Anschlusskabel Strömungswächter (11) durch die Durchführung (12) verle-
1
gen und mittels beiliegenden Kabelbindern am Kabelbaum (13) befestigen
Kabelschlaufe (Jumper) bei X1, am Print NTFK21, entfernen (nicht abgebil-
2
det)
Molex-Buchsenkontakte in das beiliegende Molexstecker Gehäuse (6), Pin 2
3
und Pin 4, einsetzen
Fertig konfektionierten Molexstecker (6) bei X1, am Print NTFK24, anstecken
4
Gehäusedeckel montieren (noch nicht die Seitenteile)
5
Beiliegende Klebeetikette am Leistungsschild des Kühlgeräts aufkleben
6
(nicht abgebildet)
DE
Strömungswächter mit Filter Filterhalterung
montieren
WICHTIG! Besitzt Ihr Kühlgerät keine Montagebohrungen für die Filterhalte-
rung: Beim Anfertigen der Montagebohrungen 3,5 mm (.138 in.) - an der
Gehäuse-Vorderseite - den dahinter liegenden Kühler nicht anbohren.
Filterhalterung (2) mittels zweier
1
beiliegenden Schrauben „TapTite“
an der Gehäuse-Vorderseite montieren
Am Wasserfilter (1) das Schauglas
2
(14) abschrauben
„Wasserfilter ohne Schauglas“ (1)
3
am Steckanschluss Wasserrücklauf
- rot - anstecken
„Wasserfilter ohne Schauglas“ (1)
4
gemäß Abb. in die Filterhalterung
(2) schwenken
Filterhalterung montieren
5
Strömungswäch-
(14)
(1)
ter mit Filter Wasserfilter
montieren
Wasserfilter montieren
Schauglas (14), mit eingesetztem
1
Filterrohr, am Wasserfilter (1) festschrauben
Stromquelle mit Kühlgerät verbin-
2
den und Schweißbrenner anschließen (siehe Bedienungsanleitung Kühlgerät)
Probebetrieb
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Der nachfolgend beschrieben Probebetrieb findet bei geöffnetem Kühlgerät
▶
statt. Während des Probebetriebes das Innere des Kühlgerätes keinesfalls
berühren.
Netzschalter in Stellung -I- schalten
1
Probebetrieb: Sämtliche Komponenten des Kühl-Kreislaufes und des Kühl-
2
gerätes auf Dichtheit prüfen
Kommt kein Kühlmittel-Umlauf zustande, das Kühlgerät entlüften (siehe Be-
3
dienungsanleitung Kühlgerät).
Durch Ablassen des Kühlmittels, die Funktion des Strömungswächters
4
überprüfen
WICHTIG! Bei einem Kühlmittel-Durchfluss von weniger als 0,7 l/min (.185 gal./
min), muss die Stromquelle selbsttätig abschalten. In Verbindung mit dem
Strömungswächter empfehlen wir die Verwendung von Fronius-Schweißbrennern. Andere Schweißbrenner können aufgrund ihrer Durchfluss-Charakteristik
ein vorzeitiges Abschalten der Stromquelle zur Folge haben.
Netzschalter in Stellung -O- schalten
5
Seitenteile montieren
6
Kühlmittel auffüllen
7
Strömungswächter mit Filter Pflege und Wartung, alle 2 Monate
6
Schauglas (14), mit eingesetztem Filterrohr, am Wasserfilter (1) abschrauben
1
Wasserfilter (1) und Filterrohr auf Verunreinigungen prüfen und gegebenen-
2
falls Wasserfilter oder Filterrohr austauschen
Schauglas (14) mit eingesetztem Filterrohr am Wasserfilter festschrauben
3
FK 2200 rate-of-flow watchdog fitting instruc-
(1)
(2)(3)
(4)(5)
(6)
(7)
tions
Safety
WARNING!
Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly.
This can result in serious personal injury and damage to property.
All the work and functions described in this document must only be carried
▶
out by technically trained and qualified personnel.
Read and understand this document in full.
▶
Read and understand all safety rules and user documentation for this device
▶
and all system components.
WARNING!
Danger from electrical current.
This can result in serious personal injury and damage to property.
Before starting work, switch off all devices and components involved and dis-
▶
connect them from the grid.
Secure all devices and components involved so they cannot be switched back
▶
on.
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that
▶
electrically charged components (such as capacitors) have been discharged.
EN
Rate-of-flow
watchdog with
filter - parts
Rate-of-flow
watchdog without filter parts
The FK 2200 rate-of-flow watchdog installation kit (4,100,432) consists of the
following parts:
Water filter with filter strainer and
1
filter housing
Filter holder
2
4 cable ties
3
2 “TapTite” screws
4
2 Hose clips
5
4-pin Molex plug housing
6
Rate-of-flow watchdog
7
Rate-of-flow watchdog installation kit with filter
The FK 2200 rate-of-flow watchdog installation kit without filter (4,100,469)
consists of the following parts:
7
(1)
(2)
(3)
(4)
Rate-of-flow watchdog installation kit without
(1)(2)
(3)
Direction of flow
(5)
(5)(7)
(9)
(10)
filter
4 Cable ties
1
2 Hose clips
2
4-pin Molex plug housing
3
Rate-of-flow watchdog
4
Tools required
Fitting the rate-of-flow watchdog
Tools required
TX 20 Torx screwdriver
1
Grips
2
Recommended: Molex extraction
3
tool (Article no. 42,0410,0290)
8
Insert watchdog into the connector hose
Remove housing cover and side sections
1
From the middle of the connector hose (9), between the coolant container
2
and cooler, cut out a section of hose about 5cm (1.97 inches) in length.
Attach a hose clip (5) to each of the hose ends
3
IMPORTANT! When attaching the watchdog (7), please observe the fol-
lowing: Arrow (10) shows the direction of flow
Push both hose ends on to the watchdog connections (7)
4
Use the grips to secure the hose clips (5)
5
Attaching the ra-
(11)(12)
X1
(6)
(13)
(2)
(1)
4
te-of-flow
watchdog
Attaching the rate-of-flow watchdog to the circuit board NTFK24
Run the connector cable for the watchdog (11) through the guide (12) and at-
1
tach to the cable loom (13) with the enclosed cable ties
Remove the jumper at X1 on the printed circuit NTFK21 (not illustrated)
2
Insert the Molex bush contacts into the enclosed Molex plug housing (6), pin
3
2 and pin 4
Attach the ready-made Molex plug (6) at X1 on the printed circuit NTFK21
4
Reassemble the housing cover (but not yet the side sections)
5
Affix the enclosed adhesive label upon the rating plate of the cooling unit
6
(not illustrated)
EN
Rate-of-flow
watchdog with
filter: Fitting the
filter holder
IMPORTANT! If your cooler does not have any assembly drill holes for the filter
holder: When making the 3.5mm drill holes (0.138 inches) – on the front of the
housing – be careful not to make contact with the cooler behind it.
Using the two enclosed „TapTite“
1
screws, attach the filter holder (2)
to the front of the housing
Unscrew the the display glass (14)
2
on the water filter (1).
Attach the “water filter without
3
display glass” (1) by the water return (red) plug connector.
Swivel the “water filter without dis-
4
play glass” (1) into the filter holder
(2) as shown in Fig.
Fitting the filter holder
9
Rate-of-flow
(14)
(1)
watchdog with
filter - fitting the
water filter
Fitting the water filter
Tightly screw the „display glass“
1
(14), with filter pipe inserted, on
the water filter (1)
Connect power source to the coo-
2
ler and then attach welding torch
(see cooler operating instructions).
Test operation
WARNING!
Danger from electrical current.
An electric shock can be fatal.
The test operation described here is to be carried out with the cooler open.
▶
Never touch the inside of the cooler during the test operation.
Turn the mains switch to -I-
1
Test operation: Check all components in the cooling circuit and the cooler for
2
leakage.
If no coolant circulation occurs, vent the cooler (See cooler operating inst-
3
ructions).
When releasing the coolant, check the functioning of the watchdog.
4
IMPORTANT! When there is a coolant flow of less than 0.7mm/litre (0.185 gal-
lons/per minute), the power source must switch off automatically. When using
the watchdog, we recommend the use of Fronius welding torches. Because of
their flow characteristics, other welding torches may cause the power source to
switch off prematurely.
Set mains switch to -O-
5
Fit side sections
6
Fill with coolant
7
Rate-of-flow
watchdog with
filter - Care and
maintenance,
every 2 months
10
Unscrew the display glass (14), with filter pipe inserted, on the water filter (1)
1
Check water filter (1) and filter pipe for impurities and, if necessary, replace
2
water filter or filter pipe.
Tightly screw display glass (14), with filter pipe inserted, to the water filter
3
Instructions de montage contrôleur d’écoule-
(1)
(2)(3)
(4)(5)
(6)
(7)
ment FK 2200
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
▶
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
▶
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
▶
être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure ap-
▶
proprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.)
sont déchargés.
FR
Contrôleur
d’écoulement
avec filtre éléments
Contrôleur
d’écoulement
sans filtre éléments
Le kit de montage Contrôleur d’écoulement FK 2200 (4,100,432) est composé
des éléments suivants:
Filtre à eau avec tuyau-filtre de ta-
1
misage et boîtier de filtre
Porte-filtre
2
4 ligatures de câble
3
2 vis “TapTite”
4
2 pinces pour tuyaux souples
5
Boîtier de fiche Molex 4 broches
6
Contrôleur d’écoulement
7
Kit de montage contrôleur d’écoulement avec
filtre
Le kit de montage Contrôleur d’écoulement FK 2200 (4,100,469) est composé
des éléments suivants:
11
(1)
(2)
(3)
(4)
Kit de montage contrôleur d’écoulement sans
(1)(2)
(3)
Sens du passage de l‘eau
(5)
(5)(7)
(9)
(10)
filtre
4 ligatures de câble
1
2 pinces pour tuyaux souples
2
Boîtier de fiche Molex 4 broches
3
Contrôleur d’écoulement
4
Outillage et auxiliaires requis
Montage du
contrôleur
d’écoulement
Outillage requis
Tournevis Torx TX 25
1
Tenaille
2
Recommandé: Extracteur Molex (n°
3
d’article: 42,0410,0290)
12
Insérer le contrôleur d’écoulement dans le tuyau de jonction
Retirer le couvercle du boîtier et les parties latérales
1
Couper un bout de tuyau souple de 5 cm (1.97 in) au milieu du tuyau de jonc-
2
tion (9).
Mettre une pince à tuyau souple (5) sur chaque extrémité
3
IMPORTANT! Observez ce qui suit pour le raccordement du contrôleur
d’écoulement: La flèche (10) indique le sens du passage de l’eau
Fixer les deux extrémités de tuyau sur les raccords du contrôleur d’écoule-
4
ment (7)
Serrer les pinces à tuyau souple (5) au moyen d’une tenaille
5
Raccordement
(11)(12)
X1
(6)
(13)
(2)
(1)
4
du contrôleur
d’écoulement
Raccorder le contrôleur d’écoulement à la pastille à circuits imprimés NTFK24
Faire passer le câble de raccordement du contrôleur d’écoulement (11) à tra-
1
vers la traversée (12) et le fixer sur le faisceau de câbles (13) au moyen des
ligatures de câble.
Retirer le cavalier de la pastille à circuits imprimés NTFK21 (X1) (sans illus-
2
tration)
Insérer les contacts Molex dans le boîtier à fiche Molex (6) joint, broche 2 et
3
broche 4
Brancher la fiche Molex ainsi confectionnée (6) sur la pastille à circuit im-
4
primés NTFK24 (X1)
Monter le couvercle du boîtier (mais pas encore les parties latérales)
5
Placer la plaquette joint dans le plaque signalétique du refroidisseur (sans il-
6
lustration)
FR
Contrôleur
d’écoulement
avec filtre - Montage du portefiltre
IMPORTANT! Si votre unité de refroidissement ne comporte pas de percages
pour le montage du porte-filtre: en effectuant les perçages de 3,5 mm (138 in.)
sur la face avant du boîtier, faire attention au refroidisseur derrière
Monter le porte-filtre (2) au moyen
1
des deux vis ‘’TapTite’’ jointes sur la
face avant du boîtier
Dévisser le verre indicateur (14)
2
sur le filtre à eau (1)
Brancher le filtre à eau sans le ver-
3
re indicateur (1) sur le raccord embrochable du retour d’eau - rouge
Basculer le filtre à eau le sans ver-
4
re indicateur (1) dans le porte-filtre
(2) conformément à la figure.
Montage du porte-filtre
13
Contrôleur
(14)
(1)
d’écoulement
avec filtre: Montage du filtre à
eau
Montage du filtre à eau
Visser le verre indicateur (14) avec
1
le tuyau-filtre sur le filtre à eau (1)
Connecter la source de courant à
2
l’unité de refroidissement et raccorder la torche (cf. mode d’emploi
de l’unité de refroidissement)
Essai de fonctionnement
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Un électrochoc peut être mortel.
L’essai de fonctionnement décrit ci-après doit être effectué avec l’unité de
▶
refroidissement ouverte. Ne toucher en aucun cas l’unité de refroidissement
pendant l’essai de fonctionnement.
Commuter l’interrupteur de réseau en position -I-
1
Essai de fonctionnement: Vérifier l’étanchéité de l’ensemble des composan-
2
tes du circuit de refroidissement et de l’unité de refroidissement
Purger l’unité de refroidissement si l’agent refroidissement ne circule pas (cf.
3
mode d’emploi de l’unité de refroidissement)
Vérifier le fonctionnement du contrôleur d’écoulement en évacuant l’agent
4
refroidisseur
IMPORTANT! En cas de débit d’agent refroidisseur inférieur à 0,7l/min (185 gal/
min), la source de courant doit se mettre hors service automatiquement. Nous
recommandons d’utiliser des torches Fronius en association avec le contrôleur
d’écoulement. D’autres torches peuvent causer une mise hors service prématurée de la source de courant en raison de leurs caractéristiques de débit.
Commuter l’interrupteur principal en position -O-
5
Monter les parties latérales
6
Remplir d’agent refroidisseur
7
Contrôleur
d’écoulement
avec filtre: Entretien et maintenance, tous les
2 mois
14
Dévisser le verre indicateur (14) avec le tuyau-filtre du filtre à eau (1)
1
Vérifier que le filtre à eau (1) et le tuyau-filtre soient propres et les remplacer
2
au besoin
Visser le verre indicateur (14) avec le tuyau-filtre sur le filtre à eau (1)
3
FR
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.