
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Schlepp-Gasdüse montieren
Fitting the portable gas nozzle
Monter la buse à gaz de traînage
Montaggio dell ugello del gas
inclinato
Montar la tobera de gas de arrastre
Montar o bico de gás de reboque
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Manual de montaje
Instruções de montagem
42,0410,1824 002-28032012

Allgemeines
DE
Sicherheit
Allgemeines Die Schlepp-Gasdüse kann auf die Plasma-Roboterschweißbrenner PTW 3500 und PTW
3500 PAP aufgebaut werden.
Erforderliche
Werkzeuge
- Innensechskant-Schlüssel SW 2
- Innensechskant-Schlüssel SW 4
- Schraubenschlüssel SW 8 / 10
oder
- Werkzeug-Service-Set (Artikelnummer: 4,001,724 enthält alle oben genannten Werk-
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ ist zu beachten.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Sämtliche Arbeiten am
Gerät nur durchführen, wenn
- der Netzschalter in Stellung - O - ist,
- das Gerät vom Netz getrennt ist.
zeuge)
1

Schlepp-Gasdüse montieren
Schlepp-Gasdüse montieren
1
1
2
0
3
4
*
5
1
2
*
6
1
2

General
Safety
General The portable gas nozzle can be fitted to the PTW 3500 and PTW 3500 PAP plasma robotic
welding torches.
Tools required - Allen key, size 2 mm
- Allen key, size 4 mm
- Wrench, size 8/10 mm
or
- Tool service kit (article number 4,001,724 contains all the tools mentioned above)
WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage. The following activities must only be carried out by trained and qualified personnel. All instructions in the section headed "Safety rules" must be observed.
WARNING! An electric shock can be fatal. Before carrying out any work on thedevice:
- Switch the power source mains switch to the „O“ position
- Unplug power source from the mains
EN
3