Fronius CU 600t Operating Instruction [NO]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
CU 600t CU 600t /MC
Bruksanvisning
NO
Kjøleapparat
42,0426,0224,NO 010-14062021
Sikkerhetsforskrifter 5
Forklaring sikkerhetsanvisninger 5 Generelt 5 Forskriftsmessig bruk 5 Omgivelsesbetingelser 6 Operatørens forpliktelser 6 Personalets forpliktelser 6 Strømnettilkobling 6 Verneutstyr 7 Angivelser om støyutslippsverdier 7 Fare på grunn av skadelige gasser og damper 8 Fare på grunn av gnistsprut 8 Fare på grunn av nett- og sveisestrøm 9 Vagabonderende sveisestrømmer 10 Klassifisering av EMV-apparater 10 EMV-tiltak 10 EMF-tiltak 11 Spesielle faresteder 11 Krav til beskyttelsesgassen 12 Fare på grunn av beskyttelsesgassflasker 12 Fare på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ut 13 Sikkerhetstiltak på oppstillingsplassen og under transport 13 Sikkerhetstiltak ved normal drift 13 Idriftsetting, vedlikehold og reparasjon 14 Sikkerhetsteknisk kontroll 14 Avhending 15 Sikkerhetsmerking 15 Datasikkerhet 15 Opphavsrett 15
Generelt 16
Apparatkonsept 16 Apparatvarianter 16 Bruksområde 16 Leveranseinnhold 16 Gyldigheten for "generelle leverings- og betalingsbetingelser" 17 Kjølemiddelpumpens levetid 17 Generelt 17 Informasjon om kjølemiddelet 17 Informasjon om lekkasjer 17 Advarsler på apparatet 17
Alternativer 20
OPT/i CU Flow-Thermo-sensor 20 OPT CU kjølemiddelfilter 20
Tilkoblinger og mekaniske komponenter 21
Tilkoblinger og mekaniske komponenter 21
Før installering og idriftsetting 22
Sikkerhet 22 Forskrifter for oppstilling 22 Informasjon om kjølemiddelet 23 Garantibestemmelser for kjølemiddelpumpen 23 Forskriftsmessig bruk 23
Montere kjøleapparat på tralle 24
Generelt 24 Montere kjøleapparat på tralle TU Car 2 Easy 24
Koble kjøleapparat til strømkilden 25
Sikkerhet 25 Koble kjøleapparat til strømkilden 25
Koble kjølemiddelslanger til kjøleapparatet 27
Sikkerhet 27 Koble kjølemiddelslangene fra sveisepistolen til kjølemiddelet 27
NO
3
Fylle på kjøleapparat og ta det i bruk 28
Fylle på kjøleapparatet 28 Ta kjøleapparat i bruk 29 CU 600t /MC: Tømme / fylle på sveisepistol-slangepakke 29 Driftstyper 30
Koble kjøleapparat fra strømkilden 31
Sikkerhet 31 Koble kjøleapparat fra strømkilden 31
Montere ekstrautstyr kjølemiddelfilter 33
Sikkerhet 33 Montere ekstrautstyr kjølemiddelfilter 33
Feildiagnose, feilutbedring 34
Sikkerhet 34 Feildiagnose, feilutbedring 34
Drei i gang kjølemiddelpumpeakselen 37
Sikkerhet 37 Drei i gang kjølemiddelpumpeakselen 37
Pleie, vedlikehold og avhending 38
Sikkerhet 38 Generelt 38 Symboler for pleie og vedlikehold av kjøleapparatet 39 Vedlikeholdsintervaller, vedlikeholdsarbeid 39 Blåse kjøleelement rent 40 Bytte kjølemiddel 40 Avhending 43
Tekniske data 44
Generelt 44 CU 600t 44 CU 600t /MV 45 CU 600t /MC 46 CU 600t MV /MC 47
4
Sikkerhetsforskrifter
NO
Forklaring sikker­hetsanvisninger
ADVARSEL!
Betegner en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.
FARE!
Betegner en situasjon som kan være farlig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
FORSIKTIG!
Betegner en situasjon som kan være skadelig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle
skader.
MERKNAD!
Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.
Generelt Apparatet er produsert i henhold til dagens standard og kjente sikkerhetstekniske regler.
Likevel er det ved feilbetjening eller misbruk fare for
- operatør eller tredje persons liv og helse
- materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
- apparatets effektivitet i arbeid
Alle personer som jobber med idriftsetting, betjening, vedlikehold og reparasjon av appa­ratet, skal
- være tilsvarende kvalifisert
- ha kjennskap til sveising
- ha lest hele bruksanvisningen og følge denne
Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisnin­gen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.
Alle sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet skal
- holdes i lesbar stand
- ikke skades
- ikke fjernes
- ikke tildekkes, males over eller gjøres usynlige
Du finner informasjon om plasseringen av sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet i kapittelet "Generelt" i bruksanvisningen til apparatet. Feil som kan redusere sikkerheten, må utbedres før apparatet slås på.
Det gjelder sikkerheten din!
Forskriftsmessig bruk
Apparatet skal utelukkende brukes til arbeider i henhold til forskriftsmessig bruk.
5
Apparatet er utelukkende beregnet for sveiseprosessene som er angitt på effektskiltet. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produ­sentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Med til forskriftsmessig bruk regnes også
- at hele bruksanvisningen leses og at alle henvisninger i den følges
- at alle sikkerhets- og fareanvisninger leses og følges
- at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Bruk aldri apparatet til følgende bruk:
- opptining av rør
- lading av batterier / akkumulatorer
- starting av motorer
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe ansvar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.
Omgivelsesbetin­gelser
Operatørens for­pliktelser
Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-forskrifts­messig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmes­sig bruk.
Lufttemperatur i omgivelsen:
- ved bruk: -10 °C til + 40 °C (14 °F til 104 °F)
- ved transport og oppbevaring: -20 °C til + +55 °C (-4 °F til 131 °F)
Relativ luftfuktighet:
- inntil 50 % ved 40 °C (104 °F)
- inntil 90 % ved 20 °C (68 °F)
Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser osv. Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Operatøren er forpliktet til å sørge for at apparatet bare brukes av personer som
- er fortrolige med de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesfor­bygging og har fått opplæring i håndteringen av apparatet
- har lest og forstått denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrif­ter", og har underskrevet på dette
- er utdannet i henhold til kravene til arbeidsresultatet
Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.
Personalets for­pliktelser
Strømnettilkob­ling
6
Alle personer som har fått i oppgave å utføre arbeider på apparatet, er før arbeidet påbegynnes forpliktet til å
- følge de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforebygging
- lese denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" og skrive under på at de har forstått og følger denne
Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå ska­der på personer eller materiell.
Apparater med høy effekt kan påvirke energikvaliteten til strømnettet på grunn av sitt strømopptak.
Det kan påvirke noen apparattyper i form av:
- tilkoblingsbegrensninger
-
krav med hensyn til maksimal tillatt nettimpedans
-
krav med hensyn til minimalt nødvendig kortslutningseffekt
*)
alltid ved grensesnittet til det offentlige strømnettet
*)
*)
, se tekniske data
I tilfelle må driftsansvarlig eller bruker av apparatet forsikre seg om at apparatet kan kob­les til, eventuelt ved å ta kontakt med strømleverandøren.
VIKTIG! Pass på at strømnettilkoblingen er sikkert jordet.
Verneutstyr Ved håndtering av apparatet er du utsatt for mange farer, som for eksempel:
- sprutende gnister, varme, flyvende metalldeler
- øye- og hudskadelig lysbuestråling
- skadelige elektromagnetiske felt som er livsfarlige for personer med pacemaker
- elektrisk fare på grunn av nett- og sveisestrøm
- økt støybelastning
- skadelige sveiserøyk og gasser
Bruk egnet verneutstyr ved håndtering av apparatet. Verneutstyret må ha følgende egen­skaper:
- vanskelig antennelig
- isolerende og tørt
- heldekkende, uskadd og i god stand
- vernehjelm
- bukse uten oppbrett
NO
Angivelser om støyutslippsver­dier
Som verneutstyr regnes blant annet:
- Beskyttelse av øyne og ansikt med beskyttelsesvisir med forskriftsmessig filterinn­sats mot UV-stråling, varme og gnister.
- Bak visiret brukes forskriftsmessige vernebriller med sidebeskyttelse.
- Faste sko som isolerer også ved fuktighet.
- Vernehansker (elektrisk isolering, varmebeskyttelse).
- Bruk hørselvern for å redusere støybelastningen og beskytte ørene.
Personer, spesielt barn, skal holdes unna under bruk av apparatene og sveiseproses­sen. Hvis det likevel oppholder seg personer i nærheten
- må disse informeres om alle farene (blendingsfare fra lysbuen, fare for skade på grunn av sprutende gnister, helsefarlig sveiserøyk, støybelastning, mulig fare pga. nett- og sveisestrøm)
- må egnet beskyttelsesutstyr stilles til rådighet eller
- egnet beskyttelsesvegg eller -forheng monteres
Apparatet genererer et maksimalt lydeffektnivå <80dB(A) (ref. 1pW) ved tomgang samt i kjølefasen etter drift tilsvarende maksimalt tillatt arbeidspunkt ved normert belastning iht. EN 60 974-1.
Det kan ikke angis noen utslippsverdi ved sveising (og skjæring) for arbeidsplassen, fordi denne er prosess- og omgivelsesbetinget. Det avhenger av de forskjelligste parameterne som f.eks. sveiseprosess (MIG/MAG-, TIG-sveising), valgt strømtype (likestrøm, vek­selstrøm), effektområde, type sveisegods, resonansforholdet til arbeidsemnet, arbeids­plassomgivelsene osv.
7
Fare på grunn av skadelige gasser og damper
Røyken som oppstår under sveising inneholder helseskadelige gasser og damper.
Sveiserøyk inneholder substanser som kan virke kreftfremkallende i henhold til mono­grafi 118 fra International Agency for Research on Cancer.
Bruk punktvis oppsuging og romluftsoppsuging. Bruk en sveisepistol med integrert avgassuger hvis mulig.
Hold hodet unna sveiserøyk og gasser.
Røyken og de skadelige gassene
- skal ikke pustes inn
- suges ut av arbeidsområdet med egnede midler
Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Sørg for en ventilasjonshastighet på minst 20 m³/time til enhver tid.
Bruk sveisehjelm med lufttilførsel ved manglende lufting.
Hvis du er usikker på om oppsugingseffekten er god nok, sammenligner du de målte skadestoff-utslippsverdiene med tillatte grenseverdier.
Følgende komponenter er blant annet avgjørende for hvor skadelig sveiserøyken er:
- metallene som brukes til arbeidsemnet
- elektrodene
- beleggingene
- rengjøringsmidler, fettfjerner og lignende
- sveiseprosessen som brukes
Fare på grunn av gnistsprut
Ta derfor hensyn til databladene om materialsikkerhet og produsentopplysningene for de nevnte komponentene.
Du finner anbefalinger for eksponeringsscenarier, risikostyringstiltak og identifisering av arbeidsforhold på nettstedet til European Welding Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).
Hold antennelige damper (f.eks. løsemiddeldamp) unna strålingsområdet til lysbuen.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
Gnistsprut kan forårsake brann og eksplosjon.
Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale.
Det må være en avstand på minst 11 meter (36 ft. 1.07 in.) mellom brennbart materiale og lysbuen, eller brennbart materiale må tildekkes med et godkjent deksel.
Ha en egnet, testet brannslukker tilgjengelig.
Gnister og varme metalldeler kan også komme ut i området rundt gjennom små sprekker og åpninger. Iverksett treffende tiltak for å unngå fare for skader og brann.
Sveis ikke på ild- og eksplosjonsfarlige områder og på lukkede tanker, beholdere eller rør, dersom disse ikke er klargjort i henhold til gjeldende nasjonale og internasjonale standarder.
Det er ikke tillatt å sveise på beholdere som inneholder/har inneholdt gass, drivstoff, mineralolje og lignende. Det er eksplosjonsfare på grunn av restforekomster.
8
Fare på grunn av nett- og sveisestrøm
Elektrisk støt er i prinsippet livsfarlig og kan være dødelig.
Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-sveising er også sveisetråden, trådspolen, materullene samt alle metalldeler som står i forbindelse med sveisetråden, spenningsførende.
Sett alltid opp trådmateren på et tilstrekkelig isolert underlag eller bruk en egnet, isole­rende trådmaterfatning.
Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.
Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimen­sjonert. Skift ut løse tilkoblinger samt forbrente, skadede eller underdimensjonerte kabler og ledninger. Før hver bruk må du kontroller for hånd om strømtilførselen sitter ordentlig. Ved strømkabler med bajonettkontakt må du dreie kabelen med min. 180° i lengderetnin­gen og stramme den.
Ikke slyng kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.
Elektroden (stavelektrode, wolframelektrode, sveisetråd ...)
- må aldri dykkes i væske
- må aldri berøres når strømkilden er slått på
NO
Mellom elektrodene fra to sveiseapparater kan det for eksempel oppstå dobbel tom­gangsspenning på et sveiseapparat. Hvis potensialene til begge elektrodene berøres samtidig, kan det medføre livsfare.
Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elektriker.
Enheter i beskyttelsesklasse I krever et nettverk med jordledning og et pluggsystem med jordledningskontakt for forskriftsmessig bruk.
Bruk av enheten i et nettverk uten jordledning og med en stikkontakt uten jordlednings­kontakt er bare tillatt dersom alle nasjonale forskrifter for galvanisk skille overholdes. Ellers regnes dette som grov uaktsomhet. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet middel.
Slå av apparater som ikke er i bruk.
Bruk sikkerhetsutstyr for fallsikring ved arbeid i store høyder.
Slå av apparatet og trekk ut strømledningen før du utfører arbeider på apparatet.
Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av strømplug­gen og gjeninnkobling.
Etter at du har åpnet apparatet:
- lad ut den elektriske ladingen på alle komponenter
- forsikre deg om at alle komponenter i apparatet er strømløse
Dersom det er nødvendig med arbeid på strømførende deler, må du få hjelp av en per­son som kan slå av hovedbryteren i tide.
9
Vagabonderende sveisestrømmer
Hvis de følgende anvisningene ikke følges, kan det oppstå vagabonderende sveisestrømmer som kan forårsake følgende:
- brannfare
- overoppheting av komponenter som er i kontakt med arbeidsemnet
- skader på jordledere
- skader på apparatet og andre elektriske innretninger
Sørg for en fast forbindelse mellom arbeidsemnet og festeklemmen.
Fest festeklemmen så nærme stedet som skal sveises som mulig.
Apparatet må settes opp med tilstrekkelig isolering mot elektrisk ledende omgivelser, f.eks.: Isolering mot elektrisk ledende gulv eller isolering mot elektrisk ledende stativ.
Ta hensyn til følgende ved bruk av strømfordelere, dobbelthode-opptak osv: Også elekt­roden til sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk, er potensialledende. Sørg for en tilstrekkelig isolerende oppbevaring av sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk.
Ved automatisert MIG/MAG-bruk må trådelektroden ledes til trådmateren bare isolert av sveisetrådspole, storspole eller trådspole.
Klassifisering av EMV-apparater
EMV-tiltak I spesielle tilfeller kan bruksområdet påvirkes selv om de standardiserte utslipps-grense-
Apparater i utslippsklasse A:
- er bare konstruert for bruk innen industri
- kan forårsake ledningsbundede feil og strålefeil i andre områder
Apparater i utslippsklasse B:
- oppfyller utslippskravene for bolig- og industriområder. Dette gjelder også for bolig­områder, der energitilførselen stammer fra det offentlige lavspenningsnettet.
Klassifisering av EMV-apparater i henhold til effektskilt eller tekniske data.
verdiene overholdes (f.eks. hvis det finnes ømfintlige apparater eller oppstillingsplassen er i nærheten av radio- eller fjernsynsmottakere). I slike tilfeller er operatøren forpliktet til å iverksette tilpassede tiltak for å oppheve feilen.
Kontroller og vurder interferensstabiliteten til innretninger i apparatets omgivelser i hen­hold til nasjonale og internasjonale bestemmelser. Eksempler på innretninger som kan bli påvirket av apparatet:
- sikkerhetsinnretninger
- nett-, signal- og dataoverføringsledninger
- IKT-innretninger
- innretninger for måling og kalibrering
Støttende tiltak for å unngå EMV-problemer:
1. Nettforsyning
- Dersom det oppstår elektromagnetisk interferens tross forskriftsmessig
strømnettilkobling, må det iverksettes ekstra tiltak (f.eks. bruk av egnet nettfil­ter).
2. Sveiseledninger
- må holdes så korte som mulig
- må legges så tett sammen som mulig (også for å unngå EMF-problemer)
- må forlegges langt borte fra andre ledninger
3. Potensialutligning
4. Jording av arbeidsemnet
- Hvis nødvendig, må det opprettes jordforbindelse over egnede kondensatorer.
10
5. Avskjerming, hvis nødvendig
- andre innretninger i omgivelsen avskjermes
- hele sveiseinstallasjonen avskjermes
EMF-tiltak Elektromagnetiske felt kan forårsake helseskader som ennå ikke er kjent:
- påvirkning på helsen til personer i nærheten, f.eks. bærere av pacemakere og høreapparat
- bærere av pacemaker må rådføre seg med legen sin før de oppholder seg i nærhe­ten av apparatet og sveiseprosessen
- av sikkerhetsgrunner må avstanden mellom sveisekabler og sveiserens hode/kropp holdes så stor som mulig
- bær ikke sveisekable og slangepakke over skulderen og vikle dem ikke rundt krop­pen eller kroppsdeler
NO
Spesielle fareste­der
Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:
- ventilatorer
- tannhjul
- ruller
- aksler
- trådspoler og sveisetråder
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddrivverket eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.
Under drift:
- forsikre deg om at alle deksler er lukket og alle sidedeler er forskriftsmessig montert
- hold alle deksler og sidedeler lukket
Det er økt fare for skader når sveisetråden kommer ut av sveisepistolen (gjennomboring av hånden, skader på ansikt og øyne).
Hold derfor alltid sveisepistolen bort fra kroppen (apparat med trådmater) og bruk egnede sveisebriller.
Ta ikke på arbeidsemnet under og etter sveisingen – fare for forbrenning.
Det kan løsne slagg fra arbeidsemner som avkjøles. Bruk derfor også forskriftsmessig sveiseutstyr ved etterarbeiding av arbeidsemnet og sørg for tilstrekkelig beskyttelse av andre personer.
La sveisepistol og andre utstyrskomponenter med høy driftstemperatur avkjøles før de bearbeides.
I brann- og eksplosjonsfarlige rom gjelder spesielle forskrifter – ta hensyn til nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Strømkilder for arbeid i rom med økt elektrisk fare (f.eks. kjeler) må være merket med tegnet (Safety). Selve strømkilden må likevel ikke befinne seg inne i slike rom.
Fare for skålding på grunn av lekkende kjølemiddel. Slå av kjøleapparatet før tilkoblingen av kjølemiddeltilførsel eller -retur plugges ut.
Ta hensyn til informasjonen i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved håndtering av kjølemiddel. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med ser­viceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Bruk bare egnet last-opptaksmiddel fra produsenten ved krantransport av apparater.
11
- Hekt inn kjetting eller tau på alle hektepunktene som er beregnet på dette på det egnede last-opptaksmiddelet.
- Kjetting eller tau må ha minst mulig vinkel fra loddrett.
- Fjern gassflaske og trådmater (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Ved kranoppheng av trådmateren under sveising må det alltid brukes et egnet, isole­rende trådmateroppheng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Hvis apparatet er utstyrt med en bæresele eller bærehåndtak, skal disse utelukkende brukes til transport for hånd. Bæreselen er ikke egnet til transport med kran, gaffeltruck eller annet mekanisk løfteutstyr.
Alle festemidler (sele, sneller, kjettinger osv.) som brukes sammen med apparatet eller dettes komponenter skal kontrolleres regelmessig (f.eks. for mekaniske skader, korro­sjon eller forandringer forårsaket av andre påvirkninger fra omgivelsene). Kontrollintervaller og kontrollomfang skal minst tilsvare gjeldende nasjonale standarder og retningslinjer.
Fare for ubemerket lekkasje av farge- og luktløs beskyttelsesgass ved bruk av en adap­ter for beskyttelsesgasstilkoblingen. Gjengene til adapteren på apparatsiden som er beregnet på tilkobling av beskyttelsesgass, må før montering tettes med teflonbånd.
Krav til beskyttel­sesgassen
Fare på grunn av beskyttelses­gassflasker
Spesielt ved ringledninger kan forurenset beskyttelsesgass føre til skader på utstyret og dårligere sveisekvalitet. Overhold følgende retningslinjer med tanke på kvaliteten til beskyttelsesgassen:
- faststoffpartikkelstørrelse < 40 µm
- trykk-duggpunk < -20 °C
- maks. oljeinnhold < 25 mg/m³
Bruk filter ved behov.
Beskyttelsesgassflasker inneholder gass som står under trykk, og kan eksplodere ved skader. Siden beskyttelsesgassflaskene er en del av sveiseutstyret, må de behandles ytterst forsiktig.
Beskyttelsesgassflasker med fortettet gass må beskyttes mot høy varme, mekaniske slag, slagg, åpen ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgassflaskene skal monteres loddrett og festes i henhold til anvisningene slik at de ikke kan velte.
Hold beskyttelsesgassflaskene på god avstand fra sveise- eller andre elektriske strømkretser.
Heng aldri en sveisepistol på en beskyttelsesgassflaske.
12
Berør aldri en beskyttelsesgassflaske med en elektrode.
Eksplosjonsfare – sveis aldri på en beskyttelsesgassflaske som står under trykk.
Bruk bare beskyttelsesgassflasker som egner seg til den tiltenkte bruken og utstyr som passer og er egnet til (regulator, slanger og armatur osv.). Bruk bare beskyttelsesgass­flasker og tilbehør som er i feilfri stand.
Hvis ventilen på en beskyttelsesgassflaske åpnes, må du vende ansiktet bort fra utslip­pet.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken når du ikke sveiser.
La hetten på ventilen være på beskyttelsesgassflasken når den ikke er tilkoblet.
Følg produsentens anvisninger samt nasjonale og internasjonale bestemmelser for beskyttelsesgassflasker og tilbehørsdeler.
NO
Fare på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ut
Sikkerhetstiltak på oppstillings­plassen og under transport
Fare for kvelning på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ukontrollert ut
Beskyttelsesgassen er farge- og luktfri, og kan fortrenge oksygenet i luften i omgivel­sene.
- Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft – gjennomstrømningen må være på minst 20 m³/time.
- Følg retningslinjene for sikkerhet og vedlikehold for beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen.
- Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
- Kontroller beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen for ukontrollert gass­utstrømming før hver idriftsetting.
Et apparat som velter, kan bety livsfare! Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
- Tillatt helningsvinkel er maks. 10°.
Det gjelder spesielle forskrifter for brann- og eksplosjonsfarlige rom,
- følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne anvisninger og kontroller.
Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effekt­skiltet.
Sikkerhetstiltak ved normal drift
Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.
Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regionale ret­ningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt ret­ningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.
Ikke løft eller transporter aktive apparater. Koble ut apparater før transport eller løfting!
Før hver transport må kjølemiddelet tappes helt ut, og følgende komponenter demonte­res:
- trådmating
- trådspole
- beskyttelsesgassflaske
Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av apparatet for å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale før apparatet tas i bruk igjen.
Bruk bare apparatet når alle sikkerhetsinnretninger fungerer som de skal. Hvis ikke sik­kerhetsinnretningene fungerer ordentlig, er det fare for
- liv og helse til bruker eller tredjemann
- materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
- apparatets effektivitet i arbeid
Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.
Du må aldri ignorere sikkerhetsinnretningene eller sette dem ut av drift.
13
Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.
Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fungerer minst én gang i uken.
Fest alltid beskyttelsesgassflasken ordentlig og ta den av før krantransport.
Kun originalt kjølemiddel fra produsenten er egnet for bruk med våre apparater på grunn av sine egenskaper (elektrisk ledningsevne, frostbeskyttelse, materialkompatibilitet, brennbarhet osv.).
Bruk kun originalt kjølemiddel fra produsenten.
Bland ikke originalt kjølemiddel fra produsenten med andre kjølemidler.
Koble kun systemkomponenter fra produsenten til kjøleapparatet.
Dersom bruk av andre systemkomponenter eller annet kjølemiddel fører til skader, tar produsenten ikke noe ansvar for dette og alle garantikrav slettes.
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antennelig. Det etanolbaserte kjølemiddelet kan antenne under bestemte forhold. Kjølemiddelet skal bare transporteres i original behol­der og holdes unna tennkilder.
Gammelt kjølemiddel avhendes i henhold til nasjonale og internasjonale forskrifter. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Idriftsetting, ved­likehold og repa­rasjon
Sikkerhetstek­nisk kontroll
Kon0troller kjølemiddelnivået før du begynner å sveise og mens anlegget fortsatt er kaldt.
Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produ­sert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.
- Bruk bare originale reserve- og forbruksdeler (gjelder også for normdeler).
- Foreta ingen endringer, på- eller ombygginger på apparatet uten tillatelse fra produ­senten.
- Komponenter som ikke er i teknisk feilfri stand, må byttes ut umiddelbart.
- Oppgi nøyaktig betegnelse og delenummer iht. reservedelslisten, samt serienumme­ret til apparatet.
Skruene på huset fungerer som jordingsforbindelse for delene på huset. Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på huset.
Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i året.
Innen samme årlige intervall anbefaler produsenten en kalibrering av strømkilden.
Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektriker
- etter forandringer
- etter på- og ombygging
- etter reparasjon, pleie og vedlikehold
- minst én gang i året
14
Følg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikker­hetsteknisk kontroll.
Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kontroll og kalibrering. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumentene.
Avhending Kast ikke apparatet i vanlig restavfall. I henhold til det europeiske rådsdirektivet for
elektro- og elektronikkavfall og nasjonale lover skal gammelt elektroverktøy samles inn og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Forsikre deg om at du kan levere tilbake ditt brukte apparat hos forhandleren eller ta kontakt med et lokalt gjenvinningsanlegg for nærmere informasjon. Dersom dette EU-direktivet ikke følges, kan det ha negativ virk­ning på miljøet og helsen din!
NO
Sikkerhetsmer­king
Datasikkerhet Brukeren er ansvarlig for datasikkerheten ved endringer i forhold til fabrikkinnstillingene.
Opphavsrett Produsenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.
Apparater med CE-merking oppfyller de grunnleggende kravene i retningslinjene for lav­spenning og elektromagnetisk kompatibilitet (f.eks. relevante produktstandarder i stan­dard EN 60 974).
Fronius International GmbH erklærer herved at apparatet samsvarer med direktiv 2014/53/EU. Du finner hele EU-samsvarserklæringen på følgende Internett-adresse: http://www.fronius.com
Apparater som er merket med CSA-kontrollmerke oppfyller kravene i relevante standar­der i Canada og USA.
Produsenten har intet ansvar ved sletting av personlige innstillinger.
Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbehold om endringer. Innholdet i bruksanvisningen gir ingen rett til krav fra kjøper. Vi er takknemlige for forbedringsforslag og henvisninger om feil i bruksanvisningen.
15
Generelt
Apparatkonsept Kjøleapparatet og strømkilden danner en
enhet. Akkurat som strømkilden er også enheten av strømkilde og kjøleapparat egnet til montering på tralle.
Apparatvarianter
CU 600t (standardvariant)
- for ettskiftsdrift
- kjølemiddelpumpe og vifte kobles som standard inn automatisk. Ved å velge for­skjellige driftstyper kan du endre driftstilstanden til kjøleapparatet manuelt.
CU 600t /MV (multispenningsvariant)
- for ettskiftsdrift og multispenningsdrift
- kjølemiddelpumpe og vifte kobles som standard inn automatisk. Ved å velge for­skjellige driftstyper kan du endre driftstilstanden til kjøleapparatet manuelt.
CU 600t /MC (MultiControl-variant)
- for ettskiftsdrift
- kjølemiddelpumpe og vifte kobles som standard inn automatisk. Ved å velge for­skjellige driftstyper kan du endre driftstilstanden til kjøleapparatet manuelt.
- Flow-Thermo-sensor som standard
- funksjon for tømming og påfylling av sveisepistol-slangepakken (“tørt” bytte av pis­tolkroppen – kjølemiddel trenger ikke inn i koblingsstedet)
CU 600t MV /MC (multispennings-/MultiControl-variant)
- for ettskiftsdrift og multispenningsdrift
- kjølemiddelpumpe og vifte kobles som standard inn automatisk. Ved å velge for­skjellige driftstyper kan du endre driftstilstanden til kjøleapparatet manuelt.
- Flow-Thermo-sensor som standard
- funksjon for tømming og påfylling av sveisepistol-slangepakken (“tørt” bytte av pis­tolkroppen – kjølemiddel trenger ikke inn i koblingsstedet)
Bruksområde Kjøleapparatet kan brukes til vannkjølte manuelle TIG-sveisepistoler.
Leveranseinn­hold
16
Leveringen består av:
- kjøleapparat
- 5 l kjølemiddel i én beholder
- 4 stk. 5 x 25 mm selvskjærende gjenger
- bruksanvisning
i tillegg ved MultiControl-varianter:
- gasslange 0,7 m
- T-gassfordeler
NO
Gyldigheten for "generelle leve­rings- og beta­lingsbetingelser"
Kjølemiddelpum­pens levetid
Generelt På grunn av fastvareoppdateringer kan funksjoner som ikke er beskrevet i denne bruks-
"Generelle leverings- og betalingsbetingelser" iht. prislisten gjelder bare med hensyn til kjøleapparater under følgende forutsetninger:
- ved en driftstid på maks. 8 t/dag (ettskiftsdrift)
- ved utelukkende bruk med originalt kjølemiddel fra produsenten
- Ved regelmessig vedlikehold og regelmessig bytte av kjølemiddel
MERKNAD!
Ved riktig bruk har kjølemiddelpumpen en levetid på ca. 10 000 arbeidstimer. Når den teoretiske levetiden er utløpt, er det mulig med en defekt på kjølemiddelpum­pen. For å unngå et lengre arbeidsavbrudd bør det planlegges et bytte av pumpen etter ca. 10 000 arbeidstimer.
anvisningen, være tilgjengelig på ditt apparat eller omvendt. I tillegg kan enkelte bilder avvike fra betjeningselementene på ditt apparat. Disse betjeningselementene fungerer likevel på samme måte.
Informasjon om kjølemiddelet
Informasjon om lekkasjer
Advarsler på apparatet
FORSIKTIG!
Fare for materielle skader.
Bruk utelukkende kjølemidler som fås hos produsenten.
Ikke bland ulike kjølemidler.
Ved bytte av kjølemiddel må alt kjølemiddel skiftes ut.
Akselpakningsflatene i kjølemiddelpumpen smøres ved hjelp av kjølemiddelet, noe som betyr at man alltid må regne med en viss mengde lekkasjestrøm. Lavere mengder lekka­sjestrøm er tillatt.
Etter førstegangs idriftsetting eller ved ny idriftsetting etter lengre perioder uten drift tren­ger kjølemiddelpumpen en viss innkjøringstid. Under innkjøringstiden kan det forekomme økt lekkasjestrøm. Etter innkjøringstiden reduseres lekkasjestrømmen vanligvis til et lavere nivå igjen. Hvis dette ikke er tilfellet, må du ta kontakt med kundeservice.
Kjøleapparatet er utstyrt med sikkerhetssymboler og et effektskilt. Sikkerhetssymbolene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over. Symbolene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
17
AIR
18
Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmes­sig bruk av apparatet:
- brukeren må være kvalifisert til sveising
- det må brukes egnet verneutstyr
- Uautoriserte personer må holdes på avstand fra kjøleapparat og sveiseprosessen
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter:
- dette dokumentet
- alle dokumenter til systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene
Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men kasser dem i henhold til sikker­hetsforskriftene.
NO
19
Alternativer
OPT/i CU Flow­Thermo-sensor
Ekstrautstyret OPT/i CU Flow-Thermo-sensor består av en kjølemiddeltemperatur­overvåkning og en gjennomstrømningsovervåkning.
Kjølemiddeltemperaturovervåkningen og gjennomstrømningsovervåkningen er deler av et monteringssett og kan derfor bare bestilles samlet.
Kjølemiddeltemperaturovervåkning
En temperatursensor overvåker returtemperaturen på kjølemiddelet under sveisingen.
Virkemåte:
Hvis temperaturen på kjølemiddelet stiger til 68 °C (154,4 °F)
- sender strømkilden ut en advarsel
- blir sveisestrømmen ikke brutt
- forblir kjøleapparatet aktivt
Hvis temperaturen på kjølemiddelet stiger til over 70 °C (158 °F)
- sender strømkilden ut en feilmelding
- avbryter temperatursensoren sveisestrømmen
- forblir kjøleapparatet aktivt
Hvis temperaturen på kjølemiddelet synker til 65 °C (149 °F), frigjør temperatursensoren sveisestrømmen igjen.
Gjennomstrømningsovervåkning
En strømningssensor overvåker kjølemiddelgjennomstrømningen under sveising.
OPT CU kjølemid­delfilter
Virkemåte:
Hvis kjølemiddelgjennomstrømningen faller til et område på 1–0,7 l/min (0.26 - 0.18 gal./ min),
- sender strømkilden ut en advarsel
- blir sveisestrømmen ikke brutt
- forblir kjøleapparatet aktivt
Hvis kjølemiddelgjennomstrømningen faller til under 0,7 l/min (0.18 gal./min),
- sender strømkilden ut en feilmelding
- avbryter gjennomstrømningsovervåkningen sveisestrømmen
- kobles kjøleapparatet ut
Ekstrautstyret er tilgjengelig for alle kjøleapparater i CU-apparatserien.
Kjølemiddelfilteret er utstyrt med en CrNi-sil, og brukes til å filtre kjølemiddelforurensning på en størrelse fra 100 mikrometer. Slik er det sikret at det ikke kommer grov forurens­ning inn i kjølemiddelkretsløpet. Kjølemiddelfilteret monteres på tilkoblingen for kjølemid­delretur på kjøleapparatet.
20
Tilkoblinger og mekaniske komponenter
Tilkoblinger og mekaniske kom­ponenter
Forside Bakside
Nr. Funksjon
NO
(1) Tilkobling kjølemiddel-innløp
(blå)
(2) Tilkobling kjølemiddel-retur
(rød)
(3) Gummipropp for kjølemiddelbeholder
(4) Tilkobling strømkilde
(5) Seglass kjølemiddel
(6) Merknader til vedlikehold og betjening
(7) Sikringsholder
(kun ved CU 600t MV og CU 600t MV /MC)
Blinddeksel ved CU 600t og CU 600t /MC
(8) Effektskilt
(9) Åpning for å dreie i gang kjølemiddelpumpeakselen
(10) Tilkobling gass
(kun ved CU 600t /MC og CU 600t MV /MC) maks. 20 l/min. Gassgjennomstrømning på reduksjonsventilen maks. 4 bar
Blinddeksel
ved CU 600t og CU 600t MV
21
Før installering og idriftsetting
Sikkerhet
Forskrifter for oppstilling
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og funksjoner som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende
utføres og brukes av opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
FARE!
Fare på grunn av veltende eller fallende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sett opp alle systemkomponenter på et jevnt og stabilt underlag.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sørg for forskriftsmessig isolasjon av kjøleapparatet.
Forsikre deg alltid om at det ikke er noen elektrisk ledende forbindelse mellom bunn-
platen på kjøleapparatet og underlaget. Fjern alle elektrisk ledende deler mellom bunnplaten på kjøleapparatet og underla-
get før montering av kjøleapparatet.
Apparatet er testet i henhold til beskyttelsesklasse IP23, som betyr:
- Beskyttelse mot inntrengning av faste fremmedlegemer med en diameter på over 12,5 mm (.49 in.)
- Beskyttelse mot vanndusj inntil en vinkel på 60° vertikalt
Kjøleluft
Anlegget må settes opp slik at kjøleluften kan strømme uhindret gjennom lufteåpningen på sidedelene. Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) fritt rom rundt apparatet.
FORSIKTIG!
Risiko ved for lav kjølelufttilførsel.
Følgene kan bli alvorlige materielle skader.
Luftinngangs- og luftutgangsåpninger må under ingen omstendigheter være tildek-
ket, heller ikke delvis.
Støv
Pass på at metallisk støv ikke blir sugd inn i anlegget gjennom viften (f.eks. ved slipear­beid).
Utendørsbruk
Apparatet kan i henhold til beskyttelsesklasse IP23 settes opp og brukes utendørs. Unngå direkte væskepåvirkning (f.eks. regn).
22
Informasjon om kjølemiddelet
Kjøleapparatet er tomt ved utlevering.
Fyll bare på originalt kjølemiddel fra produsenten (Cooling Liquid FCL 10/20 eller bren­nerkjølemiddel). Annet kjølemiddel er ikke egnet på grunn av den elektriske ledningsev­nen og manglende materialblandbarhet.
NO
Garantibestem­melser for kjølemiddelpum­pen
Forskriftsmessig bruk
Kjølemiddelpumpen skal bare brukes med originalt kjølemiddel fra produsenten. En (også bare forbigående) tørrdrift av kjølemiddelpumpen er ikke tillatt og fører til at kjølemiddelpumpen blir ødelagt. Alt ansvar bortfaller i slike tilfeller.
Apparatet skal utelukkende brukes sammen med systemkomponenter fra Fronius.
Apparatet skal utelukkende brukes i henhold til forskriftsmessig bruk.
Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Skader som oppstår på grunn av dette, samt for mangelfulle eller feil arbeidsresultater er ikke produsentens ansvar.
Til forskriftsmessig bruk regnes også
- at bruksanvisningen er lest i sin helhet
- at alle anvisninger og sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges
- at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe ansvar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
23
Montere kjøleapparat på tralle
Generelt For å øke mobiliteten til hele sveisesystemet inkludert kjøleapparat, kan sveisesystemet
monteres på en tralle.
FORSIKTIG!
Risiko ved mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige materielle skader.
Hvis sveisesystemet ikke er utstyrt med en autotransformator, skal kjøleapparatet
alltid monteres helt nede.
Montere kjøleap­parat på tralle TU Car 2 Easy
MERKNAD!
Skruene følger med trallen.
Du finner nærmere informasjon om trallen i bruksanvisningen/monteringsveiledningen til den enkelte trallen.
1 2
24
Koble kjøleapparat til strømkilden
NO
Sikkerhet
Koble kjøleappa­rat til strømkilden
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
1
Forsikre deg om at tilkoblingen på kjøleapparatet (1) og tilkoblingen på strømkilden
2
(2) er rene og uskadde.
25
3
1
2
4
3
5
*
*
*
* 0,7 m
max. 20 l/Min.*** max. 4 bar
**
**
Kun ved MultiControl-varianter:
MERKNAD!
Skruene følger med kjøleapparatet.
4
* gasslange 0,7 m fra leveringsinn-
holdet til MC-kjøleapparatet ** til gassforsyning *** maks. 20 l/min. gassgjen-
nomstrømning på reduksjonsventi-
len / maks. 4 bar
26
Koble kjølemiddelslanger til kjøleapparatet
NO
Sikkerhet
Koble kjølemid­delslangene fra sveisepistolen til kjølemiddelet
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
1
MERKNAD!
Koble kun til kjølemiddelslangen til
kjøleapparatet med montert pistol­kropp! Koble kjølemiddelslangene til tilkoblin-
gen på kjølemiddelinnløpet og kjølemiddelreturen i henhold til farge­markeringene på kjølemiddelslan­gene.
27
Fylle på kjøleapparat og ta det i bruk
Fylle på kjøleap­paratet
FARE!
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor:
Sett nettbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
MERKNAD!
Forsikre deg om at det ikke kommer kjølemiddel inn i apparatets indre.
Hvis det kommer kjølemiddel på utsiden av kjøleapparatet, må det tørkes bort umiddel­bart.
1 2
3 4
28
5 6
NO
Ta kjøleapparat i bruk
MERKNAD!
Hver gang før bruk av kjøleapparatet må du forsikre deg om at:
det er tilstrekkelig kjølemiddel i kjøleapparatet
kjølemiddelet ikke er forurenset
pistolkroppen er montert
MERKNAD!
Kontroller kjølemiddelgjennomstrømningen med jevne mellomrom mens du svei­ser.
Du skal kunne se en jevn retur i kjølemiddelbeholderen.
Strømtilførselen og styringen av kjøleapparatet foregår via strømkilden. Hvis nettbryteren til strømkilden settes i stillingen -1-, begynner kjøleapparatet å gå som beskrevet neden­for (i automatisk modus):
- Viften går i ca. fem sekunder.
- Kjølemiddelpumpen går i ca. tre minutter. Hvis sveisingen ikke har startet i løpet av tre minutter, kobler kjølemiddelpumpen seg ut igjen.
Ved å velge forskjellige driftstyper kan du endre driftstilstanden til kjøleapparatet manu­elt.
CU 600t /MC: Tømme / fylle på sveisepistol­slangepakke
Når du bruker et MultiControl-kjøleapparat, er setup-parameteren “Tøm / fyll på sveise­pistol-slangepakke” tilgjengelig i setup-menyen til strømkilden under komponentinnstillin­gene for driftstypene AUT og ECO.
Med denne funksjonen kan kjølemiddelet transporteres fra sveisepistol-slangepakken til­bake til kjølemiddeltanken, for eksempel når du bytter pistolkropp. Strømkilden må ikke slås av når du gjør dette.
MERKNAD!
Ved tømming av lange slangepakker > 4 m kan en full kjølemiddeltank renne over – sklifare!
Når kjølemiddeltemperaturen er < 50 °C, startes tømmeprosessen via setup-menyen til strømkilden eller sveisepistolen. Den varer maks. 60 sekunder.
29
Etter bytte av pistolkropp kan sveisepistol-slangepakken fylles med kjølemiddel igjen.
MERKNAD!
Fremgangsmåte ved påfylling av lange sveisepistol-slangepakker (> 4 m, forlen­gelsesslangepakker):
Koble slangepakke / forlengelsesslangepakke til strømkilden.
Fyll kjølemiddeltanken helt opp.
Fyll slangepakken med kjølemiddel.
Ikke fyll på den manglende differansemengden i kjølemiddeltanken, ettersom
kjølemiddeltanken dermed kan renne over ved tømming av sveisepistol-slangepak­ken.
Du finner mer informasjon om tømming/påfylling av sveisepistol-slangepakken i bruksan­visningen til strømkilden eller sveisepistolen.
Driftstyper
MERKNAD!
Du velger driftstype på strømkilden.
on
Kontinuerlig drift Så fort strømkilden slås på, begynner kjøleapparatet å jobbe (vifte og kjølemiddelpumpe går permanent).
off
Ingen drift, heller ikke ved sveisestart.
auto (fabrikkinnstilling)
Kjøleapparatet begynner å jobbe ved sveisestart (vifte og kjølemiddelpumpe jobber). Kjøleapparatet fortsetter å gå 2 minutter etter sveiseslutt. Når de 2 minuttene er utløpt, slår også kjøleapparatet seg av.
eco
Kjølemiddelpumpen begynner å gå samtidig med sveisestart. Viften begynner å gå fra en kjølemiddelreturtemperatur på 40 °C (104 °F) (kun i forbin­delse med Flow-Thermo-sensor).
Ved påfylling av sveisepistol-slangepakken vil kjølemiddelpumpen fortsette å gå i 10 sekunder så snart gjennomstrømningen er > 0,7 l/min.
30
Kjøleapparatet fortsetter å gå i 15 sekunder etter sveiseslutt. Så snart kjølemiddelretur­temperaturen er < 40 °C, slås kjøleapparatet av. Maks. etterløpstid er 2 minutter.
Koble kjøleapparat fra strømkilden
NO
Sikkerhet
Koble kjøleappa­rat fra strømkil­den
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av varmt kjølemiddel.
Følgene kan bli alvorlige forbrenninger.
Arbeidet som er beskrevet nedenfor, skal kun utføres ved avkjølt kjølemiddel.
MERKNAD!
Forsikre deg om at det ikke kommer kjølemiddel inn i apparatets indre.
Hvis det kommer kjølemiddel på utsiden av kjøleapparatet, må det tørkes bort umiddel­bart.
Koble kjølemiddelslanger fra kjøleapparatet
1
2
31
3
FORSIKTIG!
Fare for person- eller materielle skader pga.
kortslutninger ved tilkoblingen av kjøleap­paratet på undersiden av strømkilden. Smuss og skader kan føre til kortslutninger på tilkoblingen for kjøleapparatet. Lukk all­tid lokket (1) på tilkoblingen for kjøleappa­ratet på undersiden av strømkilden etter demontering av strømkilden.
32
Montere ekstrautstyr kjølemiddelfilter
NO
Sikkerhet
Montere ekstraut­styr kjølemiddel­filter
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av varmt kjølemiddel.
Følgene kan bli alvorlige forbrenninger.
Arbeidet som er beskrevet nedenfor, skal kun utføres ved avkjølt kjølemiddel.
MERKNAD!
Forsikre deg om at det ikke kommer kjølemiddel inn i apparatets indre.
Hvis det kommer kjølemiddel på utsiden av kjøleapparatet, må det tørkes bort umid-
delbart.
1
33
Feildiagnose, feilutbedring
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle arbeidene som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av opplært
fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
Når du har åpnet apparatet ved hjelp av et egnet måleapparat, må du forsikre deg
om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet.
FARE!
Feildiagnose, feil­utbedring
Fare på grunn av utilstrekkelig jordledning-forbindelser.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Skruene i huset utgjør en egnet jordledning-forbindelse for jording av huset og må
aldri byttes ut med andre skruer uten pålitelig jordledning-forbindelse.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av varmt kjølemiddel.
Følgene kan bli alvorlige forbrenninger.
Alt arbeid som er beskrevet nedenfor, skal kun utføres når kjølemiddelet er avkjølt.
FORSIKTIG!
Risiko på grunn av kjølemiddel som renner ut.
Følgene kan bli alvorlige materielle skader.
Forsikre deg om at det ikke kommer kjølemiddel inn i apparatets indre.
Hvis det kommer kjølemiddel på utsiden av kjøleapparatet, må det tørkes bort umid-
delbart.
Noter serienummeret og konfigurasjon av apparatet, samt send en detaljert feilbeskri­velse til kundeservice hvis
- det oppstår feil som ikke står oppført nedenfor
- de oppførte utbedringstiltakene ikke hjelper
34
For lite eller ingen kjølemiddelgjennomstrømning
Årsak: Utbedring:
Kjølemiddelnivået er for lavt Etterfyll kjølemiddel
NO
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak:
Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Kjølemiddelpumpen er uten funksjon etter at kjølemiddelpumpeakselen er dreid lett
Årsak: Utbedring:
For lite eller ingen kjølemiddelgjennomstrømning
Årsak: Utbedring:
For lav kjøleeffekt
Årsak: Utbedring:
Flaskehals eller fremmedlegeme i kjølekretsløpet Fjern flaskehals eller fremmedlegeme
Tilsmusset kjølemiddel Bytt kjølemiddel og luft deretter kjøleapparatet
Kjølemiddelfilteret (ekstrautstyr) ble satt inn ved tilkoblingen for kjølemiddel­retur
Rengjør kjølemiddelfilteret med rent springvann eller bytt filterinnsatsen
Kjølemiddelpumpe defekt Ta kontakt med kundeservice.
Temperaturbryteren på kjølemiddelpumpen har løst ut Vent på avkjølingsfasen til kjølemiddelpumpen (2–3 minutter)
Kjølemiddelpumpen sitter fast Kontakt kundeservice
Kjøler tilsmusset Blås kjøleren ren med tørr trykkluft
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Høy, akustisk driftslyd
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Vifte defekt Ta kontakt med kundeservice.
Kjølemiddelpumpe defekt Ta kontakt med kundeservice.
Kjølemiddelnivået er for lavt Etterfyll kjølemiddel
Kjølemiddelpumpe defekt Ta kontakt med kundeservice.
35
Sveisepistolen blir svært varm.
Årsak: Utbedring:
Kjøleapparatet er for svakt dimensjonert. Ta hensyn til innkoblingsvarighet og belastningsgrenser.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Sveisepistolen er for svakt dimensjonert Ta hensyn til innkoblingsvarighet og belastningsgrenser.
For lav kjølemiddelgjennomstrømning. Kontroller kjølemiddelnivået. Etterfyll kjølemiddel om nødvendig.
Kontroller kjølemiddelet for forurensning. Bytt om nødvendig kjølemiddelet.
For lav kjølemiddelgjennomstrømning. Kjølemiddelpumpen sitter fast: Drei i gang kjølemiddelpumpeakselen (se
bruksanvisningen, avsnittet "Drei i gang kjølemiddelpumpeakselen"). Hvis kjølemiddelpumpeakselen ikke lar seg dreie, må du ta kontakt med kunde­service.
36
Drei i gang kjølemiddelpumpeakselen
NO
Sikkerhet
Drei i gang kjølemiddel­pumpeakselen
FARE!
Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle arbeidene som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av opplært
fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
1
37
Pleie, vedlikehold og avhending
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.
Alle arbeidene som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av opplært fag­personale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
Når du har åpnet apparatet ved hjelp av et egnet måleapparat, må du forsikre deg
om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet.
FARE!
Fare på grunn av utilstrekkelig jordledningsforbindelse.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Skruene i huset utgjør en egnet jordledning-forbindelse for jording av huset og må
aldri byttes ut med andre skruer uten pålitelig jordledning-forbindelse.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av varmt kjølemiddel.
Følgene kan bli alvorlige forbrenninger.
Alt arbeid som er beskrevet nedenfor, skal kun utføres når kjølemiddelet er avkjølt.
FORSIKTIG!
Risiko på grunn av kjølemiddel som renner ut.
Følgene kan bli alvorlige materielle skader.
Forsikre deg om at det ikke kommer kjølemiddel inn i apparatets indre.
Hvis det kommer kjølemiddel på utsiden av kjøleapparatet, må det tørkes bort umid-
delbart.
Generelt Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedlikehold. Det
er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at sveisesystemet er klart til bruk i mange år.
38
Symboler for
(1)
(2)
(3)
(4)
pleie og vedlike­hold av kjøleap­paratet
(1) Vedlikeholdsarbeider (2) Blåse ren kjøler (3) Bytte kjølemiddel
Bruk kun kjølemiddel fra Fronius
(4) Advarsler på apparatet, se side 17
De tilsvarende vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidene er detaljert beskre­vet på de følgende sidene.
NO
Vedlikeholdsin­tervaller, vedlike­holdsarbeid
Ved hver bruk
MERKNAD!
Hvis vannkjølte systemkomponenter tas i bruk uten kjølemiddel, medfører dette som regel at systemkomponentene går i stykker.
Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår som følge av dette, og alle garantikrav bortfaller.
- Forsikre deg om at alle slangepakker, sveisepistoler og jordforbindelser er uskadd.
- Forsikre deg om at det er en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.
- Forsikre deg om at skrueforbindelsene mellom alle systemkomponenter er trukket til.
- Forsikre deg om at alle kjølemiddel-tilkoblinger på sveisesystemet er tette.
- Følg med på kjølemiddelreturmengden i kjølemiddelbeholderen; Dersom det ikke finnes noen kjølemiddelretur, må du finne og oppheve årsaken.
En gang i uken
- Kontroller kjølemiddelnivået. Etterfyll kjølemiddel dersom kjølemiddelnivået synker under "min"-markeringen.
- Kontroller kjølemiddelets renhet. Bytt om nødvendig kjølemiddelet.
MERKNAD!
Etterfyll bare originalt kjølemiddel fra produsenten.
Annet kjølemiddel er ikke egnet på grunn av den elektriske ledningsevnen og manglende materialblandbarhet.
Annenhver måned
- Hvis tilgjengelig: Kontroller om kjølemiddelfilteret er tilsmusset og rengjør om nødvendig.
Hvert halvår
- Blåse kjøleelement rent
Hvert år ved 3-skiftsdrift med kjølemiddelet FCL 10/20
39
Blåse kjøleele­ment rent
- Bytte kjølemiddel
Hvert andre år ved 1-skiftsdrift med kjølemiddelet FCL 10/20
- Bytte kjølemiddel
MERKNAD!
Vedlikeholdsarbeidet beskrives på de neste sidene.
MERKNAD!
Nedenfor blir kjøleapparatet fremstilt uten strømkilde for å gjøre illustrasjonen mer oversiktlig.
Strømkilden kan være på kjøleapparatet under utblåsing av kjøleelementet. Følg i alle tilfeller anvisningene i avsnittet "Sikkerhet" i begynnelsen av delen "Pleie, ved­likehold og avhending".
Bytte kjølemiddel
FORSIKTIG!
FORSIKTIG!
Fare for skader på elektroniske kompo­nenter.
Blås ikke på elektroniske komponen-
ter på kort avstand.
- Demonter apparatets sidedeler og rengjør kjøleelementet.
Ved kraftig støvansamling:
- Demonter apparatets sidedeler og blås ren apparatets indre med tørr, redusert trykkluft.
40
Fare for personskader og materielle skader på grunn av sveisestrøm og utilsiktet tenning av lysbuen.
Før arbeidet starter:
koble fra jordforbindelsen mellom sveisesystem og arbeidsemne
trekk trådelektroden ut av sveisepistolen som brukes
avhengig av system må trådspolen eller kurvspolen fjernes fra strømkilden eller
trådmateren
MERKNAD!
Hell ikke kjølemiddel i avløpet.
Ta hensyn til gjeldende nasjonale og lokale bestemmelser ved avhending av kjølemiddel.
MERKNAD!
Etterfyll bare originalt kjølemiddel fra produsenten.
1
NO
2
Lukk kjølemiddelslangen umiddelbart etter at den er trukket ut av tilkoblingen på kjølemiddelpumpen.
Slik renner minst mulig kjølemiddel inn i apparatets indre. Fjern umiddelbart kjølemiddel som har rent inn i apparatets indre eller på utsiden av apparatet.
3 4
MERKNAD!
41
5 6
7 8
9
Forsikre deg om at alle slangeforbindelser er montert som de skal og er tette.
10
Forsikre deg om at det ikke er kjølemiddel i apparatets indre eller på utsiden av
11
apparatet.
42
12
Avhending Ta hensyn til gjeldende nasjonale og lokale bestemmelser ved avhending.
NO
43
Tekniske data
Generelt Kjøleapparatets kjøleeffekt avhenger av
- omgivelsestemperaturen
- transporthøyde
- gjennomstrømningsmengde Q (l/min) – gjennomstrømningsmengden Q avhenger av lengden på forbindelsesslangepakken og slangediameteren
CU 600t
Tilførselsspenning 1 x 230 V AC
(-10% / +15%)
50 / 60 Hz
Strømopptak 1,2 A
Kjøleeffekt ved Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) Q = maks. + 25 °C (77 °F) Q = maks. + 40 °C (104 °F)
Maks transporthøyde 35 m / 114 ft. 9.95 in.
Maks. transportmengde 3,5 l/min / 0.92 gal./min [US]
Maks. pumpetrykk 4,2 bar / 60.92 psi
Pumpe Sentrifugalpumpe
Levetid for pumpe ca. 10 000 t
Innhold kjølemiddel 2,1 l / 0.55 gal. [US]
Beskyttelsesklasse IP 23
Mål l/b/h 706/260/219 mm / 27.8/10.24/8.62 in.
Vekt (uten kjølemiddel) 10,3 kg / 22.71 Ib.
Gjennomstrømning-overvåkning* (sensor)
Advarsel ved 1–0,7 l/min
(0.26–0.18 gal./min [US]),
feilmelding under 0,7 l/min
(0.18 gal./min [US])
600 W 400 W 900 W 600 W
44
Kjølemiddeltemperaturovervåkning* Advarsel over 68 °C (154,4 °F),
Feilmelding over 70 °C (158 °F)
Kontrolltegn CE
* Ekstrautstyr
CU 600t /MV
Tilførselsspenning 1 x 120 / 230 V AC
(-10% / +15%)
50 / 60 Hz
Strømopptak 2,4 A / 1,2 A
Kjøleeffekt ved Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1l /min + 40 °C (104 °F) Q = maks. + 25 °C (77 °F) Q = maks. + 40 °C (104 °F)
Maks transporthøyde 35 m / 114 ft. 9.95 in.
Maks. transportmengde 3,5 l/min / 0.92 gal./min [US]
Maks. pumpetrykk 4,2 bar / 60.92 psi
Pumpe Sentrifugalpumpe
Levetid for pumpe ca. 10 000 t
Innhold kjølemiddel 2,1 l / 0.55 gal. [US]
Beskyttelsesklasse IP 23
Mål l/b/h 706/260/219 mm / 27.8/10.24/8.62 in.
Vekt (uten kjølemiddel) 12,9 kg / 28.44 Ib.
600 W 400 W 900 W 600 W
NO
Gjennomstrømning-overvåkning* (sensor)
Kjølemiddeltemperaturovervåkning* Advarsel over 68 °C (154,4 °F),
Feilmelding over 70 °C (158 °F)
Kontrolltegn CE, CSA
* Ekstrautstyr
Advarsel ved 1–0,7 l/min
(0.26–0.18 gal./min [US]),
feilmelding under 0,7 l/min
(0.18 gal./min [US])
45
CU 600t /MC
Tilførselsspenning 1 x 230 V AC
(-10% / +15%)
50 / 60 Hz
Strømopptak 1,2 A
Kjøleeffekt ved Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) Q = maks. + 25 °C (77 °F) Q = maks. + 40 °C (104 °F)
Maks transporthøyde 35 m / 114 ft. 9.95 in.
Maks. transportmengde 3,5 l/min / 0.92 gal./min [US]
Maks. pumpetrykk 4,2 bar / 60.92 psi
Pumpe Sentrifugalpumpe
Levetid for pumpe ca. 10 000 t
Innhold kjølemiddel 2,1 l / 0.55 gal [US].
Beskyttelsesklasse IP 23
Mål l/b/h 706/260/219 mm / 27.8/10.24/8.62 in.
Vekt (uten kjølemiddel) 10,35 kg / 22.82 Ib.
600 W 400 W 900 W 600 W
Gjennomstrømning-overvåkning (sensor)
Kjølemiddeltemperaturovervåkning Advarsel over 68 °C (154,4 °F),
Feilmelding over 70 °C (158 °F)
Funksjon for tømming/påfylling av sveise­pistol-slangepakken
Kontrolltegn CE
Advarsel ved 1–0,7 l/min
(0.26–0.18 gal./min [US]),
feilmelding under 0,7 l/min
(0.18 gal./min [US])
standard
46
CU 600t MV /MC
Tilførselsspenning 1 x 120 / 230 V AC
(-10% / +15%)
50 / 60 Hz
Strømopptak 2,4 A / 1,2 A
Kjøleeffekt ved Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1l /min + 40 °C (104 °F) Q = maks. + 25 °C (77 °F) Q = maks. + 40 °C (104 °F)
Maks transporthøyde 35 m / 114 ft. 9.95 in.
Maks. transportmengde 3,5 l/min / 0.92 gal./min [US]
Maks. pumpetrykk 4,2 bar / 60.92 psi
Pumpe Sentrifugalpumpe
Levetid for pumpe ca. 10 000 t
Innhold kjølemiddel 2,1 l / 0.55 gal. [US]
Beskyttelsesklasse IP 23
Mål l/b/h 706/260/219 mm / 27.8/10.24/8.62 in.
Vekt (uten kjølemiddel) 13,25 kg / 29.21 Ib.
600 W 400 W 900 W 600 W
NO
Gjennomstrømning-overvåkning (sensor)
Kjølemiddeltemperaturovervåkning Advarsel over 68 °C (154,4 °F),
Feilmelding over 70 °C (158 °F)
Funksjon for tømming/påfylling av sveise­pistol-slangepakken
Kontrolltegn CE, CSA
Advarsel ved 1–0,7 l/min
(0.26–0.18 gal./min [US]),
feilmelding under 0,7 l/min
(0.18 gal./min [US])
standard
47
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...