Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
CU 600t
CU 600t /MC
Manual de instrucciones
Refrigeración
ES-MX
42,0426,0224,EM 010-14062021
Contenido
Normas de seguridad5
Explicación de instrucciones de seguridad5
General5
Uso adecuado6
Condiciones ambientales6
Obligaciones del operador6
Obligaciones del personal7
Acoplamiento a la red7
Protéjase a usted mismo y a los demás7
Valores de la emisión de ruidos8
Peligro originado por gases y vapores tóxicos8
Peligro por chispas9
Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura9
Corriente de soldadura serpenteante10
Clasificaciones de dispositivos de CEM11
Medidas de CEM11
Medidas de campos electromagnéticos12
Riesgos específicos12
Requerimientos para el gas protector13
Peligro por los cilindros de gas protector13
Peligro por fuga de gas protector14
Medidas de seguridad en el lugar de instalación y durante el transporte14
Medidas de seguridad en operación normal15
Puesta en servicio, mantenimiento y reparación15
Inspección de seguridad16
Desecho16
Certificación de seguridad16
Protección de datos16
Derechos reservados16
General 18
Concepto del sistema18
Versiones de dispositivos18
Área de aplicación 18
Alcance del suministro19
Validación de "condiciones generales de entrega y pago"19
Vida útil de la bomba de refrigeración19
General19
Información acerca del líquido de refrigeración19
Información sobre fugas19
Avisos de advertencia en el equipo20
Opciones 22
Sensor de temperatura de flujo OPT/i CU22
Filtro de refrigeración OPT CU22
Conexiones y componentes mecánicos23
Bornas de conexión y componentes mecánicos23
Antes de la instalación y la puesta en servicio24
Seguridad24
Condiciones de emplazamiento24
Información acerca del líquido de refrigeración25
Provisiones de garantía con relación a la bomba de refrigeración25
Uso adecuado25
Conexión de la refrigeración al carro de desplazamiento26
General26
Montar la refrigeración en el carro de desplazamiento TU Car 2 Easy26
Conectar la refrigeración a la fuente de corriente27
Seguridad27
Conectar la refrigeración a la fuente de poder27
Conecte los tubos de líquido de refrigeración a la refrigeración29
Seguridad29
Conectar los tubos de líquido de refrigeración de la antorcha de soldadura con la refrigeración29
ES-MX
3
Llenar y poner en servicio la refrigeración30
Llenar la refrigeración30
Poner en servicio la refrigeración31
CU 600t /MC: Vaciado/llenado del juego de cables de la antorcha31
Modos de operación32
Desconectar la refrigeración de la fuente de corriente33
Seguridad33
Desconectar la refrigeración de la fuente de corriente33
Adaptar la opción de filtro de refrigeración35
Seguridad35
Adaptar la opción de filtro de refrigeración35
Solución de problemas36
Seguridad36
Solución de problemas36
Torcer el eje de la bomba de refrigeración39
Seguridad39
Girar el eje de la bomba de refrigeración39
Cuidado, mantenimiento y desecho40
Seguridad40
General40
Símbolos de cuidado y mantenimiento de la refrigeración41
Intervalos de mantenimiento, trabajos de mantenimiento41
Sopletear el enfriador42
Cambiar el líquido de refrigeración42
Desecho45
Datos técnicos 46
General 46
CU 600t46
CU 600t /MV47
CU 600t /MC48
CU 600t MV/MC49
4
Normas de seguridad
ES-MX
Explicación de
instrucciones de
seguridad
¡ADVERTENCIA!
Indica peligro inmediato.
Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.
▶
¡PELIGRO!
Indica una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves.
▶
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
Si no se evita, puede resultar en una lesión menor y/o daños a la propiedad.
▶
¡OBSERVACIÓN!
Indica riesgo de resultados erróneos y posibles daños al equipo.
GeneralEl dispositivo es fabricado usando tecnología de vanguardia y de acuerdo con estánda-
res de seguridad reconocidos. Sin embargo, si se usa incorrecta o indebida mente,
puede causar:
-lesiones o la muerte del operador o de un tercero,
-daño al dispositivo y otros activos materiales que pertenezcan a la compañía operadora,
-operación ineficiente del dispositivo.
Todas las personas involucradas en la puesta en servicio, operación, mantenimiento y
servicio del dispositivo deben:
-estar debidamente calificadas,
-tener suficientes conocimientos sobre soldadura y
-leer y seguir este manual de instrucciones de operación cuidadosamente.
El manual de instrucciones siempre debe estar a la mano en donde sea que se use el
dispositivo. Además del manual de instrucciones, se debe poner atención a cualquier
norma generalmente aplicable y local con relación a la prevención de la protección
ambiental.
Todos los avisos de seguridad y peligro en el dispositivo
-deben tener un estado legible,
-no deben estar dañados,
-no deben ser removidos,
-no deben ser cubiertos, ni se les debe pegar o pintar nada sobre ellos.
Para la ubicación de los avisos de seguridad y peligro en el dispositivo, consulte la
sección titulada "General" en el manual de instrucciones del dispositivo.
Antes de poner en servicio el dispositivo, verifique que no haya fallas que puedan comprometer la seguridad.
¡Esto es por su seguridad personal!
5
Uso adecuadoEl dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue
diseñado.
El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado
en la placa de características.
Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante
no será responsable por ningún daño que surja de dicho uso.
Los usos adecuados incluyen:
-leer cuidadosamente y seguir todas las instrucciones dadas en el manual de instrucciones
-estudiar y seguir todos los avisos de seguridad y peligro cuidadosamente
-realizar todas las inspecciones y trabajos de mantenimiento estipulados.
Nunca use el dispositivo para los siguientes propósitos:
-Descongelar tuberías
-Cargar baterías
-Arrancar motores
El dispositivo está diseñado para usarse en la industria y el taller. El fabricante no
acepta ninguna responsabilidad por ningún daño causado por el uso en un ambiente
doméstico.
De la misma manera, el fabricante no acepta ninguna responsabilidad por resultados
inadecuados o incorrectos.
Condiciones
ambientales
Obligaciones del
operador
La operación o el almacenamiento del dispositivo fuera del área estipulada se considerarán como inadecuados para el propósito para el que está diseñado. El fabricante no
será responsable por ningún daño que surja de dicho uso.
Rango de temperatura ambiente:
-durante la operación: -10 °C a + 40 °C (14 °F a 104 °F)
-durante el transporte y almacenamiento: -20 °C a +55 °C (-4 °F a 131 °F)
Humedad relativa:
-hasta 50 % a 40 °C (104 °F)
-hasta 90 % a 20 °C (68 °F)
El aire del ambiente debe estar libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sustancias,
etc.
Se puede usar en altitudes de hasta 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
El operador únicamente debe permitir que el dispositivo sea manejado por personas
que:
-estén familiarizadas con las instrucciones fundamentales con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes y que hayan sido instruidas sobre
cómo usar el dispositivo
-hayan leído y entiendan este manual de instrucciones, especialmente la sección
"normas de seguridad", y que lo hayan confirmado con sus firmas
-estén capacitadas para producir los resultados requeridos.
Las verificaciones deben ser realizadas en intervalos regulares para garantizar que los
operadores trabajen teniendo la seguridad en mente.
6
Obligaciones del
personal
Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben realizar lo
siguiente:
-observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes
-leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de seguridad"
y firmar para confirmar que las han entendido y que las seguirán.
Antes de dejar el puesto de trabajo, asegúrese de que las personas o la propiedad no
están en riesgo de sufrir un daño en su ausencia.
ES-MX
Acoplamiento a
la red
Protéjase a usted
mismo y a los
demás
Los dispositivos con una tasa alta pueden afectar la calidad de la energía de la red
debido a su consumo de corriente.
Esto puede afectar a un número de tipos de aparatos en términos de:
-Restricciones de conexión
-
Criterio con relación a la impedancia de la red máxima permisible
-
Criterio con relación a la potencia de cortocircuito mínima
*)
en la interfaz con la red pública
*)
*)
vea "Datos técnicos"
En este caso, el operador de la planta o la persona que use el dispositivo debe verificar
si el dispositivo puede ser conectado, cuando sea adecuado al conversar la situación
con la compañía de alimentación principal.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el acoplamiento a la red esté puesto a tierra de
manera adecuada
Toda persona que trabaje con el dispositivo se expone a sí misma a numerosos riesgos,
por ejemplo:
-chispas y piezas metálicas calientes
-radiación del arco voltaico, la cual puede dañar los ojos y la piel
-campos electromagnéticos peligrosos, los cuales pueden poner en riesgo las vidas
de quienes usen marcapasos
-riesgo de electrocución de la corriente de red y de la corriente de soldadura
-mayor polución por ruido
-humos y gases de soldadura peligrosos
Al trabajar con el dispositivo se debe usar ropa protectora adecuada. La ropa protectora
debe tener las siguientes propiedades:
-resistente al fuego
-aislante y seca
-que cubra todo el cuerpo, que no esté dañada y que esté en buenas condiciones
-casco de seguridad
-pantalones sin vueltas
7
La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores
deben:
-proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de
protección y filtro de regulación
-usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de protección
-usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas
-proteger las manos con guantes adecuados (aislados eléctricamente y proporcionando protección contra el calor)
-usar protección para los oídos para reducir los efectos dañinos por el ruido y evitar
lesiones
Mantener a todas las personas, especialmente los niños, alejados del área de trabajo
mientras cualquier dispositivo esté en operación o la soldadura esté en progreso. Sin
embargo, si hay personas cerca:
-hágales saber todos los peligros (riesgos de deslumbre por el arco voltaico, lesiones
por las chispas, humos de soldadura dañinos, ruido, peligro originado por corriente
de red y corriente de soldadura, etc.)
-proporcióneles dispositivos de protección adecuados
-Otra opción es instalar pantallas/cortinas de seguridad adecuadas.
Valores de la
emisión de ruidos
Peligro originado
por gases y vapores tóxicos
El dispositivo genera un nivel de potencia de sonido máximo de <80 dB(A) (ref. 1pW)
cuando está inactivo y en la fase de enfriamiento después de la operación y el punto de
trabajo permisible máximo bajo las condiciones de carga clasificadas máximas de
acuerdo con EN 60974-1.
No es posible proporcionar un valor de emisión relacionado con el puesto de trabajo
durante la soldadura (o el corte), ya que esto es influenciado por el proceso y el entorno.
Todos los tipos de parámetros de soldadura distintos son importantes, incluyendo el proceso de soldadura (MIG/MAG, soldadura TIG), el tipo de potencia seleccionado (CC o
CA), el rango de potencia, el tipo de producto de soldadura, las características de resonancia de la pieza de trabajo, el entorno del puesto de trabajo, etc.
El humo producido durante la soldadura contiene gases y vapores tóxicos.
Los humos de soldadura contienen sustancias que causan cáncer, como se define en la
monografía 118 del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer.
Se debe utilizar una fuente de extracción en la fuente y un sistema de extracción en la
habitación.
Si es posible, se debe utilizar una antorcha de soldadura con un equipo de extracción
integrado.
Mantenga su cabeza alejada de los humos y gases de soldadura.
Tome las siguientes medidas de precaución para los humos y gases dañinos:
-No los respire.
-Extráigalos del área de trabajo usando equipo adecuado.
Asegúrese de que hay suficiente aire fresco. Asegúrese de que hay un flujo de ventilación de al menos 20 m³ por hora.
Use casco de soldadura con suministro de aire si no hay suficiente ventilación.
Si no está seguro sobre si la capacidad de extracción es suficiente, compare los valores
de emisión de sustancias nocivas medidos con los valores límite permisibles.
8
Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos
de soldadura:
-Los metales usados para el componente
-Electrodos
-Revestimientos
-Agentes de limpieza, desengrasantes y similares
-El proceso de soldadura utilizado
Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instrucciones
del fabricante para los componentes listados anteriormente.
Las recomendaciones para escenarios de exposición, medidas de administración de
riesgos y la identificación de las condiciones de trabajo pueden encontrarse en el sitio
web European Welding Association en Health & Safety (https://european-welding.org).
Mantenga los vapores inflamables (como los vapores de disolventes) fuera del rango de
radiación del arco voltaico.
Cuando no se esté realizando trabajo de soldadura, cierre la válvula del cilindro de gas
protector o el suministro de gas principal.
ES-MX
Peligro por chispas
Peligro originado
por corriente de
red y corriente de
soldadura
Las chispas pueden causar incendios y explosiones.
Nunca suelde cerca de materiales inflamables.
Los materiales inflamables deben estar al menos a 11 metros (36 ft. 1.07 in.) de
distancia del arco voltaico, o alternativamente cubiertos con una tapa aprobada.
Debe haber disponible un extintor de incendios adecuado y probado listo para usarse.
Las chispas y las piezas metálicas calientes también pueden insertarse en áreas
adyacentes a través de pequeñas grietas o aberturas. Tenga precauciones adecuadas
para evitar cualquier peligro de lesión o incendio.
La soldadura no debe ser realizada en áreas que estén sujetas a incendios o explosiones o cerca de depósitos sellados, recipientes o tuberías a menos que hayan sido preparados de acuerdo con los estándares nacionales e internacionales relevantes.
No realice labores de soldadura en cajas que están siendo o han sido usadas para
almacenar gases, propulsores, aceites minerales o productos similares. Los residuos
representan un riesgo de explosión.
Una descarga eléctrica es potencialmente mortal.
No toque los componentes vivos dentro y fuera del equipo.
Durante la soldadura MIG/MAG y la soldadura TIG, el alambre de soldadura, el carrete
de alambre, los rodillos de avance y todas las piezas metálicas que estén en contacto
con el alambre de soldadura están vivos.
Siempre coloque el alimentador de alambre sobre una superficie aislada o use un
soporte devanadora aislado.
Asegúrese de que usted y otros estén protegidos con una base seca y aislada adecuadamente o una tapa para el potencial de tierra. Esta base o tapa debe extenderse sobre
el área completa entre el cuerpo y la tierra o el potencial de tierra.
Todos los cables deben estar asegurados, sin daños, aislados y con las dimensiones
adecuadas. Reemplace los cordones de soldadura sueltos y los cables quemados,
dañados o que no tengan las dimensiones adecuadas inmediatamente.
9
Use la manija para asegurarse de que las conexiones de potencia estén fijas antes de
cada uso.
En caso de que haya cables de potencia con un poste de conexión de bayoneta, gire el
cable de potencia alrededor del eje longitudinal al menos 180° y pretensione.
No enrolle cables alrededor del cuerpo lo de las partes del cuerpo.
El electrodo (electrodo de varilla, electrodo de tungsteno, alambre de soldadura, etc.)
nunca
-debe estar sumergido en líquido para enfriamiento
-Nunca toque el electrodo cuando la fuente de poder esté encendida.
El doble circuito de voltaje abierto de una fuente de poder puede ocurrir entre los electrodos de soldadura de dos fuentes de poder. Tocar los potenciales de ambos electrodos
al mismo tiempo puede ser fatal bajo ciertas circunstancias.
Asegúrese de que el cable de red sea verificado con regularidad por un electricista calificado para garantizar que el conductor protector funcione adecuadamente.
Los equipos con grado de protección I requieren una alimentación principal con conductor protector y un sistema conector con contacto de conductor protector para operar de
forma adecuada.
La operación del equipo en una alimentación principal sin conductor protector y en un
enchufe sin contacto de conductor protector únicamente se permite si se siguen todas
las regulaciones nacionales para la separación de protección.
De lo contrario, esto se considera como una negligencia grave. El fabricante no será
responsable por ningún daño que surja de dicho uso.
Corriente de
soldadura serpenteante
Si es necesario, proporcione una puesta a tierra adecuada para el componente.
Apague los dispositivos que no estén en uso.
Use arnés de seguridad si trabaja en grandes alturas.
Antes de trabajar en el equipo, apáguelo y tire de la clavija para la red.
Coloque una señal de advertencia claramente legible y fácil de entender en el equipo
para evitar que alguien conecte la clavija para la red de nuevo y lo ponga en servicio de
nuevo.
Después de abrir el equipo:
-Descargue todos los componentes vivos
-Asegúrese de que todos los componentes en el equipo estén desenergizados.
Si se requiere trabajar en componentes vivos, asigne a una segunda persona para que
desconecte el interruptor de red en el momento adecuado.
Si las siguientes instrucciones son ignoradas, las corrientes de soldadura serpenteantes
pueden desarrollarse con las siguientes consecuencias:
-Riesgo de incendio
-Sobrecalentamiento de piezas conectadas al componente
-Daño irreparable a los conductores protectores
-Daño al dispositivo y otro equipo eléctrico
10
Asegúrese de que el componente está sujeto con seguridad por la brida del componente.
Fije la brida del componente tan cerca como sea posible al área que será soldada.
Coloque el equipo con suficiente aislamiento contra entornos de conductividad, por
ejemplo, aislamiento contra piso conductivo o aislamiento para estantes conductivos.
Si se usan placas de distribución, soportes de cabezas gemelas, etc., tenga en cuenta lo
siguiente: El electrodo de la antorcha de soldadura/el soporte de electrodo que no se
usa también está vivo. Asegúrese de que la antorcha de soldadura/el soporte de electrodo que no se use se mantenga suficientemente aislado.
En caso de aplicaciones MIG/MAG automatizadas, asegúrese de que únicamente un
electrodo de soldadura esté enrutado desde el tambor de alambre de soldadura, el carrete del alimentador de alambre grande o el carrete de alambre hacia el alimentador de
alambre.
ES-MX
Clasificaciones
de dispositivos
de CEM
Medidas de CEMEn ciertos casos, aunque un dispositivo cumpla con los valores límite estándar para emi-
Dispositivos en emisión clase A:
-Están diseñados únicamente para uso en escenarios industriales
-Pueden causar límite de línea e interferencia radiada en otras áreas
Dispositivos en emisión clase B:
-Satisfacen el criterio de emisiones para áreas residenciales e industriales. Esto
también incluye áreas residenciales en las cuales la energía es suministrada de
redes públicas de baja tensión.
Clasificación de dispositivos CEM de acuerdo con la placa de características o los datos
técnicos.
siones, puede afectar el área de aplicación para la cual fue diseñado (por ejemplo,
cuando hay equipo delicado en el mismo lugar, o si el sitio en donde el dispositivo está
instalado está cerca de receptores de radio o televisión).
Si este es el caso, entonces el operador está obligado a realizar las acciones adecuadas
para rectificar la situación.
Verifique y evalúe la inmunidad a la interferencia de los dispositivos cercanos de
acuerdo con las normas nacionales e internacionales. Los ejemplos de equipo que
puede ser susceptible a interferencia del dispositivo incluyen:
-Dispositivos de seguridad
-Líneas de energía, señal y transmisión de datos
-Dispositivos de TI y telecomunicaciones
-Dispositivos de medición y calibración
Medidas de soporte para evitar problemas de CEM:
1.Alimentación principal
-Si surge interferencia electromagnética a pesar de un acoplamiento a la red
correcto, se necesitan medidas adicionales (por ejemplo, usar un filtro de línea
adecuado).
2.Los cables de potencia de soldadura
-se deben mantener tan cortos como sea posible
-deben estar juntos (para evitar problemas EMF)
-se deben mantener separados de otros cables
3.Conexión equipotencial
4.Puesta a tierra de la pieza de trabajo
-Si es necesario, establezca una conexión a tierra usando condensadores
adecuados.
5.Protección, si es necesaria
-Proteja otros dispositivos cercanos
-Proteja toda la instalación de soldadura
11
Medidas de campos electromagnéticos
Los campos electromagnéticos pueden representar riesgos para la salud que aún son
desconocidos:
-efectos en la salud de otros en los alrededores, por ejemplo, usuarios de marcapasos y dispositivos de asistencia auditiva
-los usuarios de marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse al dispositivo o a cualquier soldadura que esté en progreso
-por razones de seguridad, mantenga una distancia entre los cables de soldadura y
la cabeza/el torso del soldador tan grande como sea posible
-no cargue cables de soldaduras y juegos de cables sobre los hombros ni los enrolle
alrededor de ninguna parte del cuerpo
Riesgos
específicos
Mantenga sus manos, cabello, ropa y herramientas alejados de los componentes
móviles. Por ejemplo:
-Ventiladores
-Engranes
-Rodillos
-Ejes
-Bobinas de hilo e hilos de soldadura
No introduzca las manos en los engranes giratorios de la unidad del cable o en los componentes giratorios de la unidad.
Las tapas y los paneles laterales únicamente pueden abrirse/removerse mientras se
realiza trabajo de mantenimiento o reparación.
Durante la operación
-Asegúrese de que las tapas estén cerradas y que todos los paneles laterales estén
en su lugar.
-Mantenga todas las tapas y los paneles laterales cerrados.
El hilo de soldadura que emerge de la antorcha de soldadura representa un alto riesgo
de lesiones (perforación de la mano, lesiones en el rostro y ojos, etc.).
Por lo tanto, siempre mantenga la antorcha de soldadura alejada del cuerpo (dispositivos con avance de hilo) y use lentes de protección adecuados.
Nunca toque la pieza de trabajo durante o después de la soldadura; representa un
riesgo de quemaduras.
12
La escoria puede saltar de las piezas de trabajo que se están enfriando. Por lo tanto, el
dispositivo de protección especificado debe ser usado al trabajar con las piezas de trabajo y se deben tomar precauciones para garantizar que las otras personas también tengan la protección adecuada.
Se debe permitir que las antorchas de soldadura y otros componentes con una alta temperatura de operación se enfríen antes de manipularlos.
Provisiones especiales aplican en áreas con riesgo de incendio o explosión; observe las
normas nacionales e internacionales relevantes
.
Las fuentes de corriente para trabajar en áreas con riesgo eléctrico incrementado (por
ejemplo, cerca de calentadores) deben llevar una señal de "Seguridad". Sin embargo, la
fuente de corriente no debe ser colocada en dichas áreas.
Riesgo de calentamiento por el líquido de refrigeración que se escapa. Apague la refrigeración antes de desconectar el caudal líquido de refrigeración o las líneas de retorno.
Observe la información en la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración al
trabajar con el líquido de refrigeración. La ficha técnica de seguridad del líquido de refri-
geración puede ser obtenida en su centro de servicio o descargada del sitio web del fabricante.
Use únicamente medios de fijación de carga adecuados suministrados por el fabricante
al transportar dispositivos con grúa.
-Enganche las cadenas y/o las cuerdas en todos los puntos de suspensión proporcionadas en los medios de fijación de carga.
-Las cadenas y cuerdas deben tener el ángulo más pequeño posible a la vertical.
-Remueva el cilindro de gas y la unidad de avance de hilo (MIG/MAG y dispositivos
TIG).
Si la unidad de avance de hilo está fijada a un sujetador de grúa durante la soldadura,
siempre use un sistema amarre devanadora adecuado y aislada (MIG/MAG y dispositivos TIG).
Si el dispositivo tiene una correa o manija de carga, esta está diseñada únicamente para
cargar con la mano. La correa de carga no debe ser usada si se transporta con una
grúa, una carretilla elevadora de horquilla u otro dispositivo mecánico.
Todos los accesorios de elevación (correas, manijas, cadenas, etc.) usados en conexión
con el dispositivo o sus componentes deben ser probados con regularidad (por ejemplo,
para localizar daños mecánicos, corrosión o cambios causados por otros factores ambientales).
El intervalo y el ámbito de las pruebas deben cumplir con los estándares y las directivas
nacionales aplicables como mínimo.
El gas protector inodoro e incoloro puede escapar sin que se dé cuenta si un adaptador
es usado para la conexión de gas. Antes de ensamblar, selle la rosca del lado del dispositivo del adaptador para la conexión de gas usando cinta de teflón adecuada.
ES-MX
Requerimientos
para el gas protector
Peligro por los
cilindros de gas
protector
Especialmente con líneas de anillo, el gas protector contaminado puede ocasionar
daños en el equipo y reducir la calidad de la soldadura.
Cumpla con los siguientes requerimientos con relación a la calidad del gas protector:
-Tamaño de grano sólido < 40 µm
-Punto de condensación de la presión < -20 °C
-Contenido de aceite máximo < 25 mg/m³
Use filtros si es necesario.
Los cilindros de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar si se dañan.
Ya que los cilindros de gas protector son parte del equipo de soldadura, deben ser
manejados con el máximo cuidado posible.
Proteja los cilindros de gas protector que contienen gas comprimido del calor excesivo,
impactos mecánicos, escoria, fuego, chispas y arcos voltaicos.
Monte los cilindros de gas protector de manera vertical y segura de acuerdo con las instrucciones para evitar que se caigan.
Mantenga los cilindros de gas protector alejados de cualquier soldadura o de otros circuitos eléctricos.
Nunca cuelgue una antorcha de soldadura en un cilindro de gas protector.
Nunca toque un cilindro de gas protector con un electrodo.
Riesgo de explosión: nunca intente soldar un cilindro de gas protector presurizado.
Únicamente use cilindros de gas protector adecuados para la aplicación que tiene que
realizar, junto con los accesorios correctos y adecuados (regulador, tubos y accesorios).
13
Únicamente use cilindros de gas protector y accesorios que están en buenas condiciones.
Gire su cara a un lado al abrir la válvula del cilindro de gas protector.
Cierre la válvula del cilindro de gas protector o si no se está realizando ningún trabajo de
soldadura.
Si el cilindro de gas protector no está conectado, deje la tapa de la válvula en su lugar
en el cilindro.
Se deben observar las instrucciones del fabricante, así como las normas nacionales e
internacionales aplicables para los cilindros de gas protector y accesorios.
Peligro por fuga
de gas protector
Medidas de seguridad en el lugar
de instalación y
durante el transporte
Riesgo de sofocación debido a la fuga no controlada de gas protector
El gas protector es incoloro e inodoro y, ante el caso de una pérdida, puede desplazar al
oxígeno que hay en el aire del ambiente.
-Asegúrese de tener un suministro adecuado de aire fresco con una tasa de ventilación de al menos 20 m³/hora.
-Siga las instrucciones de seguridad y mantenimiento que están en el cilindro de gas
protector o el suministro de gas principal.
-Cierre la válvula del cilindro de gas protector o el suministro de gas principal si no
se está realizando ningún trabajo de soldadura.
-Antes de cada puesta en servicio, revise el cilindro de gas protector o el suministro
de gas principal para corroborar que no haya fugas no controladas de gas protector.
Un dispositivo que caiga podría causar la muerte de alguien con facilidad. Coloque el
dispositivo en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantenga estable
-El ángulo de inclinación máximo permisible es de 10°.
Aplican regulaciones especiales en habitaciones con riesgo de incendio o explosión
-Observe las normas nacionales e internacionales relevantes.
Use directivas y verificaciones para garantizar que los entornos del puesto de trabajo
siempre estén limpios y ordenados.
Únicamente configure y opere el dispositivo de acuerdo con el tipo de protección mostrado en la placa de características.
14
Al configurar el dispositivo, asegúrese de que hay un espacio de 0.5 m (1 ft. 7.69 in.)
alrededor para garantizar que el aire de refrigeración pueda fluir hacia adentro y hacia
afuera libremente.
Al transportar el dispositivo, observe las directrices nacionales e internacionales relevantes y las normativas de prevención de accidentes. Esto aplica especialmente a directrices relacionadas con los riesgos que surgen durante el transporte.
No levante ni transporte dispositivos en operación. Apague los dispositivos antes de
transportarlos o levantarlos.
Antes de transportar el dispositivo, permita que el líquido de refrigeración se drene completamente y desconecte los siguientes componentes:
-Avance de hilo
-Bobina de hilo
-Cilindro de gas protector
Después de transportar el dispositivo, este debe ser comprobado visualmente en busca
de daños antes de la puesta en servicio. Cualquier daño debe ser reparado por servicio
técnico cualificado antes de poner en servicio el dispositivo.
Medidas de seguridad en operación normal
Únicamente opere el dispositivo si todos los dispositivos de seguridad son completamente funcionales. Si los dispositivos de seguridad no son completamente funcionales,
existe el riesgo de
-lesiones o la muerte del operador o de un tercero
-daño al dispositivo y otros activos materiales que pertenezcan al operador
-operación ineficiente del dispositivo
Cualquier dispositivo de seguridad que no funcione adecuadamente debe ser reparado
antes de poner en servicio el dispositivo.
Nunca anule o desactive los dispositivos de seguridad.
Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que nadie puede estar en peligro.
Verifique el dispositivo al menos una vez a la semana en busca de daños evidentes y el
funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad.
Siempre sujete el cilindro de gas protector con seguridad y remuévalo antes si el dispositivo será transportado en grúa.
Únicamente el refrigerante original del fabricante es adecuado para usarse con nuestros
dispositivos, debido a sus propiedades (conductividad eléctrica, anticongelante, compatibilidad de material, inflamabilidad, etc.).
Únicamente use refrigerante original adecuado del fabricante.
ES-MX
Puesta en servicio, mantenimiento y reparación
No mezcle el refrigerante original del fabricante con otro líquido de refrigeración.
Únicamente conecte los componentes del sistema del fabricante al circuito de refrigeración.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños que resulten del uso de componentes de otro sistema o de un líquido de refrigeración distinto. Además, todas las
reclamaciones de garantía se anularán.
El Cooling Liquid FCL 10/20 no se incendia. El líquido de refrigeración en base a etanol
puede incendiarse bajo ciertas condiciones. Transporte el líquido de refrigeración únicamente en sus contenedores originales y sellados y manténgalo alejado de cualquier
fuente de fuego.
El líquido de refrigeración usado debe ser desechado de manera adecuada de acuerdo
con las normas nacionales e internacionales relevantes. La ficha técnica de seguridad
del líquido de refrigeración puede ser obtenida en su centro de servicio o descargada
del sitio web del fabricante.
Verifique el nivel líquido refrigerante antes de comenzar a soldar, mientras el sistema
sigue frío.
Es imposible garantizar que las piezas compradas estén diseñadas y fabricadas para
cumplir con las demandas que se les requiere, o que satisfagan los requerimientos de
seguridad.
-Use únicamente piezas de repuesto y de desgaste originales (también aplica para
piezas estándar).
-No realice ninguna modificación, alteración, etc., en el dispositivo sin el consentimiento del fabricante.
-Los componentes que no estén en perfectas condiciones deben ser reemplazados
inmediatamente.
-Al hacer su pedido, dé la designación exacta y el número de pieza como se muestra
en la lista de repuestos, así como el número de serie de su dispositivo.
15
Los tornillos de la carcasa proporcionan la conexión del conductor protector para poner
a tierra las piezas de alojamiento.
Use únicamente tornillos de la carcasa originales en el número correcto y apretados con
la torsión especificada.
Inspección de
seguridad
Desecho¡No deseche este dispositivo junto con la basura doméstica normal! Para cumplir con la
El fabricante recomienda que se realice una inspección de seguridad del dispositivo al
menos una vez cada 12 meses.
El fabricante recomienda que la fuente de corriente sea calibrada durante el mismo periodo de 12 meses.
Se debe realizar una inspección de seguridad por parte de un electricista calificado
-después de que se realice cualquier cambio
-después de que se instale cualquier pieza adicional, o después de cualquier transformación
-después de que se ha realizado una reparación, cuidado o mantenimiento
-al menos cada doce meses.
Para las inspecciones de seguridad, siga las directivas y estándares nacionales e internacionales adecuados.
Se puede obtener más información sobre la inspección de seguridad y la calibración en
su centro de servicio. Ahí le proporcionarán cualquier documento que necesite cuando
lo solicite.
directiva europea sobre el desecho de equipo eléctrico y electrónico y su implementación como ley nacional, el equipo eléctrico que ya finalizado su vida útil debe ser
recolectado por separado y regresado a una instalación de reciclaje aprobada. Cualquier
dispositivo que usted ya no necesite debe ser regresado a su distribuidor o entregado a
una de las instalaciones aprobadas de recolección y reciclaje en su área. ¡Ignorar esta
directiva europea puede tener efectos adversos potenciales en el medio ambiente y en
su salud!
Certificación de
seguridad
Protección de
datos
Derechos reservados
Los dispositivos con declaración de conformidad UE satisfacen los requerimientos esenciales de las directivas de compatibilidad de tensión baja y electromagnética (por ejemplo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974).
Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple
con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de
conformidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com
Los dispositivos marcados con la certificación CSA satisfacen los requerimientos de los
estándares relevantes para Canadá y EE. UU.
El usuario es responsable de la seguridad de cualquier cambio realizado en las instalaciones de la fábrica. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por ninguna configuración del personal eliminada.
Los derechos reservados de este manual de instrucciones permanecen con el fabricante.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.