Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FK 2200
FK 2200 FC
Manual de instruções
PT
Aparelho de refrigeração
42,0426,0035,PT 005-08062021
Índice
Normas de segurança5
Explicação das indicações de segurança5
Geral5
Utilização adequada6
Condições do ambiente6
Deveres do proprietário da máquina6
Deveres do pessoal7
Ligação à rede7
Equipamento de protecção pessoal7
Informações sobre valores de emissão de ruídos8
Perigo devido a gases e vapores nocivos8
Risco proveniente do lançamento de faíscas9
Perigo devido a corrente da rede elétrica e de soldadura9
Correntes parasitas de soldadura10
Classificações dos aparelhos relativas à compatibilidade eletromagnética10
Medidas EMC11
Medidas de Campos electromagnéticos11
Locais de perigo particular11
Requisito do gás inerte13
Perigo devido a garrafas de gás inerte13
Perigo de fuga de gás inerte13
Medidas de segurança no local de instalação e ao transportar14
Medidas de segurança para funcionamento normal14
Colocação em funcionamento, manutenção e reparação15
Verificação técnica de segurança15
Eliminação15
Marcas de segurança16
Protecção dos dados16
Direitos de autor16
Generalidades17
Conceito do aparelho17
Vista geral17
Campo de aplicação17
Informações sobre o agente de refrigeração18
Informações sobre vazamento18
Opções19
Kit de montagem Controlador do fluxo com filtro de água19
Kit de montagem Controlador da temperatura19
Elementos de comando e ligações20
Parte de trás20
Parte da frente20
Montar o aparelho de refrigeração no carro21
Generalidades21
Montar o aparelho de refrigeração no fundo do carro21
Ligar a fonte de corrente ao aparelho de refrigeração22
Ligar a fonte de corrente ao aparelho de refrigeração22
Transporte do aparelho de refrigeração e da fonte de corrente22
Ligar o maçarico de soldar23
Ligar o maçarico de soldar à fonte de corrente23
Ligar o maçarico de soldar ao aparelho de refrigeração23
Colocar o aparelho de refrigeração em funcionamento24
Ligar o maçarico de soldar à fonte de corrente24
Disposições da garantia da bomba de agente refrigerante24
Informações sobre o líquido refrigerante24
Encher o aparelho de refrigeração24
Ventilar o aparelho de refrigeração24
Colocar o aparelho de refrigeração em funcionamento25
Troca de tocha25
Tratamento, manutenção e eliminação26
Generalidades26
PT
3
Segurança26
Símbolos de cuidado e manutenção do aparelho de refrigeração26
Sempre que se coloca o aparelho em funcionamento27
Uma vez por semana27
De 2 em 2 meses27
De 6 em 6 meses27
A cada 6 meses com operação de 3 turnos com agente de refrigeração à base de etanol27
A cada 12 meses com operação de 1 turnos com agente de refrigeração à base de etanol28
A cada 12 meses com operação de 3 turnos com agente de refrigeração FCL 10/2028
A cada 24 meses em operação de 1 turno com agente de refrigeração FCL 10/2028
Validez das „Condições gerais de fornecimento e pagamento“28
Eliminação28
Diagnóstico de avarias, resolução de avarias29
Generalidades29
Diagnóstico de avarias, resolução de avarias29
Características técnicas31
Generalidades 31
FK 220031
4
Normas de segurança
PT
Explicação das
indicações de
segurança
AVISO!
Designa um perigo iminente.
Se esta situação não for evitada terá como consequências ferimentos graves ou
▶
morte.
PERIGO!
Designa uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada poderá ter como consequências ferimentos graves
▶
e morte.
CUIDADO!
Designa uma situação potencialmente nociva.
Se esta situação não for evitada poderá ter como consequências ferimentos ligeiros
▶
e danos materiais.
NOTA!
Designa a possibilidade de adulteração dos resultados de trabalho e de danificação do equipamento.
GeralO aparelho foi fabricado de acordo com o mais recente nível tecnológico e os regula-
mentos técnicos de segurança reconhecidas. Apesar disso a sua operação ou uso incorrecto representam risco para
-a saúde e a vida do utilizador ou de terceiros,
-o aparelho e outros bens materiais do proprietário,
-o trabalho eficiente com o aparelho.
Todas as pessoas envolvidas na colocação em serviço, operação, manutenção e conservação do aparelho têm de
-spossuir qualificação adequada,
-possuir conhecimentos sobre soldadura e
-ler inteiramente e respeitar rigorosamente as presentes instruções de serviço.
As instruções de serviço devem ser sempre quardadas no local de utilização do aparelho. Para completar as instruções de serviço devem ser postas à disposição e respeitadas as normas gerais como também as normas locais para evitar acidentes e da protecção do ambiente.
Todas as indicações de segurança e de perigo no aparelho.
-devem ser mantidas em estado legíve
-não devem ser danificadas, nem removidas
-não devem ser tapadas nem cobertas com autocolantes nem pintadas.
As posições das indicações de segurança e de perigo no aparelho podem ser vistas no
capítulo „Generalidades“ das instruções de serviço do aparelho.
Eliminar anomalias que possam prejudicar a segurança antes de ligar o aparelho.
Trata-se da sua segurança!
5
Utilização adequada
O aparelho deverá ser exclusivamente utilizada para trabalhos no âmbito de uma utilização segundo a finalidade a que se destina.
O aparelho é adequado exclusivamente para o processo de soldadura, indicado na
chapa indicadora de potência.
Uma outra utilização ou uma utilização além da acima indicada é considerada como
incorrecta. O fabricante não se responsabiliza para danos daí resultantes.
No conceito de utilização correcta também se insere
-a leitura completa e o cumprimento de todas as indicações constantes do manual
de instruções
-a leitura completa e o cumprimento de todas as indicações de segurança e de
perigo
-a realização dos trabalhos de inspecção e de manutenção
Nunca utilizar o aparelho para as seguintes utilizações:
-descongelar tubos
-carregar baterias/acumuladores
-arrancar motores
O aparelho foi concebido para ser utilizado na indústria. O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes da utilização a nível doméstico.
O fabricante não se responsabiliza igualmente por resultados de trabalho deficientes ou
incorrectos.
Condições do
ambiente
Deveres do proprietário da
máquina
O funcionamento e o armazenamento do aparelho fora da gama indicada são considerados como incorrectos. O fabricante não se responsabiliza por danos daí decorrentes.
Gama de temperaturas do ar ambiente:
-durante o funcionamento: - 10 °C a + 40 °C (14 °F a 104 °F)
-durante o transporte e o armazenamento: - 25 °C a + 55 °C (-13 °F a 131 °F)
Humidade reltiva do ar:
-até 50 % a 40 °C (104 °F)
-até 90 % a 20 °C (68 °F)
Ar ambiente: isento de poeiras, ácidos, gases ou substâncias corrosivas, etc.
Altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6500 ft)
O proprietário da máquina compromete-se a deixar trabalhar na fonte de alimentação
apenas pessoas
-familiarizadas com as normas básicas sobre segurança no trabalho e protecção de
acidentes e com competência para manipular a fonte de alimentação
-que tenham lido e compreendido o capítulo de segurança e as advertências constantes deste manual de instruções, confirmando-o por meio de assinatura
-que receberam a formação em conformidade com as exigências dos resultados de
trabalho.
Verificar regularmente se o pessoal está ciente das normas de segurança no trabalho.
6
Deveres do pessoal
Todas as pessoas encarregues de trabalhos no aparelho comprometem-se a, antes do
início do trabalho,
-drespeitar as normas básicas de segurança no trabalho e prevenção de acidentes
-ler o capítulo „Normas de Segurança“ e as advertências constantes deste manual
de instruções e confirmar por meio de assinatura que as compreenderam e que as
irão respeitar.
Antes de deixar o local de trabalho, deve ser assegurado que mesmo durante a
ausência não possam ocorrer danos pessoais ou materiais.
Ligação à redeOs aparelhos com potência elevada podem ter influência na qualidade da rede, devido
ao seu consumo de energia.
Este facto pode afetar alguns tipos de aparelhos das seguintes formas:
-Limitações nas ligações
-
requisitos relativos à impedância de rede máxima permitida
-
requisitos relativos à potência de curto-circuito mínima necessária
*)
Para a interface com a rede pública
*)
*)
Ver os dados técnicos
Neste caso, o operador ou o utilizador do aparelho deve assegurar que pode ligar de
facto o aparelho, contactando, se necessário, a respetiva companhia de eletricidade.
PT
Equipamento de
protecção pessoal
NOTA! Deve assegurar-se uma ligação à terra segura da ligação à rede
Existem vários perigos associados ao lidar o dispositivo, como por exemplo:
-lançamento de faíscas e de peças quentes de metal
-radiação ultra violeta nocíva aos olhos e à pele
-campos electromagnéticos prejudiciais, que podem significar um perigo de vida
para os portadores de pacemaker
-risco eléctrico proveniente de correntes de rede e de soldadura
-elevada poluição sonora
-fumos de soldadura e gases nocivos
Usar vestuário de protecção adequado ao lidar o dispositivo. O vestuário de proteção
deve ter as seguintes características:
-dificilmente inflammável
-isolante e seco
-cobrindo todo o corpo, não danificado e em bom estado
-capacete de protecção
-calças sem dobras
Como vestuário de protecção incluem-se também:
-proteger os olhos e a face contra radiação ultravioleta, calor e lançamento de
faíscas por meio de viseira com filtro conforme as disposições.
-por detrás da viseira devem ser utilizados óculos com protecção lateral conforme as
disposições..
-utilizar calçado robusto e isolante inclusive sobre piso molhado
-proteger as mãos com luvas adequadas (isolantes contra a corrente eléctrica e o
calor).
-para reduzir a poluição sonora e para proteger contra ferimentos utilizar protecção
para os ouvidos.
7
Manter afastadas as pessoas, em especial crianças, durante a operação dos aparelhos
e do processo de soldadura. Em caso de se encontrarem pessoas na vizinhança
-informá-las sobre todos os perigos (encandeamento pelo arco voltaico, perigo de
ferimento por lançamento de faíscas, fumos de soldadura nocívos à saúde, poluição
sonora, possibilidade de perigos provenientes de correntes de rede e de soldadura, ...),
-pôr à disposição meios de protecção adequados, ou seja,
-montar biombos ou cortinas de protecção adequadas.
Informações
sobre valores de
emissão de
ruídos
Perigo devido a
gases e vapores
nocivos
O aparelho produz uma potência acústica máxima de <80dB(A) (ref. 1pW) em ponto
morto, bem como na fase de resfriamento após a operação, de acordo com o ponto de
funcionamento máximo permitido com carga normal, conforme NE 60974-1.
Não é possível fornecer um valor de emissão referente ao local de trabalho no caso de
soldagem (e corte), pois este está sujeito ao tipo de processo MIG e às condições do
ambiente. O valor depende de diferentes parâmetros, como o método de soldagem (soldagem MIG/MAG ou TIG), o tipo de corrente adotada (corrente contínua, corrente alternada), a margem de potência, o tipo de material de fundição, o comportamento de ressonância do material de trabalho, as condições do local de trabalho, entre outros.
Na soldadura, o fumo gerado contém gases e vapores nocivos para a saúde.
O fumo da soldadura contém substâncias que, de acordo com a Monografia 118 da
International Agency for Research on Cancer (Agência Internacional para a Investigação
do Cancro), podem ser cancerígenas.
Use sucção seletiva e sucção ambiente.
Se possível, use uma tocha de soldagem com um dispositivo de sucção integrado.
Manter a cabeça afastada de fumos e gases de soldadura.
Relativamente ao fumo gerado e aos gases nocivos
-Não os inspirar
-Aspirá-los para fora da área de trabalho, através de meios adequados.
Garantir que a ventilação é suficiente. Assegurar alimentação de ar fresco suficiente,
taxa de ventilação de, pelo menos, 20 m³/hora
Se a ventilação não for suficiente, usar uma máscara de proteção respiratória com
admissão de ar.
Se houver incertezas sobre se a capacidade de extração é suficiente, comparar os valores de emissão de poluentes medidos com os valores limites permitidos.
Os componentes seguintes são, entre outros, responsáveis pelo grau de nocividade dos
fumos de soldadura:
-Metais utilizados para a peça de trabalho
-Elétrodos
-Revestimentos
-Agentes de limpeza, desengordurantes e similares
-processo de soldagem usado
Assim, observar as folhas de dados de segurança de material apropriadas e as
indicações do fabricante relativamente aos componentes listados.
É possível consultar as recomendações para os cenários de exposição, as medidas de
gestão de risco e a forma de identificação das condições operacionais no site da European Welding Association (Associação Europeia de Soldadura), na secção Health &
Safety (saúde e segurança) (https://european-welding.org).
8
Manter os vapores inflamáveis (por ex., os vapores do solvente) longe da área de
radiação do arco voltaico.
Se não for realizada soldadura, fechar a garrafa de gás inerte ou a alimentação principal
de gás.
PT
Risco proveniente do
lançamento de
faíscas
Perigo devido a
corrente da rede
elétrica e de soldadura
O lançamento de faíscas pode provocar incêndios e explosões.
Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.
Os materiais inflamáveis devem estar a uma distância de pelo menos 11 metros (35 pés)
do arco voltaico ou cobertos com uma cobertura aprovada.
Ter à disposição um extintor adequado e aprovado.
Faíscas e pedaços metálicos quentes podem atingir zonas adjacentes através de
pequenas fendas e aberturas. Tomar as medidas correspondentes para que não possam ocorrer perigos de ferimentos ou de incêndio.
Não soldar em zonas com perigo de incêndio e de explosão nem em tanques e em
depósitos e canos fechados quando estes não tiverem sido devidamente preparados
segundo as normas nacionais e internacionais.
Não pode ser realizada soldadura em recipientes que contenham ou tenham contido
gases, combustíveis, óleos minerais e semelhantes. A existência de eventuais resíduos
constitui perigo de explosão.
Um choque elétrico é, por princípio, perigoso e pode ser mortal.
Não tocar com peças condutoras de tensão na parte interior ou exterior do aparelho.
Em caso de soldadura MIG/MAG e TIG, o arame de soldadura, a bobina de arame, os
rolos de avanço e todas as peças metálicas que estão conectadas ao arame de soldadura também são condutores de tensão.
Colocar sempre o avanço de arame em uma superfície suficientemente isolada ou usar
uma entrada de avanço de arame isolante adequada.
Para uma autoproteção e proteção pessoal adequadas contra potencial de terra ou
massa, que seja suficientemente isolante, assegurar uma superfície seca ou uma cobertura. A superfície ou cobertura tem de cobrir toda a área entre o corpo e o potencial de
terra ou massa.
Todos os cabos e circuitos devem ser resistentes, estar intactos, isolados e ter as
dimensões adequadas. Substituir imediatamente as conexões soltas, os cabos e tubagens sujos, danificados ou com dimensões incorretas.
Antes de cada utilização, verificar se as ligações de energia estão bem assentes,
pegando nelas.Com cabos de alimentação com uma tomada de baioneta, rodar o cabo
de alimentação, no min., em 180 ° em torno do eixo longitudinal e pré-tensionar.
Não encostar o cabo ou as tubagens ao corpo ou a partes do mesmo.
Os elétrodos (vareta de soldar, elétrodo de tungsténio, arame de soldadura, …)
-nunca devem ser submergidos em líquidos para arrefecimento
-nunca devem ser tocados com a fonte de corrente ligada.
Entre os elétrodos de dois aparelhos de soldadura pode, por exemplo, ocorrer o dobro
da tensão de circuito aberto de um aparelho de soldadura. Em caso de toque simultâneo
dos potenciais de ambos os elétrodos, existe perigo de morte.
9
Mandar verificar regularmente os fios da rede e do aparelho, por pessoal especializado
em eletrotecnia, para garantir que o condutor de proteção está a funcionar devidamente.
O aparelho deve ser ligado apenas a uma rede com condutor de proteção e a uma
tomada com contacto de condutor de proteção.
Se o aparelho for ligado a uma rede sem condutor de proteção e a uma tomada sem
contacto de condutor de proteção, este ato é considerado negligente.
O fabricante não se responsabiliza pelos danos que daí possam resultar.
Se necessário, assegurar meios adequados para uma ligação à terra suficiente das
peças de trabalho.
Não desligar aparelhos em utilização.
Ao trabalhar a grandes alturas, usar equipamento de suspensão para evitar quedas.
Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar o mesmo e retirar a ficha de rede.
Proteger o aparelho, através de um sinal de aviso claramente legível e compreensível,
contra a ligação doa ficha de rede e contra a religação.
Depois da abertura do aparelho:
-descarregar todos os componentes com carga elétrica
-assegurar que todos os componentes do aparelho estão livres de corrente.
Se forem necessários trabalhos em peças condutoras de corrente, utilizar uma segunda
pessoa que desliga o interruptor principal atempadamente.
Correntes parasitas de soldadura
Classificações
dos aparelhos
relativas à compatibilidade eletromagnética
Se os avisos apresentados a seguir não forem respeitados, pode ocorrer a presença de
correntes parasitas, que podem provocar o seguinte:
-perigo de incêndio
-sobreaquecimento de componentes ligados à peça
-destruição de condutores de protecção
-danificação do aparelho e de outras instalações eléctricas
Providenciar uma ligação firme da pinça da peça com a peça de trabalho
Fixar a pinça da peça o mais perto possível do ponto a soldar.
No caso de um chão condutor de electricidade, instalar o aparelho com isolamento suficiente relativamente ao chão.
Se o aparelho estiver equipado com uma correia de transporte, esta só deverá usar-se
para o transporte à mão. A correia de transporte não está apta para o transporte mediante uma grua, carreta elevadora ou outras ferramentas elevadoras mecânicas.
Em aplicações MIG/MAG automatizadas, conduzir o eléctrodo de arame para o avanço
de arame apenas estando isolado do recipiente do arame de soldadura, da bobina
grande ou da bobina de arame.
Os aparelhos da classe de emissão A:
-destinam-se apenas a utilização em zonas industriais
-podem provocar, noutras zonas, interferências radiadas e em circuitos ligados à
rede.
Os aparelhos da classe de emissão B:
-cumprem os requisitos de emissão para zonas residenciais e industriais. Estes
requisitos aplicam-se também nas zonas residenciais cuja alimentação elétrica é
fornecida por uma rede pública de baixa tensão.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.