Fronius F-Anschluss TT 1600 / 1700, TT/MW 2200 Installation Instruction [DE, EN, FR]

Page 1
Installation instructions
F-Anschluss TT/MW 1600/1700/2000
F-connector TT/MW 1600/1700/2000
Raccord F TT/MW 1600/1700/2000
Installationsanleitung
DE
Installation instructions
Instructions d'installation
FR
42,0410,1071 004-12042022
Page 2
Page 3
Einbauanleitung für Einbauset F-Anschluss
Allgemeines Den Einbau des F-Anschlusses entnehmen Sie folgenden Kapiteln:
F-Anschluss bei TransTig 1600 / 1700
-
F-Anschluss bei TransTig / MagicWave 2000
-
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen
nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
Sämtliche Sicherheitsvorschriften und Benutzerdokumentationen dieses
Gerätes und aller Systemkomponenten lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal-
ten und von Stromnetz trennen. Alle beteiligten Geräte und Komponenten gegen Wiedereinschalten sichern.
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes si-
cherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (beispielsweise Kondensato­ren) entladen sind.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom infolge von schadhaften Systemkomponenten und Fehlbedienung.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Sämtliche Kabel, Leitungen und Schlauchpakete müssen immer fest ange-
schlossen, unbeschädigt, und korrekt isoliert sein. Nur ausreichend dimensionierte Kabel, Leitungen und Schlauchpakete ver-
wenden.
WARNUNG!
Gefahr durch heiße Systemkomponenten und / oder Betriebsmittel.
Schwere Verbrennungen und Verbrühungen können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten und / oder Be-
triebsmittel auf +25 °C / +77 °F abkühlen lassen (beispielsweise Kühlmittel, wassergekühlte Systemkomponenten, Antriebsmotor des Drahtvorschu­bes, ...). Geeignete Schutzausrüstung tragen (beispielsweise hitzebeständige Schutz-
handschuhe, Schutzbrille, ...), wenn ein Abkühlen nicht möglich ist.
3
Page 4
Bauteile Das Einbauset F-Anschluss (4,100,423) besteht aus folgenden Bauteilen:
(1) (2)
(3)
(4)
(7)(6)(5)
1 x Strombuchse TIG
1
1 x Isolationsscheibe Strombuchse
2
1 x Tellerfeder
3
1 x Beilagscheibe
4
1 x Schlauchklemme
5
1 x Sechskantmutter M12
6
1 x Flachmutter M24
7
Einbauset F-Anschluss
Erforderliche Werkzeuge
Gabelschlüssel SW 32
-
Gabelschlüssel SW 21
-
Gabelschlüssel SW 19
-
Drehmomentschlüssel
-
Schlüsseleinsatz SW 32
-
Schlüsseleinsatz SW 21
-
Schlüsseleinsatz SW 19
-
Oeteker Zange
-
Messer oder Seitenschneider
-
4
Page 5
F-Anschluss bei TransTIG 1600/1700
(9)
(8)
(11)
(10)
(12)
(10)(11)(12)(9)
(16)
(15)
(14)
(13)
(14)(15)(16)(13)
DE
Schutzgas­Schlauch ablängen
Schutzgas-Schlauch ablängen
Gehäusemantel demontieren
1
WICHTG! Beim Ablängen des Schutz-
gas-Schlauches (8), den Schlauch möglichst in der Nähe des Schweißbrenner-Anschlusses (9) durchtrennen. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, ist die Schlauchlänge beim Einbau der Strombuchse TIG un­zureichend.
Am Schweißbrenner-Anschluss (9)
2
Schutzgas-Schlauch (8) durchtren­nen
Schlauchklemme durchtrennen
3
Verbleibendes Schlauchstück am
4
Schweißbrenner-Anschluss ein­schneiden und entfernen
Am Schweißbrenner-Anschluss (9)
5
Sechskantmutter (10) - Schlüssel­weite 21 - lösen, sowie Tellerfeder (11) und Beilagscheibe (12) abneh­men
Strombügel de­montieren
Schweißbrenner-Anschluss: Anordnung der Bau­teile
Strombügel an Massebuchse lösen
Massebuchse: Anordnung der Bauteile
An der Massebuchse (13) Sechs-
1
kantschraube (14) - SW 19 - lösen Tellerfeder (15) und Beilagscheibe
2
(16) abnehmen
5
Page 6
(17)
Schweißbren-
(20)
(18)
(19)
(21)
(19)(20)(21) (18)
(13)
(14)
ner-Anschluss demontieren
Strombügel abnehmen
Strombügel (17) von Massebuchse
3
und Schweißbrenner-Anschluss abnehmen
Strombuchse TIG montieren
Schweißbrenner-Anschluss demontieren
Schweißbrenner-Anschluss: Anordnung der Bau­teile
Am Schweißbrenner-Anschluss
1
Sechskantmutter (18) - Schlüssel­weite 21 - lösen, sowie folgende Bauteile abnehmen:
- Tellerfeder (19)
- Beilagscheibe (20)
- Isolationsscheibe (21)
Schweißbrenner-Anschluss entnehmen
Schweißbrenner-Anschluss (13) entnehmen
1
Anstelle des Schweißbrenner-Anschlusses, mitgelieferte Strombuchse TIG
2
(14) einsetzen
Strombuchse TIG einsetzen
6
Page 7
(2)
(3)
Strombuchse TIG montieren
(15)
(16)
(14)
(17)
(14)(15)(16)
An der Strombuchse TIG, beilie-
1
gende Isolationsscheibe (2) aufset­zen und mitgelieferte Flachmutter (3) - Schlüsselweite 32 - fest­schrauben Drehmoment 15 - 35 Nm
DE
Strombügel montieren
Strombuchse TIG montieren
WICHTIG! Beim Aufsetzen des Strombügels (17), diesen seitenver­kehrt gegenüber der ursprünglichen Einbaulage positionieren.
Strombügel (17) an der Strom-
1
buchse TIG und an der Masse­buchse aufsetzen.
An der Massebuchse Beilagscheibe
2
(16) und Tellerfeder (15) aufsetzen Sechskantschraube (14) -
3
Schlüsselweite 19 - festschrauben Drehmoment 15 - 35 Nm
Massebuchse: Anordnung der Bauteile
7
Page 8
Schutzgas-
(4)
(3)
(6)
(5)
(8)
(4) (3) (6)
Schlauch an­schließen
Schutzgas-Schlauch anschließen
Strombuchse TIG: Anordnung der Bauteile
HINWEIS!
Bei der Montage, die mitgelieferten Bauteile gemäß nachfolgender Beschrei­bung verwenden.
An der Strombuchse TIG, eine der mitgelieferten Beilagscheiben (4) und Tel-
1
lerfeder (3) aufsetzen Sechskantmutter (6) - Schlüsselweite 19 - festschrauben
2
Drehmoment 15 - 35 Nm Schlauchklemme (5) am Schutzgas-Schlauch aufschieben
3
Schutzgas-Schlauch (8) an der Strombuchse TIG aufschieben
4
Schlauchklemme (5) mittels Oeteker-Zange fixieren
5
Gehäusemantel montieren
6
8
Page 9
F-Anschluss bei TransTIG / MagicWave 2000
(22)
(23)
(24)(25)(27) (26)
(28)
(25)(26)(27)
(23)
(29) (28)
DE
Schutzgas­Schlauch ablängen
Schutzgas-Schlauch ablängen
Rechtes Seitenteil demontieren
1
WICHTIG! Beim Ablängen des
Schutzgas-Schlauches (22), den Schlauch möglichst in der Nähe des Schweißbrenner-Anschlusses (23) durchtrennen. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, ist die Schlauchlänge beim Einbau der Strombuchse TIG un­zureichend.
Am Schweißbrenner-Anschluss
2
(23) Schutzgas-Schlauch (22) durchtrennen
Schlauchklemme (24) durchtren-
3
nen Verbleibendes Schlauchstück am
4
Schweißbrenner-Anschluss ein­schneiden und entfernen
Am Schweißbrenner-Anschluss
5
(23) Sechskantmutter (25) ­Schlüsselweite 21 - lösen, sowie Tellerfeder (26) und Beilagscheibe (27) abnehmen
Stromkabel de­montieren
Schweißbrenner-Anschluss: Anordnung der Bau­teile
Stromkabel demontieren
Kabelschuh (28) mit Stromkabel
1
(29) abnehmen
9
Page 10
Schweißbren-
(25)(26)
(27)(23)
(26)(27)(28) (25)
(23)
(24)
ner-Anschluss demontieren
Schweißbrenner-Anschluss demontieren
Schweißbrenner-Anschluss: Anordnung der Bau­teile
Am Schweißbrenner-Anschluss
1
Sechskantmutter (25) - Schlüssel­weite 21 - lösen sowie folgende Bauteile abnehmen:
Tellerfeder (26)
-
Beilagscheibe (27)
-
Isolationsscheibe (28)
-
Schweißbrenner-Anschluss (23)
2
entnehmen
Strombuchse TIG montieren
Schweißbrenner-Anschluss entnehmen
Strombuchse TIG montieren
Anstelle des Schweißbrenner-An-
1
schlusses, mitgelieferte Strom­buchse TIG (24) einsetzen
10
Page 11
(7)(2)
Stromkabel
(4)
(3) (6)
(28)
(6)(3)(4)
montieren
Strombuchse TIG montieren
WICHTIG! Bei der Montage, die mitge­lieferten Bauteile gemäß nachfolgen­der Beschreibung verwenden.
An der Strombuchse TIG, Isolati-
1
onsscheibe (2) aufsetzen und Flachmutter (7) - Schlüsselweite 32 - festschrauben Drehmoment 35 Nm
DE
Strombuchse TIG montieren
An der Strombuchse TIG, folgende Bauteile in der angegeben Reihenfolge
1
Strombuchse TIG: Anordnung der Bauteile
aufsetzen:
- Kabelschuh für Stromkabel (28)
- Beilagscheibe (4)
- Tellerfeder (3)
Sechskantmutter (6) - Schlüsselweite 19 - festschrauben
2
Drehmoment 15 - 35 Nm
11
Page 12
Schutzgas-
(22)(5)
Schlauch an­schließen
Strombuchse TIG montieren
Schlauchklemme (5) am Schutz-
1
gas-Schlauch (22) aufschieben Schutzgas-Schlauch (22) an der
2
Strombuchse TIG aufschieben Schlauchklemme (5) mittels Oete-
3
ker-Zange fixieren Rechtes Seitenteil montieren
4
12
Page 13
Installation Instructions for F-connector conver­sion
General remarks For the installation of the F-connector please refer to the following chapters:
F-connector at TransTig 1600 / 1700
-
F-connector at TransTig / MagicWave 2000
-
Safety
Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly.
This can result in serious personal injury and damage to property.
▶ ▶
Danger from electrical current.
This can result in serious personal injury and damage to property.
▶ ▶ ▶
WARNING!
All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel. Read and understand this document in full.
Read and understand all safety rules and user documentation for this device and all system components.
WARNING!
Before starting work, switch off all devices and components involved and dis­connect them from the grid. Secure all devices and components involved so they cannot be switched back on. After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically charged components (such as capacitors) have been discharged.
EN
WARNING!
Danger from electric current due to defective system components and incor­rect operation.
This can result in serious personal injury and damage to property.
All cables, leads and hosepacks must always be securely connected, unda-
maged and correctly insulated. Only use adequately dimensioned cables, leads and hosepacks.
WARNING!
Danger due to hot system components and/or equipment.
Can result in serious burns or scalding.
Before starting work, allow all hot system components and/or equipment to
cool to +25°C/+77°F (e.g., coolant, water-cooled system components, wire­feeder drive motor, etc.) Wear suitable protective equipment (e.g., heat-resistant gloves, safety gog-
gles, etc.) if cooling down is not possible.
13
Page 14
Components The F-connector (4,100,423) conversion kit comprises the following components:
(1) (2)
(3)
(4)
(7)(6)(5)
1 x TIG socket
1
1 x socket insulation disc
2
1 x spring washer
3
1 x washer
4
1 x hose clamp
5
1 x hex nut M12
6
1 x flat nut M24
7
F-connector conversion kit
Required tools
open-end wrench, size 32
-
open-end wrench, size 21
-
open-end wrench, size 19
-
torque wrench
-
socket wrench, width 32
-
socket wrench, width 21
-
socket wrench, width 19
-
Oeteker tongs
-
knife or side-cutting pliers
-
14
Page 15
F-connector at TransTIG 1600 / 1700
(9)
(8)
(11)
(10)
(12)
(10)(11)(12)(9)
(16)
(15)
(14)
(13)
(14)(15)(16)(13)
Cut shield-gas hose to length
Cut shield-gas hose to length
Dismantle case
1
IMPORTANT! When cutting the shiel-
dgas hose (8) to length, cut the hose as close as possible to the welding torch connector (9). If you do not comply with this instruction, the length of the hose required for the installation of the TIG socket will not be sufficient.
Cut off shield-gas hose (8) at wel-
2
ding torch connector (9) Cut off hose clamp
3
Cut remaining hose piece at wel-
4
ding torch connector and remove
Loosen hex nut (10) at welding
5
torch connector (9) - using an open-end wrench, size 21 - and re­move the spring washer (11) and the washer (12)
EN
Dismantle cur­rent bow
Welding torch connector: component arrange­ment
Loosen current bow at mass socket
Mass socket: component arrangement
Loosen hexagon socket screw (14)
1
at mass socket (13) - using an open-end wrench, size 19
Remove spring washer (15) and wa-
2
sher (16)
15
Page 16
(17)
Dismantle wel-
(20)
(18)
(19)
(21)
(19)(20)(21) (18)
(13)
(14)
ding torch con­nector
Remove current bow
Remove current bow (17) from
3
mass socket and welding torch connectorn
Mount TIG so­cket
Dismantle welding torch connector
Welding torch connector: component arrange­ment
Loosen hex nut (18) at welding
1
torch connector - using an open­end wrench, size 21 - and remove the following components:
- spring washer (19)
- washer (20)
- insulation disc (21)
16
Remove welding torch connector
Remove welding torch connector (13)
1
Insert supplied TIG socket (14) instead of welding torch connector
2
Insert TIG socket
Page 17
(2)
(3)
Mount TIG socket
(15)
(16)
(14)
(17)
(14)(15)(16)
Place supplied insulation disc (2)
1
on TIG socket and tighten supplied flat nut (3) - using an open-end wrench, size 32 Tightening torque 15 - 35 Nm
EN
Mount current bow
Mount TIG socket
IMPORTANT! When placing the cur­rent bow (17), position it laterallyrever­sed compared to the original installati­on position.
Place current bow (17) on the TIG
1
socket and the mass socket.
Place washer (16) and spring was-
2
her (15) on mass socket Tighten hexagon socket screw (14)
3
- using an open-end wrench, size 19 Tightening torque 15 - 35 Nm
Mass socket: component arrangement
17
Page 18
Connect shiel-
(4)
(3)
(6)
(5)
(8)
(4) (3) (6)
dgas hose
Connect shield-gas hose
TIG socket: component arrangement
NOTE!
When mounting the components, use the supplied components in accordance with the following description.
Place one of the supplied washers (4) and spring washer (3) on TIG socket
1
Tighten hex nut (6) - using an open-end wrench, size 19
2
Tightening torque 15 - 35 Nm Shift hose clamp (5) over shield-gas hose
3
Shift shield-gas hose (8) over TIG socket
4
Fix hose clamp (5) by means of Oeteker tongs
5
Mount case
6
18
Page 19
F-connector at TransTIG / MagicWave 2000
(22)
(23)
(24)(25)(27) (26)
(28)
(25)(26)(27)
(23)
(29) (28)
Cut shield-gas hose to length
Cut shield-gas hose to length
Dismantle right side panel
1
IMPORTANT! When cutting the shiel-
dgas hose (22) to length, cut the hose as close as possible to the welding torch connector (23). If you do not comply with this instruction, the length of the hose required for the in­stallation of the TIG socket will not be sufficient.
Cut off shield-gas hose (22) at wel-
2
ding torch connector (23) Cut off hose clamp (24)
3
Cut remaining hose piece at wel-
4
ding torch connector and remove
Loosen hex nut (25) at welding
5
torch connector (23) - using an open-end wrench, size 21 - and re­move spring washer (26) and was­her (27)
EN
Dismantle power cable
Welding torch connector: component arrange­ment
Dismantle power cable
Remove cable fitting (28) with
1
power cable (29)
19
Page 20
Dismantle wel-
(25)(26)
(27)(23)
(26)(27)(28) (25)
(23)
(24)
ding torch con­nector
Dismantle welding torch connector
Welding torch connector: component arrange­ment
Loosen hex nut (25) at welding
1
torch connector - using an open­end wrench, size 21 - and remove the following components:
spring washer (26)
-
washer (27)
-
insulation disc (28)
-
Remove welding torch connector
2
(23)
Mount TIG so­cket
Remove welding torch connector
Mount TIG socket
Insert the supplied TIG socket (24)
1
instead of welding torch connector
20
Page 21
(7)(2)
Mount power ca-
(4)
(3) (6)
(28)
(6)(3)(4)
ble
Mount TIG socket
IMPORTANT! When mounting the components, use the supplied com­ponents in accordance to the following description
Place insulation disc (2) on TIG so-
1
cket and tighten flat nut (7) - using an openend wrench, size 32 Tightening torque 35 Nm
EN
Mount TIG socket
Position the following components on the TIG socket in the order specified:
1
TIG socket: component arrangement
- cable fitting for power cable (28)
- washer (4)
- spring washer (3)
Tighten hex nut (6) - using an open-end wrench, size 19
2
Torque tightening 15 - 35 Nm
21
Page 22
Connect shiel-
(22)(5)
dgas hose
Mount TIG socket
Shift hose clamp (5) over shield-
1
gas hose (22) Shift shield-gas hose (22) over TIG
2
socket Fix hose clamp (5) by means of Oe-
3
teker tongs Mount right side panel
4
22
Page 23
Guide de montage du kit de montage raccord F
Généralités Le montage du raccord F est décrit aux chapitres suivants :
Raccord F pour TransTig 1600 / 1700
-
Raccord F pour TransTig / MagicWave 2000
-
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
concernés et les débrancher du réseau électrique. S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
être remis en marche. Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure ap-
proprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
FR
AVERTISSEMENT!
Danger dû à un courant électrique suite à des composants périphériques défec­tueux et une erreur de manipulation.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Tous les câbles, conduites et faisceaux de liaison doivent toujours être solide-
ment raccordés, intacts et correctement isolés. N'utiliser que des câbles, conduites et faisceaux de liaison de dimensions suf-
fisantes.
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de contact avec les composants périphériques et/ou l'équipe­ment.
Cela peut entraîner de graves brûlures.
Avant d'entamer les travaux, laisser refroidir tous les composants périphéri-
ques et/ou l'équipement chauds à +25 °C / +77 °F (par ex. réfrigérant, com­posants périphériques refroidis à l'eau, moteur d'entraînement du dévi­doir, ...). Porter un équipement de protection adapté (par ex. gants de protection rési-
stant à la chaleur, lunettes de protection, ...) si le refroidissement n'est pas possible.
23
Page 24
Composants Le kit de montage Raccord F (4,100,423) comprend les composants suivants :
(1) (2)
(3)
(4)
(7)(6)(5)
1 x Douille électrique TIG
1
1 x Rondelle isolante douille élec-
2
trique 1 x Rondelle belleville
3
1 x Rondelle plate
4
1 x Collier de serrage
5
1 x Ecrou hexagonal M12
6
1 x Ecrou plat M24
7
Kit de montage raccord F
Outils néces­saires
Clé à fourche de 32
-
Clé à fourche de 21
-
Clé à fourche de 19
-
Clé dynamométrique
-
Garniture de clé à douille de 32
-
Garniture de clé à douille de 21
-
Garniture de clé à douille de 19
-
Tenaille
-
Cutter ou pince coupante diagonale
-
24
Page 25
Raccord F pour TransTig 1600 / 1700
(9)
(8)
(11)
(10)
(12)
(10)(11)(12)(9)
(16)
(15)
(14)
(13)
(14)(15)(16)(13)
Couper le tuyau de gaz inerte à longueur
Couper le tuyau de gaz inerte
Démonter l’enveloppe du boîtier
1
IMPORTANT! Couper le tuyau de gaz
inerte (8) à longueur en le sectionnant le plus près possible du raccord (9) de la torche de soudage, sans quoi le tu­yau risque de ne pas être assez long pour le montage de la douille électri­que TIG.
Sectionner le tuyau de gaz inerte
2
(8) au niveau du raccord (9) de la torche
Sectionner le collier de serrage
3
Entailler et enlever le bout de tu-
4
yau restant sur le raccord de la tor­che de soudage
Au niveau du raccord (9) de la tor-
5
che, desserrer l’écrou hexagonal (10) à l’aide d’une clé de 21, puis retirer la rondelle belleville (11) et la rondelle plate (12)
FR
Démonter la plaquette de contact
Raccord de la torche : disposition des compo­sants
Desserrer la plaquette de contact sur la douille de masse
Douille de masse : disposition des composants
Au niveau de la douille de masse
1
(13), desserrer la vis à tête hexago­nale (14) à l’aide d’une clé de 19
Retirer la rondelle belleville(15) et
2
la rondelle plate (16)
25
Page 26
(17)
Démonter le rac-
(20)
(18)
(19)
(21)
(19)(20)(21) (18)
(13)
(14)
cord de la torche
Retirer la plaquette de contact
Retirer la plaquette de contact (17)
3
de la douille de masse et du rac­cord de la torche
Monter la douille électrique TIG
Démonter le raccord de la torche
Raccord de la torche : disposition des compo­sants
Au niveau du raccord de la torche,
1
desserrer l’écrou hexagonal (18) à l’aide d’une clé de 21, puis retirer les composants suivants :
- Rondelle belleville (19)
- Rondelle plate (20)
- Rondelle isolante (21)
26
Extraire le raccord de la torche
Extraire le raccord (13) de la torche
1
A la place du raccord de la torche, placer la douille électrique TIG (14) four-
2
nie
Placer la douille électrique TIG
Page 27
(2)
(3)
Monter la douille électrique TIG
(15)
(16)
(14)
(17)
(14)(15)(16)
Mettre la rondelle isolante (2) join-
1
te sur la douillle électrique TIG et visser à fond l’écrou plat (3) fourni à l’aide d’une clé de 32 Couple de serrage 15 - 35 Nm
FR
Monter la plaquette de contact
Monter la douille électrique TIG
IMPORTANT! Monter la plaquette de contact (17) en inversant ses côtés par rapport à sa position de montage in­itiale.
Mettre la plaquette de contact (17)
1
sur la douille électrique TIG et sur la douille de masse
Mettre la rondelle plate (16) et la
2
rondelle belleville (15) sur la douil­le de masse
Visser à fond la vis à tête hexago-
3
nale (14) à l’aide d’une clé de 19 Couple de serrage 15 - 35 Nm
Douille de masse : disposition des composants
27
Page 28
Raccorder le tu-
(4)
(3)
(6)
(5)
(8)
(4) (3) (6)
yau de gaz inerte
Raccorder le tuyau de gaz inerte
Douille électrique TIG : disposition des compo­sants
REMARQUE!
Lors du montage, utiliser les composants fournis en respectant la description ci-dessous.
Mettre l’une des rondelles plates (4) et la rondelle belleville (3) sur la douille
1
électrique TIG Visser à fond l’écrou hexagonal (6) à l’aide d’une clé de 19
2
Couple de serrage 15 - 35 Nm Enfiler le collier de serrage (5) sur le tuyau de gaz inerte
3
Enfiler le tuyau de gaz inerte (8) sur la douille électrique TIG
4
Bloquer le collier de serrage (5) à l’aide d’une tenaille
5
Monter l’enveloppe du boîtier
6
28
Page 29
Raccord F pour TransTIG / MagicWave 2000
(22)
(23)
(24)(25)(27) (26)
(28)
(25)(26)(27)
(23)
Couper le tuyau de gaz inerte à longueur
Couper le tuyau de gaz inerte
Démonter la partie latérale droite
1
IMPORTANT! Couper le tuyau de gaz
inerte (22) à longueur en le sectionnant le plus près possible du raccord (23) de la torche de soudage, sans quoi le tu­yau risque de ne pas être assez long pour le montage de la douille électri­que TIG.
Sectionner le tuyau de gaz inerte
2
(22) au niveau du raccord (23) de la torche
Sectionner le collier de serrage
3
(24) Entailler et enlever le bout de tu-
4
yau restant sur le raccord de la tor­che de soudage
Au niveau du raccord (23) de la tor-
6
che, desserrer l’écrou hexagonal (25) à l’aide d’une clé de 21, puis retirer la rondelle belleville (26) et la rondelle plate (27)
FR
Raccord de la torche : disposition des compo­sants
Au niveau du raccord (23) de la tor-
5
che, desserrer l’écrou hexagonal (25) à l’aide d’une clé de 21, puis retirer la rondelle belleville (26) et la rondelle plate (27)
29
Page 30
Démonter le
(29) (28)
(25)(26)
(27)(23)
(26)(27)(28) (25)
(23)
câble électrique
Démonter le rac­cord de la torche
Démonter le câble électrique
Enlever la cosse de câble (28) et le
1
câble électrique (29)
Démonter le raccord de la torche
Raccord de la torche : disposition des compo­sants
Au niveau du raccord de la torche,
1
desserrer l’écrou hexagonal (25) à l’aide d’une clé de 21, puis retirer les composants suivants :
Rondelle belleville (26)
-
Rondelle plate (27)
-
Rondelle isolante (28)
-
Extraire le raccord (23) de la torche
2
30
Extraire le raccord de la torche
Page 31
Monter la douille
(24)
(7)(2)
(4)
(3) (6)
(28)
(6)(3)(4)
électrique TIG
Placer la douille électrique TIG
A la place du raccord de la torche,
1
placer la douille électrique TIG (24) fournie
IMPORTANT! Lors du montage, utili­ser les composants fournis en respec­tant la description cidessous.
Mettre la rondelle isolante (2) sur
1
la douille électrique TIG et visser à fond l’écrou plat (7) à l’aide d’une clé de 32 Couple de serrage 35 Nm
FR
Monter le câble électrique
Monter la douille électrique TIG
Monter la douille électrique TIG
Douille électrique TIG : disposition des compo­sants
31
Page 32
Mettre les composants suivants sur la douille électrique TIG en respectant
(22)(5)
1
l’ordre indiqué :
- Cosse du câble électrique (28) (28)
- Rondelle plate (4)
- Rondelle belleville (3)
Visser à fond l’écrou hexagonal (6) à l’aide d’une clé de 19
2
Couple de serrage 15 - 35 Nm
Raccorder le tu­yau de gaz inerte
Monter la douille électrique TIG
Enfiler le collier de serrage (5) sur
1
le tuyau de gaz inerte (22) Enfiler le tuyau de gaz inerte (22)
2
sur la douille électrique TIG Bloquer le collier de serrage (5) à
3
l’aide d’une tenaille Remonter la partie latérale droite
4
32
Page 33
FR
33
Page 34
34
Page 35
FR
35
Page 36
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...