................................................................. 67
Zmiana wartości ....................................................................................................................................... 68
Inne parametry ......................................................................................................................................... 68
Kierunek spawania i podawanie drutu ..................................................................................................... 69
Parametry spawania AC .......................................................................................................................... 76
Zapis parametrów.....................................................................................................................................76
Następne programy .................................................................................................................................. 76
Spawanie orbitalne i TIG ............................................................................................................................... 78
Wywołanie menu „Spawanie” ................................................................................................................... 78
Sterowanie procesem spawania i nadzór nad nim ................................................................................... 78
Status wprowadzenia energii ................................................................................................................... 79
Status procesu spawania ......................................................................................................................... 80
Korekcja procesu spawania ..................................................................................................................... 80
Lokalizacja i usuwanie usterek 81
Lokalizacja i usuwanie usterek ...................................................................................................................... 83
Informacje ogólne ..................................................................................................................................... 83
Wywoływanie listy alarmów ...................................................................................................................... 83
Alarmy i komunikaty o błędach ................................................................................................................ 84
Lista błędów serwo ................................................................................................................................... 88
Komunikaty alarmowe i informacje przeznaczone dla technika serwisowego ......................................... 89
Informacje ogólne ..................................................................................................................................... 97
Podczas każdego uruchamiania .............................................................................................................. 97
Symbole dotyczące konserwacji i utrzymania chłodnicy w dobrym stanie technicznym .......................... 98
Przygotowanie do konserwacji ................................................................................................................. 98
Co 2 miesiące...........................................................................................................................................99
Co 6 miesięcy ........................................................................................................................................... 99
Co 12 miesięcy ......................................................................................................................................... 99
Demontaż i utylizacja .................................................................................................................................. 100
Urządzenie zbudowano zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami
bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, w przypadku błędnej obsługi lub
nieprawidłowego zastosowania, istnieje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby zajmujące się uruchamianiem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem
sprawności technicznej urządzenia muszą:
-posiadać odpowiednie kwalikacje,
-posiadać wiedzę na temat spawania oraz
-zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać na miejscu użytkowania urządzenia.
Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP
i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy:
-utrzymywać w czytelnym stanie;
-chronić przed uszkodzeniami;
-nie usuwać ich;
-pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń
na urządzeniu — patrz rozdział instrukcji obsługi „Informacje ogólne”. Usterki mogące
wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać przed włączeniem urządzenia.
Zastosowanie
zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z metodą spawania, określoną na
tabliczce znamionowej. Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące
ustalenia jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich
przestrzeganie,
-zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich
przestrzeganie,
-przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
-rozmrażania rur,
-ładowania akumulatorów/baterii,
-uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie
odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe
wyniki pracy.
9
Warunki
otoczenia
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
-Podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F);
-Podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F).
-wolne od pyłu, kwasów, powodujących korozję gazów lub substancji itp.
Wilgotność względna powietrza:
-do 50% przy 40°C (104°F);
-do 90% przy 20°C (68°F).
Wysokość nad poziomem morza:
-do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Otoczenie:
-Urządzenia w żadnym wypadku nie wolno użytkować na wolnym powietrzu podczas
opadów deszczu lub śniegu.
Obowiązki
użytkownika
Obowiązki
pracowników
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom,
które:
-zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia;
-przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące
bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem;
-posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie
z zasadami bezpieczeństwa.
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia,
przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się:
-przestrzegać podstawowych przepisów BHP;
-przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące
bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich
przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze
sieciowe
Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci
ze względu na duży pobór prądu. Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń,
przyjmując następujące postacie:
-ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
-wymagań dotyczących maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci *),
-wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*) zawsze na połączeniu z siecią publiczną, patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić,
czy urządzenie można podłączyć, w razie potrzeby zasięgając opinii
w zakładzie energetycznym.
WSKAZÓWKA! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego
10
Ochrona osóbSpawanie stwarza liczne zagrożenia, np.:
-promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
-emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie
dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
-zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-zwiększone natężenie hałasu;
-emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
Osoby, które podczas procesu spawania pracują przy spawanym elemencie, muszą
nosić odpowiednią odzież ochronną o następujących właściwościach:
-trudnopalna;
-izolująca i sucha;
-zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-kask ochronny;
-spodnie bez nogawek.
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
-ochronę oczu i twarzy przyłbicą wyposażoną w zalecany przepisami element
ltrujący, chroniący przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
-noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną
boczną;
-noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną
przed poparzeniem);
-stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed
urazami.
Dane dotyczące
poziomu
emisji hałasu
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, nie mogą zbliżać
się do urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
-Poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalniczy,
zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia dymy spawalnicze, hałas, możliwe
zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
-Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub,
-ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80 dB(A)
(ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania
zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym
wg normy EN 11201.
11
Niebezpieczeństwa
stwarzane przez
prąd sieciowy
oraz prąd
spawania
-Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może
spowodować śmierć.
-Nie dotykać żadnych części przewodzących prąd elektryczny w i poza obrębem
urządzenia.
-W przypadku spawania TIG, napięcie jest przewodzone również przez drut spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są
połączone z drutem spawalniczym.
-Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też
stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
-Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, należy zastosować
suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi lub masy.
Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem
ziemi lub masy.
-Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o
odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
-Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
-Elektrody (elektrody topliwej, elektrody wolframowej, drutu spawalniczego, itd.) nigdy
nie zanurzać w płynach w celu ochłodzenia.
-Nie należy nigdy dotykać przy włączonym źródle prądu spawalniczego.
-Między elektrodami dwóch źródeł prądu spawania może wystąpić np. zdublowane napięcie trybu pracy jałowej źródła prądu spawania. W przypadku jednoczesnego dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić
zagrożenie dla życia.
-Należy regularnie zlecać wykwalikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania
pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
-Urządzenie podłączać tylko do sieci wyposażonych w przewód ochronny oraz do
gniazd ze stykiem przewodu ochronnego.
-Podłączenie urządzenia do sieci bez przewodu ochronnego i gniazd bez styku
przewodu ochronnego uznawane jest za rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
-W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie spawanego elementu za pomocą
odpowiednich środków.
-Wyłączać nieużywane urządzenia.
-Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
-Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
zasilania.
-Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym
włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
-Po otwarciu urządzenia należy:
- Rozładować wszystkie elementy gromadzące ładunek elektryczny.
- Upewnić się, że wszystkie podzespoły urządzenia są pozbawione prądu.
-Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac przy częściach przewodzących napięcie
elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie
wyłączy wyłącznik główny.
Klasykacja
kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń
(EMV)
Klasykacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej
lub danych technicznych.
Urządzenia klasy emisji A:
-przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub
na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
-spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych.
Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej
sieci niskonapięciowej.
12
Środki
zapobiegające
zakłóceniom
elektromagnety-
cznym
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji
wymaganych przez normy, w obszarze zgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą
wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe
urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych
i telewizyjnych).
Użytkownik jest wówczas zobowiązany do powzięcia odpowiednich środków w celu
zapobieżenia tym zakłóceniom. Należy zapobiec zakłóceniom.
Sprawdzić i ocenić odporność na zakłócenia urządzeń znajdujących się w pobliżu
urządzenia spawalniczego zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi.
Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez
urządzenie:
-urządzenia zabezpieczające;
-przewody sieciowe, do transmisji sygnałów i danych;
-urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyjne;
-urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną:
1. Zasilanie sieciowe
- W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe
(np. użyć odpowied niego ltra sieciowego).
2. Przewody zasilające
- Powinny być jak najkrótsze.
- Powinny przebiegać bardzo blisko siebie
(także w celu uniknięcia problemów z EMF).
- Powinny być układane tak, by były oddalone od innych przewodów.
3. Wyrównanie potencjałów
4. Uziemienie elementu zgrzewanego
- W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające używając odpowiednich
kondensatorów.
5. Ekranować, jeżeli to konieczne:
- inne urządzenia w otoczeniu,
- całą instalację spawalniczą.
Środki EMF do
zastosowania
w przypadku
osób
z wszczepionymi
implantami
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia dla zdrowia:
-w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np.
używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych;
-użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą
przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania;
-ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy przewodami spawalniczymi oraz
głowicą/korpusem spawarki powinny być jak największe;
-nie nosić przewodu spawalniczego i wiązki uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół
ciała lub części ciała.
13
Miejsca
szczególnych
zagrożeń
Nie zbliżać dłoni, włosów, elementów odzieży i narzędzi do ruchomych elementów,
na przykład:
-wentylatorów,
-kół zębatych,
-szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
► Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też
w obszar pracy obracających się części napędu.
► Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania
czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
► Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne
prawidłowo zamontowane.
► Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko obrażeń
ciała (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
► Nie patrzeć w końcówkę prądową.
► Zastosować odpowiednie okulary ochronne.
-Nie dotykać elementu zgrzewanego podczas zgrzewania i bezpośrednio po jego
zakończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.
-Należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia o wysokiej
temperaturze roboczej do ostygnięcia, zanim przeprowadzi się na nich jakiekolwiek
prace.
-W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy — należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych
i międzynarodowych.
-Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym
zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem
bezpieczeństwa (Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować
w takich pomieszczeniach.
-Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem
przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
-Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych
w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki
bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za
pośrednictwem strony internetowej producenta.
-Urządzenie jest wyposażone w uchwyt transportowy. Służy on wyłącznie do transportu ręcznego. Nie nadaje się do transportu żurawiem, wózkiem widłowym i innymi
mechanicznymi urządzeniami podnośnikowymi.
-Częstotliwości i zakres kontroli muszą być zgodne przynajmniej z obecnie
obowiązującymi krajowymi normami i wytycznymi.
-Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu
ochronnego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego.
Gwint adaptera do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed
montażem uszczelnić za pomocą taśmy teonowej.
Czynniki
wpływające
negatywnie
na wyniki
spawania
Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie systemu spawania, konieczne jest
spełnienie następujących wymagań dotyczących jakości gazu ochronnego:
-rozmiar cząstek stałych < 40 μm,
-ciśnieniowy punkt rosy < -20°C
-maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć ltra.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia występuje w szczególności w
przypadku przewodów pierścieniowych.
14
Niebezpieczeństwo
stwarzane przez
butle z gazem
ochronnym
Butle z gazem ochronnym zawierają sprężony gaz i w przypadku uszkodzenia mogą
wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym są elementem wyposażenia
spawalniczego, należy obchodzić się z nimi z zachowaniem szczególnej ostrożności.
-Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką
temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem
spawalniczym.
-Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie
z instrukcją, aby nie mogły się przewrócić.
-Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych
obwodów elektrycznych.
-Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
-Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów,
złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym
stanie technicznym.
-Po otwarciu zaworu butli z gazem ochronnym odsunąć twarz od wylotu.
-Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy
zamknąć.
-Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na
zaworze butli.
-Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych
i międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów
wyposażenia.
Środki
ostrożności na
w miejscu
ustawienia
i podczas
transportu
-Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
-W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy — należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych
i międzynarodowych.
-Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
-Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
-Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby
umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
-Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane
obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza
dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
-Przed każdym transportem urządzenia należy całkowicie spuścić płyn chłodzący.
-Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny
urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich
uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
15
Środki
ostrożności
w normalnym
trybie pracy
Urządzenie można eksploatować tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia są w pełni
sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Zabezpieczenia, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włączeniem
urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono
dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz
uszkodzeń i sprawności działania zabezpieczeń.
Butle z gazem ochronnym zawsze dobrze zabezpieczać przed przewróceniem się.
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem,
tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko
oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Jeśli w następstwie zastosowania innego płynu chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia
z tytułu gwarancji.
Płyn chłodzący może być w pewnych warunkach palny. Płyn chłodzący
należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od
źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować we właściwy sposób
zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki
bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za
pośrednictwem strony internetowej producenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić
poziom płynu chłodzącego.
Konserwacja
i naprawa
W przypadku części obcych nie ma gwarancji, że są skonstruowane w sposób
zapewniający wytrzymałość na obciążenia
i gwarantujący bezpieczeństwo.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest
zabronione.
Należy niezwłocznie wymieniać wszelkie elementy niebędące w nienagannym stanie
technicznym.
Podczas zamawiania należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części
zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
16
Oznakowanie
zgodności
z wymogami
bezpieczeństwa
technicznego
-Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli
zgodności urządzenia z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
-W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu
spawalniczego.
-Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez
certykowanych elektryków
- po dokonaniu zmian;
- po zamontowaniu nowego elementu lub przebudowie urządzenia;
- po naprawie, przeglądzie i konserwacji;
- co najmniej co 12 miesięcy.
-Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy
przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm oraz dyrektyw.
-Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa
technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym.
Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
Utylizacja
Oznakowanie
bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo
danych
Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/WE dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz
jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia
elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich
utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić
urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych,
autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej
dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Urządzenia ze znakiem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń
niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy
dotyczące produktów z serii EN 60 974).
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm
Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych dotyczących zmian w zakresie ustawień fabrycznych
odpowiada użytkownik. W przypadku skasowania osobistych ustawień producent nie
ponosi odpowiedzialności.
Prawa autorskie
Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do producenta.
Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do
druku.
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie jest podstawą
do wysuwania roszczeń przez nabywcę. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich
wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
17
18
Informacje ogólne
19
20
Informacje ogólne
Zasada działaniaFPA 3020 to w pełni cyfrowe, sterowane mikroprocesorowo inwerterowe źródło prądu
spawalniczego do spawania orbitalnego. Aktywny sterownik źródła prądu jest sprzężony
z procesorem sygnałowym i wspólnie sterują procesem spawania oraz regulują jego
przebieg. W trakcie procesu spawania na bieżąco mierzone są dane rzeczywiste, co
wiąże się z natychmiastową reakcją na zmiany.
Algorytmy regulacji zapewniają utrzymanie
pożądanego stanu zadanego. Pozwala
to uzyskać dotychczas niewiarygodną
precyzję procesu spawania, dokładną
powtarzalność wszelkich rezultatów
i doskonałe właściwości spawania.
Oprócz właściwości spawania, istotną
cechą nowego źródła prądu spawalniczego do spawania orbitalnego jest też wysoki
współczynnik sprawności.
Intuicyjna koncepcja obsługi ułatwia pracę.
Dzięki przeniesieniu elementów obsługi na
duży ekran dotykowy, ważne funkcje są
widoczne od razu, a ich konguracja jest
wyjątkowo łatwa.
Koncepcja
urządzenia
Obszary
zastosowań
Źródło prądu spawalniczego FPA 3020
Typowa dla nowego źródła prądu spawalniczego jest zdolność dostosowania się do
różnorodnych wymogów spawania orbitalnego. Istotny wkład ma tu seryjnie montowana
chłodnica. Oprócz różnorodnych typów kleszczy do zgrzewania orbitalnego, przeznaczonych do najróżniejszych obszarów zastosowań, źródło prądu spawalniczego obsługuje
także ręczne palniki spawalnicze. Komfort obsługi zwiększa dodatkowo zdalne sterowanie wyposażone we wszystkie funkcje potrzebne do zdalnej obsługi systemu do
spawania orbitalnego.
W przemyśle i rzemiośle istnieją liczne obszary zastosowań dla FPA 3020. Szczególnie godna wzmianki jest możliwość zastosowania go w przemyśle farmaceutycznym
i spożywczym, stawiającym wysokie wymagania związane z konstrukcjami rurowymi
i budową zbiorników. Źródło prądu spawalniczego nadaje się do spawania zarówno stali
niestopowych i niskostopowych, jak i wysokostopowych stali chromowo-niklowych. Te
wszechstronne zastosowania są wspomagane optymalnym przebiegiem zajarzenia.
W przypadku spawania metodą TIG AC, źródło prądu spawalniczego FPA 3020
uwzględnia nie tylko średnicę, ale też bieżącą temperaturę elektrody, obliczaną na podstawie przewidywanego czasu spawania oraz przerw w spawaniu. Źródło prądu spawalniczego jest ponadto nieocenione w dziedzinie spawania aluminium, stopów aluminium,
stopów miedzi, magnezu i tytanu. W bardzo szerokim zakresie można optymalnie
dostosować częstotliwość AC do indywidualnych wymagań.
21
Ostrzeżenia na
P
1l/min
500 W
4.3 bar (0.43 MPa)
I
1 eff
I
1 max
230 V23 A14 A16A
U
1
1~
50-60Hz
35%
145 A
5 A / 10.2 V - 200 A / 18.0 V
200 A110 A
15.8 V 14.4 V18.0 V
I
2
U
2
U
0
X(40°C)60% 100%
44 V
9.5 kV
U
p
IP 23
IEC 60974-1/-10 Cl.A
f1
f2
f1
f2
1~
FPA 3020
8,040,098
XXXXXXXX
Ser.No.
Part No.
www.fronius.com
urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono tabliczkę znamionową z przedstawionymi na niej symbolami
bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie symboli bezpieczeństwa.
Tabliczka znamionowa
22
Elementy obsługi
Panel obsługowy
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia i szkody
materialne !
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych
wskutek automatycznego uruchomienia maszyny.
Maszyny uruchamiane automatycznie mogą doprowadzić
do odniesienia poważnych obrażeń ciała oraz poniesienia strat materialnych
wskutek utknięcia, wciągnięcia lub zmiażdżenia części ciała.
-Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa wydanych przez producenta robota oraz
systemu spawania.
-Dla własnego bezpieczeństwa należy się upewnić, że w stree pracy kleszczy do zgrzewania orbitalnego podjęto wszystkie środki ostrożności, oraz że
pozostaną one aktywne na czas przebywania człowieka w pobliżu instalacji!
(15)
(13)(14)
(1)(2)
(3)(4)
(5)(7)
(6)
(8)(10)
(9)
(11)(12)
NrFunkcja
(1)Przycisk pomiaru przepływu
gazu
Do ustawiania wymaganej ilości
gazu ochronnego na reduktorze
ciśnienia. Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu,
gaz ochronny wypływa przez
30 sekund. Ponowne naciśnięcie
przycisku powoduje wcześniejsze
zakończenie procesu.
(2)Przycisk funkcyjny F2
Przycisk do zaprogramowania
dowolnej funkcji (w menu „Setup
i parametry systemowe”).
Zdalne sterowanie FPA 3020
29
(a)
(3)Przycisk wyboru grupy
Służy do wyboru grupy programów
przez naciśnięcie (+) lub (-)
w menu wyboru.
Wyświetlana jest ostatnio wybrana
grupa (a).
Ponowne naciśnięcie przycisku
(+) lub (-) pozwala wybrać żądaną
grupę (a) programów spawania.
Zdalne
________________
CrNi_21,0x1,5
DAUERTEST
FOH-10-76
________________
FRONIUS
CrNi_21,0x1,5
2015/12/02 10:19:02
FPA.1
FCH-6-76
GOTOWY
Poz 23/
Predkosc drut
Seg 1
0.0
0
04.12.15 10:20:57
CrNi_21.0x1.5
sterowanie
(kontynuacja)
(b)
(b)
(a)
(4)Przycisk wyboru programów
Przyciskami (+) lub (-) z uprzednio
wybranej grupy
można wybrać żądany program
spawania (b).
Wybrany program spawania
wczytać przyciskiem
„Start/Stop” (11).
W trakcie procesu ładowania,
w celu potwierdzenia, na
wyświetlaczu pojawia się nazwa (b) wybranego programu
spawania.
Po prawidłowym wczytaniu,
wyświetlacz w trybie czuwania
wskazuje nową nazwę programu
(b)
WAŻNE! Aby wyjść z menu wyboru bez zmiany pierwotnych ustawień, nacisnąć przycisk
„Stop” (12).
(5)Przycisk prądu spawania
Do zmiany wartości prądu spawania, zgodnie z parametrem
„Prąd spawania” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału „Setup
i parametry systemowe”.
(6)Przycisk prędkości spawania
Do zmiany prędkości obrotowej głowicy spawalniczej podczas spawania, zgodnie z parametrem„V-Obrót” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału
„Setup i parametry systemowe”.
(b).
(7)Przycisk prędkości podawania drutu
Poza trybem spawania przycisk (6) służy do pozycjonowania
głowicy spawalniczej podczas ustawiania.
Do zmiany prędkości podawania drutu podczas spawania, zgodnie
z parametrem„V-drut” w oknie dialogowym 233 „Zmiana wartości” rozdziału
„Setup i parametry systemowe”.
Poza trybem spawania przycisk (7) służy do pozycjonowania
drutu spawalniczego podczas ustawiania.
Jeżeli dioda przycisku (8) świeci, sygnalizuje to proces spawania łukiem spawalniczym. Można wyłączyć łuk spawalniczy w celu dokonania ustawień. Dodatkowo okno dialogowe 1 rozdziału „Lokalizacja i usuwanie usterek” wskazuje
odpowiednią pozycję.
(9)Przycisk gazu formującego
Otwiera zawór gazu formującego do celów testowych. Zamknąć zawór gazu
formującego, ponownie naciskając przycisk (9).
WAŻNE! Jeżeli przycisk (9) nie zostanie ponownie naciśnięty przed upływem
czasu opóźnienia, zawór gazu formującego zamknie się automatycznie.
Czas opóźnienia odpowiada parametrowi „Czas wstępnego przepływu gazu
formującego” z menu bezpośredniego wyboru „Gaz ochronny i chłodzenie”.
Do włączania i wyłączania podajnika drutu podczas spawania.
(11) Przycisk „Start/Stop”
Do rozpoczynania i kończenia procesu spawania.
W przypadku zamkniętych kleszczy do zgrzewania bez doprowadzania drutu, po
naciśnięciu przycisku natychmiast rozpoczyna się proces spawania.
W przypadku otwartych kleszczy do zgrzewania z doprowadzeniem drutu
obowiązuje następująca procedura:
► Jeżeli parametr „OBRÓT” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu star-
towego” rozdziału „Ustawienia parametrów” jest ustawiony na „AKTYWNY”,
po pierwszym naciśnięciu przycisku (11) następuje obrócenie wiązki uchwytu. Po osiągnięciu punktu startowego i ponownym naciśnięciu przycisku (11)
rozpoczyna się właściwy początek spawania.
► Jeżeli parametr „OBRÓT” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu
startowego” rozdziału „Ustawienia parametrów” jest ustawiony na „AUTOSTART”, do uaktywnienia procesu spawania wystarczy jednokrotne
naciśnięcie przycisku (11). Właściwe spawanie rozpoczyna się po automatycznym obróceniu wiązki uchwytu i osiągnięciu punktu startowego.
► Jeżeli parametr „OBRÓT” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu
startowego” rozdziału „Ustawienia parametrów” jest ustawiony na „NIEAKTYWNY”, do uaktywnienia procesu spawania wystarczy jednokrotne naciśnięcie
przycisku (11). Nie następuje ani najazd na zdeniowaną pozycję startową,
ani obrót wiązki uchwytu. Rozpoczęcie następuje na ostatnio osiągniętej
pozycji.
WAŻNE! W przypadku otwartych kleszczy do zgrzewania orbitalnego istnieje
niebezpieczeństwo uszkodzenia wiązki uchwytu, gdy spawanie rozpocznie się
bez wcześniejszego obrotu wiązki uchwytu.
Jeżeli zakończenie proces spawania nastąpi przez naciśnięcie przycisku (11),
to następuje opadanie, zgodnie z ustawieniem parametru „Opadanie” w oknie
dialogowym 221 „Parametry punktu startowego” rozdziału „Ustawienia parametrów”.
Poza trybem spawania, jednoczesne naciśnięcie przycisku (11) i przycisku
„w lewo” (13) powoduje cofnięcie kleszczy do zgrzewania orbitalnego na pozycję
podstawową.
31
Zdalne
sterowanie
(kontynuacja)
(12) Przycisk Stop
Naciśnięcie przycisku (12) powoduje natychmiastowe wstrzymanie procesu
spawania.
WAŻNE! Niezależnie od ustawień w menu „Ustawienia parametrów” zatrzymanie
spawania przyciskiem (12) nie powoduje opadania.
Dotyczy wszystkich kleszczy do zgrzewania orbitalnego:
Jednoczesne naciśnięcie przycisku (12) i przycisku „w lewo” (13) powoduje
wyzerowanie obecnej pozycji kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
(13) Przycisk „w lewo”
Jednoczesne naciśnięcie przycisków START/STOP (11) i „w lewo” (13) pow-
oduje powrót kleszczy do zgrzewania orbitalnego na pozycję podstawową.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków STOP (12) i „w lewo” (13) powoduje wyzerowanie obecnej pozycji kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
(14) Przycisk „w prawo”
Jednoczesne naciśnięcie przycisków STOP (12) i „w prawo” (14) powoduje
natychmiastowe zakończenie procesu spawania i skasowanie ostatniej pozycji.
Ponowienie procesu spawania odbywa się od pierwotnej pozycji startowej.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków STOP (12) i „w prawo” (14) po przerwaniu
przez alarm, naciśnięcie przycisku „Start/Stop” albo wyłączenie awaryjne powoduje natychmiastowe wyjście z procesu automatycznego.
(15) Przycisk wyłącznika awaryjnego
Do natychmiastowego przerwania procesu spawania bez opadania, na przykład
w celu uniknięcia wypadku.
WAŻNE! Jednoczesne naciśnięcie przycisków „w lewo” (13) i „w prawo” (14) powoduje rozpoczęcie kalibracji ekranu dotykowego.
Szczegółowe informacje: patrz okno dialogowe 263 „Data, czas i kalibracja ekranu dotykowego”, rozdział „Setup i parametry systemowe”.
-GOTOWE/NIEGOTOWE:
źródło prądu spawalniczego gotowe do
pracy lub konieczne usunięcie usterek;
-Seg 1:
wyświetlanie statusu bieżącego segmentu;
-Poz:
pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°] / prędkość spawania [cm/min];
-prędkość podawania drutu [cm/min].
Wskazania po
rozpoczęciu
spawania,
w trakcie
pozycjonowania
Wskazania po
zakończeniu
pozycjonowania,
przed wstępnym
przepływem gazu
-wartość obok pola „USTAWIANIE”:
czas od rozpoczęcia spawania;
-Poz:
pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°];
-Seg 1:
wyświetlanie statusu bieżącego segmentu;
-Prd:
prędkość spawania [cm/min];
-Prs:
prąd spawania [A];
-Nap:
napięcie spawania [V].
WAŻNE! Jeżeli parametr „OBRÓT” w oknie dialogowym 221 „Parametry punktu
startowego” rozdziału „Ustawienia parametrów” jest ustawiony na „AUTOSTART”,
następuje automatyczne przejście z pozycjonowania do wypływu gazu przed
spawaniem.
-Poz:
pozycja kleszczy do zgrzewania
orbitalnego [°] / prędkość spawania
[cm/min];
-Seg 1:
wyświetlanie statusu bieżącego segmentu;
Jeżeli w otwartych kleszczach do zgrzewania orbitalnego znajduje się aktywny
drut spawalniczy, dodatkowo pojawia się wskazanie „Prędkość drutu”, informujące
o prędkości podawania drutu.
33
Poz./
Predk
Prad
Volt
0
0.0
0
0.0
Seg 1
cm/min
A
V
START, NARAS 3.0
Poz./
Predk
Prad
Volt
0
0.0
0
0.0
Seg 1
cm/min
A
V
SPAWANIE 12.0
Wskazania
Poz./
Predk
Prad
Volt
0
0.0
0
0.0
Seg 1
cm/min
A
V
PRZEDWYPLYW 6.0
podczas wypływu
gazu przed
spawaniem
-wartość obok pola „PRZEPŁYW
WSTĘPNY GAZU”:
czas od rozpoczęcia spawania;
-Poz:
pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°];
-Seg 1:
wyświetlanie statusu bieżącego segmentu;
-Prd:
prędkość spawania [cm/min];
-Prs:
prąd spawania [A];
-Nap:
napięcie spawania [V].
Wskazania
podczas
narastania prądu
spawania
Wskazania
podczas
spawania
-Wartość obok „START, NARASTANIE
PRĄDU SPAWANIA”
Czas od początku spawania;
-Poz
pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°];
-Seg 1:
wyświetlanie statusu bieżącego segmentu;
-Prd
prędkość spawania [cm/min];
-Prs
prąd spawania [A];
-Nap
napięcie spawania [V].
-wartość obok „SPAWANIE”:
czas od rozpoczęcia spawania;
-Poz:
pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°];
-wartość obok „OPADANIE PRĄDU
SPAWANIA”:
czas od rozpoczęcia spawania;
-Poz:
pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°];
-Seg 1:
wyświetlanie statusu bieżącego segmentu;
-Prd:
prędkość spawania [cm/min];
-Prs:
prąd spawania [A];
-Nap:
napięcie spawania [V].
Wskazania
podczas
wypływu gazu
po zakończeniu
spawania
Wskazania po
przerwaniu
procesu
spawania
-wartość obok „CZAS WYPŁYWU
RESZTKOWEGO”:
czas od rozpoczęcia spawania;
-Poz:
pozycja kleszczy do zgrzewania
orbitalnego [°];
-Seg 1:
wyświetlanie statusu bieżącego segmentu;
-Prd:
prędkość spawania [cm/min];
-Prs:
prąd spawania [A];
-Nap:
napięcie spawania [V].
Jeżeli nastąpiło przerwanie procesu spawania wskutek alarmu, przyciskiem „Start/Stop”,
„Stop” lub przyciskiem wyłącznika awaryjnego, pojawiają się następujące informacje:
-R.Stop --> PRZERWA:
wyjście z procesu automatycznego
przez jednoczesne naciśnięcie przycisków „w prawo” (14) i „Stop” (12);
-Poz:
pozycja kleszczy do zgrzewania orbitalnego [°] / prędkość spawania [cm/min];
-Seg 1:
wyświetlanie statusu bieżącego segmentu;
35
36
Uruchamianie
37
38
Przed uruchomieniem
Użytkowanie
zgodne
zprzeznaczeniem
Warunki
ustawienia
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG z zastosowaniem kleszczy do zgrzewania orbitalnego i palników spawalniczych TIG.
Inne lub wykraczające poza ww. użytkowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi;
-przestrzeganie terminów czynności związanych z przeglądem i czynności konserwacyjnych.
-Zawsze stawiać urządzenia stabilnie na równym, stałym podłożu!
-Ustawiać urządzenia stabilnie!
Źródło prądu spawalniczego posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
-zabezpieczenie przed wnikaniem ciał obcych o średnicy większej niż
12,5 mm (49 in.);
-zabezpieczenie przed rozpylaczami wody w przypadku maksymalnego kąta odchylenia od pionu 60°.
Przyłączaenergii
WSKAZÓWKA! Kanał wentylacyjny (wlot i wylot powietrza) w szae sterowniczej jest istotnym elementem zabezpieczającym. Podczas wyboru
miejsca ustawienia należy zwracać uwagę na to, aby powietrze chłodzące
mogło wpływać i wypływać bez przeszkód przez szczeliny wentylacyjne na
ściankach bocznych. Powstający pył, przewodzący prąd elektryczny (np.
podczas prac z użyciem materiałów ściernych) nie może być zasysany
bezpośrednio do urządzenia. Użytkownik instalacji jest zobowiązany do
zapewnienia wystarczającej wymiany powietrza w całym otoczeniu systemu
spawania.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć!
-Podłączenia kabla zasilania może dokonać wyłącznie przeszkolony personel specjalistyczny rmy Fronius. Producent nie odpowiada za straty osobowe i materialne spowodowane przez nieprawidłowe lub niedostatecznie
wykonane przez klienta prace mające na celu podłączenie urządzenia.
Kabel zasilania i jego zabezpieczenia muszą mieć właściwe parametry.
Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
39
Trybpracy
generatora
Źródło prądu spawalniczego jest przystosowane do pracy z generatorami, gdy wytwarzana przez generator maksymalna moc pozorna wynosi przynajmniej 10 kVA.
Napięcie wytwarzane przez generator nie może być w żadnym przypadku
niższe ani wyższe od zakresu tolerancji napięcia sieciowego. Tolerancja
napięcia sieciowego jest podana w rozdziale „Dane techniczne”.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć!
Wszelkie prace przy urządzeniu można wykonywać tylko wtedy, gdy:
-wyłącznik zasilania sieciowy jest ustawiony w pozycji – O –,
-urządzenie jest odłączone od sieci.
Poniżej opisano następujące sposoby uruchomienia źródła prądu spawalniczego:
-do głównego zastosowania w postaci spawania orbitalnego,
-ze standardową konguracją dla systemu spawania orbitalnego.
Standardowa konguracja składa się z następujących komponentów:
-źródła prądu spawalniczego ze zintegrowaną chłodnicą,
-kleszczy do zgrzewania orbitalnego,
-reduktora ciśnienia gazu ochronnego i formującego,
-butli z gazem ochronnym i formującym.
Niżej wymienione etapy pracy stanowią przegląd uruchomienia źródła prądu spawalniczego.
Szczegółowe informacje na temat poszczególnych czynności roboczych można znaleźć
w instrukcjach obsługi odpowiednich urządzeń.
Uwagi dotyczące
chłodnicy
Podłączanie
butli z gazem
ochronnym
i formującym
Zasilanie chłodnicy prądem odbywa się za pośrednictwem źródła prądu spawalniczego.
Gdy wyłącznik zasilania źródła prądu spawalniczego jest ustawiony w pozycji „– I –”,
chłodnica jest gotowa do pracy.
OSTRZEŻENIE!
Zabezpieczyć butlę ze sprężonym gazem za pomocą łańcucha!
W przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z butlami sprężonego gazu
mogą powstać zagrożenia.
-Butle ustawiać prosto i chronić przed wysoką temperaturą!
-Zawsze zabezpieczać butle przed przewróceniem się lub upadkiem,
używając taśmy zabezpieczającej albo łańcucha!
-Zamocować taśmę zabezpieczającą na wysokości górnej części butli
z gazem
-Nigdy nie mocować taśmy zabezpieczającej na szyjce butli
1.Zamocować butlę z gazem na właściwym miejscu.
2.Podłączyć butlę z gazem:
-zdjąć kapturek ochronny z butli z gazem.
-Przekręcić nieznacznie w lewo zawór butli z gazem, aby usunąć znajdujące
się wokół niego zabrudzenie.
-Sprawdzić uszczelkę w reduktorze ciśnienia.
-Nakręcić reduktor ciśnienia na butlę z gazem i dokręcić.
41
Podłączanie
butli z gazem
ochronnym
i formującym
(kontynuacja)
Podczas stosowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego z wbudowanym
przyłączem gazu:
3.Podłączyć reduktor ciśnienia gazu ochronnego za pośrednictwem przewodu gazowego giętkiego do przyłącza wlotowego gazu ochronnego.
4.Dokręcić nakrętkę złączkową.
5.Jeżeli obecny/wymagany: podłączyć reduktor ciśnienia gazu formującego za
pośrednictwem przewodu gazowego giętkiego do przyłącza wlotowego gazu
formującego.
Podczas stosowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego bez wbudowanego
przyłącza gazu:
3.Połączyć przewód gazu ochronnego z reduktorem ciśnienia gazu ochronnego.
2.Podłączyć przewód masy do gniazda prądowego (+) i zablokować.
3.Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem
spawanym.
1.Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „– O –”.
2.Podłączyć przewód spawalniczy kleszczy do zgrzewania orbitalnego do gniazda
prądowego (-)
i zablokować go, obracając w prawo.
3.Podłączyć kleszcze do zgrzewania orbitalnego do przyłącza sterowania kleszczy.
4.Jeżeli jest obecny, podłączyć wtyk sterowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego
do przyłącza sterownika palnika spawalniczego i zablokować.
WAŻNE! Palnik spawalniczy TIG również podłącza się do gniazda prądowego (-),
podobnie jak kleszcze do zgrzewania orbitalnego. Podłączyć wtyk sterujący palnika
spawalniczego TIG do przyłącza sterowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub
przyłącza sterownika palnika spawalniczego.
Tylko w przypadku stosowania kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika
spawalniczego TIG chłodzonych wodą:
8.Podłączyć przyłącza wody kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika
spawalniczego TIG do przyłączy dopływu i powrotu wody.
42
Dane techniczne
Napięcie
specjalne
Źródło prądu
spawalniczego
W przypadku urządzeń zaprojektowanych dla napięć specjalnych obowiązują dane
techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
Napięcie sieciowe230 V
Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I1eff)13,2 A
Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I1maks.)22,2 A
Bezpiecznik sieciowy16 A zwłoczny
Tolerancja napięcia sieciowego-10 / +15%
Częstotliwość sieci50/60 Hz
Cos phi (1)0,99
Zalecany stopień ochrony dla prądu uszkodzenio-
wego
Zakres prądu spawania (I2)
TIG
Prąd spawania przy 10 min / 40°C (104°F)
U1 230 V
Zakres napięcia spawania wg charakterystyki
znormalizowanej (U2)
TIG
Napięcie trybu pracy jałowej44 V
Zredukowane napięcie biegu jałowego (Ur)nie ma zastosowania
Napięcie szczytowe (Up)9,5 kV
Stopień ochronyIP 23
Rodzaj chłodzeniaAF
Kategoria przepięciowaIII
Stopień emisji zanieczyszczeń wg IEC 606643
Klasa emisji EMCA
Znak jakościS, CE
Wymiary (dł. x szer. x wys.)650 x 290 x 480 mm
Masa38 kg
Element chłodzącyoryginalny rmy Fronius
Poziom emisji hałasu (LWA)---
35% 60% 100%
200 A 145 A 110 A
25,6 x 11,4 x 18,9 in
5–200 A
10,2–18,0 V
84 lb
B
43
A1
Zintegrowana
chłodnica
Wydajność chłodzenia chłodnicy jest zależna od:
-typu pompy;
-temperatury otoczenia;
-wysokości tłoczenia;
-przepływu Q (l/min).
Przepływ Q zależy od długości wiązki uchwytu lub średnicy wiązki uchwytu.
Napięcie zasilające1 x 230 V
Częstotliwość sieci50/60 Hz
Bezpiecznik16 A zwłoczny
Prąd wejściowy1,3 A
Wydajność pompy (Q
maks.
)
maks. 3,0 l/min
Wydajność chłodzenia przy 40°C / 104°F 1 l/min500 W
1706 BTU / h
Wysokość tłoczeniamaks. 30 m
maks. 98 ft 5 in.
Ciśnienie pompymaks. 4,3 bar
maks. 62,37 psi
Typ pompyPompa wirnikowa
Ilość płynu chłodzącego1,8 l
Tabliczka
znamionowa
www.fronius.com
1~
f2
f1
44 V
U0
IP 23
U
p
9.5 kV
1~
50-60Hz
FPA 3020
Part No.
Ser.No.
f2
f1
X(40°C)60%100%
230 V23 A14 A16A
IEC 60974-1/-10 Cl.A
5 A / 10.2 V - 200 A / 18.0 V
35%
200
I2
U2
U1
4.3 bar (0.43 MPa)
8,040,098
XXXXXXXX
145 A
15.8 V 14.4 V18.0 V
P1l/min
10 A
I1 effI1 max
500 W
44
Użytkowanie
45
46
Menu bezpośredniego wyboru
Zasada działania
Przycisk F1
Menu „Gaz
ochronny
i chłodzenie”
Przyciski na panelu obsługowym umożliwiają bezpośrednie wywoływanie poszczególnych menu. Szczegółowy opis tych menu znajduje się na kolejnych stronach.
Przyciskiem F1 można wywoływać funkcje zdeniowane przez użytkownika.
Do wyboru są dostępne następujące funkcje:
-ekran aktywnych alarmów,
-historia alarmów,
-ustawienie w pozycji podstawowej,
-zapis zrzutu ekranu na nośniku pamięci USB,
-włączenie/wyłączenie pompy wody.
Dokładniejsze informacje dotyczące przypisania funkcji przyciskowi F1 znajdują się
w menu „Setup i parametry systemowe”, sekcja: „Indywidualne ustawienia użytkownika”.
Otworzyć menu przyciskiem „Gaz ochronny i chłodzenie”.
(1)
(2)
(4)
Gaz formujący:
-brak gazu formującego:
gaz formujący nieaktywny lub niepodłączony;
-Z zaworem gazowym:
ilość gazu formującego będzie dozowana razem z ilością gazu ochronnego wg uprzednio ustawionych parametrów „czas wypływu gazu ochronnego przed spawaniem”
i „czas wypływu gazu ochronnego po spawaniu”;
-Z wypływem przed spawaniem:
dla wypływu przed spawaniem i po spawaniu gazu formującego obowiązuje ustawiony czas wypływu gazu formującego przed spawaniem i czas wypływu gazu
formującego po spawaniu;
-Wypływ przed spawaniem:
czas wypływu gazu formującego przed spawaniem [min];
-Wypływ po spawaniu:
czas wypływu gazu formującego po spawaniu [min].
W celu przetestowania wypływu gazu formującego wybrać przycisk „Gaz formujący” (2).
Pompa
-WŁ.
po włączeniu źródła prądu spawalniczego pompa płynu chłodzącego jest stale włączona;
-WYŁ.
pompa płynu chłodzącego wyłączona.
-AUTO
pompa płynu chłodzącego włączana tylko w razie potrzeby.
47
Menu „Gaz
ochronny
i chłodzenie”
(kontynuacja)
WAŻNE! Po wybraniu ustawienia „WYŁ.”, jeżeli nie podłączono palnika AL, pompa płynu
chłodzącego po każdym ponownym uruchomieniu źródła prądu spawalniczego znajduje
się w trybie „AUTO”.
Aby przetestować pompę płynu chłodzącego:
1. W oknie (3) wybrać opcję „AUTO”.
2. Wybrać przycisk (4).
Menu
„Transmisja
danych”
Otworzyć menu przyciskiem „Transmisja danych”.
Procedura zapisu wszystkich danych ze
sterowania systemowego zgrzewania orbitalnego na nośniku pamięci USB
1. Wybrać symbol strzałki (a) skierowany
w stronę wizerunku nośnika pamięci
USB (b).
(d)
(c)
2. Rozpocząć proces zapisu przyciskiem
ekranowym „OK”.
Procedura wczytywania wszystkich da-
(e)
(a)
(b)
nych z nośnika pamięci USB do sterowania systemowego zgrzewania orbitalnego
1. Wybrać symbol strzałki (c) skierowany
w stronę wizerunku sterowania systemowego zgrzewania orbitalnego (d).
2. Rozpocząć proces zapisu przyciskiem
ekranowym „OK”.
Z / bez parametrów systemowych(e): zapisuje albo cały zestaw parametrów systemo-
wych łącznie z programem spawania, albo tylko program spawania.
Procedura wczytywania wybranego programu spawania z pamięci wewnętrznej źródła
prądu spawalniczego lub zapisu na nośniku pamięci USB:
1. Wybrać wizerunek źródła prądu
spawalniczego (d).
2. W przedstawionym oknie dialogowym
wybrać program do przesłania.
>
3. Przyciskiem „WCZYTAJ” przenieść
program spawania do pamięci operacyjnej źródła prądu spawalniczego.
4. Przyciskiem „FPA ->USB” przenieść
program spawania na nośnik pamięci
USB.
48
Menu
„Transmisja
danych”
(kontynuacja)
Procedura wczytywania wybranego programu spawania z nośnika pamięci USB lub
zapisu do wewnętrznej pamięci źródła prądu spawalniczego:
1. Wybrać wizerunek nośnika pamięci
USB (b).
2. W przedstawionym oknie dialogowym wybrać program do przesłania.
>
3. Przyciskiem „WCZYTAJ” przenieść
program spawania do pamięci operacyjnej źródła prądu spawalniczego.
4. Przyciskiem „USB ->FPA” przenieść
program spawania do wewnętrznej
pamięci źródła prądu spawalniczego.
Menu
„Konguracja
drukarki”
Otworzyć menu przyciskiem „Konguracja drukarki”.
Dostępne są następujące opcje:
1. Wydruk wartości rzeczywistej
istotnych danych procesowych.
Opcje wyboru
► Brak wydruku► Drukarka
Wydruk na papierze przez
zintegrowaną drukarkę
► Pamięć USB
Nie nastąpi wydruk na papierze,
lecz zapisanie odpowiednich
danych na nośniku pamięci USB.
► Drukarka & USB
Nastąpi zarówno wydruk na papierze, jak i zapisanie na nośniku
pamięci USB.
co xx st. — wydruk będzie wykonywany w następujących przedziałach kątowych:
-„WYŁ.” — brak protokołowania,
-„5 stopni” — protokołowanie co 5°,
-„10 stopni” — protokołowanie co 10°,
-„15 stopni” — protokołowanie co 15°,
-„20 stopni” — protokołowanie co 20°,
-„45 stopni” — protokołowanie co 45°,
oraz co xx-tą spoinę zgodnie z opcją „co xx szew”.
2. Wydruk alarmu
Ustawienia podobne jak w przypadku wydruku wartości rzeczywistej, ale dotyczące
wydruku komunikatów alarmowych.
3. Wydruk parametrów
Ustawienia podobne jak w przypadku wydruku wartości rzeczywistej, ale dotyczące
wydruku istotnych
parametrów procesowych wczytanego programu.
4. Wydruk Start/Stop
Ustawienia podobne jak w przypadku wydruku wartości rzeczywistej, ale dotyczące
wydruku wartości istotnych dla rozpoczynania i zatrzymywania spawania.
WAŻNE! W celu wymiany papieru drukarki
-Zdjąć osłonę drukarki.
-Wyjąć resztę papieru.
-Włożyć rolkę papieru przystosowaną do użytku w drukarkach termosublimacyjnych.
-Założyć osłonę.
49
Menu
„Konguracja
drukarki”
(kontynuacja)
Przykład wydruku wartości rzeczywistej na papierze:
Przykład wydruku wartości rzeczywistej w postaci pliku w formacie TXT do zapisu na
nośniku pamięci USB
50
„Konguracja
drukarki”
(kontynuacja)
Przykład wydruku parametrów na papierze:Menu
51
Menu
„Konguracja
drukarki”
(kontynuacja)
Przykład wydruku parametrów w postaci pliku w formacie TXT do zapisu na nośniku
pamięci USB
Przykład wydruku alarmów i Start/Stop na papierze
52
Menu
„Konguracja
drukarki”
(kontynuacja)
Przykład wydruku alarmów i Start/Stop w postaci pliku w formacie TXT do zapisu na
nośniku pamięci USB
Jeżeli wybrano opcję „Wydruk Start/Stop”, nastąpi wydruk godzinowy pokazany poniżej.
Zapisane alarmy wraz z podaniem czasu
i numerem błędu
Mogą to być zarówno usunięte, jak
i jeszcze nieusunięte usterki lub błędy
użytkownika.
-Aby uzyskać listę dostępnych alarmów,
wybrać przycisk „KONFIG”.
1. Przyciskiem „DALEJ” przejść przez
listę alarmów.
2. Powrót do obecnego alarmu przyciskiem „AKTYWNE”.
3. Powrót do zapisanych alarmów
przyciskiem „HISTORIA”.
54
Alarmy i dane
właściwe dla
urządzenia
(kontynuacja)
W pierwszym oknie, które pojawiło się po
naciśnięciu przycisku „i”, wybrać przycisk „INFORMACJE O GŁOWICY”, aby
wywołać dane kleszczy do zgrzewania
orbitalnego.
WAŻNE! Pola w tym oknie nie są
elementami obsługowymi, służą wyłącznie
do wyświetlania informacji.
-Średnica min. — średnica minimalna spawanych połączeń rurowych [mm];
-Przełącznik sync. — pozycja przełącznika synchronizującego podawana w 1/10 stop-
nia
Wskazanie „0” oznacza, że nie podłączono przełącznika synchronizującego
Przykładowo, wskazanie „360” oznacza, że wyłącznik krańcowy jest zamontowany na
pozycji 360°;
-Obrót maks. — najwyższa prędkość obrotowa [cm/min];
-Dost. pręd. — współczynnik korekcji prędkości obrotowej
WYŁ. — brak współczynnika korekcji;
-Drut — maksymalna prędkość podawania drutu [cm/min].
Ilustracja po lewej prezentuje przypisanie
styków przyłącza palnika spawalniczego
6
7
1
2
3
8
4
widzianego od przodu.
Poniższa tabela wskazuje, która cyfra pola
„Wtyk palnika” jest powiązana z wysterowywanym stykiem. Tabela wyjaśnia ponadto
znaczenie wskazań w polu „Wtyk palnika”
w przypadku palnika spawalniczego oraz
kleszczy do zgrzewania orbitalnego.
9
5
StykWskazaniePalnik spawalniczy Up/DownKleszcze do zgrzewania
orbitalnego
24Down25-Alarm powietrza resztkowego
38Obniżanie39-Zewnętrzna funkcja Stop
42Up-
516Start517-Start zewnętrzny
81/0*Up/Down9-GNDGND
* W przypadku zwarcia styków 8–9 (=GND) wartość wyniesie 0
-Palnik spawalniczy Up/Down: styk zwarty
-Kleszcze do zgrzewania orbitalnego: styk rozwarty
55
Alarmy i dane
właściwe dla
urządzenia
(kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia i szkody
materialne!
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z treścią następujących dokumentów:
-niniejszą instrukcją obsługi;
-wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu, w szczególności
przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych wskutek automatycznego uruchomienia maszyny.
Maszyny uruchamiane automatycznie mogą doprowadzić
do odniesienia poważnych obrażeń ciała oraz poniesienia strat materialnych
wskutek utknięcia, wciągnięcia lub zmiażdżenia części ciała.
-Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa wydanych przez producenta robota oraz
systemu spawania.
-Dla własnego bezpieczeństwa należy się upewnić, że w stree pracy kleszczy do zgrzewania orbitalnego podjęto wszystkie środki ostrożności, oraz że
pozostaną one aktywne na czas przebywania człowieka w pobliżu instalacji!
Poniższa ilustracja pokazuje możliwy układ przycisków kleszczy do zgrzewania orbitalnego ze wskazaniem, jakie styki są nimi sterowane i jaka liczba pojawia się wówczas na
wyświetlaczu.
(1) (2) (3) (4)
NrFunkcja
(1)Przycisk Stop/Test
-Do natychmiastowego zatrzymywania procesu zgrzewania.
-W celu wykonania testu gazu
przytrzymać przez 2 sekundy.
(2)Przycisk obrotu
Palnik obraca się zgodnie z ustawionym kierunkiem obrotu.
(3)Przycisk Start/Stop
Do rozpoczynania i zatrzymywania
procesu zgrzewania.
Elementy obsługi kleszczy do zgrzewania orbitalnego
(4)Dioda wyłącznika krańcowego
Wyłącznik krańcowy pozycji
360 stopni.
56
Menu główne
Bezpieczeństwo
Wprowadzanie
hasła
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie stwarzane przez napięcie elektryczne.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w pozycji „– I –” elektroda wolframowa
kleszczy do zgrzewania orbitalnego znajduje się pod napięciem.
-Uważać, aby żadna osoba nie dotknęła elektrody wolframowej.
-Uważać, aby elektroda wolframowa nie zetknęła się z elementami
przewodzącymi napięcie elektryczne (obudową itp.).
Jeżeli w menu „Setup i parametry systemowe” zadano wprowadzenie hasła, po każdym
włączeniu źródła prądu spawalniczego pojawi się żądanie wprowadzenia prawidłowego
hasła.
1. Ustawić wyłącznik zasilania w
pozycji „ON” (WŁ.).
2. Pojawi się okno z żądaniem wprowadzenia hasła.
3. Dotknąć pola (1).
(1)
WAŻNE! Po dotknięciu pola „ANULUJ”
(2) źródło prądu spawalniczego natychmiast przejdzie w stan „Zablokowane”
(2)
i obsługiwany będzie wyłącznie właściwy
tryb spawania. Zmiana ustawień jest
nieaktywna.
4. Pojawia się klawiatura ekranowa.
5. Teraz wprowadzić hasło i zatwierdzić
je przyciskiem ENTER (3).
WAŻNE! Hasłem domyślnym jest
„.”(kropka). Jeżeli zmieniono hasło
domyślne i użytkownik nie zna nowego
(3)
Przycisk „ANULUJ” ma następujące funkcje:
-menu „Setup- i parametry systemowe”, tylko do logowania;
-menu spawania;
-wczytywanie programów z pamięci operacyjnej źródła prądu spawalniczego lub
nośnika pamięci USB;
-wydruk danych procesowych.
hasła, nie ma możliwości zalogowania
się, także „.”(kropką).
57
Okno wyboru
(6)
(5)
(4)
(3)
Okno wyboru zawiera następujące menu:
(1)Ustawienia parametrów
(2)Setup i parametry systemowe
(3)Synergic (charakterystyka)
(4)Spawanie
(5)Kleszcze do zgrzewania orbitalnego / ręczny palnik spawalniczy
WAŻNE! Jeżeli zamiast kleszczy do zgrzewania orbitalnego używany jest palnik
spawalniczy TIG, symbol (5) wygląda tak:
(1)
(2)
(6)Obecnie wybrane kleszcze do zgrzewania orbitalnego lub ręczny palnik
spawalniczy
Szczegółowy opis tych menu zawarto w kolejnych rozdziałach.
58
Menu „Kleszcze do zgrzewania orbitalnego”
Wywołanie
menu „Kleszcze
do zgrzewania
orbitalnego”
Wybór typu
kleszczy do
zgrzewania
orbitalnego
(c)
W celu wybrania kleszczy do zgrzewania orbitalnego lub palnika
spawalniczego należy wywołać menu „Kleszcze do zgrzewania
orbitalnego”.
Wybrać żądany typ kleszczy do zgrzewania orbitalnego
(a)
(b)
(a) kleszcze do zgrzewania orbitalnego
den rurowych,
(b) zamknięte kleszcze do zgrzewania
orbitalnego,
(c) ręczny palnik spawalniczy.
W przypadku wybrania kleszczy do zgrzewania orbitalnego przeczytać informacje
w części „Wybór oznaczenia typu kleszczy
do zgrzewania orbitalnego”.
W przypadku wybrania ręcznego palnika
spawalniczego przeczytać informacje
w części „Wybór typu ręcznego palnika
spawalniczego”.
Wybór
oznaczenia typu
kleszczy
do zgrzewania
orbitalnego
i podajnika drutu
Wybór kleszczy
do zgrzewania
i podajnika drutu
W przypadku wybrania ręcznego palnika spawalniczego przeczytać informacje w części
„Wybór typu ręcznego palnika spawalniczego”.
1.Wybrać żądany typ kleszczy do
zgrzewania orbitalnego.
2.Jeżeli obecny, wybrać użyty podajnik drutu.
-brak drutu;
-KD 4000 (podajnik zewnętrznego
drutu zimnego).
3. -Wrócić do wyboru kleszczy do
zgrzewania orbitalnego przyciskiem „WSTECZ”.
lub
-Wrócić do menu głównego przyciskiem „Menu”.
59
Wybór typu
ręcznego palnika
spawalniczego
1.W przypadku palników AL wybrać
opcję „HB GAZ”.
2.W przypadku palników spawalniczych chłodzonych wodą wybrać
opcję „HB WODA”.
3.WAŻNE! W przypadku palników
spawalniczych chłodzonych gazem
i wodą:
-Chłodzony gazem: Standardowe ustawienie pompy płynu
chłodzącego to „OFF” (WYŁ.).
-Chłodzony wodą: Standardowe ustawienie pompy płynu
chłodzącego to „AUTO”.
4. -Wrócić do wyboru kleszczy do zgrzewania orbitalnego przyciskiem „WSTECZ”.
lub
-Wrócić do menu głównego przyciskiem „Menu”.
60
Synergic
Wywołanie menu
„Synergic”
Zasada działaniaW trybie Synergic wystarczy wprowadzenie kilku mniej ogólnie znanych ustawień dla
spawania łukiem spawalniczym. Na podstawie tych danych źródło prądu spawalniczego oblicza wszystkie inne ustawienia, zapewniające uzyskanie optymalnego rezultatu
spawania.
Wprowadzanie
parametrów
Wywołać menu „Synergic”.
Dostępne są następujące opcje:
1.Rodzaj materiału podstawowego:
-CrNi
-Stal
-Tytan
-Aluminium.
2.Gaz ochronny:
-Argon.
3.Grubość ścianki
Grubość ścianki połączenia rurowego [mm].
4.Średnica
Średnica zewnętrzna połączenia rurowego [mm].
WAŻNE! Aby dokonać ustawień programu sczepiania, dotknąć przycisku „Pr.scz.”.
61
Parametry
programu
sczepiania
W oknie dialogowym „Program sczepiania” dostępne są następujące możliwości
wyboru:
-Punkty sczepiania
WYŁ.: Sczepianie nieaktywne
1 ... 20: liczba punktów sczepiania
-Czas spawania punktu sczepiania:
Czas trwania prądu spawania dla
jednego punktu sczepiania [s]
-Pozycja 1 punktu sczepiania:
Pozycja pierwszego punktu sczepiania: [stopnie]
-Przepływ wstępny gazu do sczepiania:
Wypływ gazu ochronnego przed procesem sczepiania
-Prąd sczepiania:
Prąd spawania procesu sczepiania
-Resztkowy wypływ gazu do sczepiania:
Wypływ gazu ochronnego po procesie sczepiania
WAŻNE! W przypadku zamkniętych kleszczy do zgrzewania orbitalnego wypływ
gazu przed spawaniem i wypływ gazu po zakończeniu spawania odbywa się tylko
w pierwszym i ostatnim punkcie sczepiania.
62
Setup i parametry systemowe
Wywołanie
menu „Setup
i parametry
systemowe”
Zasada działania
Wywołanie
ustawień
„OPERATOR”
Wywołać menu „Setup i parametry systemowe”
Wyczerpujące objaśnienie menu znajduje się w kolejnych
rozdziałach.
Menu „Setup i parametry systemowe” umożliwia dostosowanie źródła prądu spawalniczego i kleszczy do zgrzewania orbitalnego do indywidualnych wymagań operatora.
2.Pojawi się okno dialogowe indywidualnych ustawień operatora.
Uprawnienia
operatora
W przypadku konieczności zmiany nazwy
operatora:
-Wybrać pole (1), aby otworzyć
(1)
(3)
(4)
(5)
Nadawanie uprawnień operatora:
1.Dotknąć pola UPRAWNIENIA (2) i wybrać jedną z następujących pozycji:
-ZABLOKOWANE … Źródło prądu spawalniczego natychmiast przejdzie w stan
„Zablokowane” i obsługiwany będzie wyłącznie właściwy tryb spawania. Zmiana ustawień jest nieaktywna.
-PODSTAWOWE … Operator nie dysponuje żadnymi uprawnieniami i może
zmieniać parametry spawania tylko w obrębie dozwolonych dla niego
zakresów.
-ZAPIS … Dodatkowo operator może zapisywać zmienione przez siebie parametry spawania.
-ZNAJDŹ PAR. … Dodatkowo operator może zmieniać parametry wykraczając
także poza zdeniowane zakresy.
-ADMIN … Dodatkowo operator może resetować parametry i dokonywać konguracji oraz ustawienia parametrów systemowych.
(2)
klawiaturę ekranową w celu zmiany
nazwy operatora.
W przypadku konieczności zmiany hasła:
-Wybrać pole (2), aby otworzyć
klawiaturę ekranową w celu zmiany
hasła.
63
Uprawnienia
operatora
(kontynuacja)
2.W razie konieczności, przyciskiem „RESET OP.” (4) można przywrócić ustawienia
do pierwotnego stanu.
3.Przyciskami „Op. -” i „Op. +” (5) wywołać ustawienia dla innych operatorów.
4.Przyciskiem „WSTECZ” wrócić do okna „Operator”.
5.W oknie „Operator” przyciskiem „>>” wywołać okno indywidualnych ustawień
operatora.
Zmiana hasła
1.Wybrać przycisk „ZMIANA HASŁA”
(1).
Pojawi się żądanie wprowadzenia
nowego hasła.
(1)
2.Dotknąć pola (2). Pojawi się
klawiatura ekranowa umożliwiająca
wprowadzenie nowego hasła.
(2)
64
Zalogowanie
innego operatora
i zmiana hasła
W celu zalogowania innego, już
zapisanego operatora, nacisnąć przycisk
„OP. ++” umieszczony pod jego nazwą.
Jeżeli konieczna jest zmiana hasła
zalogowanego operatora:
1.Wybrać przycisk (1).
(1)
(3)
2.Dokładne informacje zawarto
w części „Zmiana hasła”.
(2)
Aby nadać uprawnienia operatorowi:
3.Wybrać przycisk „EDYCJA UŻYTKOWNIKA” (2).
4.Dokładne informacje zawarto w części „Uprawnienia operatora”.
WAŻNE! Uprawnienia operatorowi może nadawać tylko administrator. Po zmianie danych operatora nie ma możliwości późniejszego zalogowania z użyciem
pierwotnych danych operatora.
Zabezpieczenie źródła prądu spawalniczego przed zmianą parametrów:
5.Wybrać symbol kłódki (3). Nastąpi zablokowanie źródła prądu spawalniczego.
WAŻNE! Źródło prądu spawalniczego natychmiast przejdzie w stan „Zablokowane”. Możliwy jest wówczas tylko właściwy tryb spawania. Zmiana ustawień jest
nieaktywna.
Odblokowanie źródła prądu spawalniczego:
6.Ponownie wybrać symbol kłódki (3).
7.Po pojawieniu się żądania podania hasła dotknąć pola hasła i wprowadzić hasło
z klawiatury ekranowej.
Przypisanie przyciskowi F1 jednej
z funkcji uprzednio zdeniowanych
przez operatora.
3.F2
Przypisanie przyciskowi F2 jednej
z funkcji uprzednio zdeniowanych
przez operatora.
4.Przyciskom można przypisać następujące funkcje zdeniowane przez operatora :
- brak funkcji,
- ekran aktywnych alarmów,
- historia alarmów,
- ustawienie w pozycji podstawowej,
- zapis zrzutu ekranu na nośniku pamięci USB,
- włączenie/wyłączenie pompy wody,
-wczytanie kolejnego programu.
65
Indywidualne
ustawienia
operatora
(kontynuacja)
5.Zastosuj
Przed zastąpieniem danych, w przypadku wyboru „Z potwierdzeniem” pojawi się
pytanie o potwierdzenie.
6.Przyciskiem „>>” wywołać ustawienia kontrastu i jasności ekranu.
Jasność
i kontrast
1.Przyciskami (1) i (2) dostosować
(1)
jasność i kontrast wyświetlacza
dotykowego.
2.W polu wprowadzania danych (3)
(2)
dokonać następujących ustawień:
(3)
Wprowadzane wartości odpowiadają odliczonej wg wierszy kolejności zaprezentowanych po lewej kolorowych pól. Przykład:
- „0” oznacza czarny.
- „16” oznacza biały.
Tło:ogólny kolor tła
Wprowadzane
dane:
kolor czcionki i tła zaznaczonego tekstu przy naciśniętym pokrętle
regulacyjnym.
Wybrane: kolor czcionki i tła tekstu w czasie zaznaczania.
Tekst:ogólny kolor czcionki i tła tekstu.
Pole: kolor czcionki i tła tekstu pól tekstowych.
Parametry
zapłonu
WAŻNE! „VG” to kolor czcionki, „HG” to kolor powierzchni, na której znajduje się napis.
W razie potrzeby przyciskiem „Domyślny” przywrócić ustawienia fabryczne.
Dostępne są następujące opcje:
1.Wsteczny zapłon
Reverse Polarity Ignition — zajarzenie z odwróconą polaryzacją
-WŁ.: włączenie
-WYŁ.: wyłączenie
2.tAC-Tacking — zajarzenie
pulsujące
Zajarzenie pulsujące jest uaktywniane automatycznie po wybraniu
programu sczepiania.
WAŻNE! Więcej informacji na temat programu sczepiania podano w rozdziale „Synergic”.
► 0,1–9,9: czas trwania pulsującego prądu spawania na początku procesu spawania
[s]
-WŁ.: włączenie
-WYŁ.: wyłączenie
WAŻNE! Funkcja sczepiania jest dostępna tylko w przypadku metody „spawanie TIG
DC”.
66
Parametry
zapłonu
(kontynuacja)
3.Limit czasu zapłonu
Czas do wyłączenia, jeżeli nie nastąpi zajarzenie [s].
Ponowna próba zajarzenia możliwa jest po ponownych rozpoczęciu spawania.
4.Przerwanie łuku spaw.
Czas do wyłączenia po przerwaniu łuku spawalniczego [s].
Odpowiada funkcji zrywania łuku spawalniczego, oczyszcza powierzchnię elementu spawanego i rozpoczyna spawanie na nowo.
5.Czas trwania impulsu HF [s]
-Czas trwania impulsu wysokiego napięcia dla zajarzenia wysokonapięciowego.
-Zew. HF: Zajarzenie wysokonapięciowe wywołane przez zewnętrzne źródło
-Trapez: przebieg prostokątny z bokiem o zmniejszonej stromiźnie, w celu zmniejszenia hałasu w porównaniu z przebiegiem całkowicie prostokątnym
-Prostokąt: całkowicie prostokątny przebieg (stabilny, ale głośny łuk spawalniczy)
5.Kalota
Przyciskiem „KALOTA” uaktywnić tworzenie kaloty.
Funkcja automatycznego tworzenia kaloty w czasie rozpoczynania spawania
zapewnia powstanie optymalnej kaloty. Nie ma konieczności tworzenia kaloty
osobno dla próbnego elementu spawanego.
WAŻNE! Podczas kolejnego rozpoczęcia spawania nie ma konieczności
następnego tworzenia kaloty. Po udanym utworzeniu kaloty, przy każdym kolejnym rozpoczęciu spawania tworzenie kaloty jest nieaktywne.
Następujące wartości nastawcze umożliwiają zarówno podawanie wielkości
kroku, jak i wartości maksymalnej:
1.Prąd spawania [A]
2.v-Obrót
Prędkość obrotu kleszczy do zgrzewania orbitalnego [cm/min].
3.v-Drut
Prędkość podawania drutu w [cm/
min].
4.Przyciskiem „>>” wywołać okno
„Inne parametry”.
WAŻNE! Wartości są nieaktywne, jeżeli wybrano uprawnienia operatora ZNAJDŹ PAR.”
i „ADMIN”. Dokładniejsze informacje dotyczące ustawień operatora zawarto w części
„Ustawienia operatora”.
Inne parametry
Dostępne są następujące opcje:
1.Czas wygaszacza ekranu
Czas wyłączenia podświetlenia
ekranu dotykowego od wykonania
ostatniej czynności obsługi [min:s]
Po ustawieniu „WYŁ.” podświetlenie
wyświetlacza wyłącza się po dwóch
godzinach.
(a)
2.Numer szwu
Nadanie numeru obecnie aktywnej
spoinie.
3.Hasło włączone / start
► OTWÓRZ
Po włączeniu źródła prądu spawalniczego nastąpi automatyczne zalogowanie
operatora bez podawania hasła.
► WEJŚCIE PWD
Po włączeniu źródła prądu spawalniczego pojawi się pytanie o hasło.
► ZABLOKOWANE
Po włączeniu źródła prądu spawalniczego nie pojawi się pytanie o hasło.
Źródło prądu spawalniczego znajduje się w stanie „Zablokowane”
i obsługiwany jest wyłącznie właściwy tryb spawania. Zmiana ustawień
jest nieaktywna. Odblokowanie następuje po wykonaniu instrukcji zawartej
w części „Zalogowanie innego operatora i zmiana hasła”.
4.Auto. reset. energii
-Jeżeli opcja „Auto. reset. energii” jest aktywna, po rozpoczęciu nowego
spawania nastąpi automatyczne wykasowanie energii.
-Jeżeli opcja „Auto. reset. energii” jest nieaktywna, po zakończeniu spawania
należy przyciskiem „Stop” ręcznie wykasować energię (ekran 300) > Dzięki
temu można wykonywać spawania wielowarstwowe z zastosowaniem różnych
programów.
Przycisk „Fronius Automation” (a)
5.
Naciśnięcie pola (a) powoduje wyświetlenie klawiatury ekranowej, umożliwiającej
wprowadzanie tekstu.
Przyciskiem „OBRÓT” wywołać okno parametrów obrotu i prędkości spawania.
6.
68
Kierunek
spawania
i podawanie
drutu
Dostępne są następujące opcje:
1.Kierunek spawania
W kierunku obrotu wskazówek
zegara: zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara
W kierunku przeciwnym do obrotu
wskazówek zegara: przeciwnie do
kierunku ruchu wskazówek zegara.
WAŻNE! Tylko zamknięte kleszcze do
zgrzewania bez podajnika drutu obsługują kierunek spawania przeciwny do
kierunku ruchu wskazówek zegara.
2.Prędkość ręczna
Prędkość spawania w trybie
ręcznym [cm/min].
3.Wysoka prędkość
Prędkość spawania w trybie szybkim [w % maksymalnej prędkości spawania
kleszczy do zgrzewania orbitalnego].
4.Regulacja ścieżki.
Służy dostosowaniu ścieżki między pozycją wyświetlaną i rzeczywistą.
5.Indukcyjność obwodu spawalniczego
Wyświetlanie wartości uzyskanej przez proces pomiaru.
6.Oporność obwodu spawalniczego
Wyświetlanie wartości uzyskanej przez proces pomiaru.
Start pomiaru L-R
Otwórz okno menu przyciskiem
„START POMIARU L-R”:
1.Start
Nastąpi automatyczny pomiar
rezystancji i indukcyjności obwodu spawania. Wynik pojawi się na
wyświetlaczu.
2.Anuluj
Anulowanie pomiaru i zamknięcie
okna.
69
Nawlekanie drutu
Przyciskiem „DRUT” wywołać ustawienia
nawlekania drutu.
Dostępne są następujące opcje:
1.Pręd. pocz. naw. drutu
Prędkość początkowa
nawlekania drutu [cm/min].
2.Czas pocz. drutu
Czas do przejścia z prędkości
początkowej do trybu szybkiego.
3.Pręd. trybu szybkiego drutu
Prędkość nawlekania drutu w trybie szybkim [cm/min].
4.Rampa czas. drutu
Przejście z prędkości początkowej do trybu szybkiego jest realizowane płynnie
i określane mianem rampy. Tu można ustawić czas trwania przejścia.
5.Przyciskiem „CZAS” wywołać ustawienia daty, czasu i kalibracji ekranu dotykowego.
Data, czas
i kalibracja
ekranu
dotykowego
Aby zsynchronizować zegar przykładowo
z sygnałem czasu, w oknie „Ustawianie
czasu” należy dokonać następujących
ustawień:
-Rok
-Miesiąc
-Dzień
-Godzina
-Minuta
-Sekunda
Aby zaakceptować ustawiony czas,
wybrać przycisk „Ustaw zegar”.
W celu kalibracji ekranu dotykowego:
1.Wybrać przycisk „Kalibruj”.
2.Dotknąć dokładnie w miejscu pojawienia się krzyża celowniczego.
3.Powtarzać tę czynność tak długo, aż ponownie pojawi się okno „Ustaw czas”.
4.Przyciskiem „SETUP” wrócić do menu Setup.
70
Ustawienia parametrów
Wywołanie menu
„Ustawienia
parametrów”
Zasada działania
Parametry
przebiegu
prądu dla
ręcznego palnika
spawalniczego
TIG
Wywołać menu „Ustawienia parametrów”.
Ustawienia parametrów umożliwiają wprowadzenie danych lub korekcji najważniejszych
parametrów procesu zgrzewania orbitalnego.
Aby wywołać okno dialogowe dalszych
ustawień, należy dotknąć przycisku
ekranowego „Strona - 2”.
Wskazania w trybie 2-taktowym
WAŻNE! Jeżeli w poprzednim oknie dialogowym ustawiono „Tryb 2-taktowy”, właściwe
jest lewe okno dialogowe. Dla trybu „4-taktowy” właściwe jest prawe okno dialogowe.
I-S prąd startowy [A]
t-S czas prądu startowego [s]
UPS czas narastania [s]
dSL czas opadania [s]
I-E prąd końcowy [A]
t-E czas prądu końcowego [s]
Prąd obniżania prąd obniżania podczas spawania [A]
Ilość ilość gazu na minutę [l/m]
Wskazania w trybie 4-taktowym
71
Parametry
przebiegu prądu
dla kleszczy
do zgrzewania
orbitalnego
Dostępne są następujące opcje:
1.Długość spoiny [stopnie]
(a)
2.Średnica
Średnica zewnętrzna połączenia
rurowego [mm].
3.Offset [stopnie]
Przesunięcie punktu zerowego.
Ma wpływ tylko na wyświetlanie
(b)
długości spoiny, ale nie na
spawanie.
WAŻNE! Wprowadzenie liczby większej niż 360° oznacza wykonanie zakładki spoiny
na końcu spawania.
4.I-S prąd startowy [A]
5.t-S czas prądu startowego [s]
6.UPS czas narastania [s]
7.Ustawić prąd główny przyciskiem ekranowym (a) lub (b).
WAŻNE! Dokładniejsze informacje dotyczące ustawień prądu głównego zawarto
w kolejnym rozdziale „Parametry pulsowania i prędkości spawania”.
8.dSL czas opadania [s]
W zależności od ustawionej wartości „Opadanie”. Można ustawić wartość aż do
zadanego przez system czasu minimalnego.
9.I-E prąd końcowy [A]
10.t-E czas prądu końcowego [s]
Parametry
prędkości
spawania
i pulsowania
Okno umożliwia podział długości spoiny na
wiele segmentów. Dla każdego segmentu
można pojedynczo ustawiać niżej wymien-
(b)
ione parametry dotyczące pulsowania
(a)
i prędkości spawania.
W celu utworzenia większej liczby segmentów należy wykonać następującą procedurę:
1.W polu wprowadzania danych „Dł.spo.” wprowadzić długość segmentu mniejszą
od obecnej długości spoiny.
2.Nastąpi automatyczne utworzenie dodatkowego segmentu, który wypełni resztę
długości aż do osiągnięcia całkowitej długości spoiny.
3.Przejść do nowego segmentu przyciskami „<<” i „>>”.
WAŻNE! Cyfra (a) wskazuje liczbę dotąd utworzonych segmentów. Cyfra (b) wskazuje
obecny segment. Maksymalna liczba segmentów wynosi 10.
4.Jeżeli nastąpi zmniejszenie wartości dla tego segmentu, ponownie powstanie
nowy segment, sięgający aż do końca długości spoiny.
5.Powtarzać tę procedurę aż do uzyskania żądanej liczby segmentów.
72
Parametry
prędkości
spawania
i pulsowania
(kontynuacja)
6.Jeżeli to konieczne, ponownie dostosować długość segmentu dla każdego segmentu. Dla segmentów dostępne jest ustawienie osobno następujących parametrów:
-I-P: prąd pulsujący [A]
-t-P: czas prądu pulsującego [ms]
-I-G: prąd podstawowy [A]
-t-G: czas prądu podstawowego [ms]
-v-Spoina: Prędkość spawania [cm/min]
-Nachylenie: Czas opadania/narastania dla segmentu [s]
7.Przyciskiem „WSTECZ” wrócić do pozostałych parametrów przebiegu prądu.
8.Po skongurowaniu wszystkich danych parametru „PUNKT POCZĄTKOWY” dla
przebiegu prądu, przyciskiem „PUNKT POCZĄTKOWY” otworzyć okno ustawień
punktu startowego.
Parametry punktu
startowego
Dostępne są następujące opcje:
1.OBRÓT
Dotyczy obrotu wiązki uchwytu na
otwartych kleszczach do zgrzewania orbitalnego z doprowadzaniem
drutu:
► NIEAKTYWNE
Kleszcze do zgrzewania orbitalnego nie przesuną się do
punktu startowego.
► AKTYWNE
Kleszcze do zgrzewania orbitalnego przesuną się do punktu
startowego określonego parametrem „Ścieżka obrotu”.
► AUTOSTART
Kleszcze do zgrzewania orbitalnego przesuną się do punktu startowego
i natychmiast automatycznie rozpoczną proces spawania.
2.Pozycja punktu startowego [stopnie]
Droga obrotu wiązki uchwytu w ruchu przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek
zegara, podana w stopniach w stosunku do punktu zwrotu.
3.Opóźnienie startu [s]
Czas od startu prądu spawania aż do początku ruchu obrotowego kleszczy do
zgrzewania orbitalnego
4.Opadanie [stopnie]
Ciągłe obniżania prędkości spawania, dodatkowo do już ustawionej wartości
opadania dla prądu spawania:
-ustawiona wartość bezpośrednio wpływa na parametr dSL (czas opadania).
5.v-SYNCHRON
Określa zachowanie kleszczy do zgrzewania orbitalnego w czasie fazy prądu
pulsującego.
- PRZEJAZD WOLNY — Kleszcze do zgrzewania orbitalnego przesuwają
się ze zmniejszoną prędkością.
WAŻNE! Ta prędkość jest zadawana systemowo i nie można jej
zmieniać.
- PRZEJAZD SZYBKI — Kleszcze do zgrzewania orbitalnego przesuwają
się z ustawioną prędkością spawania „v-Spoina”.
- NIEAKTYWNE — Tryb synchroniczny nieaktywny. Kleszcze do zgrzewania orbitalnego przesuwają się zawsze (w fazie prądu pulsującego i podstawowego) z prędkością spawania określoną parametrem „v-Spoina”.
73
Parametry punktu
startowego
(kontynuacja)
6.POWRÓT
► BRAK► Z POWROTEM
Po zakończeniu spawania, kleszcze do zgrzewania orbitalnego powrócą na
pozycję startową
► ES-360
dla zamkniętych kleszczy do zgrzewania bez zewnętrznego doprowadzania
drutu. Po zakończeniu spawania kleszcze do zgrzewania orbitalnego wrócą do
pozycji wyłącznika krańcowego.
► X-360
Po zakończeniu spawania kleszcze do zgrzewania orbitalnego wrócą najkrótszą drogą do pozycji startowej i nastąpi wyzerowanie wartości kąta długości
spoiny.
► USTAW NA ZERO
Tam, gdzie nastąpi zatrzymanie procesu spawania, nastąpi też wyzerowanie
kąta długości spoiny i jednocześnie w tym miejscu będzie punkt startowy kolejnego procesu spawania.
7.Przyciskiem „ENERGIA” wrócić do pozostałych parametrów przebiegu prądu.
WAŻNE! Dokładniejsze informacje dotyczące ustawień zawarto w kolejnym rozdziale „Parametry Energii”.
8.Przyciskiem „WSTECZ” wrócić do parametrów przebiegu prądu.
Parametry
Energii
Dostępne są następujące opcje:
1.Wartość zadana energii
Wprowadzenie wartości zadanej,
od której będą obliczane granice.
Podanie „0” dezaktywuje analizę
energii.
2.Dolna wartość graniczna %
Wskazanie dolnej granicy w procentach wartości zadanej (energii
zadanej). Zakres ustawień: od 0 do
30%.
3.Dolna wartość graniczna kJ
Wskazanie dolnej granicy
w kilodżulach [kJ] wartości zadanej
(energii zadanej).
4.Górna wartość graniczna %
Wskazanie dolnej granicy w procentach wartości zadanej (energii zadanej).
Zakres ustawień: od 0 do 30%.
5.Górna wartość graniczna kJ
Wskazanie dolnej granicy w kilodżulach [kJ] wartości zadanej (energii zadanej).
6.Korekcja energii
Współczynnik korekcji energii spawania na wejściu w [%].
Przykład zastosowania:
Wprowadzona wartość korekcji energii: -10%
Wartość wewnętrznie zmierzonej energii: 100 kJ
Wynik pomiaru: 90 kJ
7.Wydruk energii
nieaktywne – parametry i wydruk wartości rzeczywistej bez parametru energii
spawania
aktywne – parametry i wydruk wartości rzeczywistej z parametrem energii
spawania
74
Wywołanie
parametrów
doprowadzania
drutu
lub parametrów
spawania AC
WAŻNE! Jeżeli zamiast kleszczy do zgrzewania orbitalnego podłączono ręczny palnik
spawalniczy TIG, wygląd opisanych okien nieco odbiega od pokazanego na ilustracjach.
Jednakże parametry są podobne.
1.Wywołać ponownie ustawienia
prądu głównego wybierając pole
(a).
(a)
WAŻNE! W zależności od dostępnych
funkcji, zamiast przycisku „MOC” może
pojawić się także jeden z poniższych
przycisków:
-„DRUT” – parametry doprowadzania
drutu
-„AC” – parametry spawania AC
Parametry
doprowadzania
drutu
Dostępne są następujące opcje:
1.Wybór segmentu
Zmiana przyciskiem „<<”
lub „>>”.
2.Start drutu
Czas opóźnienia od początku prądu
spawania aż do początku doprowadzania drutu [s].
3.v-Puls
Prędkość podawania drutu w czasie
fazy pulsowania [cm/min].
4.v-Podst.
Prędkość podawania drutu w czasie
fazy prądu podstawowego [cm/min].
5.Zatrzymanie drutu
Droga opóźnienia od końca prądu głównego aż do końca podawania drutu [stopnie].
W zależności od ustawienia „dSL” (czasu opadania) i „Zwalniania”.
6.Droga powrotu
Długość drogi cofania drutu po zakończeniu prądu głównego.
7.Jeżeli to konieczne, przyciskiem „Dalej” wywołać okno ustawienia parametrów AC.
75
Parametry
spawania AC
Dostępne są następujące opcje:
1.Częstotliwość AC [Hz]
SYNC do synchronizacji sieciowej
dwóch źródeł prądu spawalniczego
w celu obustronnego jednoczesnego spawania.
2.Balans AC
-5: najwyższa moc topienia,
najniższa skuteczność czyszczenia
+5: najwyższa skuteczność czyszczenia, najniższa moc topienia
3.Przyciskiem „MOC” ponownie wywołać ustawienia prądu głównego.
Przyciskiem „WSTECZ” wrócić do parametrów przebiegu prądu.
4.W jednym z obu wymienionych okien przyciskiem „ZAPISZ” wywołać okno „Zapis
parametrów”.
Zapis parametrów
Następne
programy
Nadanie nazwy wcześniej wybranemu
parametrowi w celu zapisania go jako
programu spawania.
► Po wybraniu przycisku „NAZWA=”
niżej umieszczone przyciski
umożliwiają zestawienie nazwy z poszczególnych danych procesowych.
(a)
WAŻNE! Wybranie pola (a) powoduje wyświetlenie klawiatury ekranowej, umożliwiającej
swobodny wybór nazwy programu oraz skasowanie lub zmianę tekstu.
Jako następne programy określane są takie programy spawania, które posiadają powiązanie z pierwotnym programem spawania.
Należy pamiętać, że wszystkie programy spawania muszą pochodzić z tej samej grupy.
Zasadniczo nie jest możliwe zagnieżdżanie programów z różnych grup. Programy tracą
swoje powiązanie także po zapisaniu ich do nowej grupy.
(a)
(b)
Sposób postępowania
Począwszy od wyświetlonego programu
spawania (a) przyciskiem ekranowym
„Wybierz” (b) można wybierać i łączyć
kolejne programy.
76
Następne
programy
(kontynuacja)
Po wybraniu przycisku „Wybierz” następuje wywołanie ekranu grupy, która zawiera
pierwotny program spawania. Tu wybiera
się następne programy (c).
(c)
(f)
(e)
(d)
(g)(h)
Wybrane następne programy będą wyświetlane pod pierwotnym programem (d).
Do nawigacji między programami służą
przyciski ekranowe „<<” oraz „>>” (e).
Po wybraniu wszystkich programów
dostępne są dwa warianty powiązania.
Najpierw wybrać przycisk „PUNKT STARTOWY” (f). Na ekranie „Pozycje” możliwości ustawienia funkcji „Powrót” (g) pozwalają wpływać na zachowanie następnych
programów.
Program 1
Program 1
Wariant 1
Program 2
Wariant 2
Program 2
Program 3
Program 3
77
Wariant 1:
Powrót „BRAK” (h)
W tym trybie wszystkie wybrane programy
są zagnieżdżane w jeden program.
Wariant 2:
Powrót „........” dowolny tryb, z wyjątkiem
„BRAK” (h)
W tych trybach wszystkie programy są
wywoływane pojedynczo. Zatrzymanie
spawania w momencie przechodzenia
z jednego programu do drugiego, ponowne rozpoczynanie procesu spawania
oraz wszystkie wymagane ruchy, takie
jak cofanie obrotowe palnika, następują
automatycznie.
Cyfrowe źródła prądu spawalniczego wyposażone są w inteligentny system
bezpieczeństwa; dlatego też można całkowicie zrezygnować z zastosowania bezpieczników topikowych (za wyjątkiem bezpiecznika pompy płynu chłodzącego). Po usunięciu
możliwej usterki źródło prądu spawalniczego można ponownie eksploatować
— bez wymiany bezpieczników topikowych.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych
podczas wykonywania czynności konserwacyjnych lub wskutek ich
nieprawidłowego wykonania.
Bezwzględnie konieczne jest przestrzeganie czynności konserwacyjnych
i terminów konserwacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe na skutek nieodpowiedniej konserwacji lub też jej braku.
Przed rozpoczęciem wykonywania czynności konserwacyjnych:
-Ustawić wyłącznik główny sterownika w pozycji „0” (OFF-WYŁ).
-Odłączyć sterownik systemu od sieci.
-Dezaktywować i odłączyć od sieci wszystkie komponenty systemu.
-Zagwarantować, aby wszystkie ruchome podzespoły były zatrzymane.
-Wszelkie czynności konserwacyjne przy instalacji może wykonywać
wyłącznie przeszkolony personel specjalistyczny.
Wywoływanie
listy alarmów
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych
wskutek nieprawidłowego podłączenia przewodu ochronnego.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może być przyczyną
poważnych obrażeń ciała i strat materialnych. Śruby obudowy są odpowiednim
miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy.
-Po zakończeniu czynności konserwacyjnych należy ponownie użyć
oryginalnych śrub!
-W żadnym wypadku nie wolno zastępować tych śrub innymi, jeśli nie
umożliwiają one niezawodnego podłączenia przewodów ochronnych.
W przypadku diagnostyki usterek pomocne jest wyświetlenie listy aktywnych alarmów.
-Przypisać przyciskowi F1 funkcję „Ekran aktywnych alarmów”.
-Wywołać ekran aktywnych alarmów przyciskiem F1.
-Albo na pasku ikon dotknąć przycisk
(1), aby wywołać ekran zasobnika
(1)
systemowego.
83
Wywoływanie
listy alarmów
(kontynuacja)
Ekran zasobnika systemowego umożliwia
wykonanie następujących czynności:
WAŻNE! Dokładniejsze informacje na
temat alarmów zawarto w części „Alarmy
i komunikaty o błędach”.
-Potwierdzić wszystkie alarmy przyciskiem „Potwierdź alarmy”.
-Wybrać kierunek ruchu spawania przyciskiem „W kierunku obrotu wskazówek zegara”
lub „W kierunku przeciwnym do obrotu wskazówek zegara”.
-Przyciskiem „Spawanie włączone” rozpocząć przebieg testowy bez łuku spawalniczego i wypływu gazu ochronnego lub formującego.
-Przyciskiem „Z drutem” włączyć lub wyłączyć podawanie drutu.
-Przyciskiem „W lewo” lub „W prawo” wysunąć albo cofnąć drut spawalniczy.
-Przyciskiem „W lewo” lub „W prawo” przesunąć kleszcze do zgrzewania orbitalnego
w żądanym kierunku.
Alarmy
i komunikaty
o błędach
Grupa 001
001Obejście alarmów
002Problem z połączeniem
wewnętrznym
Wewnętrzny błąd komunikacji
procesorów
003Limit czasu bramki
Usterka połączenia z bramą
004DANE
Problem podczas wywoływania
danych z nośnika pamięci USB
005Monitor ciśnienia
Alarm związany z czujnikiem ciśnienia gazu ochronnego
006Zasilanie
Alarm dotyczący zasilacza
007Błąd głowicy spawalniczej
Błąd regulatora silnika
008Błąd drutu
Błąd regulatora silnika
009Aktywowane zatrzymanie awaryjne
Nastąpiło wyłączenie awaryjne przyciskiem wyłącznika awaryjnego
---Alarm wewnętrzny SA
Alarm zgodny z tekstem objaśnienia
84
Alarmy
i komunikaty
o błędach
(kontynuacja)
Grupa 002
001Źródło zasilania nie jest gotowe
LocalNet wysyła
002Limit przekroczony
LocalNet: przekroczenie zakresu
granicznego
003Kolizja palnika
LocalNet: kolizja palnika spawalniczego
004Brama nie jest gotowa
LocalNet: Brama nie jest gotowa
005Zakleszczenie drutu
Drut mocno przywiera
006Kody serwisowe PS
Dokładne objaśnienie kodów serwisowych znajduje się w części „Wyświetlane
kody serwisowe”.
---Moduł mocy SA
Alarm zgodny z tekstem objaśnienia
Grupa 003
Grupa 004
WAŻNE! Alarmy i komunikaty Grupy 3 są
błędami wewnętrznymi, których usunięcie
wymaga interwencji technika serwisowego.
WAŻNE! Alarmy i komunikaty o błędach
Grupy 4 pojawiają się wskutek przerwania procesu spawania.
001IR: Błąd RECE. z UST
LocalNet: Numer błędu
002IR: RECE. Brak PS gotowe
LocalNet: brak sygnału Power Source Ready — gotowości źródła
prądu spawalniczego
003IR: WYŚLIJ
FPA-2020 niegotowy
85
Alarmy
i komunikaty
o błędach
(kontynuacja)
Grupa 004 (kontynuacja)
004IR: Wciśnięty przycisk awaryjny
Nastąpiło wyłączenie zabezpieczające przyciskiem wyłącznika awaryjnego.
005IR: Klawisz stop -> przerwanie
Nastąpiło przerwanie procesu spawania przyciskiem „Stop”.
006IR: Alarm (patrz strona alarmów)
Inny rodzaj alarmu.
007IR: Łuk bez sygnału głównego prądu
Brak sygnału prądu głównego.
008IR: Brak sygnału łuku
Brak sygnału Łuk spawalniczy OK.
009IR: Klawisz Start -> H (0)
Przycisk Start -> zatrzymanie jest aktywny
---SA Manager spawania
Alarm zgodny z tekstem objaśnienia.
Grupa 005
001Brak ruchu głowicy spawalnic-
zej
Nie następuje obrót, mimo że
wysterowanie jest aktywne.
002Urządzenie podające drut
Nie następuje doprowadzenie
drutu, mimo że wysterowanie jest
aktywne.
003Prąd silnika głowicy spawalnic-
zej
Zbyt wysoka wartość na wejściu
analogowym prądu silnika.
Sprawdzić obrót.
004Prąd silnika Drut
Zbyt wysoka wartość na wejściu analogowym prądu silnika. Sprawdzić podajnik
drutu.
005Alarm tlenu
Przyłącze palnika spawalniczego umożliwia podłączenie cyfrowego sygnału
miernika tlenu. Jeżeli wejście stanie się aktywne, wywoła to alarm.
006Problem z drukiem do USB
Wystąpił problem podczas wydruku do pliku na nośniku pamięci USB. Sprawdzić
nośnik pamięci USB lub zmień parametry wydruku.
007OSC Napęd skokowy Problem 0
patrz lista błędów serworegulatora
008AVC Napęd skokowy Problem 0
patrz lista błędów serworegulatora
009Limit czasu AVC T&R
Przekroczenie czasu podczas działania funkcji T&R. Przyczyna: Niepodłączenie
masy do elementu spawanego; silne zabrudzenie elementu spawanego.
---Alarm wewnętrzny SA
Alarm zgodny z tekstem objaśnienia.
86
Alarmy
i komunikaty
o błędach
(kontynuacja)
Grupa 006
001Granica impulsu prądu
002Granica podkładu prądu
003Limit napięcia palnika
004Limit prędkości obrotowej
005Limit prędkości podawania
drutu
---Limit wartości granicznych SA
Dotyczy wszystkich alarmów: Sprawdzić, przez jaki czas i w jakim stopniu utrzymuje się
przekroczenie wartości granicznej. Wartość graniczna może być ustawiona zbyt restrykcyjnie. Konieczne ogólne sprawdzenie wartości granicznych.
Grupa 007
001Migotanie impulsu prądu
002Migotanie podkładu prądu
003Migotanie napięcia palnika
004Migotanie prędkości obrotowej
005Migotanie prędkości drutu
---Wahania wartości granicznych
SA
Dotyczy wszystkich alarmów: Sprawdzić styk uziemienia. Sprawdzić elektrodę pod kątem
zabrudzenia.
87
Alarmy
i komunikaty
o błędach
(kontynuacja)
(a)(b)(c)
Aby zablokować możliwość pojawiania
się dalszych alarmów także w przypadku
wystąpienia usterek:
1.Dotknąć wyświetlacza dotykowego.
Pojawia się pasek ikon (a).
2.Przyciskami strzałek (b) wybrać
odpowiedni alarm.
3.Na pasku ikon wybrać symbol
kłódki (c).
4.Wybrany alarm zostaje dezakty-
wowany i kolor alarmu zmienia się
na jasnoszary.
Aby ponownie uaktywnić alarm:
5.Wybrać alarm przyciskami strzałek (b).
6.Wybrać symbol kłódki (c). Alarm ponownie stanie się aktywny i zmieni kolor na
czarny.
Lista błędów
serwo
Jeżeli nie można potwierdzić błędu, wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Objaśnienie błędów — patrz „Lista błędów serwo”.
88
Komunikaty
alarmowe
i informacje
przeznaczone
dla technika
serwisowego
Aby wywołać komunikaty alarmowe i informacje przeznaczone dla technika
serwisowego, należy nacisnąć przycisk „i”.
1.W pierwszym oknie, wyświetlonym
po naciśnięciu przycisku „i”, wybrać
przycisk „SYSTEM”, aby wywołać
informacje istotne dla dalszego
serwisu
2.Przyciskiem „INTERN” wywołać
kolejne pokazane okno, aby
wyświetlić dodatkowe dane.
Wyświetlane
kody serwisowe
WAŻNE! Jeśli na wyświetlaczu pojawi się niewymieniony tutaj komunikat o błędzie, ko-
nieczne jest usunięcie błędu przez pracownika serwisu. Należy zanotować wyświetlony
komunikat błędu oraz numer seryjny i kongurację źródła prądu spawalniczego i powiadomić serwis, przedstawiając szczegółowy opis błędu.
Włączony wyłącznik sieciowy, świeci się wskaźnik zbyt wysokiej temperatury
Przyczyna: Przeciążenie, przekroczony czas pracy
Usuwanie:Przestrzegać czasu pracy
Przyczyna:Wyłączył się automatyczny układ termiczny bezpieczeństwa
Usuwanie:Zaczekać do ochłodzenia; źródło prądu spawalniczego włączy się
ponownie samoczynnie po upływie krótkiego czasu
Przyczyna:Uszkodzony wentylator w źródle prądu spawalniczego
Usuwanie:Wymienić wentylator
91
Kody serwisowe
Źródło prądu
spawalniczego
(kontynuacja)
Brak prądu spawalniczego
Włączony wyłącznik sieciowy, wskaźniki świecą
Przyczyna: Nieprawidłowe przyłącze masy
Usuwanie:Sprawdzić przyłącze masy oraz zacisk pod względem polaryzacji
Przyczyna:Pęknięcie kabla prądowego w kleszczach do zgrzewania orbitalnego lub
palniku spawalniczym
Usuwanie:Wymienić kleszcze do zgrzewania orbitalnego lub palnik spawalniczy
Brak działania po rozpoczęciu spawania
Włączony wyłącznik sieciowy, wskaźniki świecą
Przyczyna: Wtyczka sterownicza nie jest wetknięta
Usuwanie:Włożyć wtyczkę sterowniczą
Przyczyna:Uszkodzenie kleszczy do zgrzewania orbitalnego, palnika spawalnicze-
go lub przewodu sterującego
Usuwanie:Wymienić kleszcze do zgrzewania orbitalnego lub palnik spawalniczy
Brak gazu ochronnego lub formującego
Wszystkie inne funkcje działają
Przyczyna: Pusta butla z gazem
Usuwanie:Wymienić butlę z gazem
Zadziałał czujnik przepływu chłodnicy (opcja) Na panelu obsługi pojawia komunikat
o błędzie.
Przyczyna:Usterka przepływu płynu chłodzącego
Usuwanie:Skontrolować chłodnicę; w razie potrzeby dolać płynu chłodzącego lub
odpowietrzyć przewód zasilania wodą, zgodnie z opisem w rozdziale
„Uruchamianie chłodnicy”
Przyczyna:Zatkanie ltra płynu chłodzącego
Usuwanie:Oczyścić lub wymienić rurę ltra
hot | H2O
Zadziałał czujnik termiczny chłodnicy Na panelu obsługi pojawia komunikat o błędzie.
Przyczyna:Za wysoka temperatura płynu chłodzącego
Usuwanie:Zaczekać do ochłodzenia, aż nie będzie wyświetlany komunikat „hot |
H2O”.
94
Konserwacja, utylizacja
95
96
Konserwacja
Informacje
ogólne
Podczas każdego
uruchamiania
W normalnych warunkach pracy źródło prądu spawalniczego wymaga minimalnego nakładu pracy, potrzebnej na utrzymanie w dobrym stanie technicznym oraz
konserwację. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek
długoletniej eksploatacji systemu spawania.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć! Przed otwarciem
urządzenia należy:
-Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
-Odłączyć urządzenie od sieci.
-Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem.
-Odpowiednim przyrządem pomiarowym sprawdzić, czy wszystkie elektryc-
znie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
-Sprawdzić pod kątem uszkodzeń wtyczkę zasilania, kabel sieciowy oraz kleszcze do
zgrzewania orbitalnego, zestaw przewodów połączeniowych oraz połączenie z masą.
-Sprawdzić, czy odstęp wokół urządzenia wynosi 0,5 m (1ft. 8 in.), aby był zapewniony
swobodny przepływ powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA! W żadnym przypadku nie wolno zakrywać, nawet
częściowo, otworów wlotowych i wylotowych powietrza w urządzeniu.
Płyn chłodzący rozgrzewa się podczas dłuższej pracy. W przypadku kontaktu
z nim może dojść do oparzenia dłoni lub innych części ciała.
-Przyłącza wody wolno sprawdzać tylko po ostygnięciu płynu chłodzącego.
W przypadku zastosowania palnika spawalniczego chłodzonego wodą:
-Sprawdzić szczelność przyłączy wody.
-Monitorować ilość płynu chłodzącego odpływającego do zbiornika płynu chłodzącego.
-Jeżeli nie dochodzi do odpływu płynu chłodzącego, skontrolować i ewentualnie
odpowietrzyć chłodnicę.
WSKAZÓWKA! Jeżeli palniki spawalnicze chłodzone wodą będą stosowane
bez płynu chłodzącego, w większości przypadków doprowadzi to do uszkodzenia korpusu palnika spawalniczego lub wiązki uchwytu. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek tego; ponadto tracą
ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
97
Symbole
dotyczące
konserwacji
i utrzymania
chłodnicy
w dobrym stanie
technicznym
Skontrolować
poziom wody
Objaśnienie symboli
Wymienić płyn
chłodzący
Przeczytać instrukcję obsługi
Przedmuchać
chłodnicę
Te symbole i odpowiednia częstotliwość
konserwacji są szczegółowo opisane na
kolejnych stronach.
Przygotowanie
do konserwacji
1.Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
2.Odłączyć urządzenie od sieci.
3.Zdemontować lewą ściankę boczną.
(1)(2)(3)
Filtr i króciec wlewowy płynu chłodzącego Zbiornik płynu chłodzącego
Ilustracje przedstawiają następujące elementy zamontowanej chłodnicy:
Przed każdym uruchomieniem chłodnicy należy
sprawdzić poziom oraz czystość płynu chłodzącego.
Jeśli poziom płynu chłodzącego znajduje się poniżej
oznaczenia „min“ ... Uzupełnić płyn chłodzący.
WSKAZÓWKA! Do napełniania chłodnic wolno stosować wyłącznie oryginalny płyn chłodzący producenta. Inne płyny chłodzące są nieodpowiednie ze
względu na ich przewodnictwo elektryczne i niewystarczającą wytrzymałość
materiałów.
98
Co 2 miesiące
-Skontrolować powrót wody pod kątem zabrudzenia i ewentualnie oczyścić.
-Jeśli występuje: Skontrolować ltr wody oraz czujnik przepływu pod kątem
prawidłowego działania i zabrudzeń, w razie potrzeby oczyścić lub wymienić rurę
ltra.
-Jeśli występuje: Oczyścić ltr powietrza.
Co 6 miesięcyJeśli palnik spawalniczy nadmiernie się rozgrzeje podczas pracy, oznacza to, że
wydajność chłodzenia jest zbyt niska. Przyczyną może być zanieczyszczenie elementu
chłodzącego pyłem. Płyn chłodzący nie jest wystarczająco ochłodzony.
-Zdemontować elementy boczne urządzenia i przedmuchać jego wnętrze suchym,
sprężonym powietrzem o zredukowanym ciśnieniu w celu oczyszczenia wnętrza.
-W przypadku dużej ilości pyłu oczyścić również kanały powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia elementów elektronicznych. Nie przedmuchiwać z bliska elementów elektronicznych.
Co 12 miesięcyPo 12 miesiącach spuścić płyn chłodzący i zutylizować go w fachowy sposób.
WAŻNE! Nie wolno wylewać płynu chłodzącego do kanalizacji ściekowej!
Do napełniania chłodnicy wolno stosować wyłącznie oryginalny płyn chłodzący producenta urządzenia (nr kat. 40,0009,0046)!
W oznakowanych obszarach obecne są elementy znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem elektrycznym. Elektrycznie naładowane elementy (kondensatory) mogą być naładowane jeszcze przez długi czas po wyłączeniu.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć!
Przed otwarciem szafy sterowniczej i urządzeń:
-Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
-Pozbawić napięcia wszystkie kable zasilania i odłączyć je od sieci.
-Odczekać co najmniej 10 minut (czas rozładowania kondensatorów).
-Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem.
-Potwierdzić brak napięcia.
-Uziemić i zewrzeć.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska
Nieprawidłowy demontaż i utylizacja poszczególnych elementów instalacji
mogą przyczynić się do poważnego zanieczyszczenia środowiska.
-Utylizację poszczególnych elementów instalacji może wykonywać wyłącznie
przeszkolony personel specjalistyczny.
Należy się upewnić, że:
-wszystkie podzespoły mechaniczne i elektrotechniczne zostały oddzielone w sposób
umożliwiający sortowanie i profesjonalnie zutylizowane;
-zastosowane substancje eksploatacyjne zostały posortowane i podzielone wg
właściwości;
-wszystkie elementy i substancje eksploatacyjne (takie jak środki smarowe, płyn
chłodzący, pasta przewodząca itp.) zostały zutylizowane w sposób bezpieczny dla
środowiska i zgodny z obowiązującymi ustawami oraz przepisami.
WSKAZÓWKA! W przypadku pytań związanych z usuwaniem / recyklingiem
należy zwrócić się do producenta!
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.