Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Aufnahmeblech TransTig 1600
Fitting plate TransTig 1600
Tôle de support TransTig 1600
Installationsanleitung
DEENFR
Fahrwagen
Installations instructions
Trolley
Instructions d'installation
Chariot
42,0410,0772001-21042020
2
Aufnahmeblech TransTig 1600 (4,001,601)
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folgen sein.
► Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von ge-
schultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig ge-
lesen und verstanden wurden:
► dieses Dokument
► sämtliche Dokumente der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG!
Gefahr durch einen elektrischen Schlag.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
► Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
► Stromquelle vom Netz trennen
► sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz ge-
trennt bleibt
► Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen,
dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
WARNUNG!
Aufstellbestimmungen
Gefahr durch unzureichende Schutzleiter-Verbindung.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folgen sein.
► Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Er-
dung des Gehäuses dar.
► Die Gehäuse-Schrauben dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässi-
ge Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch heiße Systemkomponenten.
Schwere Verbrühungen können die Folge sein
► Vor Beginn der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25
°C, +77 °F) abkühlen lassen, beispielsweise: Kühlmittel,wassergekühlte Systemkom-
ponenten, Antriebsmotor des Drahtvorschubes.
WARNUNG!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte und Gegenstände.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
► Den Fahrwagen auf ebenem, festem Untergrund standsicher aufstellen.
► Nach Abschluss der Arbeiten sämtliche Schraubverbindungen am Fahrwagen auf fes-
ten Sitz überprüfen.
3
AllgemeinesDie Option „Aufnahmeblech TransTig 1600 ist für folgende Geräte geeignet:
1
5
-Stromquelle TransTig 1600
-Stromquelle TransPocket 2000
-MagicCleaner
Montagehinweis
zur Befestigung
eines Gerätes am
Fahrwagen „Power Generation“
Fahrwagen (1) umdrehen, auf den Haltegriffen abstellen und senkrecht halten (Abb.1)
An der Aufnahmeplatte (2) (Abb.1) jeweils 3 Bohrungen (3) (Abb.2) freilegen
2
–mittels spitzem Gegenstand (4) (Abb.3) Bohrungen durchstoßen und dadurch
Gummimatte durchbrechen
Fahrwagen (1) wieder umdrehen und auf die Räder stellen
3
Befestigungswinkel (5) mit jeweils drei Schrauben M5x16 „Extrude-Tite“ (6) auf der
4
Aufnahmeplatte (2) montieren (Abb.4)
Gerät (7) auf die Aufnahmeplatte (2), bzw. Befestigungswinkel (5), aufsetzen (Abb.5)
Gerät (7) mittels Schrauben M5x16 „Extrude-Tite“ (8) jeweils 2 mal vorne und hinten
6
an den Befestigungswinkeln (5) festschrauben (Abb.6)
$EE %RKUXQJHQ
$EE %RKUXQJHQIUHLOHJHQ
$EE *HU¦WDXIVHW]HQ
$EE )DKUZDJHQXPGUHKHQ
$EE %HIHVWLJXQJVZLQNHOPRQWLHUHQ
$EE *HU¦WEHIHVWLJHQ
4
Fitting-plate TransTig 1600 (4,001,601)
Safety
WARNING!
Danger due to incorrect operation and incorrectly performed work.
This can result in serious injury and damage to property.
► All functions described in this document may only be carried out by trained and quali-
fied personnel after they have fully read and understood the following documents:
► this document
► all documents relating to the system components, especially the safety rules
WARNING!
Risk of electric shock.
An electric shock can be fatal. Before starting work:
► turn the power source mains switch to the "O" position
► disconnect the power source from the mains
► ensure that the power source remains disconnected from the mains until all work has
been completed
► After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically
charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
WARNING!
EN
Setup regulations
Danger from inadequate ground conductor connection.
This can result in serious injury and damage to property.
► The housing screws provide a suitable ground conductor connection for earthing the
housing.
► The housing screws must never be replaced with different screws unless a reliable
ground conductor connection is established.
CAUTION!
Risk of injury from hot system components..
This can result in severe scalds.
► Before starting work, allow all hot system components to cool down to room tempera-
ture (+25°C, +77°F). For example: coolant, water-cooled system components, wire-
feed unit drive motor.
WARNING!
Danger from machines and objects toppling over or falling.
This can result in serious injury and damage to property.
► Place the trolley on a solid, level surface in such a way that they remain stable.
► After completing the work, check that all screw connections on the trolley are tight.
5
GeneralThe option „fitting-plate TransTig 1600“ can be used for the following devices:
1
5
-Power-source TransTig 1600
-Power-source TransPocket 2000
-MagicCleaner
Fitting information for mounting
a devie upon the
trolley "Power
Generation"
Turn around trolley (1), put it down onto its handles and hold it vertically (fig.1)
Upon the fitting-plate (2) (fig.1) expose 3 boreholes at one side and 3 boreholes at the
2
other side (3) (fig.2)
–pick within the boreholes (3) with a pointed tool (4) (fig.3) and break through the
rubber-mat
Turn around trolley (1) back on its wheels
3
Mount the angle-brackets (5) to the fitting-plate (2) using three „Extrude-Tite“ screews
4
M5x16 (6) (fig.4)
Place device (7) onto the fitting-plate (2) (respectively onto the angle-brackets) (5)
(fig.5)
Using „Extrude-Tite“ screws M5x16 (8), bolt the device (7) to the angle-brackets (2
6
screws at the left-hand bracket and 2 screws at the righthand bracket) (fig.6)
)LJ
%RUHKROHV
)LJ ([SRVHERUHKROHV
)LJ 7XUQDURXQGWUROOH\
)LJ %HIHVWLJXQJVZLQNHOPRQWLHUHQ
)LJ 3ODFHGHYLFHRQWRILWWLQJSODWH
)LJ %ROWGHYLFHWRWKHDQJOH
EUDFNHWV
6
Tôle de support TransTig 1600 (4,001,601)
Sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
► Tous les travaux et fonctions décrits dans ce document doivent être effectués par du
personnel spécialisé, uniquement après avoir lu et compris l'intégralité des documents
suivants :
► die présent document
► tous les documents relatifs aux composants du système, en particulier les consignes
de sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de décharge électrique.
Une décharge électrique peut être mortelle. Avant de débuter les travaux :
► Commuter l’interrupteur du secteur de la source de courant sur - O ► Débrancher la prise secteur de la source de courant
► S'assurer que la source de courant demeure débranchée du secteur jusqu'à la fin des
travaux
► Après avoir ouvert l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que
les composants à charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés.
FR
Instructions
d'installation
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de connexion insuffisante du conducteur de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
► Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la
mise à la terre du corps de l'appareil.
► Les vis du carter ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offri-
raient pas ce type de connexion fiable au conducteur de terre.
ATTENTION !
Risque de blessure dû aux composants du système très chauds.
Cela peut entraîner de graves brûlures.
► Avant le début des travaux, laisser refroidir l'ensemble des composants du système
jusqu'à température ambiante (+25 °C, +77 °F), par exemple : le réfrigérant, les com-
posants du système refroidis par eau, le moteur d'entraînement du dévidoir.
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de basculement ou de chute d'appareils et d'objets.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
► Installer le chariot de manière bien stable sur un sol ferme et plan.
► Une fois les opérations terminées, vérifier le serrage de tous les vissages sur le chariot.
7
GénéralitésL´option de la tôle de support Transtig 1600 est conçu pour les appareils suivants:
1
5
-source de courant TransTig 1600
-source de courant TransPocket 2000
-MagicCleaner
Consigne de
montage pur fixer
un appareil au
chariot « Power
Generation »
Retourner le chariot (1), le poser sur les poignées et le tenir à la verticale (fig. 1)
Dégager 3 trous (3) (fig. 2) de chaque côté de la plaque de montage (2) (fig. 1)
2
–percer les trous avec un objet pointu (4) (fig. 3) en traversant le tapis de caout-
chouc
Retourner à nouveau le chariot (1) pour le mettre sur ses roues
3
Monter les équerres de fixation (5) avec 3 vis M5x16 „Extrude-Tite“ (6) des deux côtés
4
de la plaque de montage (2) (fig. 4)
Poser l’appareil (7) sur la plaque de montage ,c’est-à-dire sur les équerres de fixation
(5) (fig. 5)
Visser l’appareil (7) sur les équerres de fixation (5) avec 2 vis M5x16 „Extrude-Tite“ à
6
l’avant et 2 à l’arrière (8) (fig. 6)
)LJ 7URXV
)LJ '«JDJHUOHVWURXV
)LJ 5HWRXUQHUOHFKDULRW
)LJ 0RQWHUOHV«TXHUUHVGHIL[DWLRQ
)LJ 3RVHUOಫDSSDUHLO
)LJ )L[HUOಫDSSDUHLO
8
FR
9
10
FR
11
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.