Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FK 9000 R
Bedienungsanleitung
DE
Kühlgerät
42,0426,0019,DE 015-02062021
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften5
Erklärung Sicherheitshinweise5
Allgemeines5
Bestimmungsgemäße Verwendung6
Umgebungsbedingungen6
Verpflichtungen des Betreibers6
Verpflichtungen des Personals6
Netzanschluss7
Selbst- und Personenschutz7
Angaben zu Geräuschemissions-Werten8
Gefahr durch schädliche Gase und Dämpfe8
Gefahr durch Funkenflug8
Gefahren durch Netz- und Schweißstrom9
Vagabundierende Schweißströme10
EMV Geräte-Klassifizierungen10
EMV-Maßnahmen10
EMF-Maßnahmen11
Besondere Gefahrenstellen11
Anforderung an das Schutzgas12
Gefahr durch Schutzgas-Flaschen13
Gefahr durch austretendes Schutzgas13
Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort und beim Transport13
Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb14
Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung15
Sicherheitstechnische Überprüfung15
Entsorgung15
Sicherheitskennzeichnung15
Datensicherheit16
Urheberrecht16
Allgemeines17
Gerätekonzept17
Informationen zum Kühlmittel17
Informationen zu Leckagen18
Einsatzgebiet19
FK 9000 R bei Parallelbetrieb zweier Stromquellen19
FK 9000 R in Verbindung mit Time TWIN digital19
FK 9000 R in Verbindung mit einer TPS 500019
FK 9000 R in Verbindung mit einer TT 4000 / 500019
Technische Daten20
Allgemeines20
FK 9000 R20
Option: Einbauset Autotrafo (FK 9000 R)20
Bedienelemente und Anschlüsse22
Teil 1: Vo!rderansicht22
Teil 2: Vorderansicht22
Teil 1: Rückansicht22
Teil 2: Rückansicht23
Teil 1: Verbindungsstecker23
Teil 2: Verbindungsstecker23
FK 9000 R bei Parallelbetrieb zweier Stromquellen24
Sicherheit24
Kühlgerät für den Betrieb mit zwei Stromquellen vorbereiten24
Teil 1 und Teil 2 des FK 9000 R an der Standkonsole montieren25
Master-Stromquelle mit Teil 1 des FK 9000 R verbinden25
Master-Stromquelle auf Teil 1 des FK 9000 R montieren26
Slave-Stromquelle mit Teil 2 des FK 9000 R verbinden26
Slave-Stromquelle auf Teil 2 des FK 9000 R montieren27
Kühlmittel-Anschlüsse27
FK 9000 R in Verbindung mit Time TWIN digital29
Sicherheit29
DE
3
Kühlgerät für den Betrieb mit zwei Stromquellen vorbereiten29
Teil 1 und Teil 2 des FK 9000 R an der Standkonsole montieren30
Master-Stromquelle mit Teil 1 des FK 9000 R verbinden30
Master-Stromquelle auf Teil 1 des FK 9000 R montieren31
Slave-Stromquelle mit Teil 2 des FK 9000 R verbinden31
Slave-Stromquelle auf Teil 2 des FK 9000 R montieren32
Kühlmittel-Anschlüsse32
FK 9000 R in Verbindung mit einer Stromquelle34
Sicherheit34
Kühlgerät für den Betrieb mit einer Stromquelle vorbereiten34
Kühlgerät zusätzlich für den Betrieb mit einer Stromquelle Trans Tig / MagicWave 4000 / 5000 vorbereiten
Verlängerung für Gasflaschenhalterung montieren36
Teil 2 des FK 9000 R am Fahrwagen montieren37
Teil 1 und Teil 2 des FK 9000 R verbinden38
Teil 1 auf Teil 2 des FK 9000 R montieren39
Stromquelle mit Teil 1 des FK 9000 R verbinden39
Teil 1 auf Teil 2 des FK 9000 R montieren40
Kühlmittel-Anschlüsse40
Kühlgerät in Betrieb nehmen42
Allgemeines42
Garantiebestimmungen für die Kühlmittel-Pumpe42
Informationen zum Kühlmittel42
Kühlmittel einfüllen42
Kühlgerät entlüften42
Kühlgerät in Betrieb nehmen43
Schweißbrenner-Wechsel43
Kühlgerät für Multivoltage-Stromquellen konfigurieren44
Allgemeines44
Kühlgerät konfiguieren44
Pflege, Wartung und Entsorgung46
Allgemeines46
Sicherheit46
Symbole für Pflege und Wartung des Kühlgerätes46
Bei jeder Inbetriebnahme47
Einmal wöchentlich47
Alle 2 Monate47
Alle 6 Monate47
Alle 12 Monate47
Gültigkeit der „allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen“48
Entsorgung48
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung49
Allgemeines49
Absicherung des Kühlgerätes49
Absicherung des Kühlgerätes50
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung50
35
4
Sicherheitsvorschriften
DE
Erklärung Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
▶
WARNUNG!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge
▶
sein.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie
▶
Sachschäden die Folge sein.
HINWEIS!
Bezeichnet die Möglichkeit beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und von Schäden
an der Ausrüstung.
AllgemeinesDas Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für
-Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers,
-die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des
Gerätes zu tun haben, müssen
-entsprechend qualifiziert sein,
-Kenntnisse vom Schweißen haben und
-diese Bedienungsanleitung vollständig lesen und genau befolgen.
Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Gerätes aufzubewahren.
Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen
Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät
-in lesbarem Zustand halten
-nicht beschädigen
-nicht entfernen
-nicht abdecken, überkleben oder übermalen.
Die Positionen der Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät, entnehmen Sie dem
Kapitel „Allgemeines“ der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten des Gerätes
beseitigen.
Es geht um Ihre Sicherheit!
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsgemäßen Verwendung zu benutzen.
Das Gerät ist ausschließlich für die am Leistungsschild angegebenen Schweißverfahren
bestimmt.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
-das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung
-das vollständige Lesen und Befolgen aller Sicherheits- und Gefahrenhinweise
-die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Das Gerät niemals für folgende Anwendungen verwenden:
-Auftauen von Rohren
-Laden von Batterien/Akkumulatoren
-Start von Motoren
Das Gerät ist für den Betrieb in Industrie und Gewerbe ausgelegt. Für Schäden, die auf
den Einsatz im Wohnbereich zurückzuführen sind, haftet der Hersteller nicht.
Für mangelhafte oder fehlerhafte Arbeitsergebnisse übernimmt der Hersteller ebenfalls
keine Haftung.
Umgebungsbedingungen
Verpflichtungen
des Betreibers
Betrieb oder Lagerung des Gerätes außerhalb des angegebenen Bereiches gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Temperaturbereich der Umgebungsluft:
-beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F)
-bei Transport und Lagerung: -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis 131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit:
-bis 50 % bei 40 °C (104 °F)
-bis 90 % bei 20 °C (68 °F)
Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw.
Höhenlage über dem Meeresspiegel: bis 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Gerät arbeiten zu lassen, die
-mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut und in die Handhabung des Gerätes eingewiesen sind
-diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ gelesen, verstanden und dies durch ihre Unterschrift bestätigt haben
-entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet sind.
Das sicherheitsbewusste Arbeiten des Personals ist in regelmäßigen Abständen zu
überprüfen.
Verpflichtungen
des Personals
6
Alle Personen, die mit Arbeiten am Gerät beauftragt sind, verpflichten sich, vor Arbeitsbeginn
-die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung zu befolgen
-diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ zu
lesen und durch ihre Unterschrift zu bestätigen, dass sie diese verstanden haben
und befolgen werden.
Vor Verlassen des Arbeitsplatzes sicherstellen, dass auch in Abwesenheit keine Personen- oder Sachschäden auftreten können.
NetzanschlussGeräte mit hoher Leistung können auf Grund ihrer Stromaufnahme die Energiequalität
des Netzes beeinflussen.
Das kann einige Gerätetypen betreffen in Form von:
jeweils an der Schnittstelle zum öffentlichen Netz
*)
*)
siehe Technische Daten
In diesem Fall muss sich der Betreiber oder Anwender des Gerätes versichern, ob das
Gerät angeschlossen werden darf, gegebenenfalls durch Rücksprache mit dem Energieversorgungs-Unternehmen.
WICHTIG! Auf eine sichere Erdung des Netzanschlusses achten!
DE
Selbst- und Personenschutz
Beim Umgang mit dem Gerät setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie beispielsweise.:
-Funkenflug, umherfliegende heiße Metallteile
-augen- und hautschädigende Lichtbogen-Strahlung
-schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittmachern
Lebensgefahr bedeuten
-elektrische Gefährdung durch Netz- und Schweißstrom
-erhöhte Lärmbelastung
-schädlichen Schweißrauch und Gase
Beim Umgang mit dem Gerät geeignete Schutzkleidung verwenden. Die Schutzkleidung
muss folgende Eigenschaften aufweisen:
-schwer entflammbar
-isolierend und trocken
-den ganzen Körper bedeckend, unbeschädigt und in gutem Zustand
-Schutzhelm
-stulpenlose Hose
Zur Schutzbekleidung zählt unter anderem:
-Augen und Gesicht durch Schutzschild mit vorschriftsgemäßem Filtereinsatz vor UVStrahlen, Hitze und Funkenflug schützen.
-Hinter dem Schutzschild eine vorschriftsgemäße Schutzbrille mit Seitenschutz tragen.
-Festes, auch bei Nässe isolierendes Schuhwerk tragen.
-Hände durch geeignete Handschuhe schützen (elektrisch isolierend, Hitzeschutz).
-Zur Verringerung der Lärmbelastung und zum Schutz vor Verletzungen Gehörschutz
tragen.
Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes von den Geräten und dem
Schweißprozess fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der Nähe
-diese über alle Gefahren (Blendgefahr durch Lichtbogen, Verletzungsgefahr durch
Funkenflug, gesundheitsschädlicher Schweißrauch, Lärmbelastung, mögliche
Gefährdung durch Netz- oder Schweißstrom, ...) unterrichten,
-geeignete Schutzmittel zur Verfügung stellen oder
-geeignete Schutzwände und -Vorhänge aufbauen.
7
Angaben zu
Geräuschemissions-Werten
Das Gerät erzeugt einen maximalen Schallleistungspegel <80dB(A) (ref. 1pW) bei Leerlauf sowie in der Kühlungsphase nach Betrieb entsprechend dem maximal zulässigem
Arbeitspunkt bei Normlast gemäß EN 60974-1.
Ein arbeitsplatzbezogener Emissionswert kann beim Schweißen (und Schneiden) nicht
angegeben werden, da dieser verfahrens- und umgebungsbedingt ist. Er ist abhängig
von den verschiedensten Parametern wie z.B. Schweißverfahren (MIG/MAG-, WIGSchweißen), der angewählten Stromart (Gleichstrom, Wechselstrom), dem Leistungsbereich, der Art des Schweißgutes, dem Resonanzverhalten des Werkstückes, der Arbeitsplatzumgebung u.a.m.
Gefahr durch
schädliche Gase
und Dämpfe
Beim Schweißen entstehender Rauch enthält gesundheitsschädliche Gase und Dämpfe.
Schweißrauch enthält Substanzen, welche gemäß Monograph 118 der International
Agency for Research on Cancer Krebs auslösen.
Punktuelle Absaugung und Raumabsaugung anwenden.
Falls möglich, Schweißbrenner mit integrierter Absaugvorrichtung verwenden.
Kopf von entstehendem Schweißrauch und Gasen fernhalten.
Entstehenden Rauch sowie schädliche Gase
-nicht einatmen
-durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen.
Für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen. Sicherstellen, dass eine Durchlüftungsrate von
mindestens 20 m³ / Stunde zu jeder Zeit gegeben ist.
Bei nicht ausreichender Belüftung einen Schweißhelm mit Luftzufuhr verwenden.
Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemessenen Schadstoff-Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten vergleichen.
Folgende Komponenten sind unter anderem für den Grad der Schädlichkeit des
Schweißrauches verantwortlich:
-für das Werkstück eingesetzte Metalle
-Elektroden
-Beschichtungen
-Reiniger, Entfetter und dergleichen
-verwendeter Schweißprozess
Gefahr durch
Funkenflug
8
Daher die entsprechenden Materialsicherheits-Datenblätter und Herstellerangaben zu
den aufgezählten Komponenten berücksichtigen.
Empfehlungen für Expositions-Szenarien, Maßnahmen des Risikomanagements und zur
Identifizierung von Arbeitsbedingungen sind auf der Website der European Welding
Association im Bereich Health & Safety zu finden (https://european-welding.org).
Entzündliche Dämpfe (beispielsweise Lösungsmittel-Dämpfe) vom Strahlungsbereich
des Lichtbogens fernhalten.
Wird nicht geschweißt, das Ventil der Schutzgas-Flasche oder Hauptgasversorgung
schließen.
Funkenflug kann Brände und Explosionen auslösen.
Niemals in der Nähe brennbarer Materialien schweißen.
Brennbare Materialien müssen mindestens 11 Meter (36 ft. 1.07 in.) vom Lichtbogen entfernt sein oder mit einer geprüften Abdeckung zugedeckt werden.
Geeigneten, geprüften Feuerlöscher bereithalten.
Funken und heiße Metallteile können auch durch kleine Ritzen und Öffnungen in umliegende Bereiche gelangen. Entsprechende Maßnahmen ergreifen, dass dennoch keine
Verletzungs- und Brandgefahr besteht.
Nicht in feuer- und explosionsgefährdeten Bereichen und an geschlossenen Tanks,
Fässern oder Rohren schweißen, wenn diese nicht gemäß den entsprechenden nationalen und internationalen Normen vorbereitet sind.
An Behältern in denen Gase, Treibstoffe, Mineralöle und dgl. gelagert sind/waren, darf
nicht geschweißt werden. Durch Rückstände besteht Explosionsgefahr.
DE
Gefahren durch
Netz- und
Schweißstrom
Ein elektrischer Schlag ist grundsätzlich lebensgefährlich und kann tödlich sein.
Spannungsführende Teile innerhalb und außerhalb des Gerätes nicht berühren.
Beim MIG/MAG- und WIG-Schweißen sind auch der Schweißdraht, die Drahtspule, die
Vorschubrollen sowie alle Metallteile, die mit dem Schweißdraht in Verbindung stehen,
spannungsführend.
Den Drahtvorschub immer auf einem ausreichend isolierten Untergrund aufstellen oder
eine geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufnahme verwenden.
Für geeigneten Selbst- und Personenschutz durch gegenüber dem Erd- oder Massepotential ausreichend isolierende, trockene Unterlage oder Abdeckung sorgen. Die Unterlage oder Abdeckung muss den gesamten Bereich zwischen Körper und Erd- oder Massepotential vollständig abdecken.
Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und ausreichend
dimensioniert sein. Lose Verbindungen, angeschmorte, beschädigte oder unterdimensionierte Kabel und Leitungen sofort erneuern.
Vor jedem Gebrauch die Stromverbindungen durch Handgriff auf festen Sitz überprüfen.
Bei Stromkabeln mit Bajonettstecker das Stromkabel um min. 180° um die Längsachse
verdrehen und vorspannen.
Kabel oder Leitungen weder um den Körper noch um Körperteile schlingen.
Die Elektrode (Stabelektrode, Wolframelektrode, Schweißdraht, ...)
-niemals zur Kühlung in Flüssigkeiten eintauchen
-niemals bei eingeschalteter Stromquelle berühren.
Zwischen den Elektroden zweier Schweißgeräte kann zum Beispiel die doppelte Leerlauf-Spannung eines Schweißgerätes auftreten. Bei gleichzeitiger Berührung der Potentiale beider Elektroden besteht unter Umständen Lebensgefahr.
Netz- und Gerätezuleitung regelmäßig von einer Elektro-Fachkraft auf Funktionstüchtigkeit des Schutzleiters überprüfen lassen.
Geräte der Schutzklasse I benötigen für den ordnungsgemäßen Betrieb ein Netz mit
Schutzleiter und ein Stecksystem mit Schutzleiter-Kontakt.
Ein Betrieb des Gerätes an einem Netz ohne Schutzleiter und an einer Steckdose ohne
Schutzleiter-Kontakt ist nur zulässig, wenn alle nationalen Bestimmungen zur Schutztrennung eingehalten werden.
Andernfalls gilt dies als grob fahrlässig. Für hieraus entstandene Schäden haftet der
Hersteller nicht.
Falls erforderlich, durch geeignete Mittel für eine ausreichende Erdung des Werkstückes
sorgen.
9
Nicht verwendete Geräte ausschalten.
Bei Arbeiten in größerer Höhe Sicherheitsgeschirr zur Absturzsicherung tragen.
Vor Arbeiten am Gerät das Gerät abschalten und Netzstecker ziehen.
Das Gerät durch ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Anstecken
des Netzsteckers und Wiedereinschalten sichern.
Nach dem Öffnen des Gerätes:
-alle Bauteile die elektrische Ladungen speichern entladen
-sicherstellen, dass alle Komponenten des Gerätes stromlos sind.
Sind Arbeiten an spannungsführenden Teilen notwendig, eine zweite Person hinzuziehen, die den Hauptschalter rechtzeitig ausschaltet.
Vagabundierende
Schweißströme
EMV Geräte-Klassifizierungen
Werden die nachfolgend angegebenen Hinweise nicht beachtet, ist die Entstehung vagabundierender Schweißströme möglich, die folgendes verursachen können:
-Feuergefahr
-Überhitzung von Bauteilen, die mit dem Werkstück verbunden sind
-Zerstörung von Schutzleitern
-Beschädigung des Gerätes und anderer elektrischer Einrichtungen
Für eine feste Verbindung der Werkstück-Klemme mit dem Werkstück sorgen.
Werkstück-Klemme möglichst nahe an der zu schweißenden Stelle befestigen.
Das Gerät mit ausreichender Isolierung gegenüber elektrisch leitfähiger Umgebung aufstellen, z.B.: Isolierung gegenüber leitfähigem Boden oder Isolierung zu leitfähigen
Gestellen.
Bei Verwendung von Stromverteilern, Doppelkopf-Aufnahmen, etc., folgendes beachten:
Auch die Elektrode des nicht verwendeten Schweißbrenners / Elektrodenhalters ist
potentialführend. Sorgen Sie für eine ausreichend isolierende Lagerung des nicht verwendeten Schweißbrenners / Elektrodenhalters.
Bei automatisierten MIG/MAG Anwendungen die Drahtelektrode nur isoliert von
Schweißdraht-Fass, Großspule oder Drahtspule zum Drahtvorschub führen.
Geräte der Emissionsklasse A:
-sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen
-können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen verursachen.
Geräte der Emissionsklasse B:
-erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industriegebiete. Dies gilt auch
für Wohngebiete, in denen die Energieversorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz erfolgt.
EMV Geräte-Klassifizierung gemäß Leistungsschild oder technischen Daten.
EMV-MaßnahmenIn besonderen Fällen können trotz Einhaltung der genormten Emissions-Grenzwerte
Beeinflussungen für das vorgesehene Anwendungsgebiet auftreten (z.B. wenn empfindliche Geräte am Aufstellungsort sind oder wenn der Aufstellungsort in der Nähe von
Radio- oder Fernsehempfängern ist).
In diesem Fall ist der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen für die Störungsbehebung zu ergreifen.
10
Die Störfestigkeit von Einrichtungen in der Umgebung des Gerätes gemäß nationalen
und internationalen Bestimmungen prüfen und bewerten. Beispiele für störanfällige Einrichtungen welche durch das Gerät beeinflusst werden könnten:
-Sicherheitseinrichtungen
-Netz-, Signal- und Daten-Übertragungsleitungen
-EDV- und Telekommunikations-Einrichtungen
-Einrichtungen zum Messen und Kalibrieren
Unterstützende Maßnahmen zur Vermeidung von EMV-Problemen:
auf, zusätzliche Maßnahmen ergreifen (z.B. geeigneten Netzfilter verwenden).
2.Schweißleitungen
-so kurz wie möglich halten
-eng zusammen verlaufen lassen (auch zur Vermeidung von EMF-Problemen)
-weit entfernt von anderen Leitungen verlegen
3.Potentialausgleich
4.Erdung des Werkstückes
-Falls erforderlich, Erdverbindung über geeignete Kondensatoren herstellen.
5.Abschirmung, falls erforderlich
-Andere Einrichtungen in der Umgebung abschirmen
-Gesamte Schweißinstallation abschirmen
DE
EMF-MaßnahmenElektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht
bekannt sind:
-Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger von Herzschrittmachern und Hörhilfen
-Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten lassen, bevor
sie sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes und des Schweißprozesses aufhalten
-Abstände zwischen Schweißkabeln und Kopf/Rumpf des Schweißers aus Sicherheitsgründen so groß wie möglich halten
-Schweißkabel und Schlauchpakete nicht über der Schulter tragen und nicht um den
Körper und Körperteile wickeln
Besondere
Gefahrenstellen
Hände, Haare, Kleidungsstücke und Werkzeuge von beweglichen Teilen fernhalten, wie
zum Beispiel:
-Ventilatoren
-Zahnrädern
-Rollen
-Wellen
-Drahtspulen und Schweißdrähten
Nicht in rotierende Zahnräder des Drahtantriebes oder in rotierende Antriebsteile greifen.
Abdeckungen und Seitenteile dürfen nur für die Dauer von Wartungs- und Reparaturarbeiten geöffnet / entfernt werden.
Während des Betriebes
-Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und sämtliche Seitenteile ordnungsgemäß montiert sind.
-Alle Abdeckungen und Seitenteile geschlossen halten.
Austritt des Schweißdrahtes aus dem Schweißbrenner bedeutet ein hohes Verletzungsrisiko (Durchstechen der Hand, Verletzung von Gesicht und Augen, ...).
Daher stets den Schweißbrenner vom Körper weghalten (Geräte mit Drahtvorschub) und
eine geeignete Schutzbrille verwenden.
Werkstück während und nach dem Schweißen nicht berühren - Verbrennungsgefahr.
11
Von abkühlenden Werkstücken kann Schlacke abspringen. Daher auch bei Nacharbeiten
von Werkstücken die vorschriftsgemäße Schutzausrüstung tragen und für ausreichenden
Schutz anderer Personen sorgen.
Schweißbrenner und andere Ausrüstungskomponenten mit hoher Betriebstemperatur
abkühlen lassen, bevor an ihnen gearbeitet wird.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
- entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Stromquellen für Arbeiten in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung (z.B. Kessel)
müssen mit dem Zeichen (Safety) gekennzeichnet sein. Die Stromquelle darf sich jedoch
nicht in solchen Räumen befinden.
Verbrühungsgefahr durch austretendes Kühlmittel. Vor dem Abstecken von Anschlüssen
für den Kühlmittelvorlauf oder -rücklauf, das Kühlgerät abschalten.
Beim Hantieren mit Kühlmittel, die Angaben des Kühlmittel Sicherheits-Datenblattes
beachten. Das Kühlmittel Sicherheits-Datenblatt erhalten Sie bei Ihrer Service-Stelle
oder über die Homepage des Herstellers.
Für den Krantransport von Geräten nur geeignete Last-Aufnahmemittel des Herstellers
verwenden.
-Ketten oder Seile an allen vorgesehenen Aufhängungspunkten des geeigneten LastAufnahmemittels einhängen.
-Ketten oder Seile müssen einen möglichst kleinen Winkel zur Senkrechten einnehmen.
-Gasflasche und Drahtvorschub (MIG/MAG- und WIG-Geräte) entfernen.
Anforderung an
das Schutzgas
Bei Kran-Aufhängung des Drahtvorschubes während des Schweißens, immer eine
geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufhängung verwenden (MIG/MAG- und WIGGeräte).
Ist das Gerät mit einem Tragegurt oder Tragegriff ausgestattet, so dient dieser ausschließlich für den Transport per Hand. Für einen Transport mittels Kran, Gabelstapler
oder anderen mechanischen Hebewerkzeugen, ist der Tragegurt nicht geeignet.
Alle Anschlagmittel (Gurte, Schnallen, Ketten, etc.) welche im Zusammenhang mit dem
Gerät oder seinen Komponenten verwendet werden, sind regelmäßig zu überprüfen
(z.B. auf mechanische Beschädigungen, Korrosion oder Veränderungen durch andere
Umwelteinflüsse).
Prüfintervall und Prüfumfang haben mindestens den jeweils gültigen nationalen Normen
und Richtlinien zu entsprechen.
Gefahr eines unbemerkten Austrittes von farb- und geruchlosem Schutzgas, bei Verwendung eines Adapters für den Schutzgas-Anschluss. Das geräteseitige Gewinde des
Adapters, für den Schutzgas-Anschluss, vor der Montage mittels geeignetem TeflonBand abdichten.
Insbesondere bei Ringleitungen kann verunreinigtes Schutzgas zu Schäden an der
Ausrüstung und zu einer Minderung der Schweißqualität führen.
Folgende Vorgaben hinsichtlich der Schutzgas-Qualität erfüllen:
-Feststoff-Partikelgröße < 40 µm
-Druck-Taupunkt < -20 °C
-max. Ölgehalt < 25 mg/m³
12
Bei Bedarf Filter verwenden!
Gefahr durch
Schutzgas-Flaschen
Schutzgas-Flaschen enthalten unter Druck stehendes Gas und können bei
Beschädigung explodieren. Da Schutzgas-Flaschen Bestandteil der Schweißausrüstung
sind, müssen sie sehr vorsichtig behandelt werden.
Schutzgas-Flaschen mit verdichtetem Gas vor zu großer Hitze, mechanischen Schlägen,
Schlacke, offenen Flammen, Funken und Lichtbögen schützen.
Die Schutzgas-Flaschen senkrecht montieren und gemäß Anleitung befestigen, damit
sie nicht umfallen können.
Schutzgas-Flaschen von Schweiß- oder anderen elektrischen Stromkreisen fernhalten.
Niemals einen Schweißbrenner auf eine Schutzgas-Flasche hängen.
Niemals eine Schutzgas-Flasche mit einer Elektrode berühren.
Explosionsgefahr - niemals an einer druckbeaufschlagten Schutzgas-Flasche
schweißen.
Stets nur für die jeweilige Anwendung geeignete Schutzgas-Flaschen und dazu passendes, geeignetes Zubehör (Regler, Schläuche und Fittings, ...) verwenden. SchutzgasFlaschen und Zubehör nur in gutem Zustand verwenden.
Wird ein Ventil einer Schutzgas-Flasche geöffnet, das Gesicht vom Auslass wegdrehen.
Wird nicht geschweißt, das Ventil der Schutzgas-Flasche schließen.
DE
Gefahr durch
austretendes
Schutzgas
Sicherheitsmaßnahmen
am Aufstellort
und beim Transport
Bei nicht angeschlossener Schutzgas-Flasche, Kappe am Ventil der Schutzgas-Flasche
belassen.
Herstellerangaben sowie entsprechende nationale und internationale Bestimmungen für
Schutzgas-Flaschen und Zubehörteile befolgen.
Erstickungsgefahr durch unkontrolliert austretendes Schutzgas
Schutzgas ist farb- und geruchlos und kann bei Austritt den Sauerstoff in der Umgebungsluft verdrängen.
-Sicherheits- und Wartungshinweise der Schutzgas-Flasche oder der Hauptgasversorgung beachten
-Wird nicht geschweißt, das Ventil der Schutzgas-Flasche oder Hauptgasversorgung
schließen.
-Schutzgas-Flasche oder Hauptgasversorgung vor jeder Inbetriebnahme auf unkontrollierten Gasaustritt überprüfen.
Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem
Untergrund standsicher aufstellen
-Ein Neigungswinkel von maximal 10° ist zulässig.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
-entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, dass die Umgebung
des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
Das Gerät nur gemäß der am Leistungsschild angegebenen Schutzart aufstellen und
betreiben.
13
Beim Aufstellen des Gerätes einen Rundumabstand von 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) sicherstellen, damit die Kühlluft ungehindert ein- und austreten kann.
Beim Transport des Gerätes dafür Sorge tragen, dass die gültigen nationalen und regionalen Richtlinien und Unfallverhütungs-Vorschriften eingehalten werden. Dies gilt speziell für Richtlinien hinsichtlich Gefährdung bei Transport und Beförderung.
Keine aktiven Geräte heben oder transportieren. Geräte vor dem Transport oder dem
Heben ausschalten!
Vor jedem Transport des Gerätes, das Kühlmittel vollständig ablassen, sowie folgende
Komponenten demontieren:
-Drahtvorschub
-Drahtspule
-Schutzgas-Flasche
Vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport, unbedingt eine Sichtprüfung des Gerätes
auf Beschädigungen vornehmen. Allfällige Beschädigungen vor Inbetriebnahme von
geschultem Servicepersonal instandsetzen lassen.
Sicherheitsmaßnahmen
im Normalbetrieb
Das Gerät nur betreiben, wenn alle Sicherheitseinrichtungen voll funktionstüchtig sind.
Sind die Sicherheitseinrichtungen nicht voll funktionstüchtig, besteht Gefahr für
-Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers
-die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des Gerätes
instandsetzen.
Sicherheitseinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
Vor Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass niemand gefährdet werden kann.
Das Gerät mindestens einmal pro Woche auf äußerlich erkennbare Schäden und Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen überprüfen.
Schutzgas-Flasche immer gut befestigen und bei Krantransport vorher abnehmen.
Nur das Original-Kühlmittel des Herstellers ist auf Grund seiner Eigenschaften (elektrische Leitfähigkeit, Frostschutz, Werkstoff-Verträglichkeit, Brennbarkeit, ...) für den Einsatz in unseren Geräten geeignet.
Nur geeignetes Original-Kühlmittel des Herstellers verwenden.
Original-Kühlmittel des Herstellers nicht mit anderen Kühlmitteln mischen.
Nur Systemkomponenten des Herstellers an den Kühlkreislauf anschließen.
14
Kommt es bei Verwendung anderer Systemkomponenten oder anderer Kühlmittel zu
Schäden, haftet der Hersteller hierfür nicht und sämtliche Gewährleistungsansprüche
erlöschen.
Cooling Liquid FCL 10/20 ist nicht entzündlich. Das ethanolbasierende Kühlmittel ist
unter bestimmten Voraussetzungen entzündlich. Das Kühlmittel nur in geschlossenen
Original-Gebinden transportieren und von Zündquellen fernhalten
Ausgedientes Kühlmittel den nationalen und internationalen Vorschriften entsprechend
fachgerecht entsorgen. Das Kühlmittel Sicherheits-Datenblatt erhalten Sie bei Ihrer Service-Stelle oder über die Homepage des Herstellers.
Bei abgekühlter Anlage vor jedem Schweißbeginn den Kühlmittel-Stand prüfen.
Inbetriebnahme,
Wartung und
Instandsetzung
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs- und
sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind.
-Nur Original-Ersatz- und Verschleißteile verwenden (gilt auch für Normteile).
-Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Umbauten am
Gerät vornehmen.
-Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen.
-Bei Bestellung genaue Benennung und Sachnummer laut Ersatzteilliste, sowie Seriennummer Ihres Gerätes angeben.
Die Gehäuseschrauben stellen die Schutzleiter-Verbindung für die Erdung der Gehäuseteile dar.
Immer Original-Gehäuseschrauben in der entsprechenden Anzahl mit dem angegebenen Drehmoment verwenden.
DE
Sicherheitstechnische
Überprüfung
EntsorgungWerfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie über
Der Hersteller empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine sicherheitstechnische
Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen.
Innerhalb desselben Intervalles von 12 Monaten empfiehlt der Hersteller eine Kalibrierung von Stromquellen.
Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fachkraft wird empfohlen
-nach Veränderung
-nach Ein- oder Umbauten
-nach Reparatur, Pflege und Wartung
-mindestens alle zwölf Monate.
Für die sicherheitstechnische Überprüfung die entsprechenden nationalen und internationalen Normen und Richtlinien befolgen.
Nähere Informationen für die sicherheitstechnische Überprüfung und Kalibrierung erhalten Sie bei Ihrer Service-Stelle. Diese stellt Ihnen auf Wunsch die erforderlichen Unterlagen zur Verfügung.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr gebrauchtes Gerät bei Ihrem
Händler zurückgeben oder holen Sie Informationen über ein lokales, autorisiertes Sammel- und Entsorgungssystem ein. Ein Ignorieren dieser EU-Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit führen!
Sicherheitskennzeichnung
Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen der Niederspannungs- und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie (z.B. relevante Produktnormen der Normenreihe EN 60 974).
Fronius International GmbH erklärt, dass das Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden InternetAdresse verfügbar: http://www.fronius.com
Mit dem CSA-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der relevanten Normen für Kanada und USA.
15
DatensicherheitFür die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der
Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellungen haftet der Hersteller nicht.
UrheberrechtDas Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet keinerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
16
Allgemeines
GerätekonzeptDas Kühlgerät FK 9000 R ist speziell für Hochleistungs-Anwendungen geeignet
-Beim Parallelbertrieb zweier Stromquellen TransSynergic 4000/5000 / TransPulsSynergic 4000/5000 mit bis zu 900 A (Power-Sharing)
-In Verbindung mit einer TransSynergic / TransPulsSynergic 5000, z.B. für große
Schweißleistung bei hoher Umgebungstemperatur
-In Verbindung mit einer TransTig / MagicWave 4000 / 5000, z.B. für große
Schweißleistung bei hoher Umgebungstemperatur oder Plasmaanwendungen
Das Kühlgerät FK 9000 besteht aus zwei Teilen, welche speziell für die Montage auf der
Standkonsole geeignet sind.
-Teil 1 enthält die Kühlmittelpumpe und den Kühlmittelbehälter
-Teil 2 enthält den Wärmetauscher
-Teil 1 und Teil 2 sind über eine Verbindungsleitung miteinander gekoppelt
Die Aufteilung in zwei Teile hat den Vorteil,
dass jeweils ein Teil des FK 9000 R nicht
breiter als eine Stromquelle ist. Je nach
Anwendung, lassen sich die beiden Teile
besonders platzsparend unterbringen.
-In Verbindung mit einer Stromquelle:
Beide Teile des FK 9000 R übereinander gestapelt unterhalb der Strom-
FK 9000 R in Verbindung mit zwei Stromquellen
quelle
-In Verbindung mit zwei Stromquellen:
Jeweils ein Teil des FK 9000 R unterhalb einer Stromquelle
DE
Informationen
zum Kühlmittel
Das Kühlgerät FK 9000 R ist serienmäßig mit folgenden Sensoren ausgestattet:
-Thermowächter: Bei einer Kühlmittel-Rücklauftemperatur von mehr als 70 °C zeigt
das Bedienpanel den Service-Code „Hot | H2O“
-Strömungswächter: Bei einem Durchfluss von weniger als 0,7 l/min zeigt das
Bedienpanel den Service-Code „no | H2O“
-Wasserfilter
Im Sinne einer optimalen Qualitätssicherung, Verfügbarkeit und Schonung der
Ausrüstung, schaltet die Stromquelle sowohl bei Anzeige des Service-Codes „Hot | H2O“
als auch bei Anzeige von „no | H2O“ ab.
VORSICHT!
Gefahr durch Verwendung von unzulässigen Kühlmittel.
Schwerwiegende Sachschäden können die Folge sein.
Ausschließlich beim Hersteller erhältliche Kühlmittel verwenden.
▶
Unterschiedliche Kühlmittel nicht mischen.
▶
Bei Kühlmittelwechsel das gesamte Kühlmittel wechseln.
▶
Bei Umstieg vom ethanolbasierten Kühlmittel auf das Kühlmittel FCL 10 unbedingt
▶
das Change Kit FCL10 verwenden und die mitgelieferten Anweisungen befolgen.
17
Informationen zu
Leckagen
Die Wellendichtungsflächen innerhalb der Kühlmittel-Pumpe werden durch das Kühlmittel geschmiert, sodass immer mit einem bestimmten Leckagestrom zu rechnen ist. Ein
geringer Leckagestrom ist zulässig.
Nach der Erstinbetriebnahme oder bei der erneuten Inbetriebnahme nach längerem Stillstand ist eine gewisse Einlaufzeit der Kühlmittel-Pumpe notwendig. Während dieser Einlaufzeit kann ein erhöhter Leckagestrom auftreten. Nach der Einlaufzeit sinkt der Leckagestrom im Normalfall wieder auf ein geringes Niveau. Ist dies nicht der Fall, den Servicedienst verständigen.
18
Einsatzgebiet
DE
FK 9000 R bei
Parallelbetrieb
zweier Stromquellen
FK 9000 R in Verbindung mit Time
TWIN digital
FK 9000 R in Verbindung mit einer
TPS 5000
Für den Parallelbetrieb zweier Stromquellen TransSynergic 4000/5000 / TransPuls Synergic 4000/5000 ist die Kühlleistung des FK 9000 R bestens geeignet.
Der Parallelbetrieb (Power-Sharing) erfolgt bei
-Kombination zweier Stromquellen TransSynergic / TransPuls Synergic 4000 mit bis
zu 720 A
-Kombination zweier Stromquellen TransSynergic / TransPuls Synergic 5000 mit bis
zu 900 A
Das Kühlgerät FK 9000 R ist serienmäßig für das Power-Sharing vorkonfiguriert.
In Verbindung mit dem Time TWIN Digital-Prozess, der mit bis zu 900 A arbeitet, ist die
Kühlleistung des FK 9000 R bestens geeignet.
In Verbindung mit der Stromquelle TransSynergic / TransPulsSynergic 5000, wird das
Kühlgerät FK 9000 R insbesondere bei folgenden Besonderheiten in der Anwendung
empfohlen:
-Hohe Umgebungsluft-Temperatur
-Hoher Schweißstrom
-Lange Einschaltdauer
FK 9000 R in Verbindung mit einer
TT 4000 / 5000
In Verbindung mit der Stromquelle TransSynergic / TransPulsSynergic 5000, wird das
Kühlgerät FK 9000 R insbesondere bei folgenden Besonderheiten in der Anwendung
empfohlen:
-Hohe Umgebungsluft-Temperatur
-Hoher Schweißstrom
-Lange Einschaltdauer
-Plasmaanwendungen, z.B. in Verbindung mit dem Plasmamodule 10
19
Technische Daten
AllgemeinesDie Kühlleistung eines Kühlgerätes ist abhängig von
-Umgebungstemperatur
-Förderhöhe
-Durchflussmenge Q (l/min)
Die Durchflussmenge Q ist abhängig von Anzahl und Länge der Verbindungsschlauchpakete oder vom Schlauchdurchmesser.
FK 9000 R
HINWEIS!
In Verbindung mit der Option Autotrafo eignet sich das Kühlgerät FK 9000 R auch
für eine Netzfrequenz von 60 Hz.
Versorgungsspannung (Versorgung über die
Stromquelle)
Stromaufnahme1,3 A
Absicherung (träge)3,15 A
Kühlleistung
Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F)
Q = 1 l/ min + 40 °C (104 °F)
Q = max. + 25 °C (77 °F)
Q = max. + 40 °C (104 °F)
Max. Fördermenge (Qmax)5 l / min (1.32 gal./min) [US]
Max. Pumpendruck6 bar (87 psi.)
Max. Förderhöheca. 45 m (147.64 ft.)
PumpeKreiselpumpe
Schaltpunkt Strömungswächter0,7 l / min (0.185 gal / min) [US]
2 x 380-415 V, 50 Hz
1770 W (5800 BTU/hr.)
1100 W (3753 BTU/hr.)
3000 W (10236 BTU/hr.)
1900 W (6487 BTU/hr.)
Option: Einbauset Autotrafo (FK
9000 R)
Schaltpunkt Thermowächter70 °C (158 °F)
Wasserfilter100 Mikrometer, CrNi-Sieb
Kühlmittelinhalt9 l (2.38 gal.) [US]
SchutzartIP 23
Maße l x b x h2x725x290x250 mm
(2x28.54x11.24x9.85 in.)
Gewicht (Gesamtgewicht ohne Kühlmittel)28 kg (61.6 Ibs.)
Die Option Autotrafo ist erforderlich, wenn das Kühlgerät mit einer Multivoltage-Stromquelle (MV) betrieben werden soll.
Die Multivoltage-Stromquelle arbeitet mit einer Eingangsspannung von 3 x 200-240 V / 3
x 380-460 V (+/- 10 %). Die Option Autotrafo wandelt diese von der Stromquelle gelieferte Spannung dem Kühlgerät entsprechend um.
20
WICHTIG!
In Verbindung mit der Option Autotrafo eignet sich das Kühlgerät FK 9000 R auch
für eine Netzfrequenz von 60 Hz.
DE
21
Bedienelemente und Anschlüsse
(7)(6)
(4)
(3)(2)(1)
(5)
(9)
(10)
(8)
Teil 1: Vo!rderansicht
Teil 2: Vorderansicht
(1)Schraubkappe / Einfüllstutzen
(2)Sicherung Kühlmittelpumpe
(3)Sichtfenster Kühlflüssigkeit
(4)Hinweise zu Wartung und Bedie-
nung
(5)Leistungschild
(6)Blindabdeckung
(7)Blindabdeckung
FK 9000 R - Teil 1: Vorderansicht
Teil 1: Rückansicht
FK 9000 R - Teil 2: Vorderansicht
(8)Vorrichtung Wasserablauf
(9)Steckanschluss Wasservorlauf
(blau) ... für Verbindungsschlauchpaket
(10)Schraubanschluss
für Verbindungsleitung Teil 1 Teil 2
FK 9000 R - Teil 1: Rückansicht
22
Teil 2: Rückan-
(11)
(12)
(13)
(15)
(14)
(16)
(17)
(18)
sicht
Teil 1: Verbindungsstecker
FK 9000 R - Teil 2: Rückansicht
(11)Filter-Montageblech
(12)Wasserfilter
(13)Steckanschluss Wasserrücklauf
(rot)
(14)Steckanschluss Wasserrücklauf
(rot) ... am Wasserfilter (12), für
Verbindungsschlauchpaket
(15)Schraubanschluss
für Verbindungsleitung Teil 1 Teil 2
DE
Teil 2: Verbindungsstecker
Teil 1: Verbindungsstecker an der Gehäuseoberseite
Teil 2: Verbindungsstecker an der Gehäuseunterseite
(16)Verbindungsstecker an der Gehäuseoberseite
... für Stromquelle bei Parallelbetrieb zweier Stromquellen
(17)Verbindungsstecker an der Gehäuseunterseite
... für Teil 2 - nur bei Betrieb mit einer Stromquelle und damit einhergehender Montage von Teil 1 auf Teil 2
(18)Verbindungsstecker
- für Stromquelle bei Parallelbetrieb zweier Stromquellen
- für Teil 1 bei Betrieb mit nur
einer Stromquelle und damit einhergehender Montage von Teil 1
auf Teil 2
Teil 2: Verbindungsstecker an der Gehäuseoberseite
23
FK 9000 R bei Parallelbetrieb zweier Stromquellen
X5
X6
X6
X5
Sicherheit
WARNUNG!
Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Öffnen der Geräte, den Hauptschalter der Stromquelle in Stellung „OFF“ schalten
und die Netzverbindung der Stromquelle trennen. Ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen. Die Gehäuse-Schrauben stellen
eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar. Die Schrauben
dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung
ersetzt werden.
HINWEIS!
Bei Verknüpfung des Kühlgerätes FK 9000 R mit zwei Stromquellen, immer beide
Stromquellen einschalten.
Wird dieser Hinweis nicht beachtet, schaltet die Stromquelle zu Schweißbeginn ab, und
das Bedienpanel zeigt den Service-Code „Hot | H2O“ oder „No | H2O“.
Kühlgerät für den
Betrieb mit zwei
Stromquellen
vorbereiten
WICHTIG!
Serienmäßig ist das Kühlgerät FK 9000 R für den Betrieb mit zwei Stromquellen
vorkonfiguriert.
Wurde das Kühlgerät zuvor für den Betrieb mit einer Stromquelle konfiguriert, das
Kühlgerät wie folgt vorbereiten:
Teil1: 2-poligen Molexstecker X9 bei X6 abstecken
Teil1: 2-poligen Molexstecker Thermowächter bei X6
anstecken
24
-Gehäusemantel von Teil 1 des FK 9000 R abmontieren
(22)
(21)
(23)
(24)(25)
-2-poligen Molexstecker X5 an der 2-poligen Molexbuchse abstecken
-2-poligen Molexstecker X6 (für Thermowächter) an der 2-poligen Molexbuchse
anstecken
-Gehäusemantel von Teil 1 des FK 9000 R montieren
DE
Teil 1 und Teil 2
des FK 9000 R an
der Standkonsole
montieren
WICHTIG!
Die Montage des FK 9000 R in Verbindung mit zwei Stromquellen wird am Beispiel
des Aufbaues an der Standkonsole beschrieben.
HINWEIS!
Gefahr der Überhitzung des
Kühlgerätes trotz Thermowächter.
Die Kühlluftauslässe des Teils 2 (21)
müssen sich immer außen befinden. Von
vorn gesehen, Teil 2 (21) des FK 9000 R
immer mit der linken Stromquelle verbinden.
-Teil 1 (22) und Teil 2 (21) des FK 9000
R an der Standkonsole montieren.
Die Beschreibung der Montage befindet sich in der Montageanleitung für
die Standkonsole
Korrekte Anordnung der Stromquellen
WICHTIG!
Master-Stromquelle mit Teil 1
des FK 9000 R
verbinden
Die Anordnung der Stromquellen ist grundsätzlich egal.
Im folgenden wird eine Verbindung der Master-Stromquelle (23) mit Teil 1 (22) des FK
9000 R angenommen.
-Verbindungsstecker Master-Stromquelle (24) soweit wie möglich aus der
Öffnung an der Gehäuseunterseite
ziehen
-Verbindungsstecker Teil 1 (25) soweit
wie möglich aus der Öffnung an der
Gehäuseoberseite ziehen
Verbindungsstecker Stromquelle und Verbindungs-
stecker Teil 1 verbinden
25
VORSICHT!
(25)
(26)
(27)(28)
Geknickte oder beschädigte Kabel können Kurzschlüsse verursachen.
Beim Aufsetzen der Stromquelle darauf achten, dass Verbindungsstecker und -kabel
nicht geknickt oder beschädigt werden.
-Master-Stromquelle mittels geeigneter Hebevorrichtung über Teil 1 positionieren
-Verbindungsstecker Teil 1 (25) an Verbindungsstecker der Master-Stromquelle (24)
anstecken
Master-Stromquelle auf Teil 1
des FK 9000 R
montieren
Slave-Stromquelle mit Teil 2
des FK 9000 R
verbinden
-Oben am Teil 1 beiliegende Sechskantmuttern (25) von innen in die
sechskantförmigen Öffnungen der
Befestigungsstege (26) schieben
-Master-Stromquelle vorsichtig auf Teil
1 aufsetzen
-Master-Stromquelle mit den beiliegenden Innensechskant-Schrauben vorne
und hinten an Teil 1 befestigen
VORSICHT!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte.
Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen.
Stromquelle montieren
-Verbindungsstecker Slave-Stromquelle (27) soweit wie möglich aus der
Öffnung an der Gehäuseunterseite
ziehen
-Verbindungsstecker Teil 2 (28) soweit
wie möglich aus der Öffnung an der
Gehäuseoberseite ziehen
26
Verbindungsstecker Stromquelle und Verbindungs-
stecker Teil 2 verbinden
VORSICHT!
Geknickte oder beschädigte Kabel können Kurzschlüsse verursachen.
Beim Aufsetzen der Stromquelle darauf achten, dass Verbindungsstecker und -kabel
nicht geknickt oder beschädigt werden.
-Slave-Stromquelle mittels geeigneter Hebevorrichtung über Teil 2 positionieren
(25)
(29)
(10)(15)
(9)
(30)
(14)
(31)
Rücklaufleitung
Vorlaufleitung
Verbindungsleitung
Verbindungsschlauchpaket
-Verbindungsstecker Teil 2 (28) an Verbindungsstecker der Slave-Stromquelle (27)
anstecken
DE
Slave-Stromquelle auf Teil 2
des FK 9000 R
montieren
KühlmittelAnschlüsse
-Oben am Teil 2 beiliegende Sechskantmuttern (25) von innen in die
sechskantförmigen Öffnungen der
Befestigungsstege (29) schieben
-Slave-Stromquelle vorsichtig auf Teil 2
aufsetzen
-Slave-Stromquelle mit den beiliegenden Innensechskant-Schrauben vorne
und hinten an Teil 2 befestigen
VORSICHT!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte.
Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen.
Stromquelle montieren
Kühlmittel-Anschlüsse verbinden
27
-Verbindungsleitung am Schraubanschluss Teil 1 (10) und am Schraubanschluss Teil
2 (15) anschließen
-Vorlaufleitung des Verbindungsschlauchpaketes anschließen
- am Steckanschluss Wasservorlauf Teil 1 (9) - blau
- am Steckanschluss Wasservorlauf (30) des Drahtvorschubes
-Rücklaufleitung des Verbindungsschlauchpaketes anschließen
- am Steckanschluss Wasserrücklauf Teil 2 (14)
- am Steckanschluss Wasserrücklauf (31) des Drahtvorschubes anschließen
28
FK 9000 R in Verbindung mit Time TWIN digital
X5
X6
X6
X5
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Öffnen der Geräte, den Hauptschalter der Stromquelle in Stellung „OFF“ schalten
und die Netzverbindung der Stromquelle trennen. Ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen. Die Gehäuse-Schrauben stellen
eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar. Die Schrauben
dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung
ersetzt werden.
HINWEIS!
Bei Verknüpfung des Kühlgerätes FK 9000 R mit zwei Stromquellen, immer beide
Stromquellen einschalten.
Wird dieser Hinweis nicht beachtet, schaltet die Stromquelle zu Schweißbeginn ab, und
das Bedienpanel zeigt den Service-Code „Hot | H2O“ oder „No | H2O“.
Kühlgerät für den
Betrieb mit zwei
Stromquellen
vorbereiten
WICHTIG!
Serienmäßig ist das Kühlgerät für den Betrieb mit zwei Stromquellen vorkonfiguriert.
Wurde das Kühlgerät zuvor für den Betrieb mit einer Stromquelle konfiguriert, das
Kühlgerät wie folgt vorbereiten:
Teil1: 2-poligen Molexstecker X9 bei X6 abstecken
Teil1: 2-poligen Molexstecker Thermowächter bei X6
anstecken
29
-Gehäusemantel von Teil 1 des FK 9000 R abmontieren
(22)
(21)
(23)
(24)(25)
-2-poligen Molexstecker X5 an der 2-poligen Molexbuchse abstecken
-2-poligen Molexstecker X6 (für Thermowächter) an der 2-poligen Molexbuchse
anstecken
-Gehäusemantel von Teil 1 des FK 9000 R montieren
Teil 1 und Teil 2
des FK 9000 R an
der Standkonsole
montieren
WICHTIG!
Die Montage des FK 9000 R in Verbindung mit zwei Stromquellen wird am Beispiel
des Aufbaues an der Standkonsole beschrieben.
HINWEIS!
Gefahr der Überhitzung des
Kühlgerätes trotz Thermowächter.
Die Kühlluftauslässe des Teils 2 (21)
müssen sich immer außen befinden. Von
vorn gesehen, Teil 2 (21) des FK 9000 R
immer mit der linken Stromquelle verbinden.
-Teil 1 (22) und Teil 2 (21) des FK 9000
R an der Standkonsole montieren
Die Beschreibung der Montage befindet sich in der Montageanleitung für
die Standkonsole
Korrekte Anordnung der Stromquellen
WICHTIG!
Master-Stromquelle mit Teil 1
des FK 9000 R
verbinden
Die Anordnung der Stromquellen ist grundsätzlich egal.
Im folgenden wird eine Verbindung der Master-Stromquelle (23) mit Teil 1 (22) des FK
9000 R angenommen.
-Verbindungsstecker Master-Stromquelle (24) soweit wie möglich aus der
Öffnung an der Gehäuseunterseite
ziehen
-Verbindungsstecker Teil 1 (25) soweit
wie möglich aus der Öffnung an der
Gehäuseoberseite ziehen
Verbindungsstecker Stromquelle und Verbindungs-
stecker Teil 1 verbinden
30
VORSICHT!
(25)
(26)
(27)(28)
Master-Stromquelle auf Teil 1
des FK 9000 R
montieren
Geknickte oder beschädigte Kabel können Kurzschlüsse verursachen.
Beim Aufsetzen der Stromquelle darauf achten, dass Verbindungsstecker und -kabel
nicht geknickt oder beschädigt werden.
-Master-Stromquelle mittels geeigneter Hebevorrichtung über Teil 1 positionieren
-Verbindungsstecker Teil 1 (25) an Verbindungsstecker der Master-Stromquelle (24)
anstecken
-Oben am Teil 1 beiliegende Sechskantmuttern (25) von innen in die
sechskantförmigen Öffnungen der
Befestigungsstege (26) schieben
-Master-Stromquelle vorsichtig auf Teil
1 aufsetzen
-Master-Stromquelle mit den beiliegenden Innensechskant-Schrauben vorne
und hinten an Teil 1 befestigen
VORSICHT!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte.
Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen.
Stromquelle montieren
DE
Slave-Stromquelle mit Teil 2
des FK 9000 R
verbinden
-Verbindungsstecker Slave-Stromquelle (27) soweit wie möglich aus der
Öffnung an der Gehäuseunterseite
ziehen
-Verbindungsstecker Teil 2 (28) soweit
wie möglich aus der Öffnung an der
Gehäuseoberseite ziehen
Verbindungsstecker Stromquelle und Verbindungs-
stecker Teil 2 verbinden
VORSICHT!
Geknickte oder beschädigte Kabel können Kurzschlüsse verursachen.
Beim Aufsetzen der Stromquelle darauf achten, dass Verbindungsstecker und -kabel
nicht geknickt oder beschädigt werden.
31
-Slave-Stromquelle mittels geeigneter Hebevorrichtung über Teil 2 positionieren
(25)
(29)
Rücklaufleitung
Vorlaufleitung
Verbindungsleitung
Koppelleitung
Verbindungsschlauchpaket 2
Verbindungsschlauchpaket 1
(10)(15)
(9)
(14)
(32)(34)(37)
(36)
(33)(35)
-Verbindungsstecker Teil 2 (28) an Verbindungsstecker der Slave-Stromquelle (27)
anstecken
Slave-Stromquelle auf Teil 2
des FK 9000 R
montieren
KühlmittelAnschlüsse
-Oben am Teil 2 beiliegende Sechskantmuttern (25) von innen in die
sechskantförmigen Öffnungen der
Befestigungsstege (29) schieben
-Slave-Stromquelle vorsichtig auf Teil 2
aufsetzen
-Slave-Stromquelle mit den beiliegenden Innensechskant-Schrauben vorne
und hinten an Teil 2 befestigen
VORSICHT!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte.
Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen.
Stromquelle montieren
Kühlmittel-Anschlüsse verbinden
32
-Verbindungsleitung am Schraubanschluss Teil 1 (10) und am Schraubanschluss Teil
2 (15) anschließen
-Vorlaufleitung des Verbindungsschlauchpaketes anschließen
- am Steckanschluss Wasservorlauf Teil 1 (9) - blau
- am Steckanschluss Wasservorlauf (32) des Drahtvorschubes 1
-Rücklauf-Leitung des Verbindungsschlauchpaketes 1 anschließen
- am Steckanschluss (33) der Koppelleitung
- am Steckanschluss Wasserrücklauf (34) des Drahtvorschubes 1
-Wasservorlauf-Leitung des Verbindungsschlauchpaketes 2 anschließen
- am Steckanschluss (35) der Koppelleitung anschließen
- am Steckanschluss Wasservorlauf (36) des Drahtvorschubes 2
-Wasserrücklauf-Leitung des Verbindungsschlauchpaketes 2 anschließen
- am Steckanschluss Wasserrücklauf Teil 2 (14)
- am Steckanschluss Wasserrücklauf (37) des Drahtvorschubes 2
DE
33
FK 9000 R in Verbindung mit einer Stromquelle
X5
X6
X5
X6
Sicherheit
Kühlgerät für den
Betrieb mit einer
Stromquelle vorbereiten
WARNUNG!
Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Öffnen der Geräte, den Hauptschalter der Stromquelle in Stellung „OFF“ schalten
und die Netzverbindung der Stromquelle trennen. Ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen. Die Gehäuse-Schrauben stellen
eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar. Die Schrauben
dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung
ersetzt werden.
WICHTIG!
Serienmäßig ist das Kühlgerät für den Betrieb mit zwei Stromquellen vorkonfiguriert.
In Verbindung mit nur einer Stromquelle das Kühlgerät wie folgt vorbereiten:
Teil1: 2-poligen Molexstecker Thermowächter bei X6
anstecken
-Gehäusemantel von Teil 1 des FK 9000 R abmontieren
-2-poligen Molexstecker X6 (für Thermowächter) an der 2-poligen Molexbuchse
abstecken
-2-poligen Molexstecker X5 an der 2-poligen Molexbuchse anstecken
Teil1: 2-poligen Molexstecker X9 bei X6 abstecken
34
WICHTIG!
Den Gehäusemantel von Teil 1 des FK 9000 R noch nicht montieren.
Für die beschriebenen Tätigkeiten im Abschnitt „Teil 1 und Teil 2 des FK 9000 R verbinden“, muss der Gehäusemantel von Teil 1 geöffnet sein.
Der vormontierte Kabelbaum wird nur beim Betrieb mit einer Stromquelle TransTig /
(25)
(25)
(26)
(25)(26)
MagicWave 4000 / 5000 benötigt. Genauere Informationen dazu finden Sie im folgenden
Abschnitt.
DE
Kühlgerät
zusätzlich für den
Betrieb mit einer
Stromquelle
Trans Tig / MagicWave 4000 / 5000
vorbereiten
Die Stromquellen TransTig / MagicWave 4000 / 5000 verfügen über Wasseranschlüsse
an der Gehäusevorderseite. Dazu ist es erforderlich, die beiden Teile des FK 9000 R
unterhalb der Stromquelle um 180° zu drehen. Zusätzlich zum Abschnitt „Kühlgerät für
den Betrieb mit einer Stromquelle vorbereiten“, sind daher am Teil 1 des FK 9000 R folgende Vorkehrungen notwendig:
Ursprüngliche Position Verbindungsstecker
Vormontierter Kabelbaum
-Vormontierten Kabelbaum (26) am Verbindungsstecker (25) anstecken, der aus
einer der Öffnungen am Gehäusemantel herausgeführt war
Neue Position des Kabelbaumes bei geschlossenem Gehäusemantel
35
(25) neu
(25)
(26)
Kabelbaum verlegen
Das andere Ende des Kabelbaumes (26) soll als neuer Verbindungsstecker (25) an der
schräg gegenüberliegenden Öffnung dienen.
-Den Kabelbaum (26) entsprechend verlegen, jedoch den Gehäusemantel noch nicht
montieren.
Verlängerung für
Gasflaschenhalterung montieren
WICHTIG!
Die Montage des FK 9000 R in Verbindung mit einer Stromquelle wird am Beispiel
des Aufbaues am Fahrwagen Pick-Up beschrieben.
Bei der hier beschriebenen Montage der beiden Teile des FK 9000 R übereinander,
benötigen Sie die Option „Verlängerung Flaschenhalterung Autotrafo“.
VORSICHT!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte.
Eine Montage der Stromquelle TransTig / MagicWave 4000 / 5000 auf einem Fahrwagen, mit den beiden Teilen des FK 9000 R übereinander, ist nicht zulässig. Eine derartige
Montage darf nur auf einer Standkonsole erfolgen, die durch geeignete Verschraubungen mit dem Boden gesichert ist.
36
(E)
(C)
(D)
(A)
(B)
(F)
(F)
Verlängerung Flaschenhalterung Autotrafo
(40)(40)
(40)
(38)
(38)
(39)
-Sicherungsband von der Gasflaschenhalterung (A) abnehmen
-Verlängerung (B) an Gasflaschenhalterung (A) anlegen, sodass sich die
Bohrungen (C), (D) und (E) überdecken
HINWEIS!
Die Montage des FK 9000 R in Verbindung mit einer Stromquelle wird am
Beispiel des Aufbaues am Fahrwagen
Pick-Up beschrieben.
-Jeweils zwei beiliegende Schrauben
„Extrude-Tite“ (F) an den beiden
obersten Bohrungen (C) und an den
beiden untersten Bohrungen (E)
ansetzen
-Verlängerung (B) mit den Schrauben
(F) an den Gasflaschenhalterung (A)
festschrauben
DE
Teil 2 des FK
9000 R am Fahrwagen montieren
WICHTIG!
Bei den Stromquellen TransTIG / MagicWave 4000 / 5000 die beiden Teile des
Kühlgeräts gegenüber den folgenden Abbildungen um 180° gedreht montieren.
Teil 2 des FK 9000 R am Fahrwagen montieren
-Fahrwagen zusammenbauen, Befestigungswinkel (38) am Fahrwagenboden montieren
-Kühlgerät auf Fahrwagenboden oder Befestigungswinkel (38) aufsetzen
37
WICHTIG!
(40)
(28)
(40)
(28)
Die Befestigungswinkel (38) müssen innerhalb der Kunststoff-Füße (39) des
Kühlgerätes sein.
-Kühlgerät mit beiliegenden "Extrude-Tite" Schrauben (40) jeweils zwei mal vorne
und hinten an den Befestigungswinkeln (38) festschrauben
Teil 1 und Teil 2
des FK 9000 R
verbinden
-Verbindungsstecker Teil 2 (28) soweit
wie möglich durch die Öffnung an der
Gehäuseoberseite ziehen
HINWEIS!
Der Verbindungsstecker Teil 1 (40) darf
nicht (wie in Abb.
31 dargestellt) aus der Öffnung an der
Gehäuseunterseite ragen.
-Falls erforderlich, den Verbindungsstecker Teil 1 (40) im Gehäuseinneren
von Teil 1 verstauen
Verbindungsstecker von Teil 1 und Teil 2 des FK
9000 R
VORSICHT!
Geknickte oder beschädigte Kabel können Kurzschlüsse verursachen.
Beim Aufsetzen der Stromquelle darauf achten, dass Verbindungsstecker und -kabel
nicht geknickt oder beschädigt werden.
-Teil 1 mittels geeigneter Hebevorrichtung über Teil 2 positionieren
-Verbindungsstecker Teil 2 des FK
9000 R soweit wie möglich durch die
Öffnung an der Gehäuseunterseite
des Teiles 1 ziehen
-Im Gehäuseinneren von Teil 1, den
Verbindungsstecker Teil 2 (28) am
Verbindungsstecker Teil 1 (40) anstecken
-Gehäusemantel von Teil 1 des FK
9000 R montieren
Verbindungsstecker von Teil 1 und Teil 2 des FK
9000 R miteinander verbinden
38
Teil 1 auf Teil 2
(25)
(26)
(24)(25)
des FK 9000 R
montieren
Teil 1 montieren
-Oben am Teil 2 beiliegende Sechskantmuttern (25) von innen in die
sechskantförmigen Öffnungen der
Befestigungsstege (26) schieben
-Teil 1 des FK 9000 R vorsichtig auf
Teil 2 aufsetzen
-Teil 1 mit den beiliegenden InnenSechskantschrauben vorne und hinten an Teil 2 befestigen
VORSICHT!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte.
Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen.
DE
Stromquelle mit
Teil 1 des FK
9000 R verbinden
-Verbindungsstecker Stromquelle (24)
soweit wie möglich durch die Öffnung
an der Gehäuseunterseite ziehen
-Zweiten Verbindungsstecker Teil 1
(25) soweit wie möglich durch die
Öffnung an der Gehäuseoberseite ziehen
Verbindungsstecker Stromquelle und Verbindungs-
stecker Teil 1 verbinden
VORSICHT!
Geknickte oder beschädigte Kabel können Kurzschlüsse verursachen.
Beim Aufsetzen der Stromquelle darauf achten, dass Verbindungsstecker und -kabel
nicht geknickt oder beschädigt werden.
-Stromquelle mittels geeigneter Hebevorrichtung über Teil 1 des FK 9000 R positionieren
-Zweiten Verbindungsstecker Teil 1 (25) an Verbindungsstecker Stromquelle (24)
anstecken
39
Teil 1 auf Teil 2
(25)
(29)
des FK 9000 R
montieren
-Oben am Teil 2 beiliegende Sechskantmuttern (25) von innen in die
sechskantförmigen Öffnungen der
Befestigungsstege (29) schieben
-Stromquelle vorsichtig auf Teil 1 des
FK 9000 R aufsetzen
-Slave-Stromquelle mit den beiliegenden Innensechskant-Schrauben vorne
und hinten an Teil 1 befestigen
VORSICHT!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte.
Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen.
Stromquelle montieren
KühlmittelAnschlüsse
HINWEIS!
Gefahr der Beschädigung ungeeigneter
Komponenten.
Am Anschluss Wasservorlauf Teil 1 (9) blau - (Abb.1) herrscht ein Druck von bis
zu 6 bar (87 psi.). Sämtliche angeschlossenen Komponenten müssen für diesen
Druck ausgelegt sein.
-Verbindungsleitung am Schraubanschluss Teil 1 (10) und am Schraubanschluss Teil
2 (15) anschließen
-Vorlaufleitung des Verbindungsschlauchpaketes anschließen
- am Steckanschluss Wasservorlauf Teil 1 (9) - blau
- am Steckanschluss Wasservorlauf (32) des Drahtvorschubes
-Rücklaufleitung des Verbindungsschlauchpaketes anschließen
- am Steckanschluss Wasserrücklauf Teil 2 (14)
- am Steckanschluss Wasserrücklauf (34) des Drahtvorschubes
Bei Stromquelle TransTig / MagicWave 4000 / 5000 gemäß Abb.2:
-Verbindungsleitung am Schraubanschluss Teil 1 (10) und am Schraubanschluss Teil
2 (15) anschließen
-Vorlaufleitung des Schweißbrenners anschließen
- am Steckanschluss Wasservorlauf Teil 1 (9) - blau
-Rücklaufleitung des Schweißbrenners anschließen
- am Steckanschluss Wasserrücklauf Teil 2 (14)
40
Verbindungsschlauchpaket
(32)(34)
Rücklaufleitung
Vorlaufleitung
Verbindungsleitung
(9)
(14)
(9)
(15)
(10)
Rücklaufleitung
Vorlaufleitung
Verbindungsleitung
(14)
(9)
(15)
(10)
DE
Abb.1 Kühlmittel-Anschlüsse bei TS / TPS 4000 / 5000 (Rückansicht)
Abb.2 Kühlmittel-Anschlüsse bei TT / MW 4000 / 5000 (Vorderansicht)
41
Kühlgerät in Betrieb nehmen
Allgemeines
Garantiebestimmungen für die
KühlmittelPumpe
Informationen
zum Kühlmittel
HINWEIS!
Die Kühlgeräte werden trocken, also ohne Kühlmittel ausgeliefert.
Das Kühlmittel wird separat in zwei 5l Kanistern mitgeliefert. Vor der Inbetriebnahme des
Kühlgerätes Kühlmittel einfüllen!
Die Kühlmittel-Pumpe darf nur in Verbindung mit dem original Kühlmittel des Herstellers
betrieben werden. Ein (auch nur kurzzeitiger) Trockenlauf der Kühlmittel-Pumpe ist nicht
zulässig und führt zur Zerstörung der Kühlmittel-Pumpe. Jegliche Haftung wird in solchen Fällen abgelehnt.
HINWEIS!
Zum Befüllen des Kühlgerätes nur original Fronius Kühlmittel verwenden.
Andere Frostschutzmittel sind wegen ihrer elektrischen Leitfähigkeit bzw. Verträglichkeit
nicht zu empfehlen.
Kühlmittel
einfüllen
Kühlgerät
entlüften
Netzschalter ider Stromquelle in Stellung “OFF“ schalten
1
Schraubkappe (1) abschrauben
2
Kühlmittel einfüllen
3
Schraubkappe (1) wieder aufschrauben - Kühlgerät ist betriebsbereit
4
HINWEIS!
Wird das Kühlgerät zum ersten Mal mit Kühlmittel gefüllt, muss das Kühlgerät vor
Inbetriebnahme entlüftet werden.
Das Kühlgerät ist zu entlüften
-nach der Erstbefüllung
-wenn bei laufender Kühlmittelpumpe kein Kühlmittel-Umlauf zu Stande kommt.
Kühlgerät entlüften:
Netzverbindung der Stromquelle(n) herstellen
1
Netzschalter der Stromquelle(n) in Stellung „ON” schalten - die Kühlmittelpumpe
2
beginnt zu arbeiten
Teil 1 des FK 9000 R: Sicherungsring am Steckanschluss Wasservorlauf (blau) (9)
3
zurückziehen
Schlauch Wasservorlauf abstecken
4
Dichtkegel im Zentrum des Steckanschlusses Wasservorlauf (9) mittels Holz- oder
5
Kunststoffstift vorsichtig hineindrücken und halten
Dichtkegel loslassen wenn Kühlmittel austritt
6
Schlauch Wasservorlauf wieder anstecken
7
42
Wasseranschlüsse außen auf Dichtheit prüfen
8
Kühlgerät in
Betrieb nehmen
Der Vorgang des Entlüftens ist so oft zu wiederholen, bis ein einwandfreier Rückfluss im
Einfüllstutzen ersichtlich ist.
HINWEIS!
Vor jeder Inbetriebnahme des Kühlgerätes ist der Kühlmittelstand sowie die Reinheit des Kühlmittels zu überprüfen.
Netzverbindung der Stromquelle herstellen
1
Netzschalter der Stromquelle(n) in Stellung „ON“ schalten - die Kühlmittelpumpe
2
beginnt zu arbeiten
Kühlmittel-Durchfluss kontrollieren, bis ein einwandfreier Durchfluss erkennbar ist.
3
Gegebenenfalls das Kühlmittel-Kreislauf entlüften.
HINWEIS!
Während des Schweißbetriebes Kühlmittel-Durchfluss in regelmäßigen Abständen
kontrollieren - im Einfüllstutzen muss ein einwandfreier Rückfluss ersichtlich sein.
DE
SchweißbrennerWechsel
VORSICHT!
Beschädigungsgefahr für das Kühlgerät durch Überdruck.
Vor dem Ausblasen des Schweißbrenners mittels Druckluft die Schraubkappe vom
Einfüllstutzen abschrauben.
43
Kühlgerät für Multivoltage-Stromquellen konfigurieren
5000 MV können serienmäßig mit einer Netzspannung von 3 x 200-240V / 3 x 380-460 V
(+/- 10%) betrieben werden. Zwischen den durch Schrägstrich getrennten Netzspannungs-Werten erfolgt bei Bedarf eine automatische Umschaltung des Autotrafos.
Um das Kühlgerät FK 9000 R in Verbindung mit den Multivoltage-Stromquellen betreiben
zu können, ist die Option Autotrafo erforderlich.
WICHTIG!
In Verbindung mit der Option Autotrafo eignet sich das Kühlgerät FK 9000 R auch
für eine Netzfrequenz von 60 Hz.
Kühlgerät konfiguieren
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Öffnen der Geräte, den Hauptschalter der Stromquelle in Stellung „OFF“ schalten
und die Netzverbindung der Stromquelle trennen. Ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen. Die Gehäuse-Schrauben stellen
eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar. Die Schrauben
dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung
ersetzt werden.
HINWEIS!
Zur Konfiguration des Kühlgerätes FK 9000 R für Multivoltage-Stromquellen, muss
die Option Autotrafo in Teil 1 des FK 9000 R installiert sein.
Der Autotrafo im Teil 1 des Kühlgerätes FK 9000 R kann für folgende Netzspannungen
konfiguriert werden:
-3 x 200 / 400 V
-3 x 200 / 440 V
-3 x 200 / 460 V
-3 x 230 / 400 V (werkseitige Konfiguration)
-3 x 230 / 440 V
-3 x 230 / 460 V
44
Zwischen den jeweils durch Schrägstrich getrennten Netzspannungs-Werten erfolgt bei
Bedarf eine automatische Umschaltung des Autotrafos. Die Netzspannung beträgt
jeweils 50 / 60 Hz, die Netzspannungstoleranz umfasst einen Bereich von +/- 10 %.
Beim Kühlgerät FK 9000 R steht neben den möglichen Konfigurationen des Autotrafos
noch die werksseitige Spannung mit 3 x 400 V zur Verfügung.
-Gehäusemantel von Teil 1 des FK
feste Verdrahtung
werkseitige Konfiguration
andere Konfiguration
9000 R abmontieren
-Autotrafo der jeweiligen Netzspannung entsprechend laut Schaltungsschema umklemmen
DE
Konfiguration der Netzspannung: Ansicht des Auto-
trafos
Konfiguration der Netzspannung: Umklemmen der Netzleitungen
45
Pflege, Wartung und Entsorgung
(1)
(2)(3)
(4)
AllgemeinesDas Kühlgerät benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Pflege
und Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um die
Schweißanlage über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten.
Sicherheit
WARNUNG!
Ein Elektroschock kann tödlich sein.
Vor Öffnen des Gerätes, das Gerät abschalten, Netzverbindung trennen und ein deutlich
lesbares, verständliches Schild gegen Wiedereinschalten anbringen - gegebenfalls Elkos
entladen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiterverbindung für die
Erdung des Gehäuses dar. Die Schrauben dürfen keinesfalls durch andere Schrauben
ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung ersetzt werden.
VORSICHT!
Verbrühungsgefahr durch zu heißes Kühlmittel.
Die Wasseranschlüsse nur in abgekühltem Zustand des Kühlmittelst überprüfen.
WICHTIG!
Das Kühlmittel darf nicht über die Abwasserkanalisation entsorgt werden!
HINWEIS!
Zum Wiederbefüllen des Kühlgerätes nur Original-Kühlmittel des Herstellers verwenden.
Die entsprechenden Wartungsintervalle
und Wartungsarbeiten sind auf den folgenden Seiten detailliert beschrieben.
46
Bei jeder Inbetriebnahme
-Schweißbrenner, Verbindungsschlauchpaket und Masseverbindung auf
Beschädigung prüfen
-Prüfen, ob der Rundumabstand des Gerätes 0,5 m (1.6 ft.) beträgt, damit die
Kühlluft ungehindert zuströmen und entweichen kann
HINWEIS!
Zusätzlich dürfen die Lufteintritts- und Austrittsöffnungen keinesfalls verdeckt
sein, auch nicht teilweise.
Bei Verwendung wassergekühlter Schweißbrenner:
-Wasseranschlüsse auf Dichtheit prüfen
-Wasserrückflussmenge im Kühlmittelbehälter überwachen
-Findet kein Wasserrücklauf statt, das Kühlgerät prüfen und ggf. entlüften
HINWEIS!
Werden wassergekühlte Schweißbrenner ohne Kühlmittel in Betrieb genommen,
hat dies meist einen Defekt von Brennerkörper oder Schlauchpaket zur Folge.
Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht, und sämtliche Gewährleistungsansprüche erlöschen.
DE
Einmal wöchentlich
Alle 2 Monate
Alle 6 Monate
Den Kühlmittelstand sowie die Reinheit des Kühlmittels überprüfen.
1
Bei Kühlmittelstand unterhalb der Markierung „min“ ... Kühlmittel nachfüllen.
2
Rücklauf auf Verschmutzung prüfen und gegebenenfalls reinigen
1
Falls vorhanden: Wasserfilter und Durchflusswächter auf Funktion bzw. Verschmut-
2
zung prüfen und gegebenenfalls reinigen.
Geräteseitenteile demontieren und das Geräteinnere mit trockener, reduzierter
1
Pressluft sauberblasen
HINWEIS!
Gefahr der Beschädigung elektronischer Bauteile.
Elektronische Bauteile nicht aus kurzer Entfernung anblasen.
Bei starkem Staubanfall auch die Wasserkühler reinigen
1
Alle 12 Monate
Kühlmittel wechseln
1
Ausgedientes Kühlmittel fachgerecht entsorgen.
2
47
Gültigkeit der
„allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen“
EntsorgungDie Entsorgung nur gemäß den geltenden nationalen und regionalen Bestimmungen
Die „Allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen“ laut Preisliste gelten in Bezug auf
Kühlgeräte nur unter folgenden Voraussetzungen:
-Bei einer Betriebsdauer von max. 8 h / Tag (Einschicht-Betrieb)
-Bei ausschließlicher Verwendung des original Kühlmittels des Herstellers
-Bei regelmäßiger Wartung und regelmäßigem Wechsel des Kühlmittels
durchführen.
48
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
(2)
AllgemeinesDas Kühlgerät FK 9000 R ist serienmäßig mit folgenden Sensoren ausgestattet:
-Thermowächter: Bei einer Kühlmittel-Rücklauftemperatur von mehr als 70 °C zeigt
das Bedienpanel den Service-Code „Hot | H2O“
-Strömungswächter: Bei einem Durchfluss von weniger als 0,7 l/min zeigt das
Bedienpanel den Service-Code „no | H2O“
Die Stromquelle schaltet sowohl bei Anzeige des Service-Codes „Hot | H2O“ als auch
bei Anzeige von „no | H2O“ ab. Nach erfolgter Fehlerbehebung ist die Stromquelle wieder schweißbereit.
WARNUNG!
Ein Elektroschock kann tödlich sein.
Vor Öffnen der Geräte, den Hauptschalter der Stromquelle in Stellung „OFF“ schalten
und die Netzverbindung der Stromquelle trennen. Ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen. Die Gehäuse-Schrauben stellen
eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar. Die Schrauben
dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung
ersetzt werden.
DE
Absicherung des
Kühlgerätes
An der Vorderseite von Teil 1 des FK 9000
R befindet sich folgende Sicherung:
-Sicherung Kühlmittelpumpe (2) ... fällt
bei Überlastung oder Blockierung der
Kühlmittelpumpe
FK 9000 R - Teil 1: Sicherung Kühlmittelpumpe
49
Absicherung des
(41)
Kühlgerätes
Bei blockierter Kühlmittelpumpe
-Durch das Lüftungsgitter (41) für die
Kühlmittelpumpe geeigneten Schraubendreher führen und Lüfterrad
andrehen
-Sicherung Kühlmittelpumpe (2) erneuern
FK 9000 R - Teil 1: Andrehen der Kühlmittelpumpe
Fehlerdiagnose,
Fehlerbehebung
Zu wenig oder kein Kühlmittel-Durchfluss
Ursache:
Behebung:
Ursache:
Behebung:
Ursache:
Behebung:
Kühlmittel-Stand zu niedrig
Kühlmittel nachfüllen
Engstelle oder Fremdkörper im Kühl-Kreislauf
Engstelle oder Fremdkörper beseitigen
Sicherung Kühlmittel-Pumpe defekt
Sicherung Kühlmittel-Pumpe erneuern, gemäß Abschnitt „Absicherung des
Kühlmittelfilter beim Steckanschluss Wasserrücklauf verlegt
Kühlmittelfilter mit sauberem Leitungswasser reinigen bzw. Filtereinsatz
erneuern
Zu geringe Kühlleistung
Ursache:
Behebung:
Ventilator defekt
Ventilator erneuern
50
Ursache:
Behebung:
Ursache:
Behebung:
Ursache:
Behebung:
Kühlmittel-Pumpe defekt
Kühlmittel-Pumpe erneuern
Kühler verschmutzt
Kühler mit trockener Druckluft ausblasen
Kühlgerät mit zu geringer Kühlleistung angeschlossen
Kühlgerät mit höherer Kühlleistung verwenden
Akustisch hohes Laufgeräusch
Ursache:
Behebung:
Kühlmittel-Stand zu niedrig
Kühlmittel nachfüllen
DE
Ursache:
Behebung:
no l H2O
Der Strömungswächter (Option) oder Strömungssensor im Kühlgerät spricht an. Die
Fehlermeldung wird am Bedienpanel der Stromquelle angezeigt.
Ursache:
Behebung:
Ursache:
Behebung:
hot l H2O
Der Thermowächter Kühlgerät spricht an. Die Fehlermeldung wird am Bedienpanel der
Stromquelle angezeigt.
Ursache:
Behebung:
Kühlmittel-Pumpe defekt
Kühlmittel-Pumpe erneuern
Fehler im Kühlmittel-Durchfluss
Kühlgerät kontrollieren; ggf. Kühlmittel auffüllen bzw. Wasservorlauf
entlüften, gemäß Kapitel „Kühlgerät in Betrieb nehmen“
Wasserfilter verstopft
Wasserfilter reinigen oder erneuern
Kühlmittel-Temperatur zu hoch
Abkühlphase abwarten, bis „hot l H2O“ nicht mehr angezeigt wird.
ROB 5000 oder Feldbus-Koppler für Roboter-Ansteuerung: Vor Wiederaufnahme des Schweißens, das Signal „Quellenstörung quittieren“ (Source
error reset) setzen.
51
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.