Fronius FK 2500/2500 FC/2500 MV/2500 MV FC/2500 Rob/2500 MV Rob Operating Instruction [RO]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FK 2500 FK 2500 FC FK 2500 MV FK 2500 MV FC FK 2500 Rob FK 2500 MV Rob
Manualul de utilizare
Aparat de răcire
42,0426,0047,RO 007-09062021
Cuprins
Prevederi de siguranţă 5
Explicarea instrucțiunilor de securitate 5 Generalităţi 5 Utilizarea conformă 6 Condiţii privind mediul ambiant 6 Obligaţii ale utilizatorului 6 Obligaţiile personalului 6 Alimentare de la reţea 7 Protecţie individuală şi a persoanelor 7 Date privind valorile emisiilor de zgomot 7 Pericole generate de gaze şi vapori toxici 8 Pericol din cauza scânteilor 8 Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare 9 Curenți vagabonzi de sudare 10 Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice 10 Măsuri CEM 10 Măsuri CEM 11 Puncte de pericol maxim 11 Cerințe privind gazul de protecție 12 Pericol din cauza buteliilor de gaz protector 13 Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector 13 Măsuri de siguranţă la locul de instalare şi la transport 13 Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare 14 Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii 15 Verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei 15 Eliminarea ca deşeu 15 Marcaje referitoare la siguranţă 15 Siguranţa datelor 16 Dreptul de autor 16
Generalităţi 17
Conceptul aparatului 17 Domenii de utilizare 17 Pachetul livrat 17 Variantele aparatului şi dotarea acestora 17 Mod de funcţionare termostat 18 Mod de funcţionare senzor de debit 18 Valabilitatea „condiţiilor generale de livrare şi plată“ 18 Informaţii privind lichidul de răcire 19 Avertismente pe aparat 19 Informații referitoare la scurgeri 19
Elemente de operare şi racorduri 21
SIGURANŢĂ 21 Elemente de operare şi racorduri 21
Înainte de instalare şi punere în funcţiune 22
Siguranță 22 Prescripții de instalare 22 Informaţii privind lichidul de răcire 23 Dispoziţii de garanţie privind pompa pentru agent de răcire. 23 Utilizarea conformă 23
Montarea aparatului de răcire pe cărucior 24
Generalităţi 24 Montarea aparatului de răcire pe cărucior 24
Conectarea aparatului de răcire la sursa de curent 25
Siguranță 25 Conectarea aparatului de răcire la sursa de curent 25
Punerea în funcţiune a aparatului de răcire 26
Siguranță 26 Generalităţi 26 Umplerea aparatului de răcire 26 Racordarea pistoletului de sudare 27
3
Punerea în funcţiune a aparatului de răcire 27 Indicaţie privind înlocuirea pistoletului de sudare 27
Întreţinere, îngrijire şi eliminare 28
Siguranță 28 Generalităţi 28 Simboluri pentru îngrijirea şi întreţinerea aparatului de răcire 29 Intervale de întreținere, lucrări de întreținere 29 Purjarea radiatorului 30 Schimbarea lichidului de răcire 30 Eliminarea ca deşeu 31
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor 32
Siguranță 32 Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor 32
Strângerea arborelui pompei pentru agent de răcire 35
Siguranță 35 Strângerea arborelui pompei pentru lichid de răcire 35
Date tehnice 36
Generalităţi 36 FK 2500, FK 2500 FC 36 FK 2500 MV, FK 2500 MV FC 37 FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob 37
4
Prevederi de siguranţă
Explicarea instrucțiunilor de securitate
AVERTIZARE!
Indică un pericol iminent.
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi
pagube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale echipamentului.
Generalităţi Aparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necores­punzătoare pot genera pericole pentru
- viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
- aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
- lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revi­zia şi întreţinerea aparatului trebuie
- să fie calificate în mod corespunzător,
- să aibă cunoştinţe despre sudură şi
- să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului încon­jurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe apa­rat
- trebuie păstrate în stare lizibilă
- nu trebuie deteriorate
- nu trebuie îndepărtate
- nu trebuie acoperite sau vopsite.
Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specifi­cată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului. Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
5
Utilizarea con­formă
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsa­bil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
- citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
- citirea completă şi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare
- respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
- dezgheţarea ţevilor
- încărcarea bateriilor/acumulatorilor
- pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase sau eronate ale lucrărilor.
Condiţii privind mediul ambiant
Obligaţii ale utili­zatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
- în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
- în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
- până la 50 % la 40 °C (104 °F)
- până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc. Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
- şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva acciden­telor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
- au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi le-au confirmat prin semnătură
- deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile perso­nalului
6
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de începerea lucrărilor
- să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva acci­dentelor
- să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de sigu­ranţă“ şi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
Alimentare de la reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită con­sumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
- Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de dis­tribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
Protecţie indivi­duală şi a persoa­nelor
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
- scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
- radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
- câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele care utilizează stimulatoare cardiace
- pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
- poluare sonoră ridicată
- fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare. Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
- să fie greu inflamabilă
- să fie izolantă şi uscată
- să acopere întreg corpul, să nu fie deteriorată şi să se afle în stare bună
- cască de protecţie
- pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
- Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldură şi scânteile împrăştiate, cu o mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
- Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie late­rală.
- Purtaţi încălţăminte solidă, care izolează şi în condiţii de umiditate.
- Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
- Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonoră şi pentru a vă proteja de accidentări.
Date privind valo­rile emisiilor de zgomot
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru, în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
- informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
- puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
- instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
Aparatul emite un nivel de putere acustică maxim <80dB(A) (ref. 1pW) la funcţionarea în gol precum şi în faza de răcire după funcţionare în conformitate cu punctul de lucru maxim admis la capacitatea standard conform EN 60974-1.
7
O valoare a emisiei raportată la locul de muncă nu poate fi indicată la sudură (şi tăiere), deoarece acestea sunt condiţionate de metodă şi mediul ambiant. Aceasta depinde de diverşii parametri precum metoda de sudură (sudură MIG/MAG, WIG), de tipul de curent ales (curent continuu, curent alternativ), de intervalul de putere, de tipul de material sudat, de rezonanţa piesei, de mediul ambiant al postului de lucru etc.
Pericole generate de gaze şi vapori toxici
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii. Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
- nu se inhalează
- se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de sudură:
- Metalele utilizate pentru piesă
- Electrozii
- Acoperirile
- Produsele de curăţare, degresare sau similare
- Procedeu de sudare utilizat
Pericol din cauza scânteilor
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de acţiune a arcului electric.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia principală de gaz se menţin închise.
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.) de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi incendiu.
8
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din aceste rezervoare pot provoca explozii.
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă și poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate suficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și conductorii se vor înlocui imediat. Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu mâna. La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor părți ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
- nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
- nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi pre­zintă uneori un pericol de moarte.
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de pro­tecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu con­ductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile naționale pentru separarea de protecție. Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este res­ponsabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mij­loace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
9
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii acci­dentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
- descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
- asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la aju­torul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
Curenți vaga­bonzi de sudare
Clasificarea apa­ratelor din punct de vedere al com­patibilităţii elec­tromagnetice
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de sudare, care pot cauza următoarele:
- Pericol de incendiu
- Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
- Distrugerea conductorilor de protecție
- Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolație suficientă față de mediul cu conductivitate electrică, de ex.: Izolarea față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / port-electrodului neutilizat este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de sudare/port-electrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispoziti­vul de avans sârmă.
Aparate din clasa de emisie A:
- sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
- în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţă şi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
- Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Măsuri CEM În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea
influenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de ex. dacă în locaţia de amplasare se află aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio sau TV). În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea per­turbaţiilor.
10
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea aparatu­lui, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
- echipamente de siguranţă
- cabluri de reţea, de semnal sau cabluri de transfer date
- echipamente IT şi de comunicaţii
- echipamente de măsură şi calibrare
Măsuri de protecţie în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1. Alimentarea de la reţea
- În cazul în care intervin perturbaţii electromagnetice în ciuda conexiunii normale
la reţea, luaţi măsuri suplimentare (de ex. utilizaţi filtre de reţea adecvate).
2. Cablurile de sudură
- se menţin cât mai scurte
- se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor
legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
- se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3. Echilibrarea de potenţial
4. Împământarea piesei
- Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5. Ecranare, dacă este necesar
- Se ecranează alte echipamente din zonă
- Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEM Câmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute
încă:
- Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de ex. a persoanelor purtătoare de stimulatoare cardiace sau aparate auditive
- Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procesului de sudură.
- Distanţele între cablurile de sudură şi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai mari, din motive de siguranţă
- Cablul de sudură şi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară în jurul corpului sau a părţilor corpului
Puncte de pericol maxim
Menţineţi mâinile, părul, obiectele de vestimentaţie şi uneltele la distanţă de piesele aflate în mişcare, ca de exemplu:
- ventilatoare
- roţi dinţate
- role
- axuri
- bobine de sârmă şi sârme de sudură
Nu introduceţi mâinile în roţile dinţate aflate în mişcare ale mecanismului de avans sârmă sau în angrenajele rotative.
Măştile şi panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de întreţinere şi reparaţii.
În timpul funcţionării
- Asiguraţi-vă că toate măştile sunt închise şi toate panourile laterale sunt montate corect.
- Menţineţi toate măştile şi panourile laterale în stare închisă.
Ieşirea sârmei de sudură din arzătorul de sudură reprezintă un pericol ridicat de acciden­tare (înţeparea mâinii, rănire la nivelul feţei sau al ochilor, ...)
11
Prin urmare nu orientaţi niciodată arzătorul de sudură spre corp (aparate cu avans sârmă) şi purtaţi ochelari de protecţie adecvaţi
Nu atingeţi piesa în timpul sudării şi după aceea - pericol de arsuri.
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar şi la prelucrarea ulterioară a pieselor continuaţi să purtaţi ochelarii de protecţie şi să asiguraţi protecţia celorlalte persoane din zonă.
Lăsaţi arzătoarele de sudură şi celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică prevederi speciale
- respectaţi normele naţionale şi internaţionale specifice.
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de ex. în cazane) trebuie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu tre­buie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racor­durilor pentru turul şi returul lichidului de răcire, opriţi aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectaţi datele din fişa de date de siguranţă a lichi­dului de răcire. Fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
Pentru transportul cu macaraua al aparatelor se utilizează doar mijloacele de ridicare a sarcinilor adecvate, de la producător.
- Lanţurile sau cablurile se agaţă doar în punctele de suspendare prevăzute ale mij­loacelor de ridicare a sarcinilor.
- Lanţurile şi cablurile trebuie să fie dispuse cât mai aproape de verticală.
- Îndepărtaţi butelia de gaz şi dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
Cerințe privind gazul de protecție
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiţi întotdeauna un sistem de suspendare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua, motostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Toate mijloacele de prindere (curele, catarame, lanţuri, etc.) care se utilizează în legătură cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de ex. în ceea ce priveşte deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influenţe ale mediului). Intervalul de verificare şi volumul verificării trebuie să corespundă cel puţin normelor şi directivelor naţionale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor şi inodor, la utilizarea unui adaptor pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent racordului pentru gaz protector, se etanşează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi adecvate din teflon.
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteriorări ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii. Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
- Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
- Punct de condensare sub presiune < -20 °C
- Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
12
Dacă este necesar utilizați un filtru!
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare. Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură, acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive, a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi fixaţi-le conform instrucţiunilor, pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa din­spre orificiul de ieşire.
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul din aerul ambiant.
- Asiguraţi un flux suficient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
- Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi întreţinere de pe butelia de gaz protector sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
- În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admi­sia principală de gaz se menţin închise.
- Verificaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de fiecare punere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
Măsuri de sigu­ranţă la locul de instalare şi la transport
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă
- Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
- a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de lucru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
13
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe plăcuţa indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directi­vele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport sau de ridicare.
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi următoarele componente:
- Dispozitiv de avans sârmă
- Bobină de sârmă
- Butelie de gaz protector
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi repararea daunelor de către personalul de service calificat.
Măsuri de sigu­ranţă în regimul normal de funcţionare
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru poate reprezenta un pericol pentru
- viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
- aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
- lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie repa­rate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu macaraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, tole­ranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
14
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc daune, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se anulează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente origi­nale închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de răcire.
Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii
Verificarea din punct de vedere al tehnicii sigu­ranţei
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
- Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese stan­dard).
- Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără aprobarea producătorului.
- Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
- Când comandați piesele, indicați denumirea exactă și numărul articolului conform listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru împământarea carcasei. Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi strânse cu cuplul indicat.
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a apara­tului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimen­tare cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de către un electrician specializat şi autorizat
- după o modificare
- după montarea de piese suplimentare sau reechipare
- după lucrări de reparaţie şi întreţinere
- cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
Eliminarea ca deşeu
Marcaje referi­toare la siguranţă
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii sigu­ranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă va pune la dispoziţie documentele necesare.
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalori­ficarea ecologică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi achiziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumnea­voastră!
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerinţele fundamentale ale Directivei privitoare la joasa tensiune şi compatibilitatea electromagnetică (de ex. norme relevante ale produse­lor din seria de norme EN 60 974).
15
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Tex­tul integral al declaraţiei de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu acest marcaj al verificării CSA îndeplinesc cerinţele normelor relevante pentru Canada şi SUA.
Siguranţa datelor Utilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de
setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor perso­nale.
Dreptul de autor Dreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale pro­puneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
16
Generalităţi
Conceptul apara­tului
Domenii de utili­zare
Aparatul de răcire împreună cu sursa de curent formează o unitate. La fel ca sursa de curent în sine, şi unitatea formată din sursa de curent şi aparatul de răcire este adecvată pentru montarea pe cărucior.
Aparatele de răcire descrise în prezentele instrucţiuni pot fi operate cu toate sursele de curent din:
- Seria TransTig 2500 / 3000
- Seria MagicWave 2500 / 3000
Aparatul de răcire FK 2500 poate fi utilizat pentru:
- aplicaţii manuale şi automatizate cu sursele de curent MagicWave 2500 / 3000 şi TransTig 2500 / 3000
- sudare WIG cu sârmă rece
- pistolet de sudare manuală WIG, răcit cu apă
- pistolet de sudare mecanizată WIG, răcit cu apă
- pistolet de sudare robotizată WIG, răcit cu apă
Pachetul livrat - Aparat de răcire
- 5 l lichid de răcire într-o canistră
- 4 x şurub cu cap imbus „Extrude-Tite“ (pentru fixarea cu şuruburi a sursei de curent pe aparatul de răcire)
- 4 x piuliţă hexagonală M5 (pentru fixarea cu şuruburi a sursei de curent pe aparatul de răcire)
- 1 siguranţă 2 A (ca piesă de schimb)
- Instrucţiuni de utilizare
Variantele apara­tului şi dotarea acestora
Dotare FK 2500:
- Pompă centrifugă pentru funcţionare într-o singură tură
- Termostat
Dotare FK 2500 FC:
- Pompă centrifugă pentru funcţionare într-o singură tură
- Termostat
- Senzor de debit
Dotare FK 2500 MV:
- Pompă centrifugă pentru funcţionare într-o singură tură
- Termostat
- Autotransformator (pentru funcţionare multivoltage)
17
Dotare FK 2500 MV FC:
- Pompă centrifugă pentru funcţionare într-o singură tură
- Termostat
- Senzor de debit
- Autotransformator (pentru funcţionare multivoltage)
Dotare FK 2500 Rob:
- Pompă centrifugă cu cuplaj magnetic, fără garnitură, pentru funcţionare în mai multe schimburi - durată de viaţă = cca. 15.000 ore de funcţionare
- Termostat
- Senzor de debit
Dotare FK 2500 MV Rob:
- Pompă centrifugă cu cuplaj magnetic, fără garnitură, pentru funcţionare în mai multe schimburi - durată de viaţă = cca. 15.000 ore de funcţionare
- Termostat
- Senzor de debit
- Autotransformator (pentru funcţionare multivoltage)
Mod de funcţionare ter­mostat
Mod de funcţionare sen­zor de debit
- Termostatul este inclus în dotarea de serie a tuturor aparatelor de răcire
- Termostatul monitorizează temperatura lichidului de răcire
- Dacă temperatura lichidului de răcire creşte la peste 70 °C (158°F), este afişat auto­mat mesajul "hot | H2O" iar curentul de sudare este întrerupt. Aparatul de răcire rămâne activ în continuare
- Dacă temperatura lichidului de răcire coboară din nou la 65 °C (149°F), termostatul reactivează curentul de sudare.
- Senzorul de debit monitorizează debitul lichidului de răcire în timpul regimului de sudare
- Dacă debitul lichidului de răcire scade sub 0,7l/min (0,18 gal./min [US]) este afişat automat mesajul "no | H2O", curentul de sudare este întrerupt iar aparatul de răcire se opreşte
- Dacă sistemul de sudare dispune de un panou de operare Confort sau de WeldPro­cessData (OPC LocalNet-Server), debitul lichidului de răcire poate fi afişat pe acesta
Prin apăsarea tastei Selectare parametri / Afişare F3 de pe panoul de operare
Confort este afişată valoarea pentru debitul lichidului de răcire
O eroare legată de debitul lichidului de răcire poate fi generată de:
- prea puţin lichid de răcire
- lichid de răcire murdar
- scurgeri în circuitul de răcire
- pompă pentru lichidul de răcire defectă
- lichid de răcire îngheţat (funcţionare la temperatură prea scăzută)
Valabilitatea „condiţiilor gene­rale de livrare şi plată“
18
„Condiţiile generale de livrare şi plată“ în conformitate cu lista de preţuri sunt valabile în raport cu aparatele de răcire doar în următoarele condiţii:
- FK 2500, FK 2500 FC, FK 2500 MV FC: La o durată de funcţionare de max. 8 h / zi (funcţionare într-o singură tură)
- FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob: la o durată de funcţionare de 24 h / zi (funcţionare în mai multe schimburi)
- Dacă se utilizează exclusiv lichid de răcire original al producătorului
- La întreţinerea periodică şi schimbarea cu regularitate a lichidului de răcire
Informaţii privind
4 bar (0.4 MPa) 800 W
P
1l/min
2~
50/60 Hz
IEC 60 974-2/-10 Cl.A IP 23
0.7 A
U
1
400 V
p
max
I1
pmax
I1
lichidul de răcire
ATENŢIE!
Pericol din cauza utilizării de lichide răcire nepermise.
Urmarea o pot reprezenta pagube materiale grave.
Utilizaţi exclusiv lichidele de răcire disponibile la producător.
Nu combinaţi între ele lichide de răcire diferite.
Atunci când trebuie schimbat lichidul de răcire înlocuiţi întreaga cantitate.
La trecerea de la un lichid de răcire pe bază de etanol la lichidul de răcire FCL 10
utilizaţi obligatoriu Change Kit FCL10 şi urmaţi instrucţiunile aferente.
Avertismente pe aparat
Aparatul de răcire este prevăzut cu simboluri de siguranţă şi cu o plăcuţă indicatoare. Plăcuţa indicatoare şi simbolurile de siguranţă nu pot fi îndepărtate sau acoperite cu vop­sea. Simbolurile avertizează asupra situaţiilor de operare necorespunzătoare care pot cauza vătămări corporale şi daune materiale grave.
Sudarea este periculoasă. Pentru un mod de lucru corect cu aparatul tre­buie îndeplinite următoarele condiţii de bază:
- Calificare suficientă pentru efectuarea lucrărilor de sudare
- Echipament de protecţie corespunzător
- Menţinerea persoanelor neimplicate la distanţă faţă de aparatul de răcire şi procedeul de sudare
Informații referi­toare la scurgeri
Utilizaţi funcţiile descrise doar dacă aţi citit în totalitate şi aţi înţeles următoarele documente:
- prezentele instrucţiuni de utilizare
- toate instrucţiunile de utilizare ale componentelor de sistem, în special prescripţiile de securitate
Aparatele uzate nu se vor arunca în gunoiul menajer, ci se vor elimina ca deşeuri conform prescripţiilor de securitate.
Următoarele informații referitoare la scurgeri nu se aplică la FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob.
19
Suprafețele de etanșare pe arbore în interiorul pompei pentru lichid de răcire sunt lubrifi­ate cu lichid de răcire, astfel încât trebuie luat în calcul un anumit flux de scurgere. Un flux de scurgere redus este permis.
După prima punere în funcțiune sau la o nouă punere în funcțiune după o perioadă înde­lungată de staționare este necesar un anumit timp de rodaj pentru pompa de lichid de răcire. Pe durata acestui timp de rodaj se poate înregistra un flux de scurgere mai ridicat. După perioada de rodaj fluxul de scurgere se diminuează în mod normal, ajungând la un nivel mai redus. Dacă nu se întâmplă acest lucru, anunțați unitatea de service.
20
Elemente de operare şi racorduri
U1
I1
50-60 Hz
IP
23
1-400 V
0,6/0,7 A
Pmax 4,2 bar
Machine connected at:
Options:
P
1 l/min 0,75 kW
Pmax 0,95 kW
(1)
(5)(6)
(2) (3) (4)
(7) (8) (9)
(10)(11)
SIGURANŢĂ
Elemente de ope­rare şi racorduri
PERICOL!
Operarea greşită poate cauza vătămări corporale grave sau pagube materiale majore.
Toate funcţiile prezentate în acest document pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate calificat. Utilizaţi funcţiile descrise doar dacă aţi citit în totalitate şi aţi înţeles următoarele documente:
prezentul document
toate instrucţiunile de utilizare ale componentelor de sistem, în special prescripţiile
de securitate
Nr. Funcţie
(1) Fereastră de vizitare pentru
nivelul lichidului de răcire
(2) Ştuţ de umplere cu capac cu
filet
(3) Capac orb sau racord tur lichid
de răcire (albastru)
Elemente de operare şi racorduri pe partea frontală
(4) Capac orb sau racord retur
lichid de răcire (roşu)
(5) Plăcuţă indicatoare
(6) Notă privind întreţinerea şi ope-
rarea
(7) Siguranţă pompă pentru lichidul
de răcire
(8) Capac orb sau racord retur
lichid de răcire (roşu)
(9) Capac orb sau racord tur lichid
de răcire (albastru)
(10) Trecere pentru arborele pompei
pentru lichid de răcire
(11) Furtun de golire
Elemente de operare racorduri pe partea posterioară
21
Înainte de instalare şi punere în funcţiune
Siguranță
Prescripții de instalare
PERICOL!
Pericol din cauza operării defectuoase sau efectuării defectuoase a lucrărilor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile specificate în acest document pot fi executate și utilizate
doar de către personalul de specialitate calificat. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
scripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol din cauza aparatelor care se răstoarnă sau cad.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Plasați toate componentele sistemului pe o suprafață netedă și solidă.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Un șoc electric poate fi mortal.
Asigurați-vă că aparatul de răcire este corect izolat.
Asigurați-vă întotdeauna că între placa de bază a aparatului de răcire și suport nu
există un contact conductor. Înainte de montarea aparatului de răcire îndepărtați toate componentele conduc-
toare dintre placa de bază a aparatului de răcire și suport.
Aparatul este verificat conform clasei de protecție IP 23,ceea ce înseamnă:
- protecție împotriva pătrunderii corpurilor străine solide mai mari de Ø 12,5 mm (.49 in.)
- protecție împotriva apei pulverizate până la un unghi de 60° față de verticală
Aer de răcire
Instalația trebuie montată astfel încât aerul de răcire să poată circula nestingherit prin fantele de aerisire de pe părțile laterale. Întotdeauna trebuie respectată o distanță față de aparat de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.).
ATENŢIE!
Risc din cauza alimentării reduse cu aer de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
Deschiderile de intrare și ieșire nu trebuie să fie acoperite, nici chiar parțial.
Praf
Aveți grijă ca pulberile metalice rezultate să nu fie absorbite direct de către ventilator în aparat (de ex. la lucrări de șlefuire).
Funcționarea în aer liber
Conform clasei de protecție IP23 aparatul poate fi instalat și utilizat în aer liber. A se evita expunerea directă la umezeală (de ex. prin precipitații).
22
Informaţii privind lichidul de răcire
Aparatul de răcire este livrat în stare goală.
Pentru umplerea aparatului de răcire folosiţi doar lichidul de răcire original al pro­ducătorului (Cooling Liquid 10/20 sau lichid de răcire pentru arzătoare). Alte lichide de răcire nu sunt adecvate, din cauza conductivităţii electrice şi a insuficientei toleranţe faţă de material a acestora.
Dispoziţii de garanţie privind pompa pentru agent de răcire.
Utilizarea con­formă
Pompa pentru agent de răcire poate funcţiona doar în combinaţie cu agentul de răcire original al producătorului. Funcţionarea în gol (chiar şi pentru scurt timp) a pompei pentru agentul de răcire nu este permisă şi duce la distrugerea pompei pentru agent de răcire. În aceste cazuri se exclude orice răspundere.
Aparatul este destinat exclusiv funcţionării împreună cu componentele de sistem Fro­nius.
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Orice altă utilizare, care depăşeşte cadrul acestor prevederi este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate, pentru obţinerea unor rezultate deficiente sau eronate în timpul lucrului.
Utilizarea conformă presupune şi
- citirea completă a prezentului manual de utilizare
- respectarea tuturor indicaţiilor şi normelor de siguranţă din acest manual de utilizare
- respectarea muncii de inspecţie şi a lucrărilor de întreţinere
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în spaţiul locativ.
23
Montarea aparatului de răcire pe cărucior
Generalităţi Pentru a mări mobilitatea întregului sistem de sudare, acesta poate fi instalat pe un
cărucior.
REMARCĂ!
Dacă sistemul de sudare nu este dotat cu un autotransformator, aparatul de răcire trebuie instalat întotdeauna pe poziţia cea mai de jos.
Montarea apara­tului de răcire pe cărucior
Dacă la cărucior nu sunt montate
1
colţare de fixare: prindeţi colţarele de fixare cu câte trei şuruburi „Extrude-Tite“ de fundul căruciorului - utilizaţi şuruburile din volumul de livrare al căruciorului
Plasaţi aparatul de răcire pe fundul
2
căruciorului Prindeţi aparatul de răcire cu câte
3
două şuruburi „Extrude-Tite“ în faţă şi în spate, de colţarele de fixare de pe fundul căruciorului - utilizaţi şuruburile din volumul de livrare al căruciorului
24
Conectarea aparatului de răcire la sursa de curent
(1) (1)
(1)
(1)
Siguranță
Conectarea apa­ratului de răcire la sursa de curent
PERICOL!
Pericol din cauza curentului electric.
Un şoc electric poate fi mortal.
Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de curent în poziţia - O - .
Deconectaţi sursa de curent de la reţea.
Asiguraţi-vă că sursa de curent rămâne separată de la reţea până la încheierea tutu-
ror lucrărilor.
Fixaţi 4 piuliţe hexagonale M5 din
1
volumul de livrare al aparatului de răcire în canelurile hexagonale (1) ale nervurilor de fixare
Îndepărtaţi capacul de protecţie de pe
2
partea inferioară a sursei de curent Trageţi ştecherul de conectare al sur-
3
sei de curent cât mai mult posibil prin orificiul din latura inferioară
Poziţionaţi sursa de curent deasupra
4
aparatului de răcire Realizaţi conexiunea cu fişă dintre
5
sursa de curent şi aparatul de răcire
ATENŢIE!
Pericol de scurtcircuit din cauza cablurilor îndoite sau deteriorate.
La plasarea sursei de curent fiţi atenţi să nu îndoiţi cablurile.
Plasaţi cu atenţie sursa de curent pe aparatul de răcire
6
Prindeţi sursa de curent cu câte două şuruburi cu cap imbus „Extrude-Tite“ în faţă şi
7
în spate, de nervurile de fixare (1) ale aparatului de răcire - utilizaţi şuruburi cu cap imbus „Extrude-Tite“ din volumul de livrare al aparatului de răcire
25
Punerea în funcţiune a aparatului de răcire
(1)(2)
Siguranță
Pericol din cauza curentului electric.
Un şoc electric poate fi mortal.
▶ ▶ ▶
Generalităţi Alimentarea cu energie electrică a aparatului de răcire se realizează prin sursa de
curent. Dacă întrerupătorul de reţea al sursei de curent este cuplat în poziţia - 1, aparatul de răcire începe şi el să lucreze.
Umplerea apara­tului de răcire
Asiguraţi-vă că nu a ajuns lichid de răcire în interiorul aparatului.
Dacă lichidul de răcire ajunge pe exteriorul aparatului, îndepărtaţi-l imediat.
1
PERICOL!
Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de curent în poziţia - O - . Deconectaţi sursa de curent de la reţea. Asiguraţi-vă că sursa de curent rămâne separată de la reţea până la încheierea tutu-
ror lucrărilor.
REMARCĂ!
Deşurubaţi capacul cu filet de la ştuţul de umplere
Inel de blocare la racord tur lichid de răcire, con de
etanşare în racord tur lichid de răcire
Împingeţi cu atenţie înapoi conul de
2
etanşare (2) în centrul racordului de tur lichid de răcire cu ajutorul unui ştift din lemn sau material plastic (Ø = max.6 mm / 0.236 in.), până când conul se blochează audibil
Adăugaţi lichid de răcire proaspăt
3
până la marcajul „max“ Trageţi înapoi inelul de blocare (1) de
4
la racordul de tur lichid de răcire pen­tru a elibera conul de etanşare (2) şi daţi apoi drumul inelului de blocare (1)
Înşurubaţi capacul cu filet pe ştuţul de
5
umplere
26
Racordarea pisto­letului de sudare
Racordaţi furtunul pentru lichid de
1
răcire marcat cu roşu de la pistoletul de sudare la racordul de retur lichid de răcire al aparatului de răcire
Racordaţi furtunul pentru lichid de
2
răcire marcat cu albastru la racordul de tur lichid de răcire al aparatului de răcire
Punerea în funcţiune a apa­ratului de răcire
Indicaţie privind înlocuirea pisto­letului de sudare
REMARCĂ!
Înainte de fiecare punere în funcţiune a aparatului de răcire verificaţi nivelul lichi­dului de răcire, precum şi puritatea acestuia.
Conectaţi sursa de curent la reţea
1
Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de curent în poziţia I
2
- Pompa pentru lichidul de răcire începe să lucreze Controlaţi debitul lichidului de răcire până când observaţi un flux de retur fără întreru-
3
peri la ştuţul de umplere
REMARCĂ!
În timpul regimului de sudare controlaţi periodic debitul lichidului de răcire.
La ştuţul de umplere trebuie să se observe fluxul de retur fără întreruperi.
ATENŢIE!
Pericol de deteriorare a aparatului de răcire din cauza suprapresiunii.
Înainte de purjarea pistoletului de sudare cu aer comprimat deşurubaţi capacul cu filet de la ştuţul de umplere.
27
Întreţinere, îngrijire şi eliminare
Siguranță
PERICOL!
Pericol din cauza lucrărilor executate defectuos.
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate calificat.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
scripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Un șoc electric poate fi mortal.
Comutați întrerupătorul de rețea al sursei de curent în poziția -O-.
Deconectați sursa de curent de la rețea.
Asigurați-vă că sursa de curent rămâne separată de la rețea până la încheierea tutu-
ror lucrărilor. După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Pericol prin conectarea insuficientă a conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Șuruburile carcasei reprezintă o conectare adecvată a conductorilor de protecție
pentru împământarea carcasei, nefiind în nici un caz permisă înlocuirea lor cu alte șuruburi fără o conectare corespunzătoare a conductorilor de protecție.
ATENŢIE!
Pericol din cauza lichidului de răcire fierbinte.
Urmarea o pot reprezenta arsuri grave.
Efectuați toate lucrările descrise mai jos doar după răcirea lichidului de răcire.
ATENŢIE!
Risc din cauza ieșirii lichidului de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
Asigurați-vă că nu a ajuns lichid de răcire în interiorul aparatului.
Dacă lichidul de răcire ajunge pe exteriorul aparatului de răcire, îndepărtați-l imediat.
Generalităţi În condiţii normale de utilizare aparatul necesită un volum minim de îngrijire şi
întreţinere. Respectarea anumitor puncte este însă esenţială pentru a păstra disponibili­tatea de exploatare pe termen îndelungat a sistemului de sudare.
28
Simboluri pentru
(1)
(2) (3)
(4)
îngrijirea şi întreţinerea apa­ratului de răcire
(1) Verificaţi nivelul lichidului de răcire (2) Schimbarea lichidului de răcire (3) Purjarea radiatorului (4) Citiţi instrucţiunile de utilizare
Intervalele de întreţinere corespunzătoare şi lucrările de întreţinere sunt descrise detaliat pe paginile următoare.
Intervale de întreținere, lucrări de întreținere
La fiecare punere în funcțiune
ATENŢIE!
Risc la punerea în funcțiune fără lichid de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
În cazul în care unele componente ale sistemului sunt puse în funcțiune fără lichid
de răcire, aceasta duce de cele mai multe ori la defectarea componentelor de sis­tem. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele astfel rezultate iar toate pre­tențiile de garanție se anulează.
- Asigurați-vă că pachetele de furtunuri, pistoletele de sudare și conexiunile de punere la masă nu prezintă deteriorări
- Asigurați-vă că distanța de siguranță în jurul aparatului este de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru ca aerul de răcire să poată intra și ieși nestingherit
- Asigurați-vă că îmbinările cu șurub între toate componentele de sistem sunt bine strânse
- Asigurați-vă că toate racordurile pentru lichid de răcire ale sistemului de sudare sunt etanșe
- Monitorizați cantitatea de lichid de răcire pe retur în recipientul pentru lichidul de răcire
- Dacă nu se observă returul lichidului de răcire, identificați și remediați cauza
O dată pe săptămână
- Verificați nivelul lichidului de răcire. Dacă nivelul lichidului de răcire se situează sub marcajul „min” completați cu lichid de răcire
- Verificați puritatea lichidului de răcire. Dacă este necesar, schimbați lichidul de răcire
Risc din cauza lichidului de răcire nepermis.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
▶ ▶
ATENŢIE!
Pentru umplerea aparatului de răcire folosiți doar lichidul de răcire original al pro­ducătorului (Cooling Liquid FCL 10/20 sau lichid de răcire pentru arzătoare). Alte lichide de răcire nu sunt adecvate, din cauza conductivității electrice și a insufi­cientei toleranțe față de material a acestora.
29
La fiecare 2 luni
1
- Dacă există: Verificați filtrul pentru lichid de răcire și eventual curățați-l
La fiecare 6 luni
- Purjați radiatorul
La fiecare 6 luni la funcționarea în 3 schimburi cu lichid de răcire pe bază de etanol
- Purjați radiatorul
- Schimbați lichidul de răcire
La fiecare 12 luni la funcționarea în 1 schimburi cu lichid de răcire pe bază de eta­nol
- Schimbați lichidul de răcire pe bază de etanol
La fiecare 12 luni în regim de funcționare în 3 schimburi cu lichid de răcire FCL 10/20
- Schimbați lichidul de răcire
La fiecare 24 luni în regim de funcționare în 1 schimburi cu lichid de răcire FCL 10/20
- Schimbați lichidul de răcire
Purjarea radiato­rului
Purjarea radiatorului:
REMARCĂ!
Pentru o mai bună reprezentare, în figura de mai jos aparatul de răcire este repre­zentat fără sursa de curent.
Pentru purjarea radiatorului, sursa de curent poate rămâne pe aparatul de răcire. În orice caz respectaţi instrucţiunile din secţiunea „Siguranţa“ de la începutul părţii "Îngri­jire, întreţinere şi eliminare".
REMARCĂ!
Pericol de deteriorare a componentelor electronice.
Piesele electronice nu trebuie suflate de la distanţă mică.
- Demontaţi părţile laterale ale aparatu­lui şi curăţaţi radiatorul
În cazul unor depuneri masive de praf:
- demontaţi părţile laterale ale aparatu­lui şi purjaţi interiorul aparatului cu un jet redus de aer comprimat uscat
Schimbarea lichi­dului de răcire
30
Schimbarea lichidului de răcire:
REMARCĂ!
(1)(2)
Nu eliminaţi lichidul de răcire prin sistemul de canalizare.
Eliminaţi lichidul de răcire doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale în vigoare.
REMARCĂ!
Pentru reumplerea aparatului de răcire folosiţi doar lichid de răcire original al pro­ducătorului.
Deşurubaţi capacul cu filet de la ştuţul de umplere
1
Poziţionaţi un recipient adecvat pentru colectarea lichidului de răcire sub furtunul de
2
golire al aparatului de răcire Extrageţi furtunul de golire din canelura superioară a aparatului de răcire şi ţineţi-l în
3
recipient Îndepărtaţi dopul furtunului de golire
4
Lăsaţi lichidul de răcire să curgă în recipient
5
Eliminaţi în mod corespunzător lichidul de răcire uzat
6
Introduceţi dopul în furtunul de golire
7
Aduceţi furtunul de golire în poziţia iniţială
8
Trageţi înapoi inelul de blocare (1) de
9
la racordul de tur lichid de răcire, decuplaţii furtunul pentru lichid de răcire şi eliberaţi inelul de blocare (1)
Împingeţi cu atenţie înapoi conul de
10
etanşare (2) în centrul racordului de tur lichid de răcire cu ajutorul unui ştift din lemn sau material plastic (Ø = max.6 mm / 0.236 in.), până când conul se blochează audibil
Adăugaţi lichid de răcire proaspăt
11
până la marcajul „max“
Eliminarea ca deşeu
Inel de blocare la racord tur lichid de răcire, con de
etanşare în racord tur lichid de răcire
Trageţi înapoi inelul de blocare (1) de la racordul de tur lichid de răcire pentru a eli-
12
bera din nou conul de etanşare (2) şi daţi apoi drumul inelului de blocare (1) Introduceţi furtunul pentru turul lichidului de răcire în racordul pentru turul lichidului
13
de răcire Înşurubaţi capacul cu filet pe ştuţul de umplere
14
Eliminaţi aparatul doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale.
31
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
Siguranță
PERICOL!
Pericol din cauza lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de spe-
cialitate calificat. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
scripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Un șoc electric poate fi mortal.
Comutați întrerupătorul de rețea al sursei de curent în poziția - O -.
Deconectați sursa de curent de la rețea.
Asigurați-vă că sursa de curent rămâne separată de la rețea până la încheierea tutu-
ror lucrărilor. După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
Pericol din cauza îmbinărilor insuficiente ale conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Șuruburile carcasei reprezintă o conectare adecvată a conductorilor de protecție
pentru împământarea carcasei, nefiind în nici un caz permisă înlocuirea lor cu alte șuruburi fără o conectare corespunzătoare a conductorilor de protecție.
ATENŢIE!
Pericol din cauza lichidului de răcire fierbinte.
Urmarea o pot reprezenta arsuri grave.
Efectuați toate lucrările descrise mai jos doar după răcirea lichidului de răcire.
ATENŢIE!
Risc din cauza ieșirii lichidului de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
Asigurați-vă că nu a ajuns lichid de răcire în interiorul aparatului.
Dacă lichidul de răcire ajunge pe exteriorul aparatului de răcire, îndepărtați-l imediat.
Notaţi numărul de serie şi configuraţia aparatului şi comunicaţi departamentului de ser­vice o descriere detaliată a erorii, atunci când
- intervin erori care nu sunt descrise mai jos
- măsurile de remediere luate nu duc la un rezultat pozitiv
32
hot l H2O
Termostatul aparatului de răcire se declanşează.
Cauză: Remediere:
no l H2O
Dacă există: Senzorul de debit al aparatului de răcire se declanşează.
Cauză: Remediere:
Cauză:
Remediere:
Debit al lichidului de răcire insuficient sau absent
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Temperatura lichidului de răcire prea ridicată Aşteptaţi încheierea fazei de răcire, până când nu mai este afişat mesajul
„hot l H2O“. La utilizarea ROB 5000 sau dispozitiv de cuplare fieldbus pentru comanda robotizată: După remedierea defecţiunii, înainte de reluarea sudării activaţi semnalul „Confirmare eroare sursă“ (Source error reset).
Eroare la debitul lichidului de răcire Verificaţi nivelul, puritatea şi returul corespunzător al lichidului de răcire;
Dacă este necesar, înlocuiţi lichidului de răcire
Filtrul pentru lichid de răcire (dacă există) este montat pe racordul de retur al lichidului de răcire
curăţaţi filtrul pentru lichidul de răcire cu apă curată sau înlocuiţi filtrul
nivelul lichidului de răcire este prea redus completaţi cu lichid de răcire
îngustare sau corpuri străine în circuitul de răcire îndepărtaţi îngustarea sau corpurile străine
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Siguranţă defectă la pompă pentru lichidul de răcire Înlocuiţi siguranţa pompei pentru lichidul de răcire
lichid de răcire cu impurităţi Schimbarea lichidului de răcire
Filtrul pentru lichid de răcire (dacă există) este montat pe racordul de retur al lichidului de răcire
curăţaţi filtrul pentru lichidul de răcire cu apă curată sau înlocuiţi filtrul
pompa pentru lichidul de răcire este blocată Strângeţi pompa pentru lichid de răcire (vezi instrucţiunile de utilizare,
secţiunea „Strângerea arborelui pompei pentru lichidul de răcire“). Dacă arborele pompei pentru lichid de răcire nu se poate strânge, anunţaţi unita­tea de service
pompa pentru lichidul de răcire este defectă anunţaţi unitatea de service
33
Putere de răcire prea redusă
Cauză: Remediere:
ventilator defect anunţaţi unitatea de service
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
zgomot de funcţionare ridicat
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
pompa pentru lichidul de răcire este defectă anunţaţi unitatea de service
radiator cu impurităţi purjaţi radiatorul cu aer comprimat uscat
Puterea de răcire a aparatului de răcire racordat este prea redusă Utilizaţi un aparat de răcire cu o putere de răcire mai mare
nivelul lichidului de răcire este prea redus completaţi cu agent de răcire
pompa pentru agent de răcire este defectă anunţaţi unitatea de service
34
Strângerea arborelui pompei pentru agent de răcire
(2)
(1)
Siguranță
Strângerea arbo­relui pompei pen­tru lichid de răcire
PERICOL!
Pericol din cauza efectuării defectuoase a lucrărilor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de spe-
cialitate calificat. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
scripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol din cauza curentului electric.
Un şoc electric poate fi mortal.
Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de curent în poziţia - O - .
Deconectaţi sursa de curent de la reţea.
Asiguraţi-vă că sursa de curent rămâne separată de la reţea până la încheierea tutu-
ror lucrărilor.
Îndepărtaţi siguranţa pompei pentru
1
lichidul de răcire (1) Introduceţi o şurubelniţă adecvată,
2
dinspre exterior, în orificiul arborelui pompei pentru lichid de răcire (2) şi strângeţi-l
- Dacă arborele pompei pentru lichid de răcire nu se poate strânge, anunţaţi unitatea de ser­vice
Înlocuiţi siguranţa pompei pentru lichi-
3
dul de răcire
35
Date tehnice
Generalităţi Puterea de răcire a unui aparat de răcire depinde de
- Temperatura ambiantă
- Înălţime de pompare
- Cantitatea de debit Q (l/min) - cantitatea de debit Q depinde de lungimea pachetului de furtunuri de legătură şi de diametrul furtunului
FK 2500, FK 2500 FC
FK 2500 FK 2500 FC
Tensiune de reţea 400 V AC 400 V AC Toleranţa tensiunii de reţea -10% / +10% -10% / +10% Frecvenţa de reţea 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Consum de curent 0,6 A / 0,7 A 0,6 A / 0,7 A siguranţă 2 A inert 2 A inert Putere de răcire la
Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/ min + 40 °C (104 °F) Q = max. + 25 °C (77 °F) Q = max. + 40 °C (104 °F)
Înălțime de refulare a pompei max. 30 m
Debit max. 3 l/min
Presiune max. a pompei 4,2 bar
Pompă Pompă centrifugă Pompă centrifugă Durata de viaţă a pompei cca. 8000 h cca. 8000 h
770 W 485 W 1020 W 640 W
98 ft. 5.10 in.
0.79 gal./min [US]
60.92 psi
770 W 485 W 1020 W 640 W
30 m 98 ft. 5.10 in.
3 l/min
0.79 gal./min [US] 4,2 bar
60.92 psi
Conţinut lichid de răcire 4 l
1.06 gal. [US] Clasă de protecţie IP 23 IP 23 Dimensiuni L/l/h 625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in. Greutate (fără lichid de răcire) 9 kg
19.84 Ib. Monitorizare debit*
(senzor)
Monitorizare temperatură lichid de răcire
Marcaj de conformitate S, CE S, CE
* Dacă există.
- Mesaj de eroare sub
Mesaj de eroare peste 70 °C (158 °F)
4 l
1.06 gal. [US]
625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in. 9 kg
19.84 Ib.
0,7 l/min (0.18 gal./ min) [US]
Mesaj de eroare peste 70 °C (158 °F)
36
FK 2500 MV, FK 2500 MV FC
FK 2500 MV FK 2500 MV FC
Tensiune de reţea 200-230/400-480 V AC 200-230/400-480 V AC Toleranţa tensiunii de reţea -10% / +10% -10% / +10% Frecvenţa de reţea 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Consum de curent 0,6 A -1,4 A 0,6 A -1,4 A siguranţă 2 A inert 2 A inert Putere de răcire la
Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) Q = max. + 25 °C (77 °F) Q = max. + 40 °C (104 °F)
770 W 485 W 1020 W 640 W
770 W 485 W 1020 W 640 W
Înălțime de refulare a pompei max. 30 m
98 ft. 5.10 in.
Debit max. 3 l/min
0.79 gal./min [US] Presiune max. a pompei 4,2 bar
60.92 psi Pompă Pompă centrifugă Pompă centrifugă Durata de viaţă a pompei cca. 8000 h cca. 8000 h Conţinut lichid de răcire 4 l
1.06 gal. [US] Clasă de protecţie IP 23 IP 23 Dimensiuni L/l/h 625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in. Greutate (fără lichid de răcire) 11,6 kg
25.57 Ib. Monitorizare debit*
(senzor)
Monitorizare temperatură lichid de răcire
- Mesaj de eroare sub
Mesaj de eroare peste 70 °C (158 °F)
30 m 98 ft. 5.10 in.
3 l/min
0.79 gal./min [US] 4,2 bar
60.92 psi
4 l
1.06 gal. [US]
625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in. 11,7 kg
25.79 Ib.
0,7 l/min (0.18 gal./ min) [US]
Mesaj de eroare peste 70 °C (158 °F)
FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob
Marcaj de conformitate S, CE, CSA S, CE, CSA
* Dacă există.
FK 2500 Rob FK 2500 MV Rob
Tensiune de reţea 400 V AC 200-240/400-460 V AC Toleranţa tensiunii de reţea -10% / +10% -10% / +10% Frecvenţa de reţea 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Consum de curent 0,6 A - 0,7 A 0,6 A -0,7 A siguranţă 2 A inert 2 A inert
37
FK 2500 Rob FK 2500 MV Rob
Putere de răcire la Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) Q = max. + 25 °C (77 °F) Q = max. + 40 °C (104 °F)
800 W 500 W 1160 W 730 W
800 W 500 W 1160 W 730 W
Înălțime de refulare a pompei max. 30 m
98 ft. 5.10 in.
Debit max. 3,5 l/min
0.92 gal./min [US] Presiune max. a pompei 4,2 bar
60.92 psi Pompă pompă centrifugă cu
cuplaj magnetic Durata de viaţă a pompei cca. 15000 h cca. 15000 h Conţinut lichid de răcire 4 l
1.06 gal. [US] Clasă de protecţie IP 23 IP 23 Dimensiuni L/l/h 625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in. Greutate (fără lichid de răcire) 9 kg
19.84 Ib. Monitorizare debit
(senzor)
Monitorizare temperatură lichid de răcire
Mesaj de eroare sub 0,7 l/min (0.18 gal./ min) [US]
Mesaj de eroare peste 70 °C (158 °F)
30 m 98 ft. 5.10 in.
3,5 l/min
0.92 gal./min [US] 4,2 bar
60.92 psi pompă centrifugă cu
cuplaj magnetic
4 l
1.06 gal. [US]
625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in. 9,1 kg
20.06 Ib. Mesaj de eroare sub
0,7 l/min (0.18 gal./ min) [US]
Mesaj de eroare peste 70 °C (158 °F)
Marcaj de conformitate S, CE S, CE, CSA
38
39
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...