Fronius CU 800i, CU 1100i, CU 1200i, CU 1400 Operating Instruction [RU]

Operating Instructions
CU 800i CU 1100i CU 1200i CU 1400i
RU
Руководство по эксплуатации
42,0426,0115,RU 038-19102022
Оглавление
Разъяснение инструкций по технике безопасности 5 Общие сведения 5 Надлежащее использование 6 Окружающие условия 6 Обязанности владельца 7 Обязанности персонала 7 Подключение к сети 7 Защита себя и других лиц 7 Данные об уровнях шума 8 Опасность отравления вредными газами и парами 8 Опасность разлетания искр 9 Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током 10 Блуждающий сварочный ток 11 Классификация устройств по электромагнитной совместимости 11 Меры по предотвращению электромагнитных помех 12 Меры по предотвращению электромагнитного излучения 12 Зоны повышенной опасности 12 Требования к защитному газу 14 Опасность при использовании баллонов с защитным газом 14 Опасность утечки защитного газа 15 Меры безопасности в месте установки и при транспортировке 15 Меры безопасности при нормальной эксплуатации 16 Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка 16 Проверка на безопасность 17 Маркировка безопасности 17 Защита данных 17 Авторские права 17
RU
Общая информация 19
Общие сведения 21
Концепция аппарата 21 Версии устройства 21 Комплект поставки 23 Применимость условий раздела «Общие условия поставки и оплаты» 24 Обновления микропрограммного обеспечения 24 Информация об утечках 24 Сведения об охлаждающей жидкости 24
Датчик температуры и скорости потока OPT/i CU 25 Датчик уровня заполнения OPT/i CU 27 Передние разъемы магистрали охлаждающей жидкости OPT CU 27 Средство опорожнения горелки OPT/i CU 27
Срок службы насосов для подачи охлаждающей жидкости 29
Срок службы насоса для подачи охлаждающей жидкости при работе в одну смену 29 Срок службы насоса для подачи охлаждающей жидкости при работе в несколько смен 29
Основные сведения 30
Подключения и механические компоненты 31
Разъемы и механические компоненты: CU 1100i, CU 1200i, CU 1400i 33 Разъемы и механические компоненты: CU 800i 34
Монтаж и ввод в эксплуатацию 35
Перед установкой и вводом в эксплуатацию 37
Безопасность 37 Инструкции по монтажу 37
3
Условия гарантии на насос для подачи охлаждающей жидкости 38 Надлежащее использование 38
Монтаж охлаждающего модуля на тележке 39
Общие сведения 39 Привинчивание охлаждающего модуля к тележке 39
Подключение охлаждающего модуля к источнику тока 40
Безопасность 40
Подключение охлаждающего модуля к источнику тока 40 Подключение фильтра возврата охлаждающей жидкости и шлангов для подачи охлаждающей жидкости
Безопасность 42
Подключение фильтра возврата охлаждающей жидкости и шлангов для подачи
охлаждающей жидкости Заполнение и запуск охлаждающего модуля 44
Заполнение охлаждающего модуля 44
Ввод охлаждающего модуля в эксплуатацию 45
Средство опорожнения горелки OPT/i CU: заполнение и опорожнение шлангового
пакета сварочной горелки Режимы работы 48
Доступные режимы работы 48
Рекомендованное применение режимов работы 50 Отключение охлаждающего модуля от источника тока 51
Безопасность 51
Отключение охлаждающего модуля от источника тока 51
42
42
46
Диагностика и устранение ошибок 53
Диагностика и устранение ошибок 55
Безопасность 55
Диагностика и устранение ошибок 55 Проворачивание оси насоса для подачи охлаждающей жидкости в моделях CU 800i, CU 1100i, CU 1100i /MV
Безопасность 59
Проворачивание вала насоса для подачи охлаждающей жидкости 59
Уход, техническое обслуживание и утилизация 61
Безопасность 63
Условные обозначения для технического обслуживания охлаждающего модуля и ухода
за ним
Периодичность технического обслуживания, работы по техническому обслуживанию 64
Очистка фильтра возврата охлаждающей жидкости на внешней стороне модуля 66
Очищение фильтра предварительной очистки охлаждающей жидкости (только для
модели CU 1200i Pro / MC)
Продувка охлаждающего модуля газом 69
Замена охлаждающей жидкости (для моделей CU 800i, 1100i и 1400i) 71
Замена охлаждающей жидкости (для модели CU 1200i) 74
Утилизация 78
Технические характеристики 79
59
64
67
Общие сведения 81
CU 800i, CU 800i / 460 V 81
CU 800i Pro 84
CU 1100i, CU 1100i / 460 V 85
CU 1100i / MV, CU 1100i / MV RVP 87
CU 1200i Pro / MC 89
CU 1400i Pro / MC 90
4
Правила техники безопасности
RU
Разъяснение инструкций по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм
и/или незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения оборудования.
Общие сведения Данное устройство изготовлено с использованием современных технологий и
с учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение опасных ситуаций:
-
угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
-
ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей владельца;
-
мешающих эффективному использованию устройства.
Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом обслуживании устройства, должны:
-
иметь соответствующую квалификацию;
-
обладать знаниями в области сварки;
-
полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его соблюдать.
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты окружающей среды.
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и предупреждения необходимо:
-
поддерживать в легко читаемом состоянии;
-
не повреждать;
-
не удалять;
-
не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.
5
Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации Вашего устройства. Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить до включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Надлежащее использование
Данное устройство предназначено для использования только по назначению.
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на заводской табличке. Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких нарушений.
Для использования по назначению также необходимо:
-
внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в руководстве по эксплуатации;
-
внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности и предупреждений об опасности;
-
регулярное проведение инспектирования и работ по техническому обслуживанию.
Запрещается использовать устройство в следующих целях:
-
размораживание труб;
-
зарядка батарей/аккумуляторных батарей;
-
запуск двигателей.
Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.
Окружающие условия
Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или некачественные результаты работы.
Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше требований расценивается как использование не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких нарушений.
Диапазон допустимых температур окружающего воздуха:
-
во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
-
при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).
Относительная влажность воздуха:
-
до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).
-
до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или субстанций и т. д. Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).
6
Обязанности владельца
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
-
ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по вопросам обращения с устройством;
-
ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили собственноручной подписью готовность их соблюдать;
-
имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил техники безопасности на рабочем месте.
RU
Обязанности персонала
Подключение к сети
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы обязуются:
-
соблюдать основные предписания в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев;
-
прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их понимание и готовность их соблюдать.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
-
ограничения на подключение;
-
требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического сопротивления сети *);
-
требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания *).
*
Информацию о подключении к общей электросети
см. в разделе «Технические данные».
Защита себя и других лиц
В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за электроснабжение.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее заземление.
Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям, например:
-
летящие искры и раскаленные металлические детали;
-
излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;
-
опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни людей, использующих кардиостимуляторы;
-
риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;
-
повышенное шумовое воздействие;
-
вредный сварочный дым и газы.
7
При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную спецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующим требованиям:
-
изготовлена из негорючих материалов;
-
изолирующая и сухая;
-
покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;
-
включает защитный шлем;
-
штанины не должны быть завернуты.
Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:
-
защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной маски и дыхательного фильтра;
-
надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;
-
носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях влажности;
-
надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);
-
надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и предотвращения травм.
Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, где работает оборудование или производится сварка. Если все же поблизости находятся другие люди:
-
проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливый сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным током и т. п.);
-
предоставьте соответствующие средства защиты;
-
либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.
Данные об уровнях шума
Опасность отравления вредными газами и парами
Согласно стандарту EN 60974-1, в режиме ожидания, а также в цикле охлаждения после работы на максимально допустимой рабочей точке при стандартной нагрузке устройство генерирует шум менее 80 дБ(А) (базовая мощность — 1 пВт).
Невозможно указать величину шума на рабочем месте во время сварки (или резки), поскольку она зависит как от используемого процесса сварки, так и от окружающих условий. На величину шума оказывают влияние различные параметры сварки, включая тип процесса сварки (MIG/MAG или TIG), тип питания (постоянный или переменный ток), диапазон мощностей, тип металла шва, резонансные характеристики детали, условия на рабочем месте и т. д.
Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать онкологические заболевания.
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в помещении. При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами дымоудаления.
Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.
8
Придерживайтесь следующих мер предосторожности:
-
не вдыхайте вредные газы и пары;
-
обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего оборудования.
Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного воздуха составляет не менее 20 м³/ч.
Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной вентиляции.
Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными значениями.
Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты, используемые при сварке:
-
металлы, которые входят в состав детали;
-
электроды;
-
покрытия;
-
чистящие, обезжиривающие и подобные средства;
-
используемый процесс сварки.
Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.
RU
Опасность разлетания искр
Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European Welding Association в разделе Health & Safety (https://european­welding.org).
Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в зону излучения дуги.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал его подачи.
Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих материалов.
Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07 in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.
Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.
Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению опасности получения травм и ожогов.
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных с другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не подготовлены согласно соответствующим национальным и международным нормам.
На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов создают опасность взрыва.
9
Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Не прикасайтесь к внутренним или внешним токоведущим компонентам устройства.
В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой, подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное крепление для устройства подачи проволоки.
Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту. Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в контакт с потенциалом заземления.
Все кабели и провода должны быть закреплены, изолированы и иметь правильный размер. Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со слабым контактом, обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следует немедленно заменять. Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощью рукоятки. Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокруг продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.
Кабели или отводы воспрещается оборачивать вокруг тела или его частей.
При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.) необходимо руководствоваться следующими принципами:
-
электрод нельзя погружать в жидкость для охлаждения;
-
к электроду категорически воспрещается прикасаться, когда источник питания включен.
Между сварочными электродами двух источников питания может возникнуть двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к несчастному случаю со смертельным исходом.
Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель на наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.
Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использовать электросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов с контактом защитного соединения с заземлением.
Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением и розетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только в случае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся к защитному разделению. В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил безопасности. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования.
10
При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
При работе на высоте следует применять соответствующее защитное снаряжение.
Перед началом каких-либо работ по ремонту или обслуживанию устройства необходимо отключить его и отсоединить сетевой штекер.
Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с четко сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.
После открытия устройства:
-
разрядите все токоведущие компоненты;
-
убедитесь, что на компонентах отсутствуют остаточные заряды.
Если необходимо производить работы с компонентами под током, задействуйте еще одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.
RU
Блуждающий сварочный ток
Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновению блуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательных последствий, таких как:
-
угроза возгорания;
-
перегрев компонентов, соединенных с деталью;
-
повреждение защитных соединений с заземлением;
-
повреждение устройства и другого электрического оборудования.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут детали как можно ближе к области проведения сварочных работ.
Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительно токопроводящей области, например, изоляцию относительно электропроводящего пола или изоляцию в направлении электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов питания, креплений с двумя шпиндельными головками и пр. необходимо учитывать следующее: Электрод неиспользуемой сварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением. Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или электрододержатель изолированы надлежащим образом.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки подавался только изолированный проволочный электрод.
Классификация устройств по электромагнитн ой совместимости
Устройства с классом эмиссии А:
-
предназначены для использования только в индустриальных районах;
-
в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
Устройства с классом эмиссии В:
-
отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах. Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется через низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской табличке или в технических характеристиках.
11
Меры по предотвращени ю электромагнитн ых помех
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать помехи на месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радио- либо телевизионные приемники). В подобных случаях компания-оператор обязана предпринять меры по исправлению ситуации.
Проведите измерения и оценку устойчивости к электромагнитным помехам оборудования, находящегося рядом с устройством, в соответствии с государственными и международными нормативными требованиями. Среди устройств, которые могут быть подвержены действию помех со стороны данного устройства, можно назвать следующие:
-
защитные устройства;
-
силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
-
вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
-
измерительные и калибровочные приборы.
Дополнительные меры обеспечения электромагнитной совместимости:
1. Подача питания для электросети
-
Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры (например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2. Провода для подачи сварочного тока должны:
-
иметь минимально возможную длину;
-
должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание электромагнитного излучения);
-
должны располагаться отдельно от других проводов.
3. Выравнивание потенциалов
4. Заземление детали
-
При необходимости установите заземление, используя подходящие конденсаторы.
5. Экранирование (при необходимости)
-
Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
-
Экранируйте всю сварочную установку.
Меры по предотвращени ю электромагнитн ого излучения
Зоны повышенной опасности
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, еще не до конца изученные медициной:
-
Возможно воздействие на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся электрокардиостимулятором или слуховым аппаратом.
-
Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту выполнения сварочных работ, пользователям электрокардиостимуляторов необходимо проконсультироваться с врачом.
-
По соображениям безопасности необходимо выдерживать максимальное расстояние между сварочными кабелями и головой/корпусом сварщика.
-
Не переносите сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо, и не наматывайте их на свое тело или части тела.
Избегайте контакта рук, волос, свободной одежды и инструментов с движущимися компонентами, такими как:
-
вентиляторы;
-
шестерни;
-
ролики;
-
оси;
-
катушки с проволокой и сварочная проволока.
12
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся частей механизма подачи проволоки.
Крышки и боковые панели разрешается открывать/снимать только во время работ по техническому обслуживанию и наладке.
При работе следует:
-
Убедиться, что все крышки закрыты и все боковые компоненты установлены правильно.
-
Все крышки и боковые компоненты должны быть закрытыми.
Выступание сварочной проволоки из сварочной горелки создает высокий риск получения травмы (порезов рук, травм лица, глаз и т. д.).
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и используйте подходящие защитные очки.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во избежание ожогов.
При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при доработке деталей используйте соответствующие требованиям защитные устройства и убедитесь, что все присутствующие лица также защищены надлежащим образом.
RU
Сварочной горелке и другим компонентам оборудования с высокими рабочими температурами необходимо дать остыть, прежде чем использовать их.
В зонах повышенной пожаро- и взрывоопасности должны соблюдаться особые правила — соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования.
Источники тока, предназначенные для работы в местах с повышенной опасностью поражения электрическим током (например, на бойлерах), должны быть обозначены символом (Безопасность). Избегайте размещения источников тока в подобных зонах.
Существует риск ожога вследствие утечки охлаждающей жидкости. Отключите охлаждающий модуль, прежде чем отсоединить магистрали подачи и возврата охлаждающей жидкости.
При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или на веб-сайте производителя.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие грузозахватные приспособления.
-
Закрепите цепи или тросы на всех точках подвеса соответствующих грузозахватных приспособлений.
-
Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом к вертикали.
-
Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты MIG/MAG и TIG).
Во время присоединения крана механизма подачи проволоки в процессе сварки всегда используйте подходящую изолирующую подвеску для устройства подачи проволоки (устройства MIG/MAG и TIG).
Если устройство оснащено ремнем или ручкой для переноски, их можно использовать только для переноски вручную. Ремень для переноски не
13
предназначен для транспортировки с помощью крана, автопогрузчика и других механических подъемников.
Все подъемное оборудование (ремни, скобы, цепи и пр.), используемое для перемещения устройства и его компонентов, должно регулярно проверяться (например, на наличие механических повреждений, коррозии и изменений, вызванных прочими факторами окружающей среды). Интервал и объем испытаний должны соответствовать предписаниям соответствующих государственных нормативов или рекомендаций в качестве минимального требования.
Существует опасность неожиданной утечки бесцветного защитного газа, не имеющего запаха, при использовании адаптера разъема для подачи защитного газа. Перед установкой используйте подходящую тефлоновую ленту для уплотнения резьбы адаптера разъема для подачи защитного газа на боковой панели устройства.
Требования к защитному газу
Опасность при использовании баллонов с защитным газом
Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести к повреждению оборудования и снижению качества сварки. Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
-
размер твердых частиц < 40 мкм;
-
точка конденсации под давлением < –20 °C;
-
максимальное содержание масла < 25 мг/м³.
При необходимости используйте фильтры.
Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут взорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в состав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожного обращения.
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.
Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать вертикально и крепить согласно инструкциям.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих контуров тока.
14
Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.
Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.
Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом, находящийся под давлением.
Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности (регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи. Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности должны быть в хорошем состоянии.
Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным газом и сопутствующих принадлежностей.
RU
Опасность утечки защитного газа
Меры безопасности в месте установки и при транспортировк е
При неконтролируемой утечке защитного газа существует опасность задохнуться.
Защитный газ не имеет цвета и запаха, поэтому в случае утечки он может вытеснять кислород из окружающего воздуха.
-
Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха с интенсивностью вентиляции не менее 20 м³/час.
-
Соблюдайте инструкции по технике безопасности при работе с газовыми баллонами или газовыми магистралями и соответствующие инструкции по их обслуживанию.
-
Закончив сварку, закройте защитный вентиль баллона с газом или основной канал его подачи.
-
Перед началом работы всегда проверяйте баллон с защитным газом или газовую магистраль на предмет неконтролируемых утечек газа.
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы обеспечить его устойчивость.
-
Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
-
Соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать, что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования, а также правила предупреждения несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и отсоедините указанные ниже компоненты.
-
Механизм подачи проволоки
-
Катушка с проволокой
-
Баллон с защитным газом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.
15
Меры безопасности при нормальной эксплуатации
Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных приспособлений может привести к:
-
травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
-
повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих эксплуатирующей компании;
-
неэффективной работе устройства.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности защитных приспособлений.
Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей безопасности.
Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и неисправности не реже одного раза в неделю.
Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его, если устройство планируется перемещать при помощи крана.
В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную охлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство против замерзания, совместимость с материалами, горючесть и т. п.).
Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от производителя.
Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими жидкостями.
К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от производителя охлаждающего устройства.
Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования системных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающей жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных емкостях и держать вдали от источников возгорания.
Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только в соответствии с применимыми государственными и международными нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка
16
Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень охлаждающей жидкости.
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
-
Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали (это также относится к стандартным деталям).
-
Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного согласия производителя.
-
Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно заменены.
-
При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его компонентов. Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и соблюдайте указанный момент затяжки.
RU
Проверка на безопасность
Маркировка безопасности
Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не реже одного раза в 12 месяцев.
С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить калибровку источников тока.
Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным электриком:
-
после внесения изменений;
-
после внесения каких-либо конструктивных изменений;
-
после ремонта, ухода и технического обслуживания;
-
не реже, чем раз в двенадцать месяцев.
Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и международными стандартами и инструкциями.
Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность и калибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там при необходимости можно запросить соответствующую документацию.
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60974).
Компания Fronius International GmbH заявляет, что устройство соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен на веб-сайте: http://www.fronius.com.
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых стандартов Канады и США.
Защита данных За сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет
ответственность пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю персональных настроек.
Авторские права Авторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации. Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание
17
руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации принимаются с благодарностью.
18
Общая информация
19
20
Общие сведения
RU
Концепция аппарата
Версии устройства
Охлаждающий модуль и источник тока составляют единое устройство. Как и отдельный источник тока, такое комбинированное устройство может устанавливаться на тележке.
Описание охлаждающего модуля Совместимость охлаждающего
модуля
CU 800i (стандартная версия)
-
Устройство предназначено для работы в одну смену.
-
В стандартном режиме насос для подачи охлаждающей жидкости, а также вентилятор включаются и выключаются автоматически. Рабочее состояние охлаждающего модуля можно изменять вручную, выбирая различные режимы работы.
CU 800i / 460 V (стандартная версия с поддержкой напряжения 460 В)
-
Устройство предназначено для работы в одну смену.
-
В стандартном режиме насос для подачи охлаждающей жидкости, а также вентилятор включаются и выключаются автоматически. Рабочее состояние охлаждающего модуля можно изменять вручную, выбирая различные режимы работы.
-
Источники тока TPS 270i C
-
Источники тока TPS 270i C
21
Описание охлаждающего модуля Совместимость охлаждающего
модуля
CU 800i Pro (профессиональная версия)
-
Устройство предназначено для работы в несколько смен и поддерживает различные напряжения, в т. ч. 600 В.
-
В стандартном режиме насос для подачи охлаждающей жидкости, а также вентилятор включаются и выключаются автоматически (если выбран датчик температуры и скорости потока OPT/i CU, работой насоса и вентилятора управляет электронный блок). Рабочее состояние охлаждающего модуля можно изменять вручную, выбирая различные режимы работы.
CU 1100i (стандартная версия)
-
Устройство предназначено для работы в одну смену.
-
В стандартном режиме насос для подачи охлаждающей жидкости, а также вентилятор включаются и выключаются автоматически. Рабочее состояние охлаждающего модуля можно изменять вручную, выбирая различные режимы работы.
CU 1100i / 460 V (стандартная версия с поддержкой напряжения 460 В)
-
Устройство предназначено для работы в одну смену.
-
В стандартном режиме насос для подачи охлаждающей жидкости, а также вентилятор включаются и выключаются автоматически. Рабочее состояние охлаждающего модуля можно изменять вручную, выбирая различные режимы работы.
CU 1100i / MV, CU 1100i / MV RVP (версии устройств с поддержкой различных напряжений)
-
Устройства предназначены для работы в одну смену и поддерживают различные напряжения.
-
В стандартном режиме насос для подачи охлаждающей жидкости, а также вентилятор включаются и выключаются автоматически. Рабочее состояние охлаждающего модуля можно изменять вручную, выбирая различные режимы работы.
-
Источники тока TPS 270i C
-
Источники тока TPS 320i-600i
-
Источники тока iWave 300i-500i (несовместимы с источниками тока с широким диапазоном напряжений Mulitvoltage из серии устройств iWave)
-
Источники тока TPS 320i-600i
-
Источники тока TPS 320i-600i
22
Описание охлаждающего модуля Совместимость охлаждающего
модуля
CU 1200i Pro / MC (профессиональная версия)
-
Устройство предназначено для работы в одну или несколько смен и поддерживает различные напряжения, в т. ч. 600 В.
-
В стандартном режиме работой насоса для подачи охлаждающей жидкости управляет электронный блок. Вентилятор включается и выключается автоматически. Рабочее состояние охлаждающего модуля можно изменять вручную, выбирая различные режимы работы.
Для работы охлаждающего модуля с источниками тока iWave 300i-500i в источниках тока должна быть установлена опция «OPT/i TIG 2nd NT242».
CU 1400i Pro / MC (профессиональная версия)
-
Устройство предназначено для работы в несколько смен и поддерживает различные напряжения, в т. ч. 600 В.
-
В стандартном режиме работой насоса для подачи охлаждающей жидкости и вентилятора управляет электронный блок. Рабочее состояние охлаждающего модуля можно изменять вручную, выбирая различные режимы работы.
-
Источники тока TPS 320i-600i
-
Источники тока iWave 300i-500i
-
Источники тока TPS 320i-600i
-
Источники тока iWave 300i-500i
RU
Комплект поставки
Для работы охлаждающего модуля с источниками тока TPS 320i-600i в источниках тока должна быть установлена опция «OPT/i TPS 2. NT241 CU 1400i».
Для работы охлаждающего модуля с источниками тока iWave 300i-500i в источниках тока должна быть установлена опция «OPT/i TIG 2nd NT242».
В комплект поставки входят:
-
охлаждающий модуль;
-
5 л охлаждающей жидкости в канистре;
-
четыре шурупа-самореза 5 x 25 мм;
-
фильтр возврата охлаждающей жидкости;
-
руководство по эксплуатации.
23
Применимость условий раздела «Общие условия поставки и оплаты»
Данные из раздела прейскуранта «Общие условия поставки и оплаты» применимы к охлаждающим модулям лишь при соблюдении следующих условий.
CU 800i, CU 800i / 460 V, CU 1100i, CU 1100i / 460 V, CU 1100i / MV, CU 1100i / MV RVP:
-
продолжительность эксплуатации не более 8 ч (работа в одну смену);
-
применение исключительно оригинальной охлаждающей жидкости от компании Fronius;
-
регулярное техническое обслуживание и смена охлаждающей жидкости.
CU 800i Pro, CU 1200i Pro / MC, CU 1400i Pro / MC:
-
работа в несколько смен;
-
применение исключительно оригинальной охлаждающей жидкости от компании Fronius;
-
регулярное техническое обслуживание и смена охлаждающей жидкости.
Обновления микропрограмм ного обеспечения
Информация об утечках
После обновления микропрограммного обеспечения может оказаться, что некоторые функции устройства не описаны в настоящем руководстве по эксплуатации, и, напротив, некоторые описанные в нем функции не используются. Расположение элементов управления устройства на некоторых иллюстрациях также может отличаться от фактического, однако принцип их действия остается неизменным.
Приведенная ниже информация об утечках не касается моделей CU 800i Pro, CU 1200i Pro / MC и CU 1400i Pro / MC.
На уплотнительные поверхности оси внутри насоса для подачи охлаждающей жидкости нанесена охлаждающая жидкость на случай возможной утечки. Незначительные утечки являются допустимыми.
При первом запуске или повторном запуске после длительного простоя насосу для подачи охлаждающей жидкости требуется некоторое время для разогрева. Во время разогрева объем утечки может увеличиваться. После периода обкатки уровень объема утечки обычно снова становится низким. Если этого не произойдет, обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
Сведения об охлаждающей жидкости
24
ОСТОРОЖНО!
Опасность при использовании недопустимой охлаждающей жидкости. Это может привести к серьезному повреждению имущества.
Используйте только охлаждающую жидкость от производителя.
Применение других типов охлаждающих жидкостей не рекомендуется исходя из требований к проводимости и совместимости материалов. Не смешивайте охлаждающие жидкости различных марок.
Во время замены охлаждающей жидкости убедитесь, что отработанная
жидкость удалена в полном объеме. При переходе от применения охлаждающей жидкости FCL 10/20 на основе
этанола необходимо использовать комплект Change Kit FCL10 с соблюдением всех предоставляемых инструкций. Используйте устройство CU1200i Pro / MC исключительно с охлаждающей
жидкостью Cooling Liquid FCL10/20.
Дополнительные принадлежности
RU
Датчик температуры и скорости потока OPT/i CU
Эта принадлежность доступна для следующих устройств:
-
CU 800i
-
CU 800i / 460 V
-
CU 800i Pro
Датчик температуры и скорости потока OPT/i CU обеспечивает мониторинг температуры и скорости потока охлаждающей жидкости.
Устройства мониторинга температуры и скорости потока поставляются как часть монтажного комплекта, и их нельзя заказать отдельно.
В охлаждающих модулях CU 1100i, CU 1100i / 460V, CU 1100i / MV, CU 1100i / MV RVP, CU 1200i Pro / MC и CU 1400i Pro / MC эта принадлежность установлена в стандартной версии.
Мониторинг температуры охлаждающей жидкости Специальный датчик отслеживает температуру охлаждающей жидкости в процессе сварки.
Принцип работы:
-
Если температура охлаждающей жидкости достигает 68 °C (154,4 °F):
-
источник тока выдает предупреждение;
-
подача сварочного тока не прекращается;
-
охлаждающий модуль продолжает работу.
-
Если температура охлаждающей жидкости превышает 70 °C (158 °F):
-
источник тока выдает сообщение об ошибке;
-
датчик температуры останавливает подачу сварочного тока;
-
охлаждающий модуль продолжает работу.
-
Когда датчик фиксирует температуру ниже 65 °C (149 °F), подача сварочного тока возобновляется.
25
Мониторинг потока Специальный датчик расхода отслеживает проток охлаждающей жидкости во время сварки.
Принцип работы:
-
Если проток охлаждающей жидкости снижается до уровня 0,7-1 л/мин (0,18-0,26 галл/мин [США]):
-
источник тока выдает предупреждение;
-
подача сварочного тока не прекращается;
-
охлаждающий модуль продолжает работу.
-
Если скорость протока охлаждающей жидкости падает ниже 0,7 л/мин (0,18 галл/мин [США]):
-
источник тока выдает сообщение об ошибке;
-
датчик скорости потока останавливает подачу сварочного тока;
-
охлаждающий модуль продолжает работу.
-
Если скорость протока охлаждающей жидкости падает ниже 0,4 л/мин (0,11 галл/мин [США]):
-
источник тока выдает сообщение об ошибке;
-
датчик скорости потока останавливает подачу сварочного тока;
-
охлаждающий модуль отключается.
26
Датчик уровня заполнения OPT/i CU
Эта принадлежность доступна для следующих устройств:
-
CU 1100i
-
CU 1100i / 460 V
-
CU 1100i / MV
-
CU 1100i / MV RVP
-
CU 1200i Pro / MC
Принадлежность входит в стандартный комплект охлаждающего модуля CU 1400i Pro / MC.
Этот датчик осуществляет мониторинг уровня заполнения охлаждающего модуля.
Если в охлаждающем модуле установлены оба датчика (датчик температуры и скорости потока OPT/i CU и датчик уровня заполнения OPT/i CU), датчик уровня заполнения работает, как описано ниже:
-
Если уровень охлаждающей жидкости падает ниже минимального значения:
-
источник тока выдает предупреждение;
-
подача сварочного тока не прекращается;
-
охлаждающий модуль продолжает работу.
Если в охлаждающем модуле установлен только датчик уровня заполнения OPT/i CU, он работает, как описано ниже:
-
Если уровень охлаждающей жидкости падает ниже минимального значения:
-
источник тока выдает сообщение об ошибке;
-
датчик уровня заполнения останавливает подачу сварочного тока;
-
охлаждающий модуль отключается.
RU
Передние разъемы магистрали охлаждающей жидкости OPT CU
Средство опорожнения горелки OPT/i CU
Эта принадлежность доступна для следующих устройств:
-
CU 1100i
-
CU 1100i / 460 V
-
CU 1100i / MV
-
CU 1100i / MV RVP
-
CU 1200i Pro / MC
-
CU 1400i Pro / MC
Принадлежность может использоваться только с перечисленными ниже источниками тока:
-
TPS 320i C
-
iWave 300i-500i
Эта принадлежность доступна для следующих устройств:
-
CU 1100i
-
CU 1100i / 460 V
-
CU 1100i / MV
-
CU 1100i / MV RVP
-
CU 1200i Pro / MC
-
CU 1400i Pro / MC
27
Необходимые условия для использования средства опорожнения горелки OPT/i CU:
-
датчик температуры и скорости потока OPT/i CU установлен в охлаждающем модуле;
-
разъемы магистрали охлаждающей жидкости OPT CU установлены на передней панели охлаждающего модуля.
Эта принадлежность облегчает заполнение и опорожнение шлангового пакета сварочной горелки, например при замене корпуса горелки. Отключать источник тока при этом не требуется.
28
Loading...
+ 64 hidden pages