Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FK 2500
FK 2500 FC
FK 2500 MV
FK 2500 MV FC
FK 2500 Rob
FK 2500 MV Rob
Manualul de utilizare
RO
Aparat de răcire
42,0426,0047,RO 007-09062021
Cuprins
Prevederi de siguranţă5
Explicarea instrucțiunilor de securitate5
Generalităţi5
Utilizarea conformă6
Condiţii privind mediul ambiant6
Obligaţii ale utilizatorului6
Obligaţiile personalului6
Alimentare de la reţea7
Protecţie individuală şi a persoanelor7
Date privind valorile emisiilor de zgomot7
Pericole generate de gaze şi vapori toxici8
Pericol din cauza scânteilor8
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare9
Curenți vagabonzi de sudare10
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice10
Măsuri CEM10
Măsuri CEM11
Puncte de pericol maxim11
Cerințe privind gazul de protecție12
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector13
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector13
Măsuri de siguranţă la locul de instalare şi la transport13
Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare14
Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii15
Verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei15
Eliminarea ca deşeu15
Marcaje referitoare la siguranţă15
Siguranţa datelor16
Dreptul de autor16
Generalităţi17
Conceptul aparatului17
Domenii de utilizare17
Pachetul livrat17
Variantele aparatului şi dotarea acestora17
Mod de funcţionare termostat18
Mod de funcţionare senzor de debit18
Valabilitatea „condiţiilor generale de livrare şi plată“18
Informaţii privind lichidul de răcire19
Avertismente pe aparat19
Informații referitoare la scurgeri19
Elemente de operare şi racorduri21
SIGURANŢĂ21
Elemente de operare şi racorduri21
Înainte de instalare şi punere în funcţiune 22
Siguranță22
Prescripții de instalare22
Informaţii privind lichidul de răcire23
Dispoziţii de garanţie privind pompa pentru agent de răcire.23
Utilizarea conformă23
Montarea aparatului de răcire pe cărucior24
Generalităţi24
Montarea aparatului de răcire pe cărucior24
Conectarea aparatului de răcire la sursa de curent25
Siguranță25
Conectarea aparatului de răcire la sursa de curent25
Punerea în funcţiune a aparatului de răcire26
Siguranță26
Generalităţi26
Umplerea aparatului de răcire26
Racordarea pistoletului de sudare27
RO
3
Punerea în funcţiune a aparatului de răcire27
Indicaţie privind înlocuirea pistoletului de sudare27
Întreţinere, îngrijire şi eliminare 28
Siguranță28
Generalităţi28
Simboluri pentru îngrijirea şi întreţinerea aparatului de răcire29
Intervale de întreținere, lucrări de întreținere29
Purjarea radiatorului30
Schimbarea lichidului de răcire30
Eliminarea ca deşeu31
Strângerea arborelui pompei pentru agent de răcire35
Siguranță35
Strângerea arborelui pompei pentru lichid de răcire35
Date tehnice36
Generalităţi 36
FK 2500, FK 2500 FC36
FK 2500 MV, FK 2500 MV FC37
FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob37
4
Prevederi de siguranţă
RO
Explicarea
instrucțiunilor de
securitate
AVERTIZARE!
Indică un pericol iminent.
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
▶
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
▶
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi
▶
pagube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale
echipamentului.
GeneralităţiAparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necorespunzătoare pot genera pericole pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
-lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revizia şi întreţinerea aparatului trebuie
-să fie calificate în mod corespunzător,
-să aibă cunoştinţe despre sudură şi
-să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus
faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general
valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
-trebuie păstrate în stare lizibilă
-nu trebuie deteriorate
-nu trebuie îndepărtate
-nu trebuie acoperite sau vopsite.
Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specificată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului.
Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
5
Utilizarea conformă
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
-citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
-citirea completă şi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de
avertizare
-respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
-dezgheţarea ţevilor
-încărcarea bateriilor/acumulatorilor
-pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul
nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în
spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase
sau eronate ale lucrărilor.
Condiţii privind
mediul ambiant
Obligaţii ale utilizatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca
fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
-în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
-în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
-până la 50 % la 40 °C (104 °F)
-până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc.
Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
-şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
-au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de
siguranţă“ şi le-au confirmat prin semnătură
-deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile personalului
6
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de
începerea lucrărilor
-să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor
-să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot
apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
Alimentare de la
reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită consumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
-Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că
este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
RO
Protecţie individuală şi a persoanelor
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
-scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
-radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
-câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele
care utilizează stimulatoare cardiace
-pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
-poluare sonoră ridicată
-fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare.
Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
-să fie greu inflamabilă
-să fie izolantă şi uscată
-să acopere întreg corpul, să nu fie deteriorată şi să se afle în stare bună
-cască de protecţie
-pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
-Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldură şi scânteile împrăştiate, cu o
mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
-Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie laterală.
-Purtaţi încălţăminte solidă, care izolează şi în condiţii de umiditate.
-Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
-Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonoră şi pentru a vă
proteja de accidentări.
Date privind valorile emisiilor de
zgomot
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru,
în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
-informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din
cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze
toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de
curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
-puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
-instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
Aparatul emite un nivel de putere acustică maxim <80dB(A) (ref. 1pW) la funcţionarea în
gol precum şi în faza de răcire după funcţionare în conformitate cu punctul de lucru
maxim admis la capacitatea standard conform EN 60974-1.
7
O valoare a emisiei raportată la locul de muncă nu poate fi indicată la sudură (şi tăiere),
deoarece acestea sunt condiţionate de metodă şi mediul ambiant. Aceasta depinde de
diverşii parametri precum metoda de sudură (sudură MIG/MAG, WIG), de tipul de curent
ales (curent continuu, curent alternativ), de intervalul de putere, de tipul de material
sudat, de rezonanţa piesei, de mediul ambiant al postului de lucru etc.
Pericole generate
de gaze şi vapori
toxici
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale
de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii.
Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
-nu se inhalează
-se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este
garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii
poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de
sudură:
-Metalele utilizate pentru piesă
-Electrozii
-Acoperirile
-Produsele de curăţare, degresare sau similare
-Procedeu de sudare utilizat
Pericol din cauza
scânteilor
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi
informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru
identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association
la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de
acţiune a arcului electric.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia
principală de gaz se menţin închise.
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.)
de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante
sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi
incendiu.
8
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi
închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale
şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost
depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din
aceste rezervoare pot provoca explozii.
RO
Pericole generate
de curentul de la
rețea și curentul
de sudare
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă și poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans
precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub
tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau
se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină
temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare
sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet
întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate
suficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și
conductorii se vor înlocui imediat.
Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu
mâna.
La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în
jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor
părți ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
-nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
-nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers
în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi prezintă uneori un pericol de moarte.
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un
electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de protecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu conductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu
conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile
naționale pentru separarea de protecție.
Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mijloace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
9
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii accidentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui
panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
-descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
-asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la ajutorul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
Curenți vagabonzi de sudare
Clasificarea aparatelor din punct
de vedere al compatibilităţii electromagnetice
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de
sudare, care pot cauza următoarele:
-Pericol de incendiu
-Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
-Distrugerea conductorilor de protecție
-Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolație suficientă față de mediul cu conductivitate electrică, de ex.:
Izolarea față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor
reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / port-electrodului neutilizat
este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de
sudare/port-electrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de
butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul de avans sârmă.
Aparate din clasa de emisie A:
-sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
-în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţă şi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
-Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest
lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la
reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform
panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Măsuri CEMÎn cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea
influenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de ex. dacă în locaţia de amplasare se află
aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio
sau TV).
În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea perturbaţiilor.
10
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea aparatului, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive
expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
-echipamente de siguranţă
-cabluri de reţea, de semnal sau cabluri de transfer date
-echipamente IT şi de comunicaţii
-echipamente de măsură şi calibrare
Măsuri de protecţie în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1.Alimentarea de la reţea
-În cazul în care intervin perturbaţii electromagnetice în ciuda conexiunii normale
la reţea, luaţi măsuri suplimentare (de ex. utilizaţi filtre de reţea adecvate).
2.Cablurile de sudură
-se menţin cât mai scurte
-se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor
legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
-se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3.Echilibrarea de potenţial
4.Împământarea piesei
-Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5.Ecranare, dacă este necesar
-Se ecranează alte echipamente din zonă
-Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
RO
Măsuri CEMCâmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute
încă:
-Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de ex. a persoanelor purtătoare de
stimulatoare cardiace sau aparate auditive
-Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant
înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procesului de sudură.
-Distanţele între cablurile de sudură şi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai
mari, din motive de siguranţă
-Cablul de sudură şi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară
în jurul corpului sau a părţilor corpului
Puncte de pericol
maxim
Menţineţi mâinile, părul, obiectele de vestimentaţie şi uneltele la distanţă de piesele
aflate în mişcare, ca de exemplu:
-ventilatoare
-roţi dinţate
-role
-axuri
-bobine de sârmă şi sârme de sudură
Nu introduceţi mâinile în roţile dinţate aflate în mişcare ale mecanismului de avans
sârmă sau în angrenajele rotative.
Măştile şi panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii.
În timpul funcţionării
-Asiguraţi-vă că toate măştile sunt închise şi toate panourile laterale sunt montate
corect.
-Menţineţi toate măştile şi panourile laterale în stare închisă.
Ieşirea sârmei de sudură din arzătorul de sudură reprezintă un pericol ridicat de accidentare (înţeparea mâinii, rănire la nivelul feţei sau al ochilor, ...)
11
Prin urmare nu orientaţi niciodată arzătorul de sudură spre corp (aparate cu avans
sârmă) şi purtaţi ochelari de protecţie adecvaţi
Nu atingeţi piesa în timpul sudării şi după aceea - pericol de arsuri.
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar şi la prelucrarea
ulterioară a pieselor continuaţi să purtaţi ochelarii de protecţie şi să asiguraţi protecţia
celorlalte persoane din zonă.
Lăsaţi arzătoarele de sudură şi celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la
temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică prevederi speciale
- respectaţi normele naţionale şi internaţionale specifice.
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de ex. în cazane)
trebuie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu trebuie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racordurilor pentru turul şi returul lichidului de răcire, opriţi aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectaţi datele din fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire. Fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire este disponibilă la centrul
de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
Pentru transportul cu macaraua al aparatelor se utilizează doar mijloacele de ridicare a
sarcinilor adecvate, de la producător.
-Lanţurile sau cablurile se agaţă doar în punctele de suspendare prevăzute ale mijloacelor de ridicare a sarcinilor.
-Lanţurile şi cablurile trebuie să fie dispuse cât mai aproape de verticală.
-Îndepărtaţi butelia de gaz şi dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
Cerințe privind
gazul de protecție
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiţi
întotdeauna un sistem de suspendare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă
(aparate MIG/MAG şi WIG).
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt
destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua,
motostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Toate mijloacele de prindere (curele, catarame, lanţuri, etc.) care se utilizează în legătură
cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de ex. în ceea ce priveşte
deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influenţe ale mediului).
Intervalul de verificare şi volumul verificării trebuie să corespundă cel puţin normelor şi
directivelor naţionale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor şi inodor, la utilizarea unui adaptor
pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent
racordului pentru gaz protector, se etanşează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi
adecvate din teflon.
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteriorări
ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii.
Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
-Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
-Punct de condensare sub presiune < -20 °C
-Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
12
Dacă este necesar utilizați un filtru!
Pericol din cauza
buteliilor de gaz
protector
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare.
Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură,
acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive,
a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi fixaţi-le conform instrucţiunilor,
pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite
electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub
presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie
şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar
buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa dinspre orificiul de ieşire.
RO
Pericol din cauza
emanaţiilor de
gaz protector
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine
închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei
de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale
privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul
din aerul ambiant.
-Asiguraţi un flux suficient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
-Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi întreţinere de pe butelia de gaz protector
sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
-În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admisia principală de gaz se menţin închise.
-Verificaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de fiecare
punere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
Măsuri de siguranţă la locul de
instalare şi la
transport
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie
stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă
-Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
-a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de
lucru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
13
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe plăcuţa
indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru
ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii
naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directivele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport
sau de ridicare.
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi
următoarele componente:
-Dispozitiv de avans sârmă
-Bobină de sârmă
-Butelie de gaz protector
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală
a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi
repararea daunelor de către personalul de service calificat.
Măsuri de siguranţă în regimul
normal de
funcţionare
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet
funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru
poate reprezenta un pericol pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
-lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi
expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi
funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu
macaraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, toleranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este
adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
14
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc
daune, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se
anulează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe
bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente originale închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi
internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire
este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de
răcire.
RO
Punere în
funcțiune,
întreţinere şi
reparaţii
Verificarea din
punct de vedere
al tehnicii siguranţei
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate
pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
-Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese standard).
-Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără
aprobarea producătorului.
-Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
-Când comandați piesele, indicați denumirea exactă și numărul articolului conform
listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru
împământarea carcasei.
Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi
strânse cu cuplul indicat.
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a aparatului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimentare cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de
către un electrician specializat şi autorizat
-după o modificare
-după montarea de piese suplimentare sau reechipare
-după lucrări de reparaţie şi întreţinere
-cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
Eliminarea ca
deşeu
Marcaje referitoare la siguranţă
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele şi
directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă va
pune la dispoziţie documentele necesare.
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la
deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul
naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalorificarea ecologică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi
achiziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea
acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumneavoastră!
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerinţele fundamentale ale Directivei privitoare la
joasa tensiune şi compatibilitatea electromagnetică (de ex. norme relevante ale produselor din seria de norme EN 60 974).
15
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Textul integral al declaraţiei de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de
Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu acest marcaj al verificării CSA îndeplinesc cerinţele normelor
relevante pentru Canada şi SUA.
Siguranţa datelorUtilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de
setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor personale.
Dreptul de autorDreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul
de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici
unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale propuneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
16
Generalităţi
RO
Conceptul aparatului
Domenii de utilizare
Aparatul de răcire împreună cu sursa de
curent formează o unitate. La fel ca sursa
de curent în sine, şi unitatea formată din
sursa de curent şi aparatul de răcire este
adecvată pentru montarea pe cărucior.
Aparatele de răcire descrise în prezentele
instrucţiuni pot fi operate cu toate sursele
de curent din:
-Seria TransTig 2500 / 3000
-Seria MagicWave 2500 / 3000
Aparatul de răcire FK 2500 poate fi utilizat pentru:
-aplicaţii manuale şi automatizate cu sursele de curent MagicWave 2500 / 3000 şi
TransTig 2500 / 3000
-sudare WIG cu sârmă rece
-pistolet de sudare manuală WIG, răcit cu apă
-pistolet de sudare mecanizată WIG, răcit cu apă
-pistolet de sudare robotizată WIG, răcit cu apă
Pachetul livrat-Aparat de răcire
-5 l lichid de răcire într-o canistră
-4 x şurub cu cap imbus „Extrude-Tite“ (pentru fixarea cu şuruburi a sursei de curent
pe aparatul de răcire)
-4 x piuliţă hexagonală M5 (pentru fixarea cu şuruburi a sursei de curent pe aparatul
de răcire)
-1 siguranţă 2 A (ca piesă de schimb)
-Instrucţiuni de utilizare
Variantele aparatului şi dotarea
acestora
Dotare FK 2500:
-Pompă centrifugă pentru funcţionare într-o singură tură
-Termostat
Dotare FK 2500 FC:
-Pompă centrifugă pentru funcţionare într-o singură tură
-Termostat
-Senzor de debit
Dotare FK 2500 MV:
-Pompă centrifugă pentru funcţionare într-o singură tură
-Termostatul este inclus în dotarea de serie a tuturor aparatelor de răcire
-Termostatul monitorizează temperatura lichidului de răcire
-Dacă temperatura lichidului de răcire creşte la peste 70 °C (158°F), este afişat automat mesajul "hot | H2O" iar curentul de sudare este întrerupt. Aparatul de răcire
rămâne activ în continuare
-Dacă temperatura lichidului de răcire coboară din nou la 65 °C (149°F), termostatul
reactivează curentul de sudare.
-Senzorul de debit monitorizează debitul lichidului de răcire în timpul regimului de
sudare
-Dacă debitul lichidului de răcire scade sub 0,7l/min (0,18 gal./min [US]) este afişat
automat mesajul "no | H2O", curentul de sudare este întrerupt iar aparatul de răcire
se opreşte
-Dacă sistemul de sudare dispune de un panou de operare Confort sau de WeldProcessData (OPC LocalNet-Server), debitul lichidului de răcire poate fi afişat pe acesta
•Prin apăsarea tastei Selectare parametri / Afişare F3 de pe panoul de operare
Confort este afişată valoarea pentru debitul lichidului de răcire
O eroare legată de debitul lichidului de răcire poate fi generată de:
-prea puţin lichid de răcire
-lichid de răcire murdar
-scurgeri în circuitul de răcire
-pompă pentru lichidul de răcire defectă
-lichid de răcire îngheţat (funcţionare la temperatură prea scăzută)
Valabilitatea
„condiţiilor generale de livrare şi
plată“
18
„Condiţiile generale de livrare şi plată“ în conformitate cu lista de preţuri sunt valabile în
raport cu aparatele de răcire doar în următoarele condiţii:
-FK 2500, FK 2500 FC, FK 2500 MV FC: La o durată de funcţionare de max. 8 h / zi
(funcţionare într-o singură tură)
-FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob: la o durată de funcţionare de 24 h / zi (funcţionare
în mai multe schimburi)
-Dacă se utilizează exclusiv lichid de răcire original al producătorului
-La întreţinerea periodică şi schimbarea cu regularitate a lichidului de răcire
Informaţii privind
4 bar (0.4 MPa)800 W
P
1l/min
2~
50/60 Hz
IEC 60 974-2/-10 Cl.AIP 23
0.7 A
U
1
400 V
p
max
I1
pmax
I1
lichidul de răcire
ATENŢIE!
Pericol din cauza utilizării de lichide răcire nepermise.
Urmarea o pot reprezenta pagube materiale grave.
Utilizaţi exclusiv lichidele de răcire disponibile la producător.
▶
Nu combinaţi între ele lichide de răcire diferite.
▶
Atunci când trebuie schimbat lichidul de răcire înlocuiţi întreaga cantitate.
▶
La trecerea de la un lichid de răcire pe bază de etanol la lichidul de răcire FCL 10
▶
utilizaţi obligatoriu Change Kit FCL10 şi urmaţi instrucţiunile aferente.
RO
Avertismente pe
aparat
Aparatul de răcire este prevăzut cu simboluri de siguranţă şi cu o plăcuţă indicatoare.
Plăcuţa indicatoare şi simbolurile de siguranţă nu pot fi îndepărtate sau acoperite cu vopsea. Simbolurile avertizează asupra situaţiilor de operare necorespunzătoare care pot
cauza vătămări corporale şi daune materiale grave.
Sudarea este periculoasă. Pentru un mod de lucru corect cu aparatul trebuie îndeplinite următoarele condiţii de bază:
-Calificare suficientă pentru efectuarea lucrărilor de sudare
-Echipament de protecţie corespunzător
-Menţinerea persoanelor neimplicate la distanţă faţă de aparatul de
răcire şi procedeul de sudare
Informații referitoare la scurgeri
Utilizaţi funcţiile descrise doar dacă aţi citit în totalitate şi aţi înţeles
următoarele documente:
-prezentele instrucţiuni de utilizare
-toate instrucţiunile de utilizare ale componentelor de sistem, în special
prescripţiile de securitate
Aparatele uzate nu se vor arunca în gunoiul menajer, ci se vor elimina ca
deşeuri conform prescripţiilor de securitate.
Următoarele informații referitoare la scurgeri nu se aplică la FK 2500 Rob, FK 2500 MV
Rob.
19
Suprafețele de etanșare pe arbore în interiorul pompei pentru lichid de răcire sunt lubrifiate cu lichid de răcire, astfel încât trebuie luat în calcul un anumit flux de scurgere. Un
flux de scurgere redus este permis.
După prima punere în funcțiune sau la o nouă punere în funcțiune după o perioadă îndelungată de staționare este necesar un anumit timp de rodaj pentru pompa de lichid de
răcire. Pe durata acestui timp de rodaj se poate înregistra un flux de scurgere mai ridicat.
După perioada de rodaj fluxul de scurgere se diminuează în mod normal, ajungând la un
nivel mai redus. Dacă nu se întâmplă acest lucru, anunțați unitatea de service.
20
Elemente de operare şi racorduri
U1
I1
50-60 Hz
IP
23
1-400 V
0,6/0,7 A
Pmax 4,2 bar
Machine connected at:
Options:
P
1 l/min 0,75 kW
Pmax 0,95 kW
(1)
(5)(6)
(2)(3) (4)
(7)(8)(9)
(10)(11)
RO
SIGURANŢĂ
Elemente de operare şi racorduri
PERICOL!
Operarea greşită poate cauza vătămări corporale grave sau pagube materiale
majore.
Toate funcţiile prezentate în acest document pot fi efectuate doar de către personalul de
specialitate calificat. Utilizaţi funcţiile descrise doar dacă aţi citit în totalitate şi aţi înţeles
următoarele documente:
prezentul document
▶
toate instrucţiunile de utilizare ale componentelor de sistem, în special prescripţiile
▶
de securitate
Nr.Funcţie
(1)Fereastră de vizitare pentru
nivelul lichidului de răcire
(2)Ştuţ de umplere cu capac cu
filet
(3)Capac orb sau racord tur lichid
de răcire (albastru)
Elemente de operare şi racorduri pe partea frontală
(4)Capac orb sau racord retur
lichid de răcire (roşu)
(5)Plăcuţă indicatoare
(6)Notă privind întreţinerea şi ope-
rarea
(7)Siguranţă pompă pentru lichidul
de răcire
(8)Capac orb sau racord retur
lichid de răcire (roşu)
(9)Capac orb sau racord tur lichid
de răcire (albastru)
(10)Trecere pentru arborele pompei
pentru lichid de răcire
(11)Furtun de golire
Elemente de operare racorduri pe partea posterioară
21
Înainte de instalare şi punere în funcţiune
Siguranță
Prescripții de
instalare
PERICOL!
Pericol din cauza operării defectuoase sau efectuării defectuoase a lucrărilor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile specificate în acest document pot fi executate și utilizate
▶
doar de către personalul de specialitate calificat.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
▶
scripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol din cauza aparatelor care se răstoarnă sau cad.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Plasați toate componentele sistemului pe o suprafață netedă și solidă.
▶
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Un șoc electric poate fi mortal.
Asigurați-vă că aparatul de răcire este corect izolat.
▶
Asigurați-vă întotdeauna că între placa de bază a aparatului de răcire și suport nu
▶
există un contact conductor.
Înainte de montarea aparatului de răcire îndepărtați toate componentele conduc-
▶
toare dintre placa de bază a aparatului de răcire și suport.
Aparatul este verificat conform clasei de protecție IP 23,ceea ce înseamnă:
-protecție împotriva pătrunderii corpurilor străine solide mai mari de Ø 12,5 mm (.49
in.)
-protecție împotriva apei pulverizate până la un unghi de 60° față de verticală
Aer de răcire
Instalația trebuie montată astfel încât aerul de răcire să poată circula nestingherit prin
fantele de aerisire de pe părțile laterale. Întotdeauna trebuie respectată o distanță față de
aparat de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.).
ATENŢIE!
Risc din cauza alimentării reduse cu aer de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
Deschiderile de intrare și ieșire nu trebuie să fie acoperite, nici chiar parțial.
▶
Praf
Aveți grijă ca pulberile metalice rezultate să nu fie absorbite direct de către ventilator în
aparat (de ex. la lucrări de șlefuire).
Funcționarea în aer liber
Conform clasei de protecție IP23 aparatul poate fi instalat și utilizat în aer liber. A se
evita expunerea directă la umezeală (de ex. prin precipitații).
22
Informaţii privind
lichidul de răcire
Aparatul de răcire este livrat în stare goală.
Pentru umplerea aparatului de răcire folosiţi doar lichidul de răcire original al producătorului (Cooling Liquid 10/20 sau lichid de răcire pentru arzătoare). Alte lichide de
răcire nu sunt adecvate, din cauza conductivităţii electrice şi a insuficientei toleranţe faţă
de material a acestora.
RO
Dispoziţii de
garanţie privind
pompa pentru
agent de răcire.
Utilizarea conformă
Pompa pentru agent de răcire poate funcţiona doar în combinaţie cu agentul de răcire
original al producătorului. Funcţionarea în gol (chiar şi pentru scurt timp) a pompei pentru
agentul de răcire nu este permisă şi duce la distrugerea pompei pentru agent de răcire.
În aceste cazuri se exclude orice răspundere.
Aparatul este destinat exclusiv funcţionării împreună cu componentele de sistem Fronius.
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Orice altă utilizare, care depăşeşte cadrul acestor prevederi este considerată ca fiind
neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate, pentru
obţinerea unor rezultate deficiente sau eronate în timpul lucrului.
Utilizarea conformă presupune şi
-citirea completă a prezentului manual de utilizare
-respectarea tuturor indicaţiilor şi normelor de siguranţă din acest manual de utilizare
-respectarea muncii de inspecţie şi a lucrărilor de întreţinere
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul
nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în
spaţiul locativ.
23
Montarea aparatului de răcire pe cărucior
GeneralităţiPentru a mări mobilitatea întregului sistem de sudare, acesta poate fi instalat pe un
cărucior.
REMARCĂ!
Dacă sistemul de sudare nu este dotat cu un autotransformator, aparatul de răcire
trebuie instalat întotdeauna pe poziţia cea mai de jos.
Montarea aparatului de răcire pe
cărucior
Dacă la cărucior nu sunt montate
1
colţare de fixare:
prindeţi colţarele de fixare cu câte trei
şuruburi „Extrude-Tite“ de fundul
căruciorului - utilizaţi şuruburile din
volumul de livrare al căruciorului
Plasaţi aparatul de răcire pe fundul
2
căruciorului
Prindeţi aparatul de răcire cu câte
3
două şuruburi „Extrude-Tite“ în faţă şi
în spate, de colţarele de fixare de pe
fundul căruciorului - utilizaţi şuruburile
din volumul de livrare al căruciorului
24
Conectarea aparatului de răcire la sursa de curent
(1)
(1)
(1)
(1)
RO
Siguranță
Conectarea aparatului de răcire
la sursa de
curent
PERICOL!
Pericol din cauza curentului electric.
Un şoc electric poate fi mortal.
Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de curent în poziţia - O - .
▶
Deconectaţi sursa de curent de la reţea.
▶
Asiguraţi-vă că sursa de curent rămâne separată de la reţea până la încheierea tutu-
▶
ror lucrărilor.
Fixaţi 4 piuliţe hexagonale M5 din
1
volumul de livrare al aparatului de
răcire în canelurile hexagonale (1) ale
nervurilor de fixare
Îndepărtaţi capacul de protecţie de pe
2
partea inferioară a sursei de curent
Trageţi ştecherul de conectare al sur-
3
sei de curent cât mai mult posibil prin
orificiul din latura inferioară
Poziţionaţi sursa de curent deasupra
4
aparatului de răcire
Realizaţi conexiunea cu fişă dintre
5
sursa de curent şi aparatul de răcire
ATENŢIE!
Pericol de scurtcircuit din cauza cablurilor îndoite sau deteriorate.
La plasarea sursei de curent fiţi atenţi să nu îndoiţi cablurile.
Plasaţi cu atenţie sursa de curent pe aparatul de răcire
6
Prindeţi sursa de curent cu câte două şuruburi cu cap imbus „Extrude-Tite“ în faţă şi
7
în spate, de nervurile de fixare (1) ale aparatului de răcire - utilizaţi şuruburi cu cap
imbus „Extrude-Tite“ din volumul de livrare al aparatului de răcire
25
Punerea în funcţiune a aparatului de răcire
(1)(2)
Siguranță
Pericol din cauza curentului electric.
Un şoc electric poate fi mortal.
▶
▶
▶
GeneralităţiAlimentarea cu energie electrică a aparatului de răcire se realizează prin sursa de
curent. Dacă întrerupătorul de reţea al sursei de curent este cuplat în poziţia - 1, aparatul
de răcire începe şi el să lucreze.
Umplerea aparatului de răcire
Asiguraţi-vă că nu a ajuns lichid de răcire în interiorul aparatului.
Dacă lichidul de răcire ajunge pe exteriorul aparatului, îndepărtaţi-l imediat.
1
PERICOL!
Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de curent în poziţia - O - .
Deconectaţi sursa de curent de la reţea.
Asiguraţi-vă că sursa de curent rămâne separată de la reţea până la încheierea tutu-
ror lucrărilor.
REMARCĂ!
Deşurubaţi capacul cu filet de la ştuţul de umplere
Inel de blocare la racord tur lichid de răcire, con de
etanşare în racord tur lichid de răcire
Împingeţi cu atenţie înapoi conul de
2
etanşare (2) în centrul racordului de
tur lichid de răcire cu ajutorul unui ştift
din lemn sau material plastic (Ø =
max.6 mm / 0.236 in.), până când
conul se blochează audibil
Adăugaţi lichid de răcire proaspăt
3
până la marcajul „max“
Trageţi înapoi inelul de blocare (1) de
4
la racordul de tur lichid de răcire pentru a elibera conul de etanşare (2) şi
daţi apoi drumul inelului de blocare (1)
Înşurubaţi capacul cu filet pe ştuţul de
5
umplere
26
Racordarea pistoletului de sudare
Racordaţi furtunul pentru lichid de
1
răcire marcat cu roşu de la pistoletul
de sudare la racordul de retur lichid de
răcire al aparatului de răcire
Racordaţi furtunul pentru lichid de
2
răcire marcat cu albastru la racordul
de tur lichid de răcire al aparatului de
răcire
RO
Punerea în
funcţiune a aparatului de răcire
Indicaţie privind
înlocuirea pistoletului de sudare
REMARCĂ!
Înainte de fiecare punere în funcţiune a aparatului de răcire verificaţi nivelul lichidului de răcire, precum şi puritatea acestuia.
Conectaţi sursa de curent la reţea
1
Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de curent în poziţia I
2
-Pompa pentru lichidul de răcire începe să lucreze
Controlaţi debitul lichidului de răcire până când observaţi un flux de retur fără întreru-
3
peri la ştuţul de umplere
REMARCĂ!
În timpul regimului de sudare controlaţi periodic debitul lichidului de răcire.
La ştuţul de umplere trebuie să se observe fluxul de retur fără întreruperi.
ATENŢIE!
Pericol de deteriorare a aparatului de răcire din cauza suprapresiunii.
Înainte de purjarea pistoletului de sudare cu aer comprimat deşurubaţi capacul cu filet de
la ştuţul de umplere.
27
Întreţinere, îngrijire şi eliminare
Siguranță
PERICOL!
Pericol din cauza lucrărilor executate defectuos.
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate
calificat.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
▶
scripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Un șoc electric poate fi mortal.
Comutați întrerupătorul de rețea al sursei de curent în poziția -O-.
▶
Deconectați sursa de curent de la rețea.
▶
Asigurați-vă că sursa de curent rămâne separată de la rețea până la încheierea tutu-
▶
ror lucrărilor.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
▶
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Pericol prin conectarea insuficientă a conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Șuruburile carcasei reprezintă o conectare adecvată a conductorilor de protecție
▶
pentru împământarea carcasei, nefiind în nici un caz permisă înlocuirea lor cu alte
șuruburi fără o conectare corespunzătoare a conductorilor de protecție.
ATENŢIE!
Pericol din cauza lichidului de răcire fierbinte.
Urmarea o pot reprezenta arsuri grave.
Efectuați toate lucrările descrise mai jos doar după răcirea lichidului de răcire.
▶
ATENŢIE!
Risc din cauza ieșirii lichidului de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
Asigurați-vă că nu a ajuns lichid de răcire în interiorul aparatului.
▶
Dacă lichidul de răcire ajunge pe exteriorul aparatului de răcire, îndepărtați-l imediat.
▶
GeneralităţiÎn condiţii normale de utilizare aparatul necesită un volum minim de îngrijire şi
întreţinere. Respectarea anumitor puncte este însă esenţială pentru a păstra disponibilitatea de exploatare pe termen îndelungat a sistemului de sudare.
28
Simboluri pentru
(1)
(2)(3)
(4)
îngrijirea şi
întreţinerea aparatului de răcire
(1)Verificaţi nivelul lichidului de răcire
(2)Schimbarea lichidului de răcire
(3)Purjarea radiatorului
(4)Citiţi instrucţiunile de utilizare
Intervalele de întreţinere corespunzătoare
şi lucrările de întreţinere sunt descrise
detaliat pe paginile următoare.
RO
Intervale de
întreținere, lucrări
de întreținere
La fiecare punere în funcțiune
ATENŢIE!
Risc la punerea în funcțiune fără lichid de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
În cazul în care unele componente ale sistemului sunt puse în funcțiune fără lichid
▶
de răcire, aceasta duce de cele mai multe ori la defectarea componentelor de sistem.
Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele astfel rezultate iar toate pretențiile de garanție se anulează.
-Asigurați-vă că pachetele de furtunuri, pistoletele de sudare și conexiunile de punere
la masă nu prezintă deteriorări
-Asigurați-vă că distanța de siguranță în jurul aparatului este de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.),
pentru ca aerul de răcire să poată intra și ieși nestingherit
-Asigurați-vă că îmbinările cu șurub între toate componentele de sistem sunt bine
strânse
-Asigurați-vă că toate racordurile pentru lichid de răcire ale sistemului de sudare sunt
etanșe
-Monitorizați cantitatea de lichid de răcire pe retur în recipientul pentru lichidul de
răcire
-Dacă nu se observă returul lichidului de răcire, identificați și remediați cauza
O dată pe săptămână
-Verificați nivelul lichidului de răcire. Dacă nivelul lichidului de răcire se situează sub
marcajul „min” completați cu lichid de răcire
-Verificați puritatea lichidului de răcire. Dacă este necesar, schimbați lichidul de răcire
Risc din cauza lichidului de răcire nepermis.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
▶
▶
ATENŢIE!
Pentru umplerea aparatului de răcire folosiți doar lichidul de răcire original al producătorului (Cooling Liquid FCL 10/20 sau lichid de răcire pentru arzătoare).
Alte lichide de răcire nu sunt adecvate, din cauza conductivității electrice și a insuficientei toleranțe față de material a acestora.
29
La fiecare 2 luni
1
-Dacă există: Verificați filtrul pentru lichid de răcire și eventual curățați-l
La fiecare 6 luni
-Purjați radiatorul
La fiecare 6 luni la funcționarea în 3 schimburi cu lichid de răcire pe bază de etanol
-Purjați radiatorul
-Schimbați lichidul de răcire
La fiecare 12 luni la funcționarea în 1 schimburi cu lichid de răcire pe bază de etanol
-Schimbați lichidul de răcire pe bază de etanol
La fiecare 12 luni în regim de funcționare în 3 schimburi cu lichid de răcire FCL
10/20
-Schimbați lichidul de răcire
La fiecare 24 luni în regim de funcționare în 1 schimburi cu lichid de răcire FCL
10/20
-Schimbați lichidul de răcire
Purjarea radiatorului
Purjarea radiatorului:
REMARCĂ!
Pentru o mai bună reprezentare, în figura de mai jos aparatul de răcire este reprezentat fără sursa de curent.
Pentru purjarea radiatorului, sursa de curent poate rămâne pe aparatul de răcire.
În orice caz respectaţi instrucţiunile din secţiunea „Siguranţa“ de la începutul părţii "Îngrijire, întreţinere şi eliminare".
REMARCĂ!
Pericol de deteriorare a componentelor
electronice.
Piesele electronice nu trebuie suflate de la
distanţă mică.
-Demontaţi părţile laterale ale aparatului şi curăţaţi radiatorul
În cazul unor depuneri masive de praf:
-demontaţi părţile laterale ale aparatului şi purjaţi interiorul aparatului cu un
jet redus de aer comprimat uscat
Schimbarea lichidului de răcire
30
Schimbarea lichidului de răcire:
REMARCĂ!
(1)(2)
Nu eliminaţi lichidul de răcire prin sistemul de canalizare.
Eliminaţi lichidul de răcire doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale în
vigoare.
REMARCĂ!
Pentru reumplerea aparatului de răcire folosiţi doar lichid de răcire original al producătorului.
Deşurubaţi capacul cu filet de la ştuţul de umplere
1
Poziţionaţi un recipient adecvat pentru colectarea lichidului de răcire sub furtunul de
2
golire al aparatului de răcire
Extrageţi furtunul de golire din canelura superioară a aparatului de răcire şi ţineţi-l în
3
recipient
Îndepărtaţi dopul furtunului de golire
4
Lăsaţi lichidul de răcire să curgă în recipient
5
Eliminaţi în mod corespunzător lichidul de răcire uzat
6
Introduceţi dopul în furtunul de golire
7
Aduceţi furtunul de golire în poziţia iniţială
8
Trageţi înapoi inelul de blocare (1) de
9
la racordul de tur lichid de răcire,
decuplaţii furtunul pentru lichid de
răcire şi eliberaţi inelul de blocare (1)
Împingeţi cu atenţie înapoi conul de
10
etanşare (2) în centrul racordului de
tur lichid de răcire cu ajutorul unui ştift
din lemn sau material plastic (Ø =
max.6 mm / 0.236 in.), până când
conul se blochează audibil
Adăugaţi lichid de răcire proaspăt
11
până la marcajul „max“
RO
Eliminarea ca
deşeu
Inel de blocare la racord tur lichid de răcire, con de
etanşare în racord tur lichid de răcire
Trageţi înapoi inelul de blocare (1) de la racordul de tur lichid de răcire pentru a eli-
12
bera din nou conul de etanşare (2) şi daţi apoi drumul inelului de blocare (1)
Introduceţi furtunul pentru turul lichidului de răcire în racordul pentru turul lichidului
13
de răcire
Înşurubaţi capacul cu filet pe ştuţul de umplere
14
Eliminaţi aparatul doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale.
31
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
Siguranță
PERICOL!
Pericol din cauza lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de spe-
▶
cialitate calificat.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
▶
scripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Un șoc electric poate fi mortal.
Comutați întrerupătorul de rețea al sursei de curent în poziția - O -.
▶
Deconectați sursa de curent de la rețea.
▶
Asigurați-vă că sursa de curent rămâne separată de la rețea până la încheierea tutu-
▶
ror lucrărilor.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
▶
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Diagnoza erorilor,
remedierea
defecţiunilor
Pericol din cauza îmbinărilor insuficiente ale conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Șuruburile carcasei reprezintă o conectare adecvată a conductorilor de protecție
▶
pentru împământarea carcasei, nefiind în nici un caz permisă înlocuirea lor cu alte
șuruburi fără o conectare corespunzătoare a conductorilor de protecție.
ATENŢIE!
Pericol din cauza lichidului de răcire fierbinte.
Urmarea o pot reprezenta arsuri grave.
Efectuați toate lucrările descrise mai jos doar după răcirea lichidului de răcire.
▶
ATENŢIE!
Risc din cauza ieșirii lichidului de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale grave.
Asigurați-vă că nu a ajuns lichid de răcire în interiorul aparatului.
▶
Dacă lichidul de răcire ajunge pe exteriorul aparatului de răcire, îndepărtați-l imediat.
▶
Notaţi numărul de serie şi configuraţia aparatului şi comunicaţi departamentului de service o descriere detaliată a erorii, atunci când
-intervin erori care nu sunt descrise mai jos
-măsurile de remediere luate nu duc la un rezultat pozitiv
32
hot l H2O
Termostatul aparatului de răcire se declanşează.
RO
Cauză:
Remediere:
no l H2O
Dacă există: Senzorul de debit al aparatului de răcire se declanşează.
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Debit al lichidului de răcire insuficient sau absent
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Temperatura lichidului de răcire prea ridicată
Aşteptaţi încheierea fazei de răcire, până când nu mai este afişat mesajul
„hot l H2O“.
La utilizarea ROB 5000 sau dispozitiv de cuplare fieldbus pentru comanda
robotizată: După remedierea defecţiunii, înainte de reluarea sudării activaţi
semnalul „Confirmare eroare sursă“ (Source error reset).
Eroare la debitul lichidului de răcire
Verificaţi nivelul, puritatea şi returul corespunzător al lichidului de răcire;
Dacă este necesar, înlocuiţi lichidului de răcire
Filtrul pentru lichid de răcire (dacă există) este montat pe racordul de retur
al lichidului de răcire
curăţaţi filtrul pentru lichidul de răcire cu apă curată sau înlocuiţi filtrul
nivelul lichidului de răcire este prea redus
completaţi cu lichid de răcire
îngustare sau corpuri străine în circuitul de răcire
îndepărtaţi îngustarea sau corpurile străine
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Siguranţă defectă la pompă pentru lichidul de răcire
Înlocuiţi siguranţa pompei pentru lichidul de răcire
lichid de răcire cu impurităţi
Schimbarea lichidului de răcire
Filtrul pentru lichid de răcire (dacă există) este montat pe racordul de retur
al lichidului de răcire
curăţaţi filtrul pentru lichidul de răcire cu apă curată sau înlocuiţi filtrul
pompa pentru lichidul de răcire este blocată
Strângeţi pompa pentru lichid de răcire (vezi instrucţiunile de utilizare,
secţiunea „Strângerea arborelui pompei pentru lichidul de răcire“). Dacă
arborele pompei pentru lichid de răcire nu se poate strânge, anunţaţi unitatea de service
pompa pentru lichidul de răcire este defectă
anunţaţi unitatea de service
33
Putere de răcire prea redusă
Cauză:
Remediere:
ventilator defect
anunţaţi unitatea de service
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
zgomot de funcţionare ridicat
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
pompa pentru lichidul de răcire este defectă
anunţaţi unitatea de service
radiator cu impurităţi
purjaţi radiatorul cu aer comprimat uscat
Puterea de răcire a aparatului de răcire racordat este prea redusă
Utilizaţi un aparat de răcire cu o putere de răcire mai mare
nivelul lichidului de răcire este prea redus
completaţi cu agent de răcire
pompa pentru agent de răcire este defectă
anunţaţi unitatea de service
34
Strângerea arborelui pompei pentru agent de răcire
(2)
(1)
RO
Siguranță
Strângerea arborelui pompei pentru lichid de
răcire
PERICOL!
Pericol din cauza efectuării defectuoase a lucrărilor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de spe-
▶
cialitate calificat.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
▶
scripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol din cauza curentului electric.
Un şoc electric poate fi mortal.
Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de curent în poziţia - O - .
▶
Deconectaţi sursa de curent de la reţea.
▶
Asiguraţi-vă că sursa de curent rămâne separată de la reţea până la încheierea tutu-
▶
ror lucrărilor.
Îndepărtaţi siguranţa pompei pentru
1
lichidul de răcire (1)
Introduceţi o şurubelniţă adecvată,
2
dinspre exterior, în orificiul arborelui
pompei pentru lichid de răcire (2) şi
strângeţi-l
-Dacă arborele pompei pentru
lichid de răcire nu se poate
strânge, anunţaţi unitatea de service
Înlocuiţi siguranţa pompei pentru lichi-
3
dul de răcire
35
Date tehnice
GeneralităţiPuterea de răcire a unui aparat de răcire depinde de
-Temperatura ambiantă
-Înălţime de pompare
-Cantitatea de debit Q (l/min) - cantitatea de debit Q depinde de lungimea pachetului
de furtunuri de legătură şi de diametrul furtunului
FK 2500,
FK 2500 FC
FK 2500FK 2500 FC
Tensiune de reţea400 V AC400 V AC
Toleranţa tensiunii de reţea-10% / +10%-10% / +10%
Frecvenţa de reţea50 / 60 Hz50 / 60 Hz
Consum de curent0,6 A / 0,7 A0,6 A / 0,7 A
siguranţă2 A inert2 A inert
Putere de răcire la
Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F)
Q = 1 l/ min + 40 °C (104 °F)
Q = max. + 25 °C (77 °F)
Q = max. + 40 °C (104 °F)
Înălțime de refulare a pompei max.30 m
Debit max.3 l/min
Presiune max. a pompei4,2 bar
PompăPompă centrifugăPompă centrifugă
Durata de viaţă a pompeicca. 8000 hcca. 8000 h
770 W
485 W
1020 W
640 W
98 ft. 5.10 in.
0.79 gal./min [US]
60.92 psi
770 W
485 W
1020 W
640 W
30 m
98 ft. 5.10 in.
3 l/min
0.79 gal./min [US]
4,2 bar
60.92 psi
Conţinut lichid de răcire4 l
1.06 gal. [US]
Clasă de protecţieIP 23IP 23
Dimensiuni L/l/h625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in.
Greutate (fără lichid de răcire)9 kg
19.84 Ib.
Monitorizare debit*
(senzor)
Monitorizare temperatură lichid de
răcire
Marcaj de conformitateS, CES, CE
* Dacă există.
-Mesaj de eroare sub
Mesaj de eroare peste
70 °C (158 °F)
4 l
1.06 gal. [US]
625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in.
9 kg
19.84 Ib.
0,7 l/min (0.18 gal./
min) [US]
Mesaj de eroare peste
70 °C (158 °F)
36
FK 2500 MV,
FK 2500 MV FC
FK 2500 MVFK 2500 MV FC
Tensiune de reţea200-230/400-480 V AC200-230/400-480 V AC
Toleranţa tensiunii de reţea-10% / +10%-10% / +10%
Frecvenţa de reţea50 / 60 Hz50 / 60 Hz
Consum de curent0,6 A -1,4 A0,6 A -1,4 A
siguranţă2 A inert2 A inert
Putere de răcire la
Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F)
Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F)
Q = max. + 25 °C (77 °F)
Q = max. + 40 °C (104 °F)
770 W
485 W
1020 W
640 W
770 W
485 W
1020 W
640 W
RO
Înălțime de refulare a pompei max.30 m
98 ft. 5.10 in.
Debit max.3 l/min
0.79 gal./min [US]
Presiune max. a pompei4,2 bar
60.92 psi
PompăPompă centrifugăPompă centrifugă
Durata de viaţă a pompeicca. 8000 hcca. 8000 h
Conţinut lichid de răcire4 l
1.06 gal. [US]
Clasă de protecţieIP 23IP 23
Dimensiuni L/l/h625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in.
Greutate (fără lichid de răcire)11,6 kg
25.57 Ib.
Monitorizare debit*
(senzor)
Monitorizare temperatură lichid de
răcire
-Mesaj de eroare sub
Mesaj de eroare peste
70 °C (158 °F)
30 m
98 ft. 5.10 in.
3 l/min
0.79 gal./min [US]
4,2 bar
60.92 psi
4 l
1.06 gal. [US]
625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in.
11,7 kg
25.79 Ib.
0,7 l/min (0.18 gal./
min) [US]
Mesaj de eroare peste
70 °C (158 °F)
FK 2500 Rob,
FK 2500 MV Rob
Marcaj de conformitateS, CE, CSAS, CE, CSA
* Dacă există.
FK 2500 RobFK 2500 MV Rob
Tensiune de reţea400 V AC200-240/400-460 V AC
Toleranţa tensiunii de reţea-10% / +10%-10% / +10%
Frecvenţa de reţea50 / 60 Hz50 / 60 Hz
Consum de curent0,6 A - 0,7 A0,6 A -0,7 A
siguranţă2 A inert2 A inert
37
FK 2500 RobFK 2500 MV Rob
Putere de răcire la
Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F)
Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F)
Q = max. + 25 °C (77 °F)
Q = max. + 40 °C (104 °F)
800 W
500 W
1160 W
730 W
800 W
500 W
1160 W
730 W
Înălțime de refulare a pompei max.30 m
98 ft. 5.10 in.
Debit max.3,5 l/min
0.92 gal./min [US]
Presiune max. a pompei4,2 bar
60.92 psi
Pompăpompă centrifugă cu
cuplaj magnetic
Durata de viaţă a pompeicca. 15000 hcca. 15000 h
Conţinut lichid de răcire4 l
1.06 gal. [US]
Clasă de protecţieIP 23IP 23
Dimensiuni L/l/h625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in.
Greutate (fără lichid de răcire)9 kg
19.84 Ib.
Monitorizare debit
(senzor)
Monitorizare temperatură lichid de
răcire
Mesaj de eroare sub
0,7 l/min (0.18 gal./
min) [US]
Mesaj de eroare peste
70 °C (158 °F)
30 m
98 ft. 5.10 in.
3,5 l/min
0.92 gal./min [US]
4,2 bar
60.92 psi
pompă centrifugă cu
cuplaj magnetic
4 l
1.06 gal. [US]
625/240/225 mm
24.61/9.45/8.86 in.
9,1 kg
20.06 Ib.
Mesaj de eroare sub
0,7 l/min (0.18 gal./
min) [US]
Mesaj de eroare peste
70 °C (158 °F)
Marcaj de conformitateS, CES, CE, CSA
38
RO
39
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.