
Operating
Instructions
CU 800i
CU 1100i
CU 1200i
CU 1400i
JA
操作手順
42,0426,0115,JA 038-19102022

目次
安全上のご注意 5
安全通知の説明 5
概要 5
適切な使用 6
環境条件 6
作業者の義務 6
スタッフの義務 6
主電源接続 7
ご自身と他の人々の保護 7
騒音放出値のデータ 7
有毒なガスおよび蒸気による危険 8
飛び火による危険 8
主電源電流および溶接電流による危険 9
曲りくねった溶接電流 10
EMC 装置分類 10
EMC 対策 10
EMF 対策 11
特定の危険区域 11
保護ガスの要件 12
遮へいガスシリンダーによる危険 12
保護ガス漏れの危険 13
設置場所および運搬中の安全措置 13
通常運転での安全対策 13
起動、整備および修理 14
安全検査 14
安全記号 15
データ保護 15
版権 15
JA
基本的情報 17
一般事項 19
装置のコンセプト 19
装置のバージョン 19
供給範囲 20
「一般的な納入と支払い条件」の有効性 21
ファームウェア更新 21
漏れに関する情報 21
冷却液についての情報 21
オプション 22
OPT/i CU 流量温度センサー 22
OPT/i CU 液面センサー 23
OPT CU 冷却液の前面接続ソケット 23
OPT/i CU トーチの収縮 23
冷却液ポンプの耐用年数 24
シングルシフト運転での冷却ユニット内の冷却液ポンプの耐用年数 24
マルチシフト運転での冷却ユニット内の冷却液ポンプ耐用時間 24
装置に関する警告通知 25
概要 25
接続および機械部品 27
接続および機械部品 29
接続および機械部品:CU 1100i、CU 1200i、CU 1400i 29
接続および機械部品: CU 800i 30
取り付けと起動 31
取り付けと起動の前 33
安全 33
設定に関する規定 33
3

冷却液ポンプに関する保証条項 34
使用目的 34
トロリーへの冷却ユニットの取り付け 35
一般事項 35
トロリーへの冷却ユニットのネジ止め 35
溶接トランスへの冷却ユニットの接続 36
安全 36
溶接電源への冷却ユニットの接続 36
冷却液用リターンフィルターと冷却液用ホースの接続 38
安全 38
冷却液用リターンフィルターと冷却液用ホースの接続 38
冷却ユニットの充填と起動 39
冷却ユニットの充填 39
冷却ユニットの試運転 40
OPT/i CU トーチの収縮:トーチホースパックの冷却液排出/充填 41
操作モード 42
使用可能な操作モード 42
操作モードの推奨アプリケーション 43
溶接トランスからの冷却ユニットの切断 44
安全 44
溶接電源からの冷却ユニットの取り外し 44
トラブルシューティング 47
トラブルシューティング 49
安全 49
トラブルシューティング 49
CU 800i、CU 1100i、CU 1100i / MV の冷却水ポンプシャフトの回転 52
安全 52
冷却水ポンプのシャフトの回転 52
点検、整備および廃棄 53
点検、整備および廃棄 55
安全 55
冷却ユニットの手入れおよび整備記号 56
整備間隔、整備作業 56
ユニット外側の冷却液用リターンフィルターの清掃 57
ユニット内部の冷却液プレフィルターの清掃(CU 1200i Pro /MC のみ) 59
空冷ガスの吐出 60
冷却液の交換(CU 800i、1100i、1400i) 62
冷却液の交換(CU 1200i) 65
廃棄 68
技術データ 69
技術データ 71
概要 71
CU 800i、CU 800i /460 V 71
CU 800i Pro 73
CU 1100i, CU 1100i /460 V 74
CU 1100i /MV、CU 1100i /MV RVP 76
CU 1200i Pro /MC 78
CU 1400i Pro /MC 79
4

安全上のご注意
JA
安全通知の説明
警告!
差し迫った危険性があることを示します。
これを回避しないと、死亡や重傷に至ることがあります。
▶
警告!
危険状態になる可能性があることを示します。
これを回避しないと、死亡や重傷に至る可能性があります。
▶
注意!
損傷や傷害が発生するおそれがある状況を示します。
これを回避しないと、軽度の傷害や物体への軽度の損傷が発生するおそれがありま
▶
す。
注記!
不具合が生じるか、装置を損傷するおそれがあることを示します。
概要 本装置は、最先端の技術を使用し、広く認められている安全標準に基づいて、製造され
ています。誤ったまたは不適切な使い方により、下記の事故や損傷が発生するおそれが
あります
-
作業者または第三者の傷害や死亡、
-
操作する会社が所有する装置やその他の有形資産の損傷、
-
装置の効率低下。
本装置の試運転、操作、整備、修理に関係する人はすべて、下記を満足している必要が
あります。
-
適切な資格を持っており、
-
溶接に関する十分な知識を持っており、
-
これらの操作手順を注意深く読みかつこれらに従う。
装置を使用する場合は、本操作手順を常に手近なところに置いてください。操作手順に
加えて、事故防止および環境保護に関する、一般に適用されている規定およびその地域
の規定にも注意してください。
本装置に関する安全および危険に関する掲示はすべて、
-
いつでも読める状態である必要があり、
-
損傷を受けてはならず、
-
取り外されてはならず、
-
上を覆ったり、上に貼り付けたり、上に描いたりしないでください。
本装置の安全および危険に関する注意事項の記載場所については、装置の操作手順の「概
要」のセクションを参照してください。
装置の電源を入れる前に、安全性を損なうおそれのある障害をすべて取り除いてくださ
い。
ユーザーの人身の安全が危険にさらされます。
5

適切な使用 本装置は、その使用目的に限って使用してください。
本装置は、銘板に指定されている溶接プロセスのみで使用することを目的としています。
この目的以外のいかなる使用も不適切と見なされます。このような使用によって発生す
るいかなる損傷についても、当メーカーは責任を負いません。
適切な使用には以下が含まれます。
-
操作手順に記載されているすべての指示を注意深く読み、その内容に従う
-
安全と危険に関する注意事項をすべて、注意深く読み、遵守する
-
規定された点検および保守を実施する。
本装置を決して以下の目的に使用しないでください。
-
パイプの解凍
-
バッテリーの充電
-
エンジンの起動
本装置は産業および工場で使用することを目的としています。家庭環境での使用によっ
て発生するいかなる損傷についても、当メーカーは責任を負いません。
同様に、不十分な結果および不適切な結果に対して、当メーカーは責任を負いません。
環境条件 本装置が、規定されている区域外で使用または保管された場合、使用目的に準拠してい
ないと見なされます。このような使用によって発生するいかなる損傷についても、当メ
ーカーは責任を負いません。
周囲温度の範囲:
-
作動中:-10 °C〜+40 °C (14 °F〜104 °F)
-
運搬中および保管中:-20 °C〜+ +55 °C (-4 °F〜131 °F)
相対湿度:
-
最大 50%、40 °C (104 °F)の場合
-
最大 90%、20 °C (68 °F)の場合
周囲の空気に塵、酸、腐食性の気体や物質などが含まれていてはなりません。
最高高度 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)までで使用できます
作業者の義務 作業者は、以下の条件を満たす人のみに本装置での作業を許可する必要があります。
-
作業中の安全性および事故防止に関する基本的な指示を熟知しており、装置の使用
方法について指示を受けている
-
これらの操作手順、特に「安全上のご注意」のセクションを読んで理解しており、
このことを署名で確認している
-
必要な結果を出せるようトレーニングを受けている。
作業者が安全性を重視した方法で作業することを徹底するために、定期的に確認を実行
する必要があります。
スタッフの義務 装置を使用する前に、装置を使用するように指示を受けたすべての人は、以下を約束し
ます。
-
作業での安全性と事故防止に関する基本的な指示を遵守する
-
これらの取扱説明書、特に「安全上のご注意」のセクションを読み、その内容を理
解し、遵守することを署名により確認する
作業場を離れる前に、不在中に人または所有物に危害が加わらないように徹底します。
6

主電源接続 より高い規格の装置は、その電流消費のために主要電源のエネルギー品質に影響をあた
える場合があります。
これにより、複数の装置種類に以下の点で影響をあたえる場合があります。
-
接続制限
-
主電源の最大許容電気抵抗に関する基準
-
最低短絡力要件に関する基準
*)
公共送電網との接点
*)
*)
「技術データ」参照
この場合、プラント作業員または装置の使用者は、電力会社と相談の上、適切な場所に
装置が接続されているかどうかを確認します。
重要!グリッド接続が適切に絶縁処理されていることを確かめてください
JA
ご自身と他の人々
の保護
本装置を使う方は、次のような多くの危険に曝されることにご注意ください。
-
飛び火や高温の金属片
-
目や皮膚に害を与える恐れのあるアーク放射
-
心臓ペースメーカー装着者の生命を危険にさらす恐れのある有害な磁界
-
主電源電流および溶接電流による感電死
-
酷い騒音公害
-
有害な溶接煙やガス
本装置を操作する際には必ず適切な防護服を着用してください。防護服には次の特性が
備わっている必要があります:
-
難燃性
-
絶縁性および乾燥
-
身体全体を覆い、損傷が無く良好な状態のもの
-
安全ヘルメット
-
折り返しのないズボン
保護衣には多様なアイテムがあります。作業者は以下に留意してください:
-
保護バイザーや調整フィルターを使用して UV 光線、熱および火花から目と顔を保護
します
-
保護バイザーの裏側に規制に従った側面保護付きの保護メガネを装着します
-
湿潤状態でも絶縁状態を維持できる頑健な靴を履いてください
-
適切なグローブで手を保護します(電気的絶縁で、熱に対する耐性があるもの)
-
騒音の悪影響を減らし障害を防ぐために防音保護具を装着します
装置の操作中または溶接の進行中は、作業区域に近づかないようにし、特に子供に注意
してください。近隣に人がいる場合は次の事に注意してください:
-
近隣住民にすべての危険性を伝えてください(アークによる強烈な光、飛び散る火
花による怪我、有害な溶接煙、騒音、主電源電流や溶接電流からの潜在的なリスク
など)
-
適切な保護装置で保護していること
-
あるいは、適切な安全スクリーン/カーテンを設置してください。
騒音放出値のデータ本装置は、EN 60974-1 に準拠する標準負荷時の最大許容動作ポイントに関連して、アイ
ドリング時および動作後の冷却フェーズで、最大騒音レベル <80 dB(A)(1pW 基準)を
発生します。
作業場固有の溶接(および切断)における放出値は、この値が溶接プロセスや環境状況
によって異なるため指定できません。これは、溶接プロセス(MIG/MAG、TIG 溶接)、選
択した電流タイプ(直流、交流)、電力範囲、溶接金属の種類、加工対象物の共振特性、
作業場の環境など、さまざまなパラメータの影響を受けます。
7

有毒なガスおよび
蒸気による危険
溶接作業中に生じる煙には、有毒なガスや蒸気が含まれています。
溶接煙には、国際がん研究機関のモノグラフ 118 の記載の通り、発がん性物質が含まれ
ています。
排出源排気および室内排気システムを使用してください。
可能な場合は、排気装置が内蔵された溶接トーチを使用してください。
溶接煙やガスに顔を近づけないでください。
煙およびガスに対してい次の予防対策を実施してください。
-
吸入しないでください。
-
適切な装置を使って作業区域から除去します。
十分な外気の供給を確保します。換気率を少なくとも 20 m³/時に維持します。
換気が不十分な場合は吸気機能のある溶接ヘルメットを使用します。
排出能力が十分であるか不確かな場合は、測定した毒物排出値を許容制限値と比較しま
す。
次のコンポーネントは、溶接煙の毒性度を判断する因子です。
-
加工対象物に使用されている金属
-
電極
-
被膜剤
-
洗浄剤、脱脂剤、など
-
使用した溶接プロセス
対応する材料の安全データシートおよび上記コンポーネントのメーカーの説明書を参照
してください。
曝露のシナリオ、リスク管理対策および作業条件の特定に関する推奨については、
European Welding Association の Web サイトの Health & Safety(https://europeanwelding.org)に記載されています。
可燃性の蒸気(溶剤の煙など)、アークの放射領域に近づけないようにします。
溶接を行わないときは、保護ガスシリンダーバルブまたは主ガス供給を閉じてください。
飛
び火による危険 飛び火により、火災や爆発が発生するおそれがあります。
可燃性物質の付近では決して溶接しないでください。
可燃性物質はアークから 11 m (36 ft. 1.07 in.)以上離すか、承認済みのカバーで覆う必要
があります。
適切な、テスト済みの消火器を用意し、使用可能にする必要があります。
火花と高温の金属片は、小さな隙間や開口部を通って隣接する区域に入ることもありま
す。適切な予防策を講じて、傷害や火災の危険を防止してください。
火災や爆発が起こりがちな区域や、密封されたタンク、容器、またはパイプの近くでは、
これらが関連する国内および国際的な規格に準拠して準備されていない場合、溶接を行
ってはなりません。
ガソリン、推進剤、鉱油、または同様の製品を保管するために使用されている、または
使用されていた容器で、溶接しないでください。残留物は、爆発の危険をもたらします。
8

主電源電流および
溶接電流による危
険
感電は人命を脅かす危険性があり、致命的となることがあります。
装置の内外の帯電部は触らないでください。
MIG/MAG 溶接と TIG 溶接の際、溶接ワイヤ、溶接ワイヤ巻き、駆動ローラ、ならびに溶
接ワイヤと接触のあるすべての金属片が帯電部になります。
必ずワイヤ送給装置を充分に絶縁した面に設定するか、適切な絶縁された溶接ワイヤの
送給用取付装置を使用してください。
地電位に対して、ユーザーやそれ以外の人が適切に絶縁された乾燥したベースまたは蓋
で保護されるようにしてください。このベースまたは蓋は、本体と地電位の間のエリア
全体をカバーする必要があります。
すべてのケーブルやリードは、固定され、損傷がなく、絶縁され、適切な寸法でなけれ
ばなりません。接続の緩みがある、焦げて損傷を受けているか不適切な寸法のケーブル
やリードは直ちに交換してください。
毎回使用前に、ハンドルを使用して、電源がしっかりと接続するようにしてください。
BNC 端子の電源ケーブルの場合は、電源ケーブルを縦軸に対して少なくとも 180°回転し
てプレテンションしてください。
ケーブルやリードを本体や本体の部品に巻き付けないでください。
電極(棒電極、タングステン電極、溶接ワイヤなど)は、
-
決して液体にひたして冷却しないでください
-
溶接電源がオンの際に電極に触れないでください。
JA
2 つの溶接電源の溶接電極の間で、溶接電源の無負荷電圧が倍加することがあります。両
方の電極の電位に同時に触れると、特定の状況で致命的になることがあります。
主電源ケーブルを定期的に有資格の技術者にチェックさせ、接地線が適切に機能してい
ることを確認してください。
保護クラス I の装置は、正しく動作するため、接地導体のある電源および接地導体接点の
ある接続システムが必要です。
接地導体なしの電源および接地導体接点なしのソケットで装置を使用するのは、保護分
離に関する国の規制にすべて準拠している場合のみです。
それ以外の場合、これは重大な過失と見なされます。このような使用により損傷を受け
てもメーカーが責任を負うことはありません。
必要に応じて、加工対象物に対して適切な接地を確保してください。
未使用の装置をオフにしてください。
高いところで作業を行う場合は、セーフティーハーネスを着用してください。
装置で作業を行う前に、装置をオフにして、電源プラグを抜いてください。
見やすくわかりやすい警告サインを装置に取り付け、電源プラグを差し込み直し、装置
を再度オンにする人がいないようにしてください。
装置
を開いた後:
-
すべての帯電部を放電してください
-
装置のすべての部品の通電を解除してください。
帯電部で作業を行う必要がある場合は、2 人目の作業員を指名して、主電源のスイッチを
正しい瞬間にオフにするようにしてください。
9

曲りくねった溶接
電流
EMC 装置分類 放出クラス A
以下の指示を無視すると、曲りくねった溶接電流が増大し、以下の結果になることがあ
ります。
-
火災の危険
-
母材に接続された加工対象物の過熱
-
接地導体の損傷
-
装置およびその他の電気装置への損傷
加工対象物が加工対象物クランプでしっかり固定されていることを確認します。
加工対象物のクランプを、溶接される領域に可能な限り近づけて固定します。
本装置は、導電床に対する絶縁または導電ラックに対する絶縁など、伝導性環境に対し
て十分に絶縁されるように設置します。
分電盤、ツインヘッド取付台などを使用する場合、以下に留意してください。使用して
いない溶接トーチ/電極ホルダーの電極も帯電しています。使用していない溶接トーチ/
電極ホルダーが十分に絶縁されていることを確認します。
自動 MIG/MAG アプリケーションの場合、1 個の絶縁されたワイヤー電極のみが溶接ワイ
ヤドラム、大型ワイヤ供給スプールまたは溶接ワイヤー巻きからワイヤ供給装置に配線
されていることを確認します。
-
は工業環境での使用のみを目的として設計されていて
-
他の領域では、伝導妨害および放出妨害を引き起こす場合があります。
放出クラス B の装置
-
居住地域および工業地域向けの放出基準を満たしています。これは、電源が、公共
低電源ネットワークによって供給される住宅区域にも適用されます。
EMC 装置分類 (銘板または技術データ参照)
EMC 対策 装置が標準的な放出限度値に準拠していても、適用対象領域に影響を与える場合があり
ます(例えば、同じ場所に精密機器が置いてあったり、装置が設置された場所がラジオ
またはテレビ受信機の側であったりする場合)。
この場合、事業会社は適切な行動をとり、状態を改善する義務を負います。
国内外の規定に従って、装置の近くで装置の免疫性をテストし、査定してください。こ
の装置により影響を受ける鑑賞されやすい装置の例:
-
安全装置
-
送電網、信号線、データ伝送線
-
IT 装置および通信装置
-
測定や校正のための装置
EMC の問題を回避するための支援措置:
1.送電網の電源供給
-
規制に準拠しているグリッド接続があるにも関わらず電波障害が発生する場合
は、追加措置(適切なグリッドフィルターの使用など)を講じてください。
2.溶接入力線
-
なるべく短くしてください
-
近くにまとまるようにルーティングしてください(EMF 問題を回避するためで
もあります)
-
他の線から遠くになるようにルーティングしてください
3.等電位結合
4.加工対象物の接地
-
必要に応じて、適切なコンデンサーを使用して接地を確立します。
10

5.必要な場合はシールドしてください
-
近くの他の装置をシールドしてください
-
溶接設置物全体をシールドしてください
EMF 対策 電磁場は、健康上問題を起こすことがあります。これはまだよく知られていません。
-
ペースメーカーや補聴器を使っている人の近くで使用された場合の健康への影響
-
ペースメーカーを使用している人は、この装置やこの溶接プロセスのすぐそばに身
を置く前に医師から助言を受ける必要があります
-
安全上の理由から、溶接入力線と溶接機のヘッド/トルソ間の距離はできるだけ大き
く取ってください
-
溶接入力線やホースパックを肩に担いだり、体に巻き付けることはしないでくださ
い
特定の危険区域 次に示す可動部品に手、毛髪、衣服の一部、工具が触れないようにしてください。
-
ファン
-
ギア
-
ローラー
-
軸
-
溶接ワイヤ巻きおよび溶接ワイヤ
ワイヤー駆動の回転ギアや回転駆動部品に触れないでください。
JA
整備作業および修理作業中のみ、蓋や側面のパネルを開閉してください。
操作中
-
すべての蓋が閉じられ、すべての側面の部品が適切に取り付けられていることを確
認してください。
-
すべての蓋と側面の部品は閉じたままにしてください。
溶接トーチからの溶接ワイヤの突起は、怪我(手の切り傷、顔および目の怪我など)の
高いリスクにつながります。
このため、溶接トーチは必ず身体から離し(ワイヤ供給装置が装備されたデバイス)、適
切な保護ゴーグルを着用してください。
溶接中や溶接後は、加工対象物に触れないでください。火傷の危険があります。
スラグが冷却中の加工対象物から飛び出すことがあります。そのため、加工対象物の再
加工を行う際は規制に準拠した保護装置も着用し、必ず他の人が十分に保護が行き届い
ているようにしてください。
作業する前に、動作温度が高くなる溶接トーチおよび他の部品は、温度が低下するまで
お待ちください。
火事や爆発のリスクがある区域には特別な規制が適用されます。
適切な国内外の規制に従ってください。
電気的危険性が高い区域(ボイラーなど)での作業用の電源には、「安全」の記号を付け
る必要があります。ただし、溶接電源をそのような区域に配置することはできません。
冷却液の漏れによる火傷のリスク。冷却液供給または戻り用の接続を解除してから冷却
ユニットの電源を切ってください。
冷却液の取り扱い時は、冷却液の安全データシートの情報を順守してください。冷却液
の安全データシートは、サービスセンター、またはメーカーのWebサイトから入手で
きます。
装置をクレーンで運搬するときは、メーカーが提供する適切な積載運搬装置のみを使用
します。
11

-
適切な積載運搬装置の指定されたすべてのアタッチメントにチェーンやロープを 取
り付けます。
-
チェーンおよびロープは垂直に対して可能な限り最小角度にする必要があります。
-
ガスシリンダーとワイヤ供給装置(MIG/MAG 溶接およびタングステン不活性ガス溶
接装置)を取り外します。
溶接中にワイヤ送給装置をクレーンに取り付ける場合、必ず適切な絶縁された給線器ホ
イスティングアタッチメント(MIG/MAG 溶接およびタングステン不活性ガス溶接の装
置)を使用してください。
装置に運搬用ベルトまたはハンドルが装着されている場合、これは手で運搬する場合に
のみ使用します。運搬用ベルトはクレーン、カウンターバランスリフトトラックまたは
その他の機械式リフトツールでの運搬には適していません。
デバイスやその部品を持ち上げる装置(ベルト、バックル、チェーンなど)は定期的に
確認する必要があります(機械的損傷、腐食またはその他の環境の影響によって生じる
変化など)。
試験間隔と試験範囲は、最低でもそれぞれの有効な国家規格および国家ガイドラインを
遵守する必要があります。
シールドガス接続ソケットにアダプターを使用する場合、色または匂いのない保護ガス
が漏れ出すリスクがあります。シールドガス接続アダプターは、取り付ける前に装置側
で適切なテフロンテープを使用してスレッドを密封してください。
保護ガスの要件 特にリングラインでは、汚染された保護ガスが機器に損傷を与え、溶接品質を低下させ
る可能性があります。保護ガスの品質に関する次の要件を満たすようにしてください。
-
固体粒径 <40 µm
-
圧力凝縮点 <-20 °C
-
最大油分 <25 mg/m³
必要に応じてフィルターを使用します。
遮へいガスシリン
ダーによる危険
遮へいガスシリンダーには加圧されたガスが含まれており、損傷を受けると爆発するこ
とがあります。遮へいガスシリンダーは溶接装置の一部であるため、最大の注意を払っ
て取り扱う必要があります。
圧縮ガスが含まれている遮へいガスシリンダーを、過度の熱、機械的衝撃、スラグ、裸
火、火花およびアークから保護します。
遮へいガスシリンダーを垂直に取り付け、指示に従って倒れないように固定します。
遮へいガスシリンダーを、溶接またはその他の電気回路から十分に遠ざけた状態を維持
します。
溶接トーチを、決して遮へいガスシリンダーに掛けないでください。
決して電極で遮へいガスシリンダーに触れないでください。
12
爆発のリスク - 決して加圧されている遮へいガスシリンダーを溶接しようとしないでく
ださい。
進行中のアプリケーションに適した遮へいガスシリンダーだけを、正しい適切なアクセ
サリ(調整器、ホースおよびフィッティング)とともに使用します。良好な状態にある遮へ
いガスシリンダーおよびアクセサリだけを使用します。
遮へいガスシリンダーのバルブを開ける際には顔を背けます。
溶接が行われていない場合、遮へいガスシリンダーバルブを閉じます。

遮へいガスシリンダーが接続されていない場合、バルブのキャップはシリンダーの所定
の位置に付けたままにします。
遮へいガスシリンダーおよびアクセサリに関するメーカーの説明書、適用される国内お
よび国際的な規定を、遵守する必要があります。
保護ガス漏れの危険非制御下の保護ガス漏れによる窒息のリスク
保護ガスは無色無臭で、漏洩の際に大気中の酸素を置換することがあります。
-
少なくとも 20 m³/時の喚起速度で新鮮な空気を適切に供給するようにしてくださ
い。
-
保護ガスシリンダーまたは主要ガス源の安全および整備指示を守ってください。
-
溶接が行われていない場合、保護ガスシリンダーバルブまたは主ガス供給を閉じま
す。
-
起動前は毎回保護ガスシリンダーまたは主要ガス源で非制御のガス漏れの有無を確
認してください。
JA
設置場所および運
搬中の安全措置
装置が転倒すると、容易に死に至る可能性があります。装置が安定するように、堅固な
水平面に設置します。
-
最大許容傾斜角度は 10°です。
火災や爆発の危険性がある部屋では、特別な規定が適用されます
-
関連する国内および国際的な規定を遵守してください。
社内の指示および確認を使用して、作業場の環境が常に清潔で明瞭な配置になっている
ことを確認します。
本装置のセットアップや使用は、銘板に表示されている保護等級を必ず遵守して行うよ
うにしてください。
本装置をセットアップする際は、0.5 m(1 ft. 7.69 in.)の全般クリアランスがあり、冷却
用空気が妨げられずに出入りできることを確認します。
本装置を運搬する際は、関連する国および地域のガイドライン、および事故防止の規定
を順守してください。これは特に、運搬中に発生するリスクに関するガイドラインに当
てはまります。
操作中の装置は持ち上げたり運搬したりしないでください。運搬したり持ち上げたりす
る前に装置の電源を切ってください。
本装置を運搬する前に、冷却液を完全に排出し、以下のコンポーネントを取り外します。
-
ワイヤ送給装置
-
溶接ワイヤー巻き
-
保護ガスシリンダー
通
常運転での安全
対策
本装置を運搬した後は、試運転前に装置の損傷を目視検査する必要があります。損傷が
ある場合は、本装置を試運転する前に、トレーニングを受けたサービス担当技術者が修
理を行う必要があります。
本装置は、すべての安全装置が完全に機能する場合のみ操作します。安全装置が完全に
機能しない場合、以下の危険があります。
-
作業者または第三者の傷害や死亡、
-
装置や作業者のその他の所有物の損傷、
-
装置の効率低下。
適切に機能していない安全装置は、本装置を起動する前に修理する必要があります。
安全装置を迂回したり、無効にしないでください。
13

本装置の電源を入れる前に、誰にも危険がないことを確認してください。
明らかな損傷がないか、安全装置が適切に機能しているか、本装置を少なくとも週に 1
回点検します。
遮へいガスシリンダーを必ずしっかり固定し、装置をクレーンで運ぶ必要がある場合は
事前に取り外します。
メーカー製のオリジナル冷却液だけが、その特性(電気電導性、不凍剤、材質の適合性、
可燃性など)により、当社装置での使用に適しています。
メーカー製の適切なオリジナル冷却液だけを使用します。
メーカー製のオリジナル冷却液に他の冷却液を混合しないでください。
冷却回路にはメーカー製のシステム部品のみを接続してください。
当メーカーは、他のシステム部品や異なる冷却液の使用により生じた損害に責任を負い
ません。さらに、すべての保証請求が無効になります。
冷却液 FCL 10/20 は発火しません。エタノールベースの冷却液は特定の状況で発火する
ことがあります。冷却液は元のシールされた容器のみに入れて輸送し、発火源から十分
に遠ざけた状態を維持します。
使用された冷却液は、関連する国内および国際的な規定に沿って適切に廃棄する必要が
あります。冷却液の安全データシートは、サービスセンターから入手するか、メーカー
のウェブサイトからダウンロードできます。
システムがまだ冷えている間に、溶接を開始する前の冷却液レベルを確認します。
起
動、整備および修理持込部品が、これらに対する要望に適合して設計および製造されていること、または安
全要件を満たしていることについては保証できません。
-
必ず純正のスペア部品および消耗部品をご使用ください(標準部品にも適用)。
-
当メーカーの同意なしに、装置に改造、変更などを行わないでください。
-
完全な状態ではない加工対象物はただちに交換する必要があります。
-
注文の際は、スペア部品リストに記載どおりの正確な表示および部品番号、さらに
お使いのデバイスのシリアル番号をお知らせください。
ハウジングネジは、ハウジング部品を接地する接地導体です。
純正のハウジングネジを正確な本数使用して指定したトルクまで締め付けます。
安全検査 当メーカーは、少なくとも 12 ヶ月に 1 回、本装置の安全検査を実施することを推奨しま
す。
同じ 12 ヶ月の期間に電源を較正することも、当メーカーはお勧めします。
安全検査は、以下の場合に認定された電気技術者が実施する必要があります
-
何らかの変更が加えられた後
-
何らかの部品が追加して取り付けられた後、または何らかの改造が加えられた後
-
修理、点検、整備を実施した後
-
少なくとも 12 ヶ月ごと。
14
安全検査にあたっては、適切な国内および国際的な規格と指令に準拠します。
安全検査および較正の詳細は、サービスセンターから入手できます。サービスセンター
は、ご要望に応じて必要な文書を提供します。

安全記号 CE ラベル付きの装置は、低燃焼電圧および電磁両立性の指令の必要不可欠な要件(EN
60974 シリーズの関連製品規格など)を満たしています。
Fronius International GmbH は本装置が 2014/53/EU 指令に準拠していることを宣言し
ます。EU 適合性宣言の全文は右記のウェブサイトから入手できます:http://
www.fronius.com
CSA テストマーク付きの装置は、カナダおよび米国の関連規格の要件を満足しています。
データ保護 工場出荷時の設定を変更した場合は、ユーザーが責任を持って、その変更を保持してく
ださい。個々の設定変更が削除された場合、当メーカーは責任を負いません。
版権 これらの操作手順の版権は、当メーカーにあります。
本文および説明図はすべて、発行時点で技術的に正確です。弊社は変更する権利を留保
します。本取扱説明書の内容は、購入者からのいかなるクレームにも根拠を与えるもの
ではありません。改善の提案がおありの場合、または説明書で見つかった誤りを指摘し
ていただく場合、弊社はお客様のコメントに大変感謝いたします。
JA
15

16

基本的情報
17

18

一般事項
装置のコンセプト 冷却ユニットと電源がユニット化されてい
るのが特徴です。溶接電源単体と同様に、
溶接電源と冷却ユニットを組み合わせてト
ロリーに搭載することができます。
JA
装置のバージョン
冷却ユニットの説明 冷却ユニット対応
CU 800i(標準バージョン)
-
シングルシフト運転用
-
冷却液ポンプとファンは、標準機能として
自動的にオンとオフが切り替わります冷却
ユニットの運転ステータスは、各種操作モ
ードを選択すれば手動で切り替えることが
できます
CU 800i / 460 V(460 V 動作の標準バージョン)
-
シングルシフト運転用
-
冷却液ポンプとファンは、標準機能として
自動的にオンとオフが切り替わります冷却
ユニットの運転ステータスは、各種操作モ
ードを選択すれば手動で切り替えることが
できます
CU 800i Pro(プロフェッショナルバージョン)
-
マルチシフト動作、多電圧動作、600V 動
作の場合
-
冷却液ポンプとファンは、標準機能として
自動的にオンとオフが切り替わります(オ
プションである OPT / i CU フロー温度セ
ンサーが選択されている場合、冷却液ポン
プとファンは電子的に制御されます)。冷
却ユニットの運転ステータスは、各種操作
モードを選択すれば手動で切り替えるこ
とができます
-
TPS 270i C 溶接電源
-
TPS 270i C 溶接電源
-
TPS 270i C 溶接電源
CU 1100i(標準バージョン)
-
シングルシフト運転用
-
冷却液ポンプとファンは、標準機能として
自動的にオンとオフが切り替わります冷却
ユニットの運転ステータスは、各種操作モ
ードを選択すれば手動で切り替えることが
できます
-
TPS 320i - 600i 溶接電源
-
iWave 300i - 500i 溶接電源
(iWave シリーズの
Mulitvoltage 溶接電源とは互
換性がありません。)
19

冷却ユニットの説明 冷却ユニット対応
CU 1100i / 460 V(460 V 動作の標準バージョン)
-
シングルシフト運転用
-
冷却液ポンプとファンは、標準機能として
自動的にオンとオフが切り替わります冷却
ユニットの運転ステータスは、各種操作モ
ードを選択すれば手動で切り替えることが
できます
CU 1100i / MV、CU 1100i / MV RVP(多電圧バー
ジョン)
-
シングルシフトおよび多電圧運転用
-
冷却液ポンプとファンは、標準機能として
自動的にオンとオフが切り替わります冷却
ユニットの運転ステータスは、各種操作モ
ードを選択すれば手動で切り替えることが
できます
CU 1200i Pro/MC(プロフェッショナルバージ
ョン)
-
シングルおよびマルチシフト動作、多電圧
動作、600V 動作の場合
-
冷却液ポンプを電子制御で標準装備。
ファンのオン/オフは自動で行われます。
冷却ユニットの運転ステータスは、各種操
作モードを選択すれば手動で切り替える
ことができます。
-
TPS 320i - 600i 溶接電源
-
TPS 320i - 600i 溶接電源
-
TPS 320i - 600i 溶接電源
-
iWave 300i - 500i 溶接電源
iWave 300i - 500i 溶接電源で冷却ユニットを動
作させるには、電源に「OPT/i TIG 2nd NT242」
オプションが設置されている必要があります。
CU 1400i Pro/MC(プロフェッショナルバージ
ョン)
-
マルチシフト動作、多電圧動作、600V 動
作の場合
-
冷却液ポンプとファンは標準で電子制御
されています。冷却ユニットの運転ステ
ータスは、各種操作モードを選択すれば手
動で切り替えることができます。
TPS 320i - 600i 溶接電源で冷却ユニットを動作
させるには、電源に「OPT/i TPS 2. NT241 CU
1400i」オプションが設置されている必要があり
ます。
iWave 300i - 500i 溶接電源で冷却ユニットを動
作させるには、電源に「OPT/i TIG 2nd NT242」
オプションが設置されている必要があります。
-
TPS 320i - 600i 溶接電源
-
iWave 300i - 500i 溶接電源
供給範囲 供給範囲は次のとおりです。
-
冷却ユニット
-
キャニスター内の 5L の冷却液
-
4 本の 5x25mm セルフタッピングネジ
-
冷却液用リターンフィルター
-
操作手順
20

「一般的な納入と支
払い条件」の有効性
ファームウェア更新ファームウェアが更新された結果、ご使用のデバイスには、本操作手順書に記載されて
漏れに関する情報 以下の漏れに関する情報は、CU 800i Pro、CU 1200i Pro/MC、または CU 1400i Pro/MC
冷却ユニットに関して、価格リストに準じた「一般的な配送と支払い条件」が以下に記
載の条件下でのみ適用されます。
CU 800i、CU 800i / 460 V、CU 1100i、CU 1100i / 460 V、CU 1100i / MV、CU 1100i / MV
RVP:
-
最大 1 日 8 時間運転(シングルシフト運転)であること
-
Fronius 純正の冷却液のみが使用されていること
-
定期的に整備および定期的に冷却液が交換されていること
CU 800i Pro、CU 1200i Pro /MC、CU 1400i Pro /MC:
-
マルチシフト運転
-
Fronius 純正の冷却液のみが使用されていること
-
定期的に整備および定期的に冷却液が交換されていること
いない特定の機能があったり、その逆になかったりすることがあります。一部の説明図
が、使用している装置の実際のコントロールと、若干異なる場合がありますが、これら
のコントロールは、まったく同じように機能します。
に適用しません。
JA
冷却液についての
情報
冷却液ポンプ内のシャフト密封表面は冷却液で潤滑されています。つまり、一定の漏れ
流量は常に予期されています。少量の漏れ流量は許容されます。
冷却液ポンプは、初めて起動するとき、または長期の休止時間の後に再起動するとき、
一定のウォームアップ時間が必要です。漏れ流量は、このウォームアップ段階に増加す
る場合があります。慣らし運転が終わると、通常、漏えい流量は再び低レベルに低下し
ます。そうでない場合は、アフターサービスにご連絡ください。
注意!
許可されていない冷却液の使用による危険。
これは資産に重大な損傷を与える可能性があります。
必ずメーカー純正の冷却液を使用してください。他の冷却液は、伝導性および材料
▶
互換性の観点から推奨しません。
異なる冷却液を混合しないでください。
▶
冷却液を交換する際は、必ず冷却液の全量を取り替えてください。
▶
エタノールベースの冷却液から FCL 10/20 冷却液に切り替える場合は、交換キット
▶
FCL10 を使用し、付属の説明書に従ってください。
CU1200i Pro /MC は、Cooling Liquid FCL10/20 のみで動作してください。
▶
21

オプション
OPT/i CU 流量温度
センサー
このオプションは、次のデバイスで使用できます。
-
CU 800i
-
CU 800i /460 V
-
CU 800i Pro
OPT/i CU 流量温度センサーオプションを使うと、冷却液の温度と流量を監視できます。
冷却液温度および流量監視は、設置セットの一部であり、個別に注文することはできま
せん。
CU 1100i、CU 1100i /460V、CU 1100i /MV、CU 1100i /MV RVP、CU 1200i Pro /MC、CU
1400i Pro /MC 冷却ユニットは、このオプションが標準装備です。
冷却液温度監視
温度センサーは溶接中の冷却液の戻り温度を監視します。
動作方法:
-
冷却液の温度が 68°C (154.4°F)に達した場合
-
溶接電源が警告を出力します
-
溶接電流は中断されません
-
冷却ユニットは稼働したままです
-
冷却液の温度が 70°C (158°F)を超過した場合
-
溶接電源がエラーメッセージを出力します
-
温度センサーが溶接電流を遮断します
-
冷却ユニットは稼働したままです
-
冷却液温度が 65°C (149°F)未満に下がると温度センサーは溶接電流を復旧します
冷却液の流量監視
流量センサーは溶接中の冷却液の流れを監視します。
動作方法:
-
冷却液の流れが 1〜0.7 L/分 (0.26 - 0.18 ガロン/分[US])に低下したら
-
溶接電源が警告を出力します
-
溶接電流は中断されません
-
冷却ユニットは稼働したままです
-
冷却液の流れが 0.7 L/分 (0.18 ガロン/分[US])未満に低下すると
-
溶接電源がエラーメッセージを出力します
-
液流監視は溶接電流を中断します
-
冷却ユニットは稼働したままです
-
冷却液の流れが 0.4 L/分 (0.11 ガロン/分[US])未満に低下すると
-
溶接電源がエラーメッセージを出力します
-
液流監視は溶接電流を中断します
-
冷却ユニットはオフになります
22

OPT/i CU 液面セン
サー
このオプションは、次のデバイスで使用できます。
-
CU 1100i
-
CU 1100i /460 V
-
CU 1100i /MV
-
CU 1100i /MV RVP
-
CU 1200i Pro /MC
このオプションは、CU 1400i Pro/MC 冷却ユニットに標準で装備されています。
液面センサーは、冷却ユニット内の冷却液レベルを監視します。
OPT/i CU フロー温度センサーと OPT/i CU 液面センサーオプションの両方が冷却ユ
ニットに取り付けられている場合、レベルセンサーは次のように機能します。
-
冷却液が最小レベルを下回った場合:
-
溶接電源が警告を出力します
-
溶接電流は中断されません
-
冷却ユニットは稼働したままです
OPT/i CU 液面センサーオプションのみが冷却ユニットに取り付けられている場合、
レベルセンサーは次のように機能します。
-
冷却液が最小レベルを下回った場合:
-
溶接電源がエラーメッセージを出力します
-
液面センサーは溶接電流を中断します
-
冷却ユニットのスイッチが切れます
JA
OPT CU 冷却液の
前面接続ソケット
OPT/i CU トーチの
収縮
このオプションは、次のデバイスで使用できます。
-
CU 1100i
-
CU 1100i /460 V
-
CU 1100i /MV
-
CU 1100i /MV RVP
-
CU 1200i Pro /MC
-
CU 1400i Pro /MC
本オプションは、以下の溶接電源と組み合わせて使用することができます。
-
TPS 320i C
-
iWave 300i - 500i
このオプションは、次のデバイスで使用できます。
-
CU 1100i
-
CU 1100i /460 V
-
CU 1100i /MV
-
CU 1100i /MV RVP
-
CU 1200i Pro /MC
-
CU 1400i Pro /MC
OPT/i CU トーチの収縮オプションを使用するための前提条件:
-
冷却ユニット内に OPT/i CU 流量温度センサーが設置されている
-
冷却ユニット前面に OPT CU 冷却液接続が設置されている
トーチホースパックの空圧/充填を容易にするオプションです。
トーチ本体を交換する場合このプロセス中に電源をオフにする必要はありません。
23

冷却液ポンプの耐用年数
シングルシフト運
転での冷却ユニッ
ト内の冷却液ポン
プの耐用年数
マルチシフト運転
での冷却ユニット
内の冷却液ポンプ
耐用時間
冷却装置 冷却液ポンプの耐用年数の情報
-
CU 800i、1100i
-
CU 800i / 460 V、1100i /
460 V
-
CU 1100i /MV
-
CU 1100i /MV RVP
冷却装置 冷却液ポンプの耐用年数の情報
-
CU 800i Pro
-
CU 1200i Pro /MC
-
CU 1400i Pro /MC 適切に使用すれば、冷却液ポンプの耐用時間は約
適切に使用すれば、冷却液ポンプの耐用時間は約
10,000 時間です。定格耐用時間終了後、冷却液ポンプ
にエラーが発生する場合があります。長時間の作業中
断を避けるため、稼働 10,000 時間後にポンプの交換を
予定する必要があります。
適切に使用すれば、冷却液ポンプの耐用時間は約
20,000 時間です。定格耐用時間終了後、冷却液ポンプ
にエラーが発生する場合があります。長時間の作業中
断を避けるため、稼働 20,000 時間後にポンプの交換を
予定する必要があります。
30,000 時間です。定格耐用時間終了後、冷却液ポンプ
にエラーが発生する場合があります。長時間の作業中
断を避けるため、稼働 30,000 時間後にポンプの交換を
予定する必要があります。
24