Fronius Fitting the CMT hosepack with wire buffer to the robot Installation Instruction [DE, EN, FR]

Page 1
DE EN FR
Verbindungs­Schlauchpaket am Roboter montieren
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso­nen- und Sachschäden verursa­chen. Alle nachfolgend beschrie­benen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten erst durchführen, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Bedienungsanlei-
tungen der Systemkompo­nenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
- Netzschalter der Stromquel-
le in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz
trennen
- sicherstellen, dass die
Stromquelle bis zum Ab­schluss aller Arbeiten vom Netz getrennt bleibt.
Fit the interconnec­ting hosepack to the robot
WARNING! Work that is
carried out incorrectly can cause serious injury or damage. All the work described below must only be carried out by trained and qualified personnel. Do not carry out any of the work described below until you have fully read and understood the following documents:
- this document
- all the operating instructions
for the system components, especially the safety rules.
WARNING! An electric
shock can be fatal. Before starting work:
- turn power source mains
switch to the „O“ position
- disconnect the power
source from the mains
- ensure that the power
source remains discon­nected from the mains until all work has been comple­ted.
Monter le faisceau de liaison au robot
AVERTISSEMENT ! Des
travaux mal effectués peuvent entraîner des dom­mages corporels et matériels graves. Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé. N‘effectuer les travaux décrits ci-dessous qu‘après avoir lu et compris l‘intégralité des documents suivants :
- Le présent document
- Toutes les Instructions de
service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Une
décharge électrique peut être mortelle. Avant d’entamer les travaux :
- Commuter l’interrupteur du
secteur de la source de courant sur - O -
- Débrancher la source de
courant du secteur
- S‘assurer également que la
source de courant restera déconnectée du secteur pendant toute la durée des travaux.
WARNUNG! Gefahr
schwerwiegender Perso­nen- und Sachschäden durch herabfallende Gegenstände. Alle nachfolgend beschriebenen Schraubverbindungen:
- nach der Montage auf
festen Sitz überprüfen
- nach außergewöhnlichen
Betriebssituationen (beispielsweise: Crash) auf festen Sitz überprüfen
- in regelmäßigen Abständen
auf festen Sitz überprüfen
42,0410,1518 011-29092015
WARNING! Risk of
serious injury and damage from articles being dropped. All the screw connections descri­bed below:
- must be checked after
fitting to ensure they are tight
- must be checked following
an unusual operating situation (e.g. crash) to ensure they are tight
- must be checked regularly
to ensure they are tight
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
AVERTISSEMENT !
Risques de dommages corporels et matériels graves en cas de chute d'objets. Pour tous les vissages décrits ci-dessous :
- Vérifier le serrage correct du
vissage.
- Vérifier le serrage correct
après un événement excep­tionnel (par exemple, un crash).
- Vérifier régulièrement le
serrage correct du vissage.
Page 2
1
*)
Schlauchpaket CMT mit Drahtpuffer am Roboter montieren:
2
2 2
Fit CMT hosepack with wire buffer to robot: Monter le faisceau de liasion CMT avec la butée de fil sur le robot :
only
- ABB IRB 1600ID
- Fanuc AM120iC / AM120iC 6L
- Kuka KR5 arc HW
Typ Screw Number wire
buffer mount
ABB IRB 1520ID 7x M6x12 + 7x NL6 4,100,823
IRB 1600ID 3x M5x16 + 6x M5x20 + 9x NL6 4,100,586 IRB 2600ID 3x M8x16 + 3x PT5x25 + 3x NL8 4,100,723
3x DIN 127 8- NL8
Fanuc AM100iC / AM100iC 6L 3x M8x16 + 3x NL8 4,100,582
AM 120iC / AM120iC 6L 7x M8x16 + 7x NL8 4,100,583
Motomann EA1400N 3x M6x16 + 3x NL6 4,100,591
EA1800N 3x M6x16 + 3x NL6 4,100,585 EA1900N 3x M6x16 + 3x NL6 4,100,590 VA 1400 4x M5x16 + 4x NL5 4,100,600 MA 1440 3x M6x16 + 3x NL6 4,100,924 MA 2010 3x M6x16 + 3x NL6 4,100,954
Kuka KR5 arc HW 2x M6x20 + 2x NL6
3x M6x16 + 3x NL6 4,100,584
KR16arc HW / KR16 L8 arc HW 3x M8x16 + 3x NL8 4,100,664
Reis RV20-6/10 HW 3x M6x16 + 3x NL6 4,100,666
RV30-10HW 3x M6x16 + 3x NL6 4,100,667
Comau 3x M6x16 + 3x NL6 4,100,665
Kawasaki BA006N 3x M6x12 + 3x NL6 4,100,979
NL6 / NL8 / 127 8- NL8 = Nordlock -Scheibe / Nordlock washer / Nordlock rondelle
*)
für alte Drahtpuffer ohne Gewindeeinsatz M5 => 4 x PT5 x 25 mm für neue Drahtpuffer mit Gewindeeinsatz M5 => 4 x M5 x 12 mm + 4 x NL Scheibe (42,0407,0626)
*)
for old wire puffer without thread inset M5 => 4 x PT5 x 25 mm for new wire buffer with thread inset M5 => 4 x M5 x 12 mm + 4 x NL washer (42,0407,0626)
*)
pour anciennes butées de fil sans douille taraudée M5 => 4 x PT5 x 25 mm pour nouvelles butées de fil avec douille taraudée M5 => 4 x M5 x 12 mm + 4 x NL rondelle(42,0407,0626)
Loading...