(1)Kabelbaum mit Sockel
(2)Kabelbaum mit Sockel
(3)2 x Mutter M4
(4)2 x Fächerscheibe A4
(5)2 x Scheibe A4
(6)2 x Schrauben (2,9 mm x 16 mm)
(7)Steckereinfassung
(8)Blindstecker
(9)Abdeckung
nicht abgebildet:
-diese Einbauanleitung
(9)
Vorgaben für den
Roboter-Ausgang
VORSICHT! Gefahr von Sachschäden am Drahtvorschub / der Stromquelle
durch Überspannung. Der Roboter-Ausgang für die Option „Externer Start/Stop“
muss ein potentialfreier Ausgang sein.
5
CastoMig 3500c: Externer Start/Stop einbauen
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von
geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-dieses Dokument
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
-Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
-Stromquelle vom Netz trennen
-sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch heiße Systemkomponenten. Vor Beginn
der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25 °C,
+77 °F) abkühlen lassen, beispielsweise:
-Kühlmittel
-wassergekühlte Systemkomponenten
-Antriebsmotor des Drahtvorschubes
Externer Start/
Stop einbauen
(1)(1)
(1)
(1)(2)(1)
Schrauben (1) lösen
1
Seitenteil (2) entfernen
2
6
Schrauben (3) lösen
3
Halterung (4) entfernen, Halterung (4)
4
für weiteren Gebrauch aufbewahren
Abdeckung (5) entfernen
5
(3)(5)(4)(3)
Mitgelieferte Abdeckung (6) in die
6
Stromquelle einsetzen
Halterung (4) in die Stromquelle ein-
(9)
(7)
(8)
(9)
(3)(6)(4)(3)
7
setzen
Schrauben (3) festschrauben
8
Für die nachfolgenden Arbeiten den
9
Sockel (7) auswählen, dessen Kabel
folgende Aufschrift tragen: „SRVT
GUN TRIGGER 12P X3:1“ und
„SRVT GUN TRIGGER 12P X3:6“
Die Kabel des Sockels (7) in das Ge-
10
räteinnere bis zum Print SRVT führen
Den Sockel (7) wie abgebildet in die
11
Abdeckung (6) einsetzen
-die Kontakte (8) müssen unten
sein
Sockel (7) mit Schrauben (9) fest-
12
schrauben
DE
X3:1
X3:6
(10)
Stecker X3 (10) vom Print SRVT tren-
13
nen
Die Kabel vom Sockel (7) gemäß de-
14
ren Beschriftung am Stecker X3 (10)
anschließen
Stecker X3 (10) an der ursprünglichen
15
Position Print SRVT anstecken
7
(1)(1)
Seitenteil (2) einsetzen
16
Schrauben (1) festschrauben
17
-Anzugsmoment = 3 Nm
(1)
(1)(2)(1)
8
XuperArc 3200 C: Externer Start/Stop einbauen
DE
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von
geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-dieses Dokument
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
-Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
-Stromquelle vom Netz trennen
-sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch heiße Systemkomponenten. Vor Beginn
der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25 °C,
+77 °F) abkühlen lassen, beispielsweise:
-Kühlmittel
-wassergekühlte Systemkomponenten
-Antriebsmotor des Drahtvorschubes
Externer Start/
Stop einbauen
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
Schrauben (1) lockern
1
Schrauben (2) lösen
2
Bedienpanel (3) aus dem Gehäuse
3
ziehen
9
Schrauben (4) lösen
4
Halterung (5) entfernen, Halterung (5)
5
für weiteren Gebrauch aufbewahren
Abdeckung (6) entfernen
6
(4)(6)(5)(4)
Mitgelieferte Abdeckung (6) in die
7
Stromquelle einsetzen
Halterung (5) in die Stromquelle ein-
(9)
(7)
(8)
(9)
(4)(6)(5)(4)
8
setzen
Schrauben (4) festschrauben
9
Für die nachfolgenden Arbeiten den
10
Sockel (7) auswählen, dessen Kabel
folgende Aufschrift tragen: „SR63
Gun Trigger 12P X14:6“ und „SR63
GND 12P X14:12“
Die Kabel des Sockels (7) in das Ge-
11
räteinnere bis zum Print SR63 führen
Sockel (7) wie abgebildet in die Abde-
12
ckung (6) einsetzen
-die Kontakte (8) müssen unten
sein
Sockel (7) mit Schrauben (9) fest-
13
schrauben
(10)
X14:6
X14:12
Stecker X14 (10) vom Print SR63 tren-
14
nen
Die Kabel vom Sockel (7) gemäß de-
15
ren Beschriftung am Stecker X14 (10)
anschließen
Stecker X14 (10) an der ursprüngli-
16
chen Position Print SR63 anstecken
10
(1)
(1)
(3)
Bedienpanel (3) in seine Originalpositi-
17
on bringen
Schrauben (1) und (2) festschrauben
18
DE
(2)
(2)
11
DS-CM 4R/W: Externer Start/Stop einbauen
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von
geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-dieses Dokument
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
-Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
-Stromquelle vom Netz trennen
-sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch heiße Systemkomponenten. Vor Beginn
der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25 °C,
+77 °F) abkühlen lassen, beispielsweise:
-Kühlmittel
-wassergekühlte Systemkomponenten
-Antriebsmotor des Drahtvorschubes
Externer Start/
Stop einbauen
(1)(1)(2)
Sämtliche Verbindungen des Draht-
1
vorschubes von allen anderen Systemkomponenten trennen
Draht- oder Korbspule dem Drahtvor-
2
schub entnehmen
Drahtvorschub auf einer geeigneten
3
Unterlage ablegen
Verriegelungen (1) öffnen
4
Abdeckung (2) öffnen
5
12
(3)(4)(3)(3) (3)
(5)
Schrauben (3) lösen
6
Abdeckung (4) entfernen
7
Blindabdeckung (5) entfernen
8
DE
1
9
1
2
3
13
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Steckereinfassung (6) in den Drahtvor-
10
schub einsetzen
Für die nachfolgenden Arbeiten den
11
Sockel (7) auswählen, dessen Kabel
folgende Aufschrift tragen: „SRVT
GUN TRIGGER 12P X3:1“ und „SRVT
GUN TRIGGER 12P X3:6“
Sockel (7) wie abgebildet in die Ste-
12
ckereinfassung (6) einsetzen
-die beiden Kontakte (8) müssen
unten sein
Das Kabel (9) zwischen Steckereinfas-
13
sung (6) und Sockel (7) schieben
Sockel (7) und Kabel (9) mit den mitge-
14
lieferten Schrauben (10) festschrauben
Die Kabel (11) des Sockels (7) über
15
die Brücke (12) in das Geräteinnere
(11)(12)(13)
bis zum Print SRVT (13) führen
14
X3:1
X3:6
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Stecker X3 (14) vom Print SRVT (13)
16
trennen
Die Kabel (11) des Sockels (7) ge-
17
mäß deren Beschriftung am Stecker
X3 (14) anschließen
Stecker X3 (14) an der ursprüngli-
18
chen Position Print SRVT (13) anstecken
Abdeckung (4) in das Gerät einsetzen
19
Schrauben (3) festschrauben
20
DE
(1)(1)(2)
Drahtvorschub wieder in seine Aus-
21
gangsposition bringen
Draht- oder Korbspule einsetzen
22
Verbindungen mit anderen System-
23
komponenten wieder herstellen
Abdeckung (2) schließen
24
Verriegelungen (1) schließen
25
15
DS-XA 4R/W: Externer Start/Stop einbauen
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von
geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-dieses Dokument
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
-Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
-Stromquelle vom Netz trennen
-sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch heiße Systemkomponenten. Vor Beginn
der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25 °C,
+77 °F) abkühlen lassen, beispielsweise:
-Kühlmittel
-wassergekühlte Systemkomponenten
-Antriebsmotor des Drahtvorschubes
Externer Start/
Stop einbauen
(1)(1)(2)
Sämtliche Verbindungen des Draht-
1
vorschubes von allen anderen Systemkomponenten trennen
Draht- oder Korbspule dem Drahtvor-
2
schub entnehmen
Drahtvorschub auf einer geeigneten
3
Unterlage ablegen
Verriegelungen (1) öffnen
4
Abdeckung (2) öffnen
5
16
(3)(4)(3)(3) (3)
(5)
Schrauben (3) lösen
6
Abdeckung (4) entfernen
7
Blindabdeckung (5) entfernen
8
DE
1
9
1
2
3
17
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Steckereinfassung (6) in den Drahtvor-
10
schub einsetzen
Für die nachfolgenden Arbeiten den
11
Sockel (7) auswählen, dessen Kabel
folgende Aufschrift tragen: „SR63 Gun
Trigger 12P X14:6“ und „SR63 GND
12P X14:12“
Sockel (7) wie abgebildet in die Ste-
12
ckereinfassung (6) einsetzen
-die beiden Kontakte (8) müssen
unten sein
Das Kabel (9) zwischen Steckereinfas-
13
sung (6) und Sockel (7) schieben
Sockel (7) und Kabel (9) mit den mitge-
14
lieferten Schrauben (10) festschrauben
Die Kabel (11) des Sockels (7) über
15
die Brücke (12) in das Geräteinnere
(11)(12)(13)
bis zum Print SR63 (13) führen
18
X14:6
X14:12
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Stecker X14 (14) vom Print SR63
16
(13) trennen
Die Kabel (11) des Sockels (7) ge-
17
mäß deren Beschriftung am Stecker
X14 (14) anschließen
Stecker X14 (14) an der ursprüngli-
18
chen Position Print SR63 (13) anstecken
Abdeckung (4) in das Gerät einsetzen
19
Schrauben (3) festschrauben
20
DE
(1)(1)(2)
Drahtvorschub wieder in seine Aus-
21
gangsposition bringen
Draht- oder Korbspule einsetzen
22
Verbindungen mit anderen System-
23
komponenten wieder herstellen
Abdeckung (2) schließen
24
Verriegelungen (1) schließen
25
19
20
Contents
General ......................................................................................................................................................23
Scope of supply ....................................................................................................................................23
Specifications for the robot output ........................................................................................................23
CastoMig 3500c: Installing the external start/stop .....................................................................................24
Installing the external start/stop ............................................................................................................34
EN
21
22
General
Scope of supply
(1)
(2)
(1)Cable harness with socket
(2)Cable harness with socket
(3)2 x M4 nuts
(4)2 x A4 serrated washers
(5)2 x A4 washers
(6)2 x screws (2.9 mm x 16 mm)
(7)Connector receptacle
(8)Dummy connector
(9)Cover
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
EN
Specifications for
the robot output
Not shown:
-These installation instructions
CAUTION! Risk of damage to the wirefeeder/power source through overvoltage.
The robot output for the "External start/stop" option must be a floating output.
23
CastoMig 3500c: Installing the external start/stop
Safety
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage.
All functions described in this document may only be carried out by trained and
qualified personnel after they have fully read and understood the following documents:
-this document
-all the operating instructions for the system components, especially the safety rules
WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work:
-turn the power source mains switch to the "O" position
-disconnect the power source from the mains
-ensure that the power source remains disconnected from the mains until all
work has been completed
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
CAUTION! Risk of scalding from hot system components. Before starting work allow all hot system components to cool down to room temperature (+25°C, +77°F),
for example:
-coolant
-water-cooled system components
-wirefeeder drive motor
Installing the external start/stop
(1)(1)
(1)
(1)(2)(1)
Undo the screws (1)
1
Remove the side panel (2)
2
24
Undo the screws (3)
3
Remove the holder (4) but retain for la-
4
ter use
Remove the cover (5)
5
EN
(3)(5)(4)(3)
Insert the cover supplied (6) into the
6
power source
Insert the holder (4) into the power
(9)
(7)
(8)
(9)
(3)(6)(4)(3)
7
source
Tighten the screws (3)
8
For the following work, choose the
9
socket (7) with the following written
on its cable: „SRVT GUN TRIGGER
12P X3:1“ and „SRVT GUN TRIGGER 12P X3:6“
Guide the socket's (7) cable inside
10
the device and to the SRVT PC board
Insert the socket (7) as shown into the
11
cover (6)
-the contacts (8) must be at the
bottom
Fix the socket (7) in place using
12
screws (9)
X3:1
X3:6
(10)
Unplug the X3 plug (10) from the SRVT
13
PC board
Connect the cable from the socket (7)
14
to the X3 plug (10) as per the text on
the cable
Connect the X3 plug (10) into the origi-
15
nal position on the SRVT PC board
25
(1)(1)
Fit the side panel (2)
16
Tighten the screws (1)
17
-Tightening torque = 3 Nm
(1)
(1)(2)(1)
26
XuperArc 3200 C: Installing the external start/stop
Safety
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage.
All functions described in this document may only be carried out by trained and
qualified personnel after they have fully read and understood the following documents:
-this document
-all the operating instructions for the system components, especially the safety rules
WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work:
-turn the power source mains switch to the "O" position
-disconnect the power source from the mains
-ensure that the power source remains disconnected from the mains until all
work has been completed
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
CAUTION! Risk of scalding from hot system components. Before starting work allow all hot system components to cool down to room temperature (+25°C, +77°F),
for example:
-coolant
-water-cooled system components
-wirefeeder drive motor
EN
Installing the external start/stop
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
Loosen the screws (1)
1
Undo the screws (2)
2
Remove the control panel (3) from the
3
housing
27
Undo the screws (4)
4
Remove the holder (5) but retain for la-
5
ter use
Remove the cover (6)
6
(4)(6)(5)(4)
Insert the cover supplied (6) into the
7
power source
Insert the holder (5) into the power
(9)
(7)
(8)
(9)
(4)(6)(5)(4)
8
source
Tighten the screws (4)
9
For the following work, choose the
10
socket (7) with the following written
on its cable: „SR63 Gun Trigger 12P
X14:6“ and „SR63 GND 12P X14:12“
Guide the socket's (7) cable inside
11
the device and to the SR63 PC board
Insert the socket (7) as shown into the
12
cover (6)
-the contacts (8) must be at the
bottom
Fix the socket (7) in place using
13
screws (9)
(10)
X14:6
X14:12
Unplug the X14 plug (10) from the
14
SR63 PC board
Connect the cable from the socket (7)
15
to the X14 plug (10) as per the text on
the cable
Connect the X14 plug (10) into the ori-
16
ginal position on the SR63 PC board
28
(1)
(1)
(3)
Return the control panel (3) to its origi-
17
nal position
Tighten the screws (1) and (2)
18
(2)
(2)
EN
29
DS-CM 4R/W: Installing the external start/stop
Safety
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage.
All functions described in this document may only be carried out by trained and
qualified personnel after they have fully read and understood the following documents:
-this document
-all the operating instructions for the system components, especially the safety rules
WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work:
-turn the power source mains switch to the "O" position
-disconnect the power source from the mains
-ensure that the power source remains disconnected from the mains until all
work has been completed
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
CAUTION! Risk of scalding from hot system components. Before starting work allow all hot system components to cool down to room temperature (+25°C, +77°F),
for example:
-coolant
-water-cooled system components
-wirefeeder drive motor
Installing the external start/stop
(1)(1)(2)
Disconnect all connections on the wire-
1
feeder from all other system components
Take wirespool or basket-type spool
2
off the wirefeeder
Place the wirefeeder on a suitable
3
base
Open the locking devices (1)
4
Open the cover (2)
5
30
(3)(4)(3)(3) (3)
(5)
Undo the screws (3)
6
Remove the cover (4)
7
Remove the blanking cover (5)
8
EN
1
9
1
2
3
31
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Insert the connector receptacle (6) into
10
the wirefeeder
For the following work, choose the so-
11
cket (7) with the following written on its
cable: „SRVT GUN TRIGGER 12P
X3:1“ and „SRVT GUN TRIGGER 12P
X3:6“
Insert the socket (7) as shown into the
12
connector receptacle (6)
-the two contacts (8) must be at the
bottom
Push the cable (9) between the
13
connector receptacle (6) and the socket (7)
Tighten the socket (7) and cable (9)
14
with the screws provided (10)
Guide the socket's (7) cable (11) over
15
the bridge (12) and inside the device
(11)(12)(13)
up to the SRVT PC board (13)
32
X3:1
X3:6
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Unplug the X3 plug (14) from the
16
SRVT PC board (13)
Connect the cable (11) from the sock-
17
et (7) to the X3 plug (14) as per the
text on the cable
Connect the X3 plug (14) into the
18
original position on the SRVT PC
board (13)
Insert the cover (4) into the device
19
Tighten the screws (3)
20
EN
(1)(1)(2)
Return wirefeeder to its original positi-
21
on
Insert wirespool or basket-type spool
22
Restore connections to other system
23
components
Close the cover (2)
24
Close the locking devices (1)
25
33
DS-XA 4R/W: Installing the external start/stop
Safety
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage.
All functions described in this document may only be carried out by trained and
qualified personnel after they have fully read and understood the following documents:
-this document
-all the operating instructions for the system components, especially the safety rules
WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work:
-turn the power source mains switch to the "O" position
-disconnect the power source from the mains
-ensure that the power source remains disconnected from the mains until all
work has been completed
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
CAUTION! Risk of scalding from hot system components. Before starting work allow all hot system components to cool down to room temperature (+25°C, +77°F),
for example:
-coolant
-water-cooled system components
-wirefeeder drive motor
Installing the external start/stop
(1)(1)(2)
Disconnect all connections on the wire-
1
feeder from all other system components
Take wirespool or basket-type spool
2
off the wirefeeder
Place the wirefeeder on a suitable
3
base
Open the locking devices (1)
4
Open the cover (2)
5
34
(3)(4)(3)(3) (3)
(5)
Undo the screws (3)
6
Remove the cover (4)
7
Remove the blanking cover (5)
8
EN
1
9
1
2
3
35
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Insert the connector receptacle (6) into
10
the wirefeeder
For the following work, choose the so-
11
cket (7) with the following written on its
cable: „SR63 Gun Trigger 12P X14:6“
and „SR63 GND 12P X14:12“
Insert the socket (7) as shown into the
12
connector receptacle (6)
-the two contacts (8) must be at the
bottom
Push the cable (9) between the
13
connector receptacle (6) and the socket (7)
Tighten the socket (7) and cable (9)
14
with the screws provided (10)
Guide the socket's (7) cable (11) over
15
the bridge (12) and inside the device
(11)(12)(13)
up to the SR63 PC board (13)
36
X14:6
X14:12
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Unplug the X14 plug (14) from the
16
SR63 PC board (13)
Connect the cable (11) from the sock-
17
et (7) to the X14 plug (14) as per the
text on the cable
Monter le Start/Stop externe.................................................................................................................52
FR
39
40
Généralités
Contenu de la livraison
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
(1)Faisceau de câbles avec socle
(2)Faisceau de câbles avec socle
(3)2 x écrous M4
(4)2 x rondelles en éventail A4
(5)2 x rondelles A4
(6)2 x vis (2,9 mm x 16 mm)
(7)Connexion
(8)Prise borgne
(9)Cache
(6)
(7)
(8)
(9)
FR
Instructions pour
la sortie du robot
Non représenté :
-les présentes Instructions d'installation
ATTENTION ! Risque de dommages matériels au niveau du dévidoir/de la
source de courant en cas de surtension. La sortie du robot pour l'option « Start/
Stop externe » doit être sans potentiel.
41
CastoMig 3500c : Monter le Start/Stop externe
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra-
tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
L'ensemble des opérations et travaux décrits dans le présent document ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié ayant lu et compris l'intégralité des documents suivants :
-le présent document
-toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'entamer les travaux :
-Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -.
-Débrancher la prise secteur de la source de courant.
-S'assurer que la source de courant reste déconnectée du secteur pendant
toute la durée des travaux.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
ATTENTION ! Risque de blessure dû aux composants périphériques chauds.
Avant de débuter les travaux, laisser les composants périphériques refroidir à
température ambiante (+25 °C, +77 °F) notamment :
-le réfrigérant
-les composants périphériques refroidis à l'eau
-le moteur entraînant le dévidoir
Monter le Start/
Stop externe
(1)(1)
(1)
(1)(2)(1)
Dévisser les vis (1)
1
Retirer le panneau latéral (2)
2
42
Dévisser les vis (3)
3
Retirer le support (4), conserver le sup-
4
port (4) pour un usage ultérieur
Retirer le cache (5)
5
FR
(3)(5)(4)(3)
Monter le cache fourni (6) dans la
6
source de courant
Monter le support (4) dans la source
(9)
(7)
(8)
(9)
(3)(6)(4)(3)
7
de courant
Visser fermement les vis (3)
8
Pour les travaux suivants, sélection-
9
ner le socle (7), dont le câble porte les
inscriptions suivantes : „SRVT GUN
TRIGGER 12P X3:1“ et „SRVT GUN
TRIGGER 12P X3:6“
Insérer le câble du socle (7) à l'inté-
10
rieur de l'appareil jusqu'au circuit imprimé SRVT
Placer le socle (7) dans le cache (6)
11
comme illustré
-Les contacts (8) doivent se situer
en bas
Visser fermement le socle (7) avec
12
les vis (9)
X3:1
X3:6
(10)
Séparer le connecteur X3 (10) du cir-
13
cuit imprimé SRVT
Raccorder les câbles du socle (7) con-
14
formément à ce qui est inscrit sur le
connecteur X3 (10)
Brancher le connecteur X3 (10) à sa
15
position d'origine sur le circuit imprimé
SRVT
43
(1)(1)
Mettre en place la partie latérale (2)
16
Visser fermement les vis (1)
17
-Couple de serrage = 3 Nm
(1)
(1)(2)(1)
44
XuperArc 3200 C : Monter le Start/Stop externe
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra-
tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
L'ensemble des opérations et travaux décrits dans le présent document ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié ayant lu et compris l'intégralité des documents suivants :
-le présent document
-toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'entamer les travaux :
-Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -.
-Débrancher la prise secteur de la source de courant.
-S'assurer que la source de courant reste déconnectée du secteur pendant
toute la durée des travaux.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
ATTENTION ! Risque de blessure dû aux composants périphériques chauds.
Avant de débuter les travaux, laisser les composants périphériques refroidir à
température ambiante (+25 °C, +77 °F) notamment :
-le réfrigérant
-les composants périphériques refroidis à l'eau
-le moteur entraînant le dévidoir
FR
Monter le Start/
Stop externe
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
Desserrer les vis (1)
1
Dévisser les vis (2)
2
Tirer le panneau de commande (3)
3
hors du boîtier
45
Dévisser les vis (4)
4
Retirer le support (5), conserver le sup-
5
port (5) pour un usage ultérieur
Retirer le cache (6)
6
(4)(6)(5)(4)
Monter le cache fourni (6) dans la
7
source de courant
Monter le support (5) dans la source
(9)
(7)
(8)
(9)
(4)(6)(5)(4)
8
de courant
Visser fermement les vis (4)
9
Pour les travaux suivants, sélection-
10
ner le socle (7), dont le câble porte les
inscriptions suivantes : „SR63 Gun
Trigger 12P X14:6“ et „SR63 GND
12P X14:12“
Insérer le câble du socle (7) à l'inté-
11
rieur de l'appareil jusqu'au circuit imprimé SR63
Placer le socle (7) dans le cache (6)
12
comme illustré
-Les contacts (8) doivent se situer
en bas
Visser fermement le socle (7) avec
13
les vis (9)
46
(10)
X14:6
X14:12
Séparer le connecteur X14 (10) du cir-
14
cuit imprimé SR63
Raccorder les câbles du socle (7) con-
15
formément à ce qui est inscrit sur le
connecteur X14 (10)
Brancher le connecteur X14 (10) à sa
16
position d'origine sur le circuit imprimé
SR63
(1)
(1)
(3)
Placer le panneau de commande (3)
17
dans sa position initiale
Visser fermement les vis (1) et (2)
18
(2)
(2)
FR
47
DS-CM 4R/W : Monter le Start/Stop externe
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra-
tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
L'ensemble des opérations et travaux décrits dans le présent document ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié ayant lu et compris l'intégralité des documents suivants :
-le présent document
-toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'entamer les travaux :
-Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -.
-Débrancher la prise secteur de la source de courant.
-S'assurer que la source de courant reste déconnectée du secteur pendant
toute la durée des travaux.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
ATTENTION ! Risque de blessure dû aux composants périphériques chauds.
Avant de débuter les travaux, laisser les composants périphériques refroidir à
température ambiante (+25 °C, +77 °F) notamment :
-le réfrigérant
-les composants périphériques refroidis à l'eau
-le moteur entraînant le dévidoir
Monter le Start/
Stop externe
(1)(1)(2)
Débrancher toutes les connexions du
1
dévidoir vers les autres composants
périphériques
Retirer la bobine de fil ou la bobine
2
type panier du dévidoir
Placer le dévidoir sur un support ad-
3
apté
Ouvrir les verrous (1)
4
Ouvrir le capot (2)
5
48
(3)(4)(3)(3) (3)
(5)
Dévisser les vis (3)
6
Retirer le capot (4)
7
Retirer le cache (5)
8
FR
1
9
1
2
3
49
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Placer la connexion (6) dans le dévi-
10
doir
Pour les travaux suivants, sélectionner
11
le socle (7), dont le câble porte les inscriptions suivantes : „SRVT GUN
TRIGGER 12P X3:1“ et „SRVT GUN
TRIGGER 12P X3:6“
Placer le socle (7) dans la connexion
12
(6) comme illustré
-Les deux contacts (8) doivent se
situer en bas
Pousser le câble (9) entre la connexion
13
(6) et le socle (7)
Visser fermement le socle (7) et le câb-
14
le (9) à l'aide des vis fournies (10)
Insérer le câble (11) du socle (7) par
15
dessus le pont (12) à l'intérieur de
(11)(12)(13)
l'appareil jusqu'au circuit imprimé
SRVT (13)
50
X3:1
X3:6
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Séparer le connecteur X3 (14) du cir-
16
cuit imprimé SRVT (13)
Raccorder les câbles (11) du socle
17
(7) conformément à ce qui est inscrit
sur le connecteur X3 (14)
Brancher le connecteur X3 (14) à sa
18
position d'origine sur le circuit imprimé SRVT (13)
Installer le cache (4) dans l'appareil
19
Visser fermement les vis (3)
20
FR
(1)(1)(2)
Replacer le dévidoir dans sa position
21
initiale
Mettre en place la bobine de fil ou la
22
bobine type panier
Rétablir la connexion avec les autres
23
composants périphériques
Fermer le capot (2)
24
Fermer les verrous (1)
25
51
DS-XA 4R/W : Monter le Start/Stop externe
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra-
tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
L'ensemble des opérations et travaux décrits dans le présent document ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié ayant lu et compris l'intégralité des documents suivants :
-le présent document
-toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'entamer les travaux :
-Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -.
-Débrancher la prise secteur de la source de courant.
-S'assurer que la source de courant reste déconnectée du secteur pendant
toute la durée des travaux.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
ATTENTION ! Risque de blessure dû aux composants périphériques chauds.
Avant de débuter les travaux, laisser les composants périphériques refroidir à
température ambiante (+25 °C, +77 °F) notamment :
-le réfrigérant
-les composants périphériques refroidis à l'eau
-le moteur entraînant le dévidoir
Monter le Start/
Stop externe
(1)(1)(2)
Débrancher toutes les connexions du
1
dévidoir vers les autres composants
périphériques
Retirer la bobine de fil ou la bobine
2
type panier du dévidoir
Placer le dévidoir sur un support ad-
3
apté
Ouvrir les verrous (1)
4
Ouvrir le capot (2)
5
52
(3)(4)(3)(3) (3)
(5)
Dévisser les vis (3)
6
Retirer le cache (4)
7
Retirer la fausse prise (5)
8
FR
1
9
1
2
3
53
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Placer la connexion (6) dans le dévi-
10
doir
Pour les travaux suivants, sélectionner
11
le socle (7), dont le câble porte les inscriptions suivantes : „SR63 Gun Trigger 12P X14:6“ et „SR63 GND 12P
X14:12“
Placer le socle (7) dans la connexion
12
(6) comme illustré
-Les deux contacts (8) doivent se
situer en bas
Pousser le câble (9) entre la connexion
13
(6) et le socle (7)
Visser fermement le socle (7) et le câb-
14
le (9) à l'aide des vis fournies (10)
Insérer le câble (11) du socle (7) par
15
dessus le pont (12) à l'intérieur de
(11)(12)(13)
l'appareil jusqu'au circuit imprimé
SR63 (13)
54
X14:6
X14:12
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Séparer le connecteur X14 (14) du
16
circuit imprimé SR63 (13)
Raccorder les câbles (11) du socle
17
(7) conformément à ce qui est inscrit
sur le connecteur X14 (14)
Brancher le connecteur X14 (14) à sa
18
position d'origine sur le circuit imprimé SR63 (13)
Installer le cache (4) dans l'appareil
19
Visser fermement les vis (3)
20
FR
(1)(1)(2)
Replacer le dévidoir dans sa position
21
initiale
Mettre en place la bobine de fil ou la
22
bobine type panier
Rétablir la connexion avec les autres
23
composants périphériques
Fermer le cache (2)
24
Fermer les verrous (1)
25
55
56
Indice
In generale .................................................................................................................................................59
(1)Fascio di cablaggio con attacco
(2)Fascio di cablaggio con attacco
(3)2 dadi M4
(4)2 rosette di sicurezza dentate a ventaglio A4
(5)2 rosette A4
(6)2 viti (2,9 mm x 16 mm)
(7)Placca per connettore
(8)Spinotto terminale
(9)Copertura
Non illustrati in figura:
-Le presenti istruzioni d'installazione
(9)
Requisiti per
l'uscita robot
PRUDENZA! La sovratensione può causare danni materiali al carrello traina filo/
generatore. L'uscita robot per l'opzione "Avvio/arresto esterno" deve essere
un'uscita a potenziale zero.
AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono
causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico qualificato, una volta che siano stati letti integralmente e compresi i seguenti documenti:
-il presente documento
-tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme
di sicurezza.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di iniziare qualsiasi lavoro:
-Posizionare l'interruttore di rete del generatore su "O".
-Scollegare il generatore dalla rete.
-Assicurarsi che il generatore resti scollegato dalla rete fino al completamento
di tutti i lavori.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto,
accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano
scarichi.
PRUDENZA! I componenti del sistema surriscaldati possono causare lesioni. Prima di iniziare i lavori, far raffreddare tutti i componenti del sistema surriscaldati a
temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F), ad esempio:
-refrigerante
-componenti del sistema raffreddati ad acqua
-motore di azionamento del carrello traina filo.
Installazione
dell'avvio/arresto
esterno
(1)(1)
(1)
(1)(2)(1)
Allentare le viti (1).
1
Rimuovere il pannello laterale (2).
2
60
Allentare le viti (3).
3
Rimuovere il fissaggio (4) e conservar-
4
lo per riutilizzarlo.
Rimuovere la copertura (5).
5
(3)(5)(4)(3)
IT
Installare la copertura (6) compresa
6
nella fornitura nel generatore.
Installare il fissaggio (4) nel generato-
(9)
(7)
(8)
(9)
(3)(6)(4)(3)
7
re.
Serrare le viti (3).
8
Per i lavori successivi selezionare
9
l'attacco (7) i cui cavi riportano la seguente dicitura: „SRVT GUN TRIGGER 12P X3:1“ e „SRVT GUN
TRIGGER 12P X3:6“
Far passare i cavi dell'attacco (7)
10
nell'interno dell'apparecchio fino alla
scheda elettronica SRVT.
Installare l'attacco (7) nella copertura
11
(6) come illustrato in figura.
-I contatti (8) devono trovarsi in
basso.
Serrare l'attacco (7) con le viti (9).
12
X3:1
X3:6
(10)
Scollegare il connettore X3 (10) dalla
13
scheda elettronica SRVT.
Collegare i cavi dell'attacco (7) al con-
14
nettore X3 (10) secondo la rispettiva
dicitura.
Collegare il connettore X3 (10) alla
15
scheda elettronica SRVT nella posizione originaria.
AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono
causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico qualificato, una volta che siano stati letti integralmente e compresi i seguenti documenti:
-il presente documento
-tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme
di sicurezza.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di iniziare qualsiasi lavoro:
-Posizionare l'interruttore di rete del generatore su "O".
-Scollegare il generatore dalla rete.
-Assicurarsi che il generatore resti scollegato dalla rete fino al completamento
di tutti i lavori.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto,
accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano
scarichi.
PRUDENZA! I componenti del sistema surriscaldati possono causare lesioni. Prima di iniziare i lavori, far raffreddare tutti i componenti del sistema surriscaldati a
temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F), ad esempio:
-refrigerante
-componenti del sistema raffreddati ad acqua
-motore di azionamento del carrello traina filo.
IT
Installazione
dell'avvio/arresto
esterno
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
Allentare le viti (1).
1
Allentare le viti (2).
2
Estrarre il pannello di controllo (3) dal
3
corpo esterno.
63
Allentare le viti (4).
4
Rimuovere il fissaggio (5) e conservar-
5
lo per riutilizzarlo.
Rimuovere la copertura (6).
6
(4)(6)(5)(4)
Installare la copertura (6) compresa
7
nella fornitura nel generatore.
Installare il fissaggio (5) nel generato-
(9)
(7)
(8)
(9)
(4)(6)(5)(4)
8
re.
Serrare le viti (4).
9
Per i lavori successivi selezionare
10
l'attacco (7) i cui cavi riportano la seguente dicitura: „SR63 Gun Trigger
12P X14:6“ e „SR63 GND 12P
X14:12“
Far passare i cavi dell'attacco (7)
11
nell'interno dell'apparecchio fino alla
scheda elettronica SR63.
Installare l'attacco (7) nella copertura
12
(6) come illustrato in figura.
-I contatti (8) devono trovarsi in
basso.
Serrare l'attacco (7) con le viti (9).
13
(10)
X14:6
X14:12
Scollegare il connettore X14 (10) dalla
14
scheda elettronica SR63.
Collegare i cavi dell'attacco (7) al con-
15
nettore X14 (10) secondo la rispettiva
dicitura.
Collegare il connettore X14 (10) alla
16
scheda elettronica SR63 nella posizione originaria.
64
(1)
(1)
(3)
Rimettere il pannello di controllo (3)
17
nella posizione originaria.
Serrare le viti (1) e (2).
AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono
causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico qualificato, una volta che siano stati letti integralmente e compresi i seguenti documenti:
-il presente documento
-tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme
di sicurezza.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di iniziare qualsiasi lavoro:
-Posizionare l'interruttore di rete del generatore su "O".
-Scollegare il generatore dalla rete.
-Assicurarsi che il generatore resti scollegato dalla rete fino al completamento
di tutti i lavori.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto,
accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano
scarichi.
PRUDENZA! I componenti del sistema surriscaldati possono causare lesioni. Prima di iniziare i lavori, far raffreddare tutti i componenti del sistema surriscaldati a
temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F), ad esempio:
-refrigerante
-componenti del sistema raffreddati ad acqua
-motore di azionamento del carrello traina filo.
Installazione
dell'avvio/arresto
esterno
(1)(1)(2)
Scollegare tutti i collegamenti del car-
1
rello traina filo da tutti gli altri componenti del sistema.
Estrarre la bobina di filo o la bobina int-
2
recciata dal carrello traina filo.
Posare il carrello traina filo su una
3
base adatta.
Aprire i bloccaggi (1).
4
Aprire la copertura (2).
5
66
(3)(4)(3)(3) (3)
(5)
Allentare le viti (3).
6
Rimuovere la copertura (4).
7
Rimuovere la copertura cieca (5).
8
IT
1
9
1
2
3
67
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Installare la placca per connettore (6)
10
nel carrello traina filo.
Per i lavori successivi selezionare l'at-
11
tacco (7) i cui cavi riportano la seguente dicitura: „SRVT GUN TRIGGER 12P
X3:1“ e „SRVT GUN TRIGGER 12P
X3:6“
Installare l'attacco (7) nella placca per
12
connettore (6) come illustrato in figura.
-I due contatti (8) devono trovarsi in
basso.
Far scorrere il cavo (9) tra la placca per
13
connettore (6) e l'attacco (7).
Serrare l'attacco (7) e il cavo (9) con le
14
viti (10) comprese nella fornitura.
Far passare i cavi (11) dell'attacco (7)
15
attraverso il ponte (12) nell'interno
(11)(12)(13)
dell'apparecchio fino alla scheda elettronica SRVT (13).
68
X3:1
X3:6
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Scollegare il connettore X3 (14) dalla
16
scheda elettronica SRVT (13).
Collegare i cavi (11) dell'attacco (7) al
17
connettore X3 (14) secondo la rispettiva dicitura.
Collegare il connettore X3 (14) alla
18
scheda elettronica SRVT (13) nella
posizione originaria.
Installare la copertura (4) nell'apparec-
19
chio.
Serrare le viti (3).
20
IT
(1)(1)(2)
Riportare il carrello traina filo nella po-
21
sizione di partenza.
Installare la bobina di filo o la bobina
22
intrecciata.
Ripristinare i collegamenti con gli altri
23
componenti del sistema.
Chiudere la copertura (2).
AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono
causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico qualificato, una volta che siano stati letti integralmente e compresi i seguenti documenti:
-il presente documento
-tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme
di sicurezza.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di iniziare qualsiasi lavoro:
-Posizionare l'interruttore di rete del generatore su "O".
-Scollegare il generatore dalla rete.
-Assicurarsi che il generatore resti scollegato dalla rete fino al completamento
di tutti i lavori.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto,
accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano
scarichi.
PRUDENZA! I componenti del sistema surriscaldati possono causare lesioni. Prima di iniziare i lavori, far raffreddare tutti i componenti del sistema surriscaldati a
temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F), ad esempio:
-refrigerante
-componenti del sistema raffreddati ad acqua
-motore di azionamento del carrello traina filo.
Installazione
dell'avvio/arresto
esterno
(1)(1)(2)
Scollegare tutti i collegamenti del car-
1
rello traina filo da tutti gli altri componenti del sistema.
Estrarre la bobina di filo o la bobina int-
2
recciata dal carrello traina filo.
Posare il carrello traina filo su una
3
base adatta.
Aprire i bloccaggi (1).
4
Aprire la copertura (2).
5
70
(3)(4)(3)(3) (3)
(5)
Allentare le viti (3).
6
Rimuovere la copertura (4).
7
Rimuovere la copertura cieca (5).
8
IT
1
9
1
2
3
71
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Installare la placca per connettore (6)
10
nel carrello traina filo.
Per i lavori successivi selezionare l'at-
11
tacco (7) i cui cavi riportano la seguente dicitura: „SR63 Gun Trigger 12P
X14:6“ e „SR63 GND 12P X14:12“.
Installare l'attacco (7) nella placca per
12
connettore (6) come illustrato in figura.
-I due contatti (8) devono trovarsi in
basso.
Far scorrere il cavo (9) tra la placca per
13
connettore (6) e l'attacco (7).
Serrare l'attacco (7) e il cavo (9) con le
14
viti (10) comprese nella fornitura.
Far passare i cavi (11) dell'attacco (7)
15
attraverso il ponte (12) nell'interno
(11)(12)(13)
dell'apparecchio fino alla scheda elettronica SR63 (13).
72
X14:6
X14:12
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Scollegare il connettore X14 (14) dal-
16
la scheda elettronica SR63 (13).
Collegare i cavi (11) dell'attacco (7) al
17
connettore X14 (14) secondo la rispettiva dicitura.
Collegare il connettore X14 (14) alla
18
scheda elettronica SR63 (13) nella
posizione originaria.
Installare la copertura (4) nell'apparec-
19
chio.
Serrare le viti (3).
20
IT
(1)(1)(2)
Riportare il carrello traina filo nella po-
21
sizione di partenza.
Installare la bobina di filo o la bobina
22
intrecciata.
Ripristinare i collegamenti con gli altri
23
componenti del sistema.
Chiudere la copertura (2).
Montar la marcha/parada externa.........................................................................................................88
ES
75
76
Generalidades
Volumen de suministro
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(2)
(1)Cableado con base
(2)Cableado con base
(3)2 tuercas M4
(4)2 arandelas dentadas A4
(5)2 arandelas A4
(6)2 tornillos (2,9 mm x 16 mm)
(7)Portaconector
(8)Clavija ciega
(9)Cubierta
Sin representar:
-Estas instrucciones de instalación
(9)
ES
Especificaciones
para la salida de
robot
¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños materiales en el avance de hilo/fuente de co-
rriente debido a sobretensión. La salida de robot para la opción "Marcha/parada
externa" debe ser una salida libre de potencial.
77
CastoMig 3500c: Montar la marcha/parada externa
Seguridad
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defec-
tuosa pueden causar graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben llevarse a
cabo solo por personal técnico formado que haya leído y comprendido en su totalidad la siguiente documentación:
-Este documento.
-Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en
particular las normas de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de comenzar los trabajos:
-Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -.
-Separar la fuente de corriente de la red.
-Asegurar que la fuente de corriente permanezca separada de la red hasta
que hayan finalizado todos los trabajos.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado,
asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por componentes del sistema calientes. Antes de comenzar los trabajos deben dejarse enfriar los componentes
del sistema a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F), por ejemplo:
-Líquido de refrigeración
-Componentes del sistema refrigerados por agua
-Motor de accionamiento de avances de hilo
Montar la marcha/
parada externa
(1)(1)
(1)
(1)(2)(1)
Soltar los tornillos (1)
1
Quitar el lateral (2)
2
78
Soltar los tornillos (3)
3
Quitar el soporte (4) y guardarlo para
4
usos futuros
Quitar la cubierta (5)
5
(3)(5)(4)(3)
Introducir la cubierta suministrada (6)
6
en la fuente de corriente
Introducir el soporte (4) en la fuente
(9)
(7)
(8)
(9)
(3)(6)(4)(3)
7
de corriente
Apretar los tornillos (3)
8
Para los siguientes trabajos se debe
9
seleccionar la base (7) cuyos cables
llevan la siguiente inscripción: „SRVT
GUN TRIGGER 12P X3:1“ y „SRVT
GUN TRIGGER 12P X3:6“
Conducir los cables de la base (7) al
10
interior del sistema hasta el circuito
impreso SRVT
Introducir la base (7) en la cubierta
11
(6) según muestra la ilustración
-Los contactos (8) deben estar
abajo
Apretar la base (7) con los tornillos
12
(9)
ES
X3:1
X3:6
(10)
Separar el conector X3 (10) del circuito
13
impreso SRVT
Conectar los cables de la base (7)
14
según su etiquetado al conector X3
(10)
Conectar el conector X3 (10) en la po-
15
sición original del circuito impreso
SRVT
79
(1)(1)
Colocar el lateral (2)
16
Apretar los tornillos (1)
17
-Par de apriete = 3 Nm
(1)
(1)(2)(1)
80
XuperArc 3200 C: Montar la marcha/parada externa
Seguridad
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defec-
tuosa pueden causar graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben llevarse a
cabo solo por personal técnico formado que haya leído y comprendido en su totalidad la siguiente documentación:
-Este documento.
-Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en
particular las normas de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de comenzar los trabajos:
-Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -.
-Separar la fuente de corriente de la red.
-Asegurar que la fuente de corriente permanezca separada de la red hasta
que hayan finalizado todos los trabajos.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado,
asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por componentes del sistema calientes. Antes de comenzar los trabajos deben dejarse enfriar los componentes
del sistema a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F), por ejemplo:
-Líquido de refrigeración
-Componentes del sistema refrigerados por agua
-Motor de accionamiento de avances de hilo
ES
Montar la marcha/
parada externa
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
Aflojar los tornillos (1)
1
Soltar los tornillos (2)
2
Sacar el panel de control (3) de la car-
3
casa
81
Soltar los tornillos (4)
4
Quitar el soporte (5) y guardarlo para
5
usos futuros
Quitar la cubierta (6)
6
(4)(6)(5)(4)
Introducir la cubierta suministrada (6)
7
en la fuente de corriente
Introducir el soporte (5) en la fuente
(9)
(7)
(8)
(9)
(4)(6)(5)(4)
8
de corriente
Apretar los tornillos (4)
9
Para los siguientes trabajos se debe
10
seleccionar la base (7) cuyos cables
llevan la siguiente inscripción: „SR63
Gun Trigger 12P X14:6“ y „SR63
GND 12P X14:12“
Conducir los cables de la base (7) al
11
interior del sistema hasta el circuito
impreso SR63
Introducir la base (7) en la cubierta
12
(6) según muestra la ilustración
-Los contactos (8) deben estar
abajo
Apretar la base (7) con los tornillos
13
(9)
82
(10)
X14:6
X14:12
Separar el conector X14 (10) del circui-
14
to impreso SR63
Conectar los cables de la base (7)
15
según su etiquetado al conector X14
(10)
Conectar el conector X14 (10) en la
16
posición original del circuito impreso
SR63
(1)
(1)
(3)
Llevar el panel de control (3) a su posi-
17
ción original
Apretar los tornillos (1) y (2)
18
(2)
(2)
ES
83
DS-CM 4R/W: Montar la marcha/parada externa
Seguridad
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defec-
tuosa pueden causar graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben llevarse a
cabo solo por personal técnico formado que haya leído y comprendido en su totalidad la siguiente documentación:
-Este documento.
-Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en
particular las normas de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de comenzar los trabajos:
-Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -.
-Separar la fuente de corriente de la red.
-Asegurar que la fuente de corriente permanezca separada de la red hasta
que hayan finalizado todos los trabajos.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado,
asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por componentes del sistema calientes. Antes de comenzar los trabajos deben dejarse enfriar los componentes
del sistema a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F), por ejemplo:
-Líquido de refrigeración
-Componentes del sistema refrigerados por agua
-Motor de accionamiento de avances de hilo
Montar la marcha/
parada externa
(1)(1)(2)
Separar todas las uniones del avance
1
de hilo del resto de componentes del
sistema
Retirar la bobina de hilo o el porta bo-
2
bina del avance de hilo
Colocar el avance de hilo sobre una
3
base adecuada
Abrir los bloqueos (1)
4
Abrir la cubierta (2)
5
84
(3)(4)(3)(3) (3)
Soltar los tornillos (3)
6
Quitar la cubierta (4)
7
Quitar la cubierta ciega (5)
8
(5)
1
ES
9
1
2
3
85
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Introducir el portaconector (6) en el
10
avance de hilo
Para los siguientes trabajos se debe
11
seleccionar la base (7) cuyos cables
llevan la siguiente inscripción: „SRVT
GUN TRIGGER 12P X3:1“ y „SRVT
GUN TRIGGER 12P X3:6“
Introducir la base (7) en el portaconec-
12
tor (6) según muestra la ilustración
-Los dos contactos (8) deben estar
abajo
Pasar el cable (9) entre el portaconec-
13
tor (6) y la base (7)
Apretar la base (7) y el cable (9) con
14
los tornillos suministrados (10)
Conducir los cables (11) de la base
15
(7) a través del puente (12) al interior
(11)(12)(13)
del sistema hasta el circuito impreso
SRVT (13)
86
X3:1
X3:6
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Separar el conector X3 (14) del cir-
16
cuito impreso SRVT (13)
Conectar los cables (11) de la base
17
(7) según su etiquetado al conector
X3 (14)
Conectar el conector X3 (14) en la
18
posición original del circuito impreso
SRVT (13)
Introducir la cubierta (4) en el equipo
19
Apretar los tornillos (3)
20
ES
(1)(1)(2)
Volver a llevar el avance de hilo a su
21
posición de inicio
Colocar la bobina de hilo o el porta bo-
22
bina
Restablecer las uniones con el resto
23
de componentes del sistema
Cerrar la cubierta (2)
24
Cerrar los bloqueos (1)
25
87
DS-XA 4R/W: Montar la marcha/parada externa
Seguridad
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defec-
tuosa pueden causar graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben llevarse a
cabo solo por personal técnico formado que haya leído y comprendido en su totalidad la siguiente documentación:
-Este documento.
-Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en
particular las normas de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de comenzar los trabajos:
-Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -.
-Separar la fuente de corriente de la red.
-Asegurar que la fuente de corriente permanezca separada de la red hasta
que hayan finalizado todos los trabajos.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado,
asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por componentes del sistema calientes. Antes de comenzar los trabajos deben dejarse enfriar los componentes
del sistema a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F), por ejemplo:
-Líquido de refrigeración
-Componentes del sistema refrigerados por agua
-Motor de accionamiento de avances de hilo
Montar la marcha/
parada externa
(1)(1)(2)
Separar todas las uniones del avance
1
de hilo del resto de componentes del
sistema
Retirar la bobina de hilo o el porta bo-
2
bina del avance de hilo
Colocar el avance de hilo sobre una
3
base adecuada
Abrir los bloqueos (1)
4
Abrir la cubierta (2)
5
88
(3)(4)(3)(3) (3)
Soltar los tornillos (3)
6
Quitar la cubierta (4)
7
Quitar la cubierta ciega (5)
8
(5)
1
ES
9
1
2
3
89
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(10)
Introducir el portaconector (6) en el
10
avance de hilo
Para los siguientes trabajos se debe
11
seleccionar la base (7) cuyos cables
llevan la siguiente inscripción: „SR63
Gun Trigger 12P X14:6“ y „SR63 GND
12P X14:12“
Introducir la base (7) en el portaconec-
12
tor (6) según muestra la ilustración
-Los dos contactos (8) deben estar
abajo
Pasar el cable (9) entre el portaconec-
13
tor (6) y la base (7)
Apretar la base (7) y el cable (9) con
14
los tornillos suministrados (10)
Conducir los cables (11) de la base
15
(7) a través del puente (12) al interior
(11)(12)(13)
del sistema hasta el circuito impreso
SR63 (13)
90
X14:6
X14:12
(14) (13)
(3)(4)(3)(3) (3)
Separar el conector X14 (14) del cir-
16
cuito impreso SR63 (13)
Conectar los cables (11) de la base
17
(7) según su etiquetado al conector
X14 (14)
Conectar el conector X14 (14) en la
18
posición original del circuito impreso
SR63 (13)
Introducir la cubierta (4) en el equipo
19
Apretar los tornillos (3)
20
ES
(1)(1)(2)
Volver a llevar el avance de hilo a su
21
posición de inicio
Colocar la bobina de hilo o el porta bo-
22
bina
Restablecer las uniones con el resto
23
de componentes del sistema
Cerrar la cubierta (2)
24
Cerrar los bloqueos (1)
25
91
www.castolin.com
Your resource for protection, repair and joining solutions
www.castolin.comwww.castolin.com/contact
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.