Bezpečnostní označení.........................................................................................................................12
Zálohování dat ......................................................................................................................................12
Oblasti použití .......................................................................................................................................15
Informace pro dimenzování svařovacího systému.....................................................................................16
Všeobecné informace ...........................................................................................................................16
Přípojky kleští X ....................................................................................................................................24
Uvedení do provozu...................................................................................................................................33
Všeobecné informace ...........................................................................................................................33
Technické údaje.........................................................................................................................................53
Zvláštní napětí ......................................................................................................................................53
► které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraně-
no.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
► která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla od-
straněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
► která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální ško-
dy, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĺ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto při neodborné obsluze nebo nesprávném použití hrozí nebezpečí, které se týká:
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které uvádějí přístroj do provozu, obsluhují, ošetřují a udržují jej, musí
-mít odpovídající kvalifikaci,
-mít znalosti ze svařování a
-v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto
návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
-udržovat v čitelném stavu,
-nepoškozovat,
-neodstraňovat,
-nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
Závady, které by mohly narušit bezpečný provoz, musí být odstraněny před zapnutím pří-
stroje.
Jde o vaši bezpečnost!
5
Předpisové pou-
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
žití
Přístroj je určen výlučně pro odporové bodové svařování (Proces 21 podle DIN EN ISO
4063).
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto
vzniklé škody výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
-kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
-kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
-provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerčních prostorách.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných prostorách.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
Síťové připojeníVysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu ener-
gie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
-omezením přípojek
-požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
*)
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být při-
pojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí,
se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
-při provozu: +5 °C až +40 °C (-41 °F až 104 °F)
-při přepravě a skladování: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F)
Relativní vlhkost vzduchu:
-do 50 % při 40 °C (104 °F)
-do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 1000 m (3280 ft.)
Povinnosti provozovatele
6
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
-jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
-přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, porozuměly
všemu a stvrdily toto svým podpisem,
-jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
CS
Povinnosti pracovníků
Vlastní ochrana a
ochrana jiných
osob
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahájením práce
-dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
-přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit
svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Manipulaci s přístrojem doprovází různá nebezpečí, např.: svařovací rozstřiky.
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv musí mít následující vlastnosti:
-je nehořlavý,
-dobře izoluje a je suchý,
-zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu,
-kalhoty nemají záložky.
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
-ochrana očí předepsanými ochrannými brýlemi;
-pevná obuv, která izoluje také ve vlhku;
-ochrana rukou vhodnými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími před horkem
a řezným poraněním);
-sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poškozením sluchu.
Nebezpečí vznikající působením
škodlivých par a
plynů
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu
jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
-poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí poranění odletujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení síťovým a svařovacím
proudem atd.);
-dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které mohou za určitých okolností ohrozit děti před narozením nebo vyvolat rakovinu.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plyny
-nevdechujte,
-odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte ochrannou dýchací masku s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
7
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
-kovy použité pro svařenec,
-povrchové vrstvy materiálů,
-přídavné materiály (např.: lepidla),
-čisticí, odmašťovací a podobné prostředky.
Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uvedených komponent.
V blízkosti svařovacího procesu se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (např. páry rozpouštědel).
Nebezpečí představované odletujícími jiskrami
Nebezpečí představované proudem ze síťového
rozvodu a svařovacího okruhu
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musí být vzdáleny od svařovacího procesu minimálně 11 metrů (35
stop), nebo musí být přikryty odzkoušeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory.
Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny
podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod.,
se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
Úraz elektrickým proudem je velmi nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím – ani uvnitř, ani vně přístroje.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou, suchou podložkou nebo krytím. Podložka, popř. kryt
musí pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí mít náležitou pevnost, být nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované
kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
U síťového kabelu nechte v pravidelných intervalech elektrotechnickým odborníkem
přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroj provozujte pouze v rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené zásuvkou s
ochranným kontaktem.
Provozování přístroje v síti bez ochranného vodiče a jeho zapojení do zásuvky bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte vhodnými prostředky vyhovující uzemnění svařence.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
8
Po otevření přístroje:
-vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj
-přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne
hlavní vypínač.
CS
Klasifikace přístrojů podle EMC
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít k
Přístroje emisní třídy A:
-Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
Přístroje emisní třídy B:
-Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro obytné
oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé
přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která
rušení odstraní.
Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle národních
a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být přístrojem nepříznivě ovlivněna:
-bezpečnostní zařízení
-síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
-měřicí a kalibrační zařízení
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
1.Síťové napájení
-Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elek-
tromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu
síťového filtru).
2.Vedení
-Používejte co nejkratší.
-Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektromagnetic-
kým polem).
-Pokládejte daleko od ostatního vedení.
3.Odstínění, je-li zapotřebí
-Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
-Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
Opatření EMFElektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé:
-Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele kardiostimulátorů a naslouchadel.
-Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou
zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
Místa, kde hrozí
zvláštní nebezpečí
Nezdržujte se v pracovní oblasti robota.
9
Pokud je přístroj instalován v jištěné oblasti, kterou je zapotřebí projít za účelem provedení
přípravných a údržbářských prací, musí provozovatel přístroj začlenit do nadřazeného
bezpečnostního systému. V takovém případě je také třeba zajistit, aby celé zařízení bylo
po dobu pobytu v této oblasti zastavené a zůstalo vypnuté pro případ nechtěného spuštění
provozu, např. z důvodu chyby řízení.
Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy výrobce
robota.
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části
oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
-hřídele
-klouby
Nesahejte do rotujících pohonných součástí.
Nebezpečí skřípnutí!
Nevkládejte ruce ani jiné části těla mezi svařovací elektrody nebo jiné pohyblivé díly.
Nebezpečí pořezání!
Při manipulaci s ostrými hranami noste ochranné rukavice.
Kryty mohou být otevřené či odstraněné pouze po dobu trvání údržbářských a opravářských prací.
Během provozu
-Zajistěte, aby všechny kryty byly zavřené.
-Udržujte všechny kryty zavřené.
Bezpečnostní
opatření v místě
instalace a při
přepravě
Nedotýkejte se svařence a elektrod během a po svařování – hrozí nebezpečí popálení.
Noste předepsané ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte
dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.
Před započetím práce nechte součásti přístroje s vysokou provozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
– dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané výrobcem.
Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s pří-
strojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému
mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí).
Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a
směrnicím.
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný
podklad.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
-dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
10
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště
stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém
štítku.
Řízení kleští umístěte tak, aby okolo zůstal volný prostor do vzdálenosti cca 0,5 m (1,6
ft.).Tím se zabezpečí nerušený průtok chladicího vzduchu.
Montáž na stěnu je přípustná.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v
oblasti dopravy.
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte součásti.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně
zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před
uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
CS
Bezpečnostní
předpisy v normálním provozu
Uvedení do provozu, údržba a
opravy
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud
tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
-Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
-Používejte pouze vhodné chladicí médium. Dodržujte pokyny výrobce chladicího
agregátu.
-Dojde-li při použití jiného chladicího média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby
vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
-Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti).
-Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
-Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů
a sériové číslo přístroje.
Bezpečnostní
přezkoušení
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkou-
šení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení smí provádět pouze oprávněný elektrotechnik
-po provedené změně,
-po vestavbě nebo přestavbě,
-po opravě a údržbě,
-nejméně jednou za 12 měsíců.
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostním přezkoušení dostanete v servisním středisku, které vám
na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
11
Likvidace odpaduPodle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zaříze-
ních a její implementace do národního práva se musí elektrické nářadí, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci. Zajistěte,
aby použitý přístroj byl předán zpět prodejci, nebo se informujte o schváleném místním
sběrném systému či systému likvidace odpadu. Nedodržování této evropské směrnice
může mít negativní dopad na životní prostředí a vaše zdraví!
Bezpečnostní
označení
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Svařovací přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 62
135).
Přístroje s EU prohlášením o zabudování splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN
62 135).
přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených
v tomto zařízení.
Při integraci do firemní sítě apod. musí provozovatel použít brány firewall nebo jiná vhodná
bezpečnostní zařízení, aby zabránil škodám způsobeným škodlivým softwarem.
Za škody způsobené škodlivým softwarem výrobce neručí.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme
jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
12
Všeobecné informace
Všeobecné informace
Koncepce přístro-
je
Kleště C DeltaConKleště X DeltaCon
Typickým znakem odporového svařovacího systému je mimořádná flexibilita a snadné při-
způsobení náročným pracovním úkolům. Základem je promyšlená konstrukce svařovacích
kleští a snadné řízení pracovních postupů.
CS
Oblasti použitíBodovací svařovací postup je vhodný pro spojování dvou a více plechů ze všech běžných
potažených a nepotažených ocelí a všech běžných hliníkových slitin.
Hlavní oblasti použití:
-automobilový a dodavatelský průmysl
-výroba domácích spotřebičů
-výroba kolejových vozidel
-výroba zařízení a strojírenství
-letecký průmysl
15
Informace pro dimenzování svařovacího systému
Všeobecné informace
POZOR!
Nebezpečí materiálních škod v důsledku příliš vysokého zatížení svařovacího systému.
► Přezkoušejte správné vybavení invertoru a transformátoru pro konkrétní případ použi-
tí.
Aby nedošlo k přetížení použitých součástí systému, musí zatížitelnost invertoru a transformátoru odpovídat konkrétnímu způsobu použití.
Grafy zatížitelnosti definují maximální povolený svařovací proud v závislosti na dovoleném
zatížení a době pulzu.
Pracovní body je nutno zjistit jak pro transformátor, tak i pro invertor. Ze zjištěných hodnot
je zapotřebí pracovat s tou nižší.
Konstrukce 1kHz středofrekvenčního a stejnosměrného svařovacího systému
Pomocí můstkového usměrňovače je realizována přeměna 50/60Hz síťového střídavého
napětí na stejnosměrné napětí. Následný tranzistorový můstek H přepíná stejnosměrné
napětí na svařovací transformátor s frekvencí 1 kHz. Ve svařovacím transformátoru dojde
na sekundáru k usměrnění svařovacího proudu.
Ovládací prvky,
přípojky a mechanické součásti
ovladače DeltaCon
(1)
(2a)
CS
(2b)(2d)(2c)
(2)
(9)
(3)(4) (5)(6)(7)
Poz.Označení
(1)Hlavní vypínač
(2)Propojovací sada (rozšířená výbava)
se skládá z následujících součástí:
(2a)Místní specifická zásuvka
DŮLEŽITÉ! Zásuvka není uvnitř zapojená a musí být napájena externě.
(2b)Přípojka DVI (OUT)
např. pro připojení monitoru
(8)
(10)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(11)
(2c)Ethernetová přípojka
(2d)Přípojka USB
(3)
(4)
Přípojky chladicího média pro invertor (rozšířená výbava)
k dispozici pouze v případě, že ovladač DeltaCon je vybaven volitelným invertorem
21
(5)Svařovací proud (rozšířená výbava)
k dispozici pouze v případě, že ovladač DeltaCon je vybaven volitelným invertorem
Přístroje pro velké zatížení (HD) jsou vybaveny 2 kabelovými výstupy.
(6)Signál transformátoru (rozšířená výbava)
k dispozici pouze v případě, že ovladač DeltaCon je vybaven volitelným invertorem
(7)Dodatečné uzemnění
pro rozšířenou výbavu kombinovaného řízení
(jinak odlehčení tahu)
(8)Přívod napájení
napájení
(9)Napájení kleští
napájení řídicí skříňky
(10)Síť
(11)Sběrnice robota
sběrnicový systém pro robot
(12)Sběrnice kleští
sběrnicový systém pro řídicí skříňku
(13)Odlehčení tahu pro napájení zásuvky (rozšířená výbava)**
(14)Resolver *
snímač motoru
(15)Motor *
fáze motoru
(16)Externí nouzové vypnutí
nouzové vypnutí
Schéma zapojení
NOUZOVÉHO VYPNUTÍ
*pouze pokud je k dispozici volitelné kombinované řízení
**pouze pokud je k dispozici volitelná propojovací sada
Zdířka pro přípojku NOUZOVÉHO VYPNUTÍ X6 je obsazena následovně:
PinOznačeníPinOznačeníPinOznačení
A+24 V OUTFNOUZOVÉ VYPNU-
TÍ_A2
B+24 V IN (EXT)GNOUZOVÉ VYPNU-
TÍ_B1
CGND IN (EXT)HNOUZOVÉ VYPNU-
TÍ_B2
DGND OUTIRESET_A1NENOUZOVÉ VYPNU-
TÍ_A1
JRESET_A2
K-
L-
M-
22
Svařovací kleště
CS
Přípojky kleští C
Č.Funkce
(1)Přípojka primáru transformátoru
pro napájení transformátoru
U přístrojů HD je k dispozici dvojitý transformátor se 2 přípojkami primáru.
(2)Přípojka měřicích signálů transformátoru
pro připojení řízení svařování
(6)
(1) (2)
(3)(4)(4)(5)
(3)Přípojka pro přívod chladicího média M22 x 1,5
(4)Přípojka zpětného toku chladicího média M22 x 1,5
(5)Přípojka hlavního pohonu
(6)Řídicí skříňka
23
Přípojky kleští X
**
* Řídicí skříňka namontovaná nahoře ** Řídicí skříňka namontovaná po straně
Č.Funkce
(1)Přípojka primáru transformátoru
pro napájení transformátoru
U přístrojů HD je k dispozici dvojitý transformátor se 2 přípojkami primáru.
(6)
*
(4)(5)(1) (2)(3)
(2)Přípojka měřicích signálů transformátoru
pro připojení řízení svařování
(3)Přípojka pro přívod chladicího média M22 x 1,5
(4)Přípojka zpětného toku chladicího média M22 x 1,5
(5)Přípojka hlavního pohonu
(6)Řídicí skříňka
24
Přípojky řídicí
skříňky
(1)
(2)
(3)
(4)
Č.Funkce
(5)Přípojka pro přívod napájení
(6)Kontrolka LED Power OK
svítí během napájení
(7)Přípojka paměti
pro připojení konektoru s vestavěným DeviceID, kam se ukládají údaje pro nastavení kleští
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Č.Funkce
(1)Přípojka senzoru průtoku
Senzor průtoku
(2)Přípojka senzoru síly
Senzor síly
(3)Přípojka senzoru I
Senzor proudu
(4)Přípojka senzoru U
Senzor napětí
CS
(8)Kontrolka LED Link
nesvítí ... není spojení
bliká ... aktivní komunikace s modulem Sensorbox (výměna dat)
svítí ... spojení je vytvořeno, bez výměny dat
(9)Kontrolka LED stavu EC (EtherCAT – spojení s modulem Sensorbox)
nesvítí ... režim inicializace
ojediněle bliká ... BEZPEČNOSTNÍ PROVOZNÍ režim
bliká pomalu ... PŘÍPRAVNÝ režim
bliká rychle ... režim ZAVÁDĚNÍ (aktualizace firmwaru)
svítí ... PROVOZNÍ režim
(10)Přípojka vstupu sběrnice
25
Mechanické součásti
(1)(2)(3)(4)
(1)(2)
(3)(4)(7)
(5)
(6)
(7)
Kleště C DeltaConKleště X DeltaCon
(1)Elektrodová čepička
(2)Dřík elektrody
(3)Pohon kleští
(4)Řídicí skříňka
(5)Konzola
(6)Transformátor
(7)Rameno kleští
(5)
(6)
(7)
26
Uvedení do provozu
Před uvedením do provozu
CS
Všeobecné informace
Opatření pro bezpečný provoz přístroje ve spojení
s neproškoleným
obsluhujícím personálem
Předpisové použití přístroje
VAROVÁNÍ!
Zařízení s automatickým rozběhem mohou způsobit těžká poranění a materiální škody.
► Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy výrob-
ce robota a svařovacího systému.
► Pro vaši osobní bezpečnost se přesvědčte, zda jsou splněna veškerá bezpečnostní
opatření v pracovní oblasti robota a také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho
pobytu v této oblasti.
Pokud má k přístroji přístup neproškolený personál, je třeba po dobu, kdy se u přístroje
zdržuje, na základě tzv. „Performance Level d“ směrnice ISO 13849-1 přístroj zastavit.
V případě, že se místo instalace přístroje nachází v jištěné oblasti, musí provozovatel pří-
stroj začlenit do nadřazeného bezpečnostního systému, který je zapotřebí překonat pro
potřeby přípravy a údržby. V tomto případě musí být rovněž zajištěno, aby celé zařízení
bylo po dobu pobytu v této oblasti v klidu a vypnuto pro případ nechtěného provozu, např.
z důvodu chyby řízení.
Svařovací kleště slouží výlučně k automatizovanému odporovému svařování. Jakékoliv
jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněž
-dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze
-provádění pravidelných revizí a úkonů údržby (viz část Ošetřování, údržba a likvidace
odpadu)
29
Předpisy pro
umístění
Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života.
► Dbejte, aby všechny součásti byly řádně instalované a připevněné.
Za montáž součástí odporového svařovacího zařízení je zodpovědný výrobce zařízení.
Dbejte, aby
všechny přípojky byly řádně připojené, všechny spojovací šrouby zajišťovaly bezpečné
spojení.
Výrobce neručí za škody vzniklé v důsledku neodborné montáže svařovacích kleští.
Síťové připojeníPřístroje jsou navrženy pro síťové napětí uvedené na výkonovém štítku. Požadované jiš-
tění síťového vedení naleznete v části „Technické údaje“. Pokud provedení přístroje nezahrnuje nasazený síťový kabel nebo síťovou zástrčku, namontujte je v souladu s národními
normami.
VAROVÁNÍ!
UPOZORNĚNĺ!
POZOR!
Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných materiálních škod.
► Dbejte na správné dimenzování síťového vedení a jeho jištění v souladu s použitým
invertorem.
► Směrodatné jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
► Kromě toho ochranný vodič musí být proveden dvojitě ve stejném průřezu jako přípoj-
né vedení.
Dodržujte následující pokyny související s elektrickou přípojkou:
-Provoz měničů v nesymetrických sítích (jedna fáze sítě uzemněná) je nepřípustný.
-Měniče se smí provozovat pouze v uzemněných sítích, např.: TT nebo TN.
V případě neuzemněných sítí (např. síť IT) musí být použit oddělovací transformátor
s uzemněným středem sekundárního vinutí. Jednostranné uzemnění meziobvodu je
nepřípustné.
-Je nutné elektrické jištění na straně sítě.
-Provoz v systémech s normálními proudovými chrániči je nepřípustný, protože proudy
unikající z meziobvodu mohou přes zem téci zpět do sítě, aniž by proudový chránič
zareagoval.
-Pokud na straně sítě používáte ochranu proti chybovému proudu, musí být vhodná
pro provoz se středofrekvenčními zařízeními se stejnosměrným meziobvodem a frekvencí 1000 Hz! Zkontrolujte příslušné údaje výrobce! Vždy dodržujte aktuálně platné
předpisy!
-Zajistěte, aby síťové napětí odpovídalo povolenému rozsahu.
Specifikace rozsahu najdete v technických údajích příslušného měniče a na typovém
štítku měniče.
30
Pokyny pro chlazení systému
Před každým uvedením svařovacího systému do provozu je třeba překontrolovat přívod a
čistotu chladicího média.
POZOR!
Nedostatečné chlazení může způsobit věcné škody.
► Neprovozujte svařovací systém bez dostatečného chlazení.
► Výrobce neodpovídá za škody vzniklé v důsledku nedostatečného chlazení.
DŮLEŽITÉ! Vodou chlazené součásti doporučujeme provozovat se snímačem průtoku.
-K sepnutí snímače průtoku na ramenu kleští dojde v případě průtoku cca 4,0 l/min (1,0
gal./min).
-Reakce snímače průtoku na transformátoru je popsána v datovém listu transformátoru.
-Nastavte spínací bod snímače průtoku pro volitelný invertor na cca 4 l/min (1,0 gal./
min).
Přípojky chladicího média se nacházejí na ovladači DeltaCon.
DŮLEŽITÉ! Teplota přívodního chladicího média by měla být 20 °C (68 °F).
Minimální průtokové množství je 16 l/min při rozdílu tlaků 3 bary.
U středofrekvenčních transformátorů ochranné třídy 1 je zapotřebí provést dodateč-
ná ochranná opatření pro případ porušení izolace mezi primárním a sekundárním
elektrickým obvodem.
► Dodržujte národní a mezinárodní normy a předpisy.
► Za realizaci a funkci odpovídá provozovatel zařízení.
31
Středofrekvenční transformátor je v balení dodáván s přídavným ochranným prvkem „přímého připojení ochranného vodiče“:
-odpojitelné přemostění ochranného vodiče (MPE) mezi sekundárním okruhem středofrekvenčního transformátoru a přípojkou ochranného vodiče transformátoru
V případě použití jiného vhodného ochranného opatření:
Odstraňte přemostění ochranného vodiče (MPE)
1
DŮLEŽITÉ! U zařízení DeltaCon HD jsou na dvojitém transformátoru dva můstky pro
ochranný vodič. Chcete-li mezi pevným ramenem kleští a ochranným vodičem udržovat odpor cca 1,1 kΩ, je třeba oba můstky odstranit (např. když se používá volitelné
monitorování chybového proudu).
Odstranění přemostění ochranného vodiče (MPE) trvale označte na transformátoru.
2
NEBEZPEČÍ!
Nepřípustně vysoké dotykové napětí v důsledku vyrovnávacích proudů!
Následkem může být smrtelný úraz elektrickým proudem!
Pokud nelze zabránit vyrovnávacím proudům při „přímém připojení ochranného vodiče“:
► je třeba použít ochranná zapojení chybového napětí nebo chybového proudu, která se
hodí pro provoz 1000Hz středofrekvenčních zařízení se stejnosměrným meziobvodem!
Ochranný prvek „přímého připojení ochranného vodiče“ může v důsledku případných vyrovnávacích proudů negativně ovlivnit kvalitu svařování. Pokud tomu chcete zabránit, je
zapotřebí neuzemněný sekundární okruh v kombinaci s dalším ochranným opatřením dle
normy EN 62135-1.
Zkouška vyrovnávacích proudů (příčných proudů)
Vyrovnávací proudy (podle směrnice EN 62135-1 „příčné proudy“) jsou proudy, které při
svařování souběžně procházejí požadovaným proudovým obvodem „elektroda – svařenec
– elektroda“. Mohou se vyskytnout, pokud je svařenec nějakým způsobem uzemněný.
NEBEZPEČÍ!
Vyrovnávací proudy mohou zablokovat ochranné opatření „přímého připojení
ochranného vodiče“ i při řádně instalovaném přemostění MPE.
Tím jsou v případě porušení izolace (primární/sekundární okruh) ohroženy lidské životy.
► Pokud nelze vyrovnávacím proudům zabránit použitím „přímého připojení ochranného
vodiče“, je bezpodmínečně nutné instalovat jiná ochranná opatření podle normy EN
62135-1.
Zkouška přemostění MPE
Tato zkouška je nutná, jestliže se používá ochranné opatření „přímého připojení ochranného vodiče“.
32
NEBEZPEČÍ!
Může dojít k nepřípustně vysokým dotykovým napětím.
Nefunkční přemostění MPE je příčinou neúčinnosti ochranného opatření „přímého připojení ochranného vodiče“. Tím jsou v případě porušení izolace (primární/sekundární okruh)
ohroženy lidské životy.
► Zařízení s „přímým připojením ochranného vodiče“ uvádějte do provozu pouze tehdy,
pokud zkouška neprokázala žádné závady.
Uvedení do provozu
CS
Všeobecné informace
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a
majetku.
► Veškeré práce na přístroji provádějte pouze v beznapěťovém stavu.
Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění osob a materiální škody.
► Připojovací práce smí provádět pouze vyškolený odborný personál při dodržování plat-
► Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
PřehledUvedení do provozu zahrnuje následující kroky:
-Montáž Controlleru DeltaCon
-Připojení Controlleru DeltaCon k síti
-Propojení Controlleru DeltaCon se svařovacími kleštěmi
-Připojení chladicího systému
-Připojení NOUZOVÉHO VYPNUTÍ
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
ných bezpečnostních předpisů!
Montáž ovladače
DeltaCon
Montáž ovladače DeltaCon lze provést:
-na stěnu nebo nosný systém (přímá montáž)
-postavením na podlahu (v kombinaci s volitelným montážním stojanem)
-zavěšením pod strop (v kombinaci s volitelným montážním stojanem)
-specificky podle způsobu použití
Příklad: Montáž na podlahu s volitelným montážním
stojanem
33
UPOZORNĚNĺ!
Hmotnost ovladače DeltaCon přesahuje 80 kg.
► Při ruční montáži se předpokládá pracovní zapojení alespoň 2 osob!
POZOR!
Převrácené nebo padající předměty mohou způsobit závažná zranění osob a materiální škody.
► Při montáži na podlahu nebo na strop pevně přišroubujte ovladač DeltaCon k volitel-
nému montážnímu stojanu a montážní stojan pevně přišroubujte k podlaze nebo ke
stropu!
UPOZORNĚNĺ!
Šrouby, hmoždinky a ostatní upevňovací materiál nejsou součástí dodávky.
Za správný výběr vhodných šroubů, hmoždinek a dalšího upevňovacího materiálu je odpovědný montážní pracovník.
Připojení ovlada-
če DeltaCon k síti
Připojení ovladače DeltaCon k síti se provádí prostřednictvím 4pólového kabelu (3 fáze +
uzemnění).
Při výběru kabelu a připojení k veřejné elektrické síti dodržujte národní normy.
Nasaďte kabelové koncovky s otvorem o průměru 8 mm na jednotlivé kabely.
1
Otevřete ovladač DeltaCon.
2
Odstraňte ochranu proti dotyku.
3
1
4
Zaveďte kabely zespodu do ovladače DeltaCon.
1
34
2
5
2
4
1
6
3
5
Připojte fázové vodiče pomocí klíče s
vnitřním šestihranem SW 6 mm.
Utahovací moment = 20 Nm
CS
3
6
Připojte zemnicí vodič pomocí stranového
klíče SW 13 mm k zemnicí přípojce.
Utahovací moment = 30 Nm
3
Namontujte ochranu proti dotyku.
1
2
35
Propojení ovladače DeltaCon se
svařovacími kleštěmi
Propojení ovladače DeltaCon se svařovacími kleštěmi se provádí pomocí propojovacích
hadicových vedení.
U ... Primární proud
transformátoru
V ... Primární proud
transformátoru
... Uzemn
ění
Přípojka na kleštích
/ řídicí skříňce
Vstup sběrnice
Měřicí signály transformátoru
Měřicí signály transformátoru
honu
dia
média
Přípojka primáru
transformátoru
CS
*Přípojky jsou provedeny, pouze pokud je na ovladači DeltaCon k dispozici volitelný
invertor.
U přístrojů HD je přípojka (8) na ovladači DeltaCon provedena dvojitě.
**Jen u propojovacího hadicového vedení Basic.
***Hadice chladicího média se připojují k externímu chladicímu systému svařovacích
kleští.
DŮLEŽITÉ! U přístrojů HD dbejte, aby při připojování 2 kabelů transformátoru (8) obě U-
vedení byla připojena k jednomu výstupu invertoru a obě V-vedení k druhému výstupu invertoru.
37
Připojení chladicího systému
POZOR!
Nedostatečné chlazení může způsobit věcné škody.
► Neprovozujte svařovací systém bez dostatečného chlazení.
► Výrobce neodpovídá za škody vzniklé v důsledku nedostatečného chlazení.
Připojte přívod a zpětný tok chladicího média k bloku rozdělovače svařovacích kleští
1
Vytvořte napájení chladicím médiem
2
Připojení NOUZOVÉHO VYPNUTÍ
1
Kleště C:
Přípojka zpětného toku chladicího média (přípojka pro
přívod chladicího média je na protilehlé straně)
M22 x 1,5
Pokud je ovladač DeltaCon vybaven volitelným invertorem, připojte přívod a zpětný
3
Kleště X:
Přípojka zpětného toku chladicího média (přípojka pro
přívod chladicího média je na protilehlé straně)
M22 x 1,5
tok chladicího média také k ovladači DeltaCon
Nakonfigurujte konektor NOUZOVÉHO VYPNUTÍ podle popisu v části „Schéma při-
1
pojení NOUZOVÉHO VYPNUTÍ“.
Viz str. 22.
Připojte konektor NOUZOVÉHO VYPNUTÍ k ovladači DeltaCon.
2
1
38
2
EMERGENCY
STOP
Odstraňování závad a údržba
Diagnostika a odstraňování závad
CS
Všeobecné informace
VAROVÁNÍ!
Chybně provedené úkony mohou zapříčinit závažná zranění osob a materiální škody.
► Vyhledávání závad a údržbářské a servisní práce smějí provádět jen školení odborní
pracovníci.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje:
► Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
► Odpojte přístroj od sítě.
► Zajistěte proti opětovnému zapojení.
► Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kon-
denzátory) jsou vybité.
VAROVÁNÍ!
Nedostatečné připojení ochranného vodiče může způsobit závažná zranění a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění
pláště.
► Šrouby pláště v žádném případě nenahrazujte jinými šrouby bez spolehlivého připoje-
ní ochranného vodiče.
Diagnostika a odstraňování závad
Neprochází svařovací proud
Invertor v pořádku, řízení OK
Příčina:Přerušený svářecí kabel
Odstranění: Překontrolujte vedení a propojovací kontakty.
Příliš nízký svařovací výkon
Příčina:Nesprávná kontaktní místa
Odstranění: Překontrolujte kontaktní místa.
Příčina:Příliš slabé přívodní vedení transformátoru
Odstranění: Přívodní vedení transformátoru proveďte v souladu s technickými údaji.
Snímače teploty se vypnuly
Příčina:Chybné dimenzování
Odstranění: Transformátor dimenzujte v souladu s použitím.
Příčina:Příliš nízký průtok chladicího média
Odstranění: Zajistěte minimální průtok v souladu s technickými údaji.
41
Ošetřování, údržba a likvidace odpadu
Všeobecné informace
Týdenní údržba
nebo po 50 000
bodech
Při normálních provozních podmínkách vyžadují svařovací kleště pouze minimum péče a
údržby. Pokud však chcete udržet svařovací systém v provozuschopném stavu po řadu let,
je bezpodmínečně nutné dodržovat následující pokyny.
U intervalů údržby je třeba vždy volit okamžik, který nastal jako první.
VAROVÁNÍ!
Zařízení s automatickým rozběhem mohou způsobit těžká poranění a materiální škody.
► Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy výrob-
ce robota a svařovacího systému.
► Pro vaši osobní bezpečnost se přesvědčte, zda jsou splněna veškerá bezpečnostní
opatření v pracovní oblasti robota a také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho
pobytu v této oblasti.
-Kontrola nastavení chladicí trubky
-Kontrola dotažení šroubových spojů
-Kontrola pevného usazení konektorových spojů
-Kontrola poškození kabelových rozvodů
-Kontrola kvality chladicího média (viz kapitola „Pokyny pro chlazení systému“)
Likvidace odpaduLikvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a mezinárodními
-Čištění chladicího systému stlačeným vzduchem
-Kontrola průtoku:
-Pokud není k dispozici snímání jednotlivých okruhů pomocí průtokových senzorů,
provádí se kontrola průtoku na ramenech kleští, transformátoru a svařovacím
zdroji pomocí externích průtokových senzorů
-Pokud je k dispozici snímání jednotlivých okruhů pomocí průtokových senzorů,
kontroluje se kontrolka LED průtokových senzorů
-Kontrola koroze konektorových spojů
předpisy.
42
Výměna spotřebních dílů
Spotřební díly-Elektrodová čepička
-Dřík elektrody
-Proudový pás
CS
Výměna elektrodové čepičky a
dříku elektrody,
kleště C
12
2
1
2
1
UPOZORNĚNĺ!
Při výměně dříku elektrody dbejte, aby špička vnitřní chladicí trubky lícovala s dříkem elektrody.
43
12
3
4
Výměna proudového pásu – kleště C
1
2
1
2
UPOZORNĚNĺ!
Týdně kontrolujte opotřebení proudových pásů.
► V případě opotřebení proudového pásu z více než 15 % pás vyměňte!
1
1
2x
2
2
3
3
1
1
44
Výměna elektrodové čepičky a
dříku elektrody,
kleště X
1
2
1
CS
2
1
2
UPOZORNĚNĺ!
Při výměně dříku elektrody dbejte, aby špička vnitřní chladicí trubky lícovala s dříkem elektrody.
12
3
1
4
2
1
2
45
Výměna proudového pásu – kleště X
UPOZORNĚNĺ!
Týdně kontrolujte opotřebení proudových pásů.
► V případě opotřebení proudového pásu z více než 15 % pás vyměňte!
U následujícího vyobrazení byly pro lepší přehlednost skryty bočnice.
Výměna proudového pásu se provádí při namontovaných bočnicích.
1
1
DŮLEŽITÉ! Na přístrojích HD se nacházejí
2 proudové pásy vedle sebe.
Výměna těchto proudových pásů se provádí analogicky s výměnou jednoho proudového pásu.
1
1
3
2
2
46
Seřizování ramen kleští
Seřizování ramen
kleští C
TCP
x *
CS
0
y
* při zavřených ramenech kleští
12
1
4x
1
2
1
1
1
1
47
3
3
Seřizování ramen
kleští X
4x
2
12 Nm
0
TCP
y
x *
* při zavřených ramenech kleští
48
12
1
6 x
1
2
6 x 15 Nm
CS
34
3
x
x
y
y
1
2
3
DŮLEŽITÉ! Dodržujte pořadí utahování!
1
5
6
2
4
6 x 30 Nm
3
1
5
6
2
4
4
5
5
6 x 50 Nm
3
DŮLEŽITÉ! Dodržujte pořadí utahování!
1
5
6
2
DŮLEŽITÉ! Dodržujte pořadí utahování!
6
6
6 x 70 Nm
3
1
4
DŮLEŽITÉ! Dodržujte pořadí utahování!
5
6
2
4
49
Seřizování pevného ramena kleští
U kleští C a kleští X je spodní rameno provedeno jako pevné rameno kleští. Na pevném
ramenu kleští se nachází TCP. Změní-li se TCP, například po nárazu, je třeba pevné rameno kleští seřídit podle následujících pokynů:
12
1
2
6 x 15 Nm
6
1
1
3
2
4
5
6x
DŮLEŽITÉ! Dodržujte pořadí utahování!
34
3
4
x
x
y
y
1
5
5
2
DŮLEŽITÉ! Dodržujte pořadí utahování!
6
6
6 x 50 Nm
6 x 30 Nm
3
6 x 70 Nm
6
2
4
1
5
50
6
2
1
3
DŮLEŽITÉ! Dodržujte pořadí utahování!
5
6
4
1
3
DŮLEŽITÉ! Dodržujte pořadí utahování!
2
4
5
Dodatek
Technické údaje
Zvláštní napětíU přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku.
CS
MF transformátor
TransformátorMFT 125MFT 184
Jmenovitý výkon při 100 % dovoleného za-
125 kVA184 kVA
tížení
Primární napětí500 V500 V
Frekvence1000 Hz1000 Hz
Převodní poměr3838
Stejnosměrné napětí naprázdno U
Trvalý stejnosměrný proud I
Primární trvalý proud I
2P
1P
d0
12,48 V12,6 V
9,5 kA14 kA
250 A368 A
Množství chladicího média> 8,0 I/min> 10,0 l/min
Teplota chladicího médiamax. 30 °C (86 °F)max. 30 °C (86 °F)
Rozdíl tlaku při 8,0 l/min (2,11 gal/min)< 1,6 baru< 1,6 baru
Cívka měření proudu150 mV/kA150 mV/kA
Rozpínací kontakt snímače teploty (trans-
1x 140 °C (284 °F)1x 140 °C (284 °F)
formátor)
Rozpínací kontakt snímače teploty (usměr-
1x 80 °C (176 °F)1x 80 °C (176 °F)
ňovač)
Izolační třídaFF
Hmotnost29 kg (63.9 lb.)32 kg (70.55 lb.)
Emisní třídaA*A*
TransformátorMFT 250
Jmenovitý výkon při 100 % dovoleného zatížení250 kVA
Primární napětí500 V
Frekvence1000 Hz
Převodní poměr38
Stejnosměrné napětí naprázdno U
Trvalý stejnosměrný proud I
Primární trvalý proud I
2P
1P
d0
12,48 V
19 kA
500 A
Množství chladicího média2x 8,0 l/min
Teplota chladicího médiamax. 30 °C (86 °F)
Rozdíl tlaku při 8,0 l/min (2,11 gal/min)< 1,6 baru
Cívka měření proudu2x 150 mV/kA
Rozpínací kontakt snímače teploty (transformátor)2x 140 °C (284 °F)
Rozpínací kontakt snímače teploty (usměrňovač)2x 80 °C (176 °F)
Izolační třídaF
Hmotnost62 kg (70.55 lb.)
Emisní třídaA*
53
*Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je
elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
Svařovací kleště
Svařovací kleště CC300C300_HD*
Síla kleští10 kN10 kN
Vyložení ramen300 mm
11.8 in.
Hmotnost kleští (s transformátorem)150 kg
331 Ib.
Max. zatížení50 kA / 4 % DZ**65 kA / 4 % DZ**
Svařovací kleště XX450X450_HD*
Síla kleští6 kN6 kN
Vyložení ramen450 mm
17.7 in.
Hmotnost kleští (s transformátorem)150 kg
331 lb.
Max. zatížení50 kA / 4 % DZ**65 kA / 4 % DZ**
*HD = Heavy Duty
**DZ = dovolené zatížení
300 mm
11.8 in.
190 kg
419 lb.
450 mm
17.7 in.
195 kg
430 lb.
Ovladač DeltaCon
Síťové napětí3x 400 V
Frekvence sítě50–60 Hz
Jmenovitý proud primáru RMS200 A
Doba cyklu500 μs
KrytíIP 54
Emisní třída EMCA *
*Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je
elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
54
Invertor DeltaQ
DeltaQ 1800 HD WDeltaQ 1600 MV WDeltaQ 800 MV W
Síťové napětí3x 400–480 V3x 400–600 V3x 400–600 V
Tolerance síťového
napětí
Frekvence sítě50/60 Hz50/60 Hz50/60 Hz
Max. výstupní proud 1800 A1600 A800 A
Jmenovitý proud sítě 250 A200 A200 A
Druh chlazeníchlazení vodouchlazení vodouchlazení vodou
Max. teplota chladi-
cího média
Minimální průtok4,0 l/min4,0 l/min4,0 l/min
-15 % / +10 %
3fázový
max. 30 °C (86 °F)max. 30 °C (86 °F)max. 30 °C (86 °F)
-15 % / +5 %
3fázový
-15 % / +5 %
3fázový
CS
55
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.