Fronius CU 600t Operating Instruction [DE]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
CU 600t CU 600t /MC
Bedienungsanleitung
DE
Kühlgerät
42,0426,0224,DE 010-14062021
Sicherheitsvorschriften 5
Erklärung Sicherheitshinweise 5 Allgemeines 5 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Umgebungsbedingungen 6 Verpflichtungen des Betreibers 6 Verpflichtungen des Personals 6 Netzanschluss 7 Selbst- und Personenschutz 7 Angaben zu Geräuschemissions-Werten 8 Gefahr durch schädliche Gase und Dämpfe 8 Gefahr durch Funkenflug 8 Gefahren durch Netz- und Schweißstrom 9 Vagabundierende Schweißströme 10 EMV Geräte-Klassifizierungen 10 EMV-Maßnahmen 10 EMF-Maßnahmen 11 Besondere Gefahrenstellen 11 Anforderung an das Schutzgas 12 Gefahr durch Schutzgas-Flaschen 13 Gefahr durch austretendes Schutzgas 13 Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort und beim Transport 13 Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb 14 Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung 15 Sicherheitstechnische Überprüfung 15 Entsorgung 15 Sicherheitskennzeichnung 15 Datensicherheit 16 Urheberrecht 16
Allgemeines 17
Gerätekonzept 17 Gerätevarianten 17 Einsatzgebiet 17 Lieferumfang 18 Gültigkeit der „allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen“ 18 Lebensdauer der Kühlmittel-Pumpe 18 Allgemeines 18 Informationen zum Kühlmittel 18 Informationen zu Leckagen 18 Warnhinweise am Gerät 19
Optionen 21
OPT/i CU Flow-Thermo-Sensor 21 OPT CU Kühlmittel-Filter 21
Anschlüsse und mechanische Komponenten 22
Anschlüsse und mechanische Komponenten 22
Vor Installation und Inbetriebnahme 23
Sicherheit 23 Aufstellbestimmungen 23 Informationen zum Kühlmittel 24 Garantiebestimmungen für die Kühlmittel-Pumpe 24 Bestimmungsgemäße Verwendung 24
Kühlgerät auf Fahrwagen montieren 25
Allgemeines 25 Kühlgerät auf Fahrwagen TU Car 2 Easy montieren 25
Kühlgerät mit der Stromquelle verbinden 26
Sicherheit 26 Kühlgerät mit Stromquelle verbinden 26
Kühlmittel-Schläuche am Kühlgerät anschließen 28
Sicherheit 28 Kühlmittel-Schläuche des Schweißbrenners am Kühlgerät anschließen 28
DE
3
Kühlgerät befüllen und in Betrieb nehmen 29
Kühlgerät befüllen 29 Kühlgerät in Betrieb nehmen 30 CU 600t /MC: Schweißbrenner-Schlauchpaket entleeren / befüllen 30 Betriebsmodi 31
Kühlgerät von der Stromquelle trennen 32
Sicherheit 32 Kühlgerät von der Stromquelle trennen 32
Option Kühlmittel-Filter montieren 34
Sicherheit 34 Option Kühlmittel-Filter montieren 34
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung 35
Sicherheit 35 Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung 35
Kühlmittel-Pumpenwelle andrehen 38
Sicherheit 38 Kühlmittel-Pumpenwelle andrehen 38
Pflege, Wartung und Entsorgung 39
Sicherheit 39 Allgemeines 39 Symbole für Pflege und Wartung des Kühlgerätes 40 Wartungsintervalle, Wartungsarbeiten 40 Kühler ausblasen 41 Kühlmittel wechseln 41 Entsorgung 44
Technische Daten 45
Allgemeines 45 CU 600t 45 CU 600t /MV 46 CU 600t /MC 47 CU 600t MV /MC 48
4
Sicherheitsvorschriften
DE
Erklärung Sicher­heitshinweise
GEFAHR!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge
sein.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie
Sachschäden die Folge sein.
HINWEIS!
Bezeichnet die Möglichkeit beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und von Schäden an der Ausrüstung.
Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers,
- die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein,
- Kenntnisse vom Schweißen haben und
- diese Bedienungsanleitung vollständig lesen und genau befolgen.
Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Gerätes aufzubewahren. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät
- in lesbarem Zustand halten
- nicht beschädigen
- nicht entfernen
- nicht abdecken, überkleben oder übermalen.
Die Positionen der Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät, entnehmen Sie dem Kapitel „Allgemeines“ der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten des Gerätes beseitigen.
Es geht um Ihre Sicherheit!
5
Bestimmungs­gemäße Verwen­dung
Das Gerät ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsgemäßen Verwen­dung zu benutzen.
Das Gerät ist ausschließlich für die am Leistungsschild angegebenen Schweißverfahren bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
- das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung
- das vollständige Lesen und Befolgen aller Sicherheits- und Gefahrenhinweise
- die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Das Gerät niemals für folgende Anwendungen verwenden:
- Auftauen von Rohren
- Laden von Batterien/Akkumulatoren
- Start von Motoren
Das Gerät ist für den Betrieb in Industrie und Gewerbe ausgelegt. Für Schäden, die auf den Einsatz im Wohnbereich zurückzuführen sind, haftet der Hersteller nicht.
Für mangelhafte oder fehlerhafte Arbeitsergebnisse übernimmt der Hersteller ebenfalls keine Haftung.
Umgebungsbe­dingungen
Verpflichtungen des Betreibers
Betrieb oder Lagerung des Gerätes außerhalb des angegebenen Bereiches gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
- beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F)
- bei Transport und Lagerung: -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis 131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit:
- bis 50 % bei 40 °C (104 °F)
- bis 90 % bei 20 °C (68 °F)
Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw. Höhenlage über dem Meeresspiegel: bis 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Gerät arbeiten zu lassen, die
- mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung ver­traut und in die Handhabung des Gerätes eingewiesen sind
- diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ gele­sen, verstanden und dies durch ihre Unterschrift bestätigt haben
- entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet sind.
Das sicherheitsbewusste Arbeiten des Personals ist in regelmäßigen Abständen zu überprüfen.
Verpflichtungen des Personals
6
Alle Personen, die mit Arbeiten am Gerät beauftragt sind, verpflichten sich, vor Arbeits­beginn
- die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung zu befol­gen
- diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ zu lesen und durch ihre Unterschrift zu bestätigen, dass sie diese verstanden haben und befolgen werden.
Vor Verlassen des Arbeitsplatzes sicherstellen, dass auch in Abwesenheit keine Perso­nen- oder Sachschäden auftreten können.
Netzanschluss Geräte mit hoher Leistung können auf Grund ihrer Stromaufnahme die Energiequalität
des Netzes beeinflussen.
Das kann einige Gerätetypen betreffen in Form von:
- Anschluss-Beschränkungen
-
Anforderungen hinsichtlich maximal zulässiger Netzimpedanz
-
Anforderungen hinsichtlich minimal erforderlicher Kurzschluss-Leistung
*)
jeweils an der Schnittstelle zum öffentlichen Netz
*)
*)
siehe Technische Daten
In diesem Fall muss sich der Betreiber oder Anwender des Gerätes versichern, ob das Gerät angeschlossen werden darf, gegebenenfalls durch Rücksprache mit dem Energie­versorgungs-Unternehmen.
WICHTIG! Auf eine sichere Erdung des Netzanschlusses achten!
DE
Selbst- und Per­sonenschutz
Beim Umgang mit dem Gerät setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie beispiels­weise.:
- Funkenflug, umherfliegende heiße Metallteile
- augen- und hautschädigende Lichtbogen-Strahlung
- schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittmachern Lebensgefahr bedeuten
- elektrische Gefährdung durch Netz- und Schweißstrom
- erhöhte Lärmbelastung
- schädlichen Schweißrauch und Gase
Beim Umgang mit dem Gerät geeignete Schutzkleidung verwenden. Die Schutzkleidung muss folgende Eigenschaften aufweisen:
- schwer entflammbar
- isolierend und trocken
- den ganzen Körper bedeckend, unbeschädigt und in gutem Zustand
- Schutzhelm
- stulpenlose Hose
Zur Schutzbekleidung zählt unter anderem:
- Augen und Gesicht durch Schutzschild mit vorschriftsgemäßem Filtereinsatz vor UV­Strahlen, Hitze und Funkenflug schützen.
- Hinter dem Schutzschild eine vorschriftsgemäße Schutzbrille mit Seitenschutz tra­gen.
- Festes, auch bei Nässe isolierendes Schuhwerk tragen.
- Hände durch geeignete Handschuhe schützen (elektrisch isolierend, Hitzeschutz).
- Zur Verringerung der Lärmbelastung und zum Schutz vor Verletzungen Gehörschutz tragen.
Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes von den Geräten und dem Schweißprozess fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der Nähe
- diese über alle Gefahren (Blendgefahr durch Lichtbogen, Verletzungsgefahr durch Funkenflug, gesundheitsschädlicher Schweißrauch, Lärmbelastung, mögliche Gefährdung durch Netz- oder Schweißstrom, ...) unterrichten,
- geeignete Schutzmittel zur Verfügung stellen oder
- geeignete Schutzwände und -Vorhänge aufbauen.
7
Angaben zu Geräuschemissi­ons-Werten
Das Gerät erzeugt einen maximalen Schallleistungspegel <80dB(A) (ref. 1pW) bei Leer­lauf sowie in der Kühlungsphase nach Betrieb entsprechend dem maximal zulässigem Arbeitspunkt bei Normlast gemäß EN 60974-1.
Ein arbeitsplatzbezogener Emissionswert kann beim Schweißen (und Schneiden) nicht angegeben werden, da dieser verfahrens- und umgebungsbedingt ist. Er ist abhängig von den verschiedensten Parametern wie z.B. Schweißverfahren (MIG/MAG-, WIG­Schweißen), der angewählten Stromart (Gleichstrom, Wechselstrom), dem Leistungsbe­reich, der Art des Schweißgutes, dem Resonanzverhalten des Werkstückes, der Arbeits­platzumgebung u.a.m.
Gefahr durch schädliche Gase und Dämpfe
Beim Schweißen entstehender Rauch enthält gesundheitsschädliche Gase und Dämpfe.
Schweißrauch enthält Substanzen, welche gemäß Monograph 118 der International Agency for Research on Cancer Krebs auslösen.
Punktuelle Absaugung und Raumabsaugung anwenden. Falls möglich, Schweißbrenner mit integrierter Absaugvorrichtung verwenden.
Kopf von entstehendem Schweißrauch und Gasen fernhalten.
Entstehenden Rauch sowie schädliche Gase
- nicht einatmen
- durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen.
Für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen. Sicherstellen, dass eine Durchlüftungsrate von mindestens 20 m³ / Stunde zu jeder Zeit gegeben ist.
Bei nicht ausreichender Belüftung einen Schweißhelm mit Luftzufuhr verwenden.
Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemessenen Schad­stoff-Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten vergleichen.
Folgende Komponenten sind unter anderem für den Grad der Schädlichkeit des Schweißrauches verantwortlich:
- für das Werkstück eingesetzte Metalle
- Elektroden
- Beschichtungen
- Reiniger, Entfetter und dergleichen
- verwendeter Schweißprozess
Gefahr durch Funkenflug
8
Daher die entsprechenden Materialsicherheits-Datenblätter und Herstellerangaben zu den aufgezählten Komponenten berücksichtigen.
Empfehlungen für Expositions-Szenarien, Maßnahmen des Risikomanagements und zur Identifizierung von Arbeitsbedingungen sind auf der Website der European Welding Association im Bereich Health & Safety zu finden (https://european-welding.org).
Entzündliche Dämpfe (beispielsweise Lösungsmittel-Dämpfe) vom Strahlungsbereich des Lichtbogens fernhalten.
Wird nicht geschweißt, das Ventil der Schutzgas-Flasche oder Hauptgasversorgung schließen.
Funkenflug kann Brände und Explosionen auslösen.
Niemals in der Nähe brennbarer Materialien schweißen.
Brennbare Materialien müssen mindestens 11 Meter (36 ft. 1.07 in.) vom Lichtbogen ent­fernt sein oder mit einer geprüften Abdeckung zugedeckt werden.
Geeigneten, geprüften Feuerlöscher bereithalten.
Funken und heiße Metallteile können auch durch kleine Ritzen und Öffnungen in umlie­gende Bereiche gelangen. Entsprechende Maßnahmen ergreifen, dass dennoch keine Verletzungs- und Brandgefahr besteht.
Nicht in feuer- und explosionsgefährdeten Bereichen und an geschlossenen Tanks, Fässern oder Rohren schweißen, wenn diese nicht gemäß den entsprechenden nationa­len und internationalen Normen vorbereitet sind.
An Behältern in denen Gase, Treibstoffe, Mineralöle und dgl. gelagert sind/waren, darf nicht geschweißt werden. Durch Rückstände besteht Explosionsgefahr.
DE
Gefahren durch Netz- und Schweißstrom
Ein elektrischer Schlag ist grundsätzlich lebensgefährlich und kann tödlich sein.
Spannungsführende Teile innerhalb und außerhalb des Gerätes nicht berühren.
Beim MIG/MAG- und WIG-Schweißen sind auch der Schweißdraht, die Drahtspule, die Vorschubrollen sowie alle Metallteile, die mit dem Schweißdraht in Verbindung stehen, spannungsführend.
Den Drahtvorschub immer auf einem ausreichend isolierten Untergrund aufstellen oder eine geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufnahme verwenden.
Für geeigneten Selbst- und Personenschutz durch gegenüber dem Erd- oder Massepo­tential ausreichend isolierende, trockene Unterlage oder Abdeckung sorgen. Die Unter­lage oder Abdeckung muss den gesamten Bereich zwischen Körper und Erd- oder Mas­sepotential vollständig abdecken.
Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und ausreichend dimensioniert sein. Lose Verbindungen, angeschmorte, beschädigte oder unterdimensio­nierte Kabel und Leitungen sofort erneuern. Vor jedem Gebrauch die Stromverbindungen durch Handgriff auf festen Sitz überprüfen. Bei Stromkabeln mit Bajonettstecker das Stromkabel um min. 180° um die Längsachse verdrehen und vorspannen.
Kabel oder Leitungen weder um den Körper noch um Körperteile schlingen.
Die Elektrode (Stabelektrode, Wolframelektrode, Schweißdraht, ...)
- niemals zur Kühlung in Flüssigkeiten eintauchen
- niemals bei eingeschalteter Stromquelle berühren.
Zwischen den Elektroden zweier Schweißgeräte kann zum Beispiel die doppelte Leer­lauf-Spannung eines Schweißgerätes auftreten. Bei gleichzeitiger Berührung der Poten­tiale beider Elektroden besteht unter Umständen Lebensgefahr.
Netz- und Gerätezuleitung regelmäßig von einer Elektro-Fachkraft auf Funktionstüchtig­keit des Schutzleiters überprüfen lassen.
Geräte der Schutzklasse I benötigen für den ordnungsgemäßen Betrieb ein Netz mit Schutzleiter und ein Stecksystem mit Schutzleiter-Kontakt.
Ein Betrieb des Gerätes an einem Netz ohne Schutzleiter und an einer Steckdose ohne Schutzleiter-Kontakt ist nur zulässig, wenn alle nationalen Bestimmungen zur Schutz­trennung eingehalten werden. Andernfalls gilt dies als grob fahrlässig. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Falls erforderlich, durch geeignete Mittel für eine ausreichende Erdung des Werkstückes sorgen.
9
Nicht verwendete Geräte ausschalten.
Bei Arbeiten in größerer Höhe Sicherheitsgeschirr zur Absturzsicherung tragen.
Vor Arbeiten am Gerät das Gerät abschalten und Netzstecker ziehen.
Das Gerät durch ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Anstecken des Netzsteckers und Wiedereinschalten sichern.
Nach dem Öffnen des Gerätes:
- alle Bauteile die elektrische Ladungen speichern entladen
- sicherstellen, dass alle Komponenten des Gerätes stromlos sind.
Sind Arbeiten an spannungsführenden Teilen notwendig, eine zweite Person hinzuzie­hen, die den Hauptschalter rechtzeitig ausschaltet.
Vagabundierende Schweißströme
EMV Geräte-Klas­sifizierungen
Werden die nachfolgend angegebenen Hinweise nicht beachtet, ist die Entstehung vaga­bundierender Schweißströme möglich, die folgendes verursachen können:
- Feuergefahr
- Überhitzung von Bauteilen, die mit dem Werkstück verbunden sind
- Zerstörung von Schutzleitern
- Beschädigung des Gerätes und anderer elektrischer Einrichtungen
Für eine feste Verbindung der Werkstück-Klemme mit dem Werkstück sorgen.
Werkstück-Klemme möglichst nahe an der zu schweißenden Stelle befestigen.
Das Gerät mit ausreichender Isolierung gegenüber elektrisch leitfähiger Umgebung auf­stellen, z.B.: Isolierung gegenüber leitfähigem Boden oder Isolierung zu leitfähigen Gestellen.
Bei Verwendung von Stromverteilern, Doppelkopf-Aufnahmen, etc., folgendes beachten: Auch die Elektrode des nicht verwendeten Schweißbrenners / Elektrodenhalters ist potentialführend. Sorgen Sie für eine ausreichend isolierende Lagerung des nicht ver­wendeten Schweißbrenners / Elektrodenhalters.
Bei automatisierten MIG/MAG Anwendungen die Drahtelektrode nur isoliert von Schweißdraht-Fass, Großspule oder Drahtspule zum Drahtvorschub führen.
Geräte der Emissionsklasse A:
- sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen
- können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen verursa­chen.
Geräte der Emissionsklasse B:
- erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industriegebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energieversorgung aus dem öffentlichen Niederspan­nungsnetz erfolgt.
EMV Geräte-Klassifizierung gemäß Leistungsschild oder technischen Daten.
EMV-Maßnahmen In besonderen Fällen können trotz Einhaltung der genormten Emissions-Grenzwerte
Beeinflussungen für das vorgesehene Anwendungsgebiet auftreten (z.B. wenn empfind­liche Geräte am Aufstellungsort sind oder wenn der Aufstellungsort in der Nähe von Radio- oder Fernsehempfängern ist). In diesem Fall ist der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen für die Störungs­behebung zu ergreifen.
10
Die Störfestigkeit von Einrichtungen in der Umgebung des Gerätes gemäß nationalen und internationalen Bestimmungen prüfen und bewerten. Beispiele für störanfällige Ein­richtungen welche durch das Gerät beeinflusst werden könnten:
- Sicherheitseinrichtungen
- Netz-, Signal- und Daten-Übertragungsleitungen
- EDV- und Telekommunikations-Einrichtungen
- Einrichtungen zum Messen und Kalibrieren
Unterstützende Maßnahmen zur Vermeidung von EMV-Problemen:
1. Netzversorgung
- Treten elektromagnetische Störungen trotz vorschriftsgemäßem Netzanschluss
auf, zusätzliche Maßnahmen ergreifen (z.B. geeigneten Netzfilter verwenden).
2. Schweißleitungen
- so kurz wie möglich halten
- eng zusammen verlaufen lassen (auch zur Vermeidung von EMF-Problemen)
- weit entfernt von anderen Leitungen verlegen
3. Potentialausgleich
4. Erdung des Werkstückes
- Falls erforderlich, Erdverbindung über geeignete Kondensatoren herstellen.
5. Abschirmung, falls erforderlich
- Andere Einrichtungen in der Umgebung abschirmen
- Gesamte Schweißinstallation abschirmen
DE
EMF-Maßnahmen Elektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht
bekannt sind:
- Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger von Herz­schrittmachern und Hörhilfen
- Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten lassen, bevor sie sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes und des Schweißprozesses aufhalten
- Abstände zwischen Schweißkabeln und Kopf/Rumpf des Schweißers aus Sicher­heitsgründen so groß wie möglich halten
- Schweißkabel und Schlauchpakete nicht über der Schulter tragen und nicht um den Körper und Körperteile wickeln
Besondere Gefahrenstellen
Hände, Haare, Kleidungsstücke und Werkzeuge von beweglichen Teilen fernhalten, wie zum Beispiel:
- Ventilatoren
- Zahnrädern
- Rollen
- Wellen
- Drahtspulen und Schweißdrähten
Nicht in rotierende Zahnräder des Drahtantriebes oder in rotierende Antriebsteile greifen.
Abdeckungen und Seitenteile dürfen nur für die Dauer von Wartungs- und Reparaturar­beiten geöffnet / entfernt werden.
Während des Betriebes
- Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und sämtliche Seitenteile ord­nungsgemäß montiert sind.
- Alle Abdeckungen und Seitenteile geschlossen halten.
Austritt des Schweißdrahtes aus dem Schweißbrenner bedeutet ein hohes Verletzungsri­siko (Durchstechen der Hand, Verletzung von Gesicht und Augen, ...).
Daher stets den Schweißbrenner vom Körper weghalten (Geräte mit Drahtvorschub) und eine geeignete Schutzbrille verwenden.
Werkstück während und nach dem Schweißen nicht berühren - Verbrennungsgefahr.
11
Von abkühlenden Werkstücken kann Schlacke abspringen. Daher auch bei Nacharbeiten von Werkstücken die vorschriftsgemäße Schutzausrüstung tragen und für ausreichenden Schutz anderer Personen sorgen.
Schweißbrenner und andere Ausrüstungskomponenten mit hoher Betriebstemperatur abkühlen lassen, bevor an ihnen gearbeitet wird.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
- entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Stromquellen für Arbeiten in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung (z.B. Kessel) müssen mit dem Zeichen (Safety) gekennzeichnet sein. Die Stromquelle darf sich jedoch nicht in solchen Räumen befinden.
Verbrühungsgefahr durch austretendes Kühlmittel. Vor dem Abstecken von Anschlüssen für den Kühlmittelvorlauf oder -rücklauf, das Kühlgerät abschalten.
Beim Hantieren mit Kühlmittel, die Angaben des Kühlmittel Sicherheits-Datenblattes beachten. Das Kühlmittel Sicherheits-Datenblatt erhalten Sie bei Ihrer Service-Stelle oder über die Homepage des Herstellers.
Für den Krantransport von Geräten nur geeignete Last-Aufnahmemittel des Herstellers verwenden.
- Ketten oder Seile an allen vorgesehenen Aufhängungspunkten des geeigneten Last­Aufnahmemittels einhängen.
- Ketten oder Seile müssen einen möglichst kleinen Winkel zur Senkrechten einneh­men.
- Gasflasche und Drahtvorschub (MIG/MAG- und WIG-Geräte) entfernen.
Anforderung an das Schutzgas
Bei Kran-Aufhängung des Drahtvorschubes während des Schweißens, immer eine geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufhängung verwenden (MIG/MAG- und WIG­Geräte).
Ist das Gerät mit einem Tragegurt oder Tragegriff ausgestattet, so dient dieser aus­schließlich für den Transport per Hand. Für einen Transport mittels Kran, Gabelstapler oder anderen mechanischen Hebewerkzeugen, ist der Tragegurt nicht geeignet.
Alle Anschlagmittel (Gurte, Schnallen, Ketten, etc.) welche im Zusammenhang mit dem Gerät oder seinen Komponenten verwendet werden, sind regelmäßig zu überprüfen (z.B. auf mechanische Beschädigungen, Korrosion oder Veränderungen durch andere Umwelteinflüsse). Prüfintervall und Prüfumfang haben mindestens den jeweils gültigen nationalen Normen und Richtlinien zu entsprechen.
Gefahr eines unbemerkten Austrittes von farb- und geruchlosem Schutzgas, bei Verwen­dung eines Adapters für den Schutzgas-Anschluss. Das geräteseitige Gewinde des Adapters, für den Schutzgas-Anschluss, vor der Montage mittels geeignetem Teflon­Band abdichten.
Insbesondere bei Ringleitungen kann verunreinigtes Schutzgas zu Schäden an der Ausrüstung und zu einer Minderung der Schweißqualität führen. Folgende Vorgaben hinsichtlich der Schutzgas-Qualität erfüllen:
- Feststoff-Partikelgröße < 40 µm
- Druck-Taupunkt < -20 °C
- max. Ölgehalt < 25 mg/m³
12
Bei Bedarf Filter verwenden!
Gefahr durch Schutzgas-Fla­schen
Schutzgas-Flaschen enthalten unter Druck stehendes Gas und können bei Beschädigung explodieren. Da Schutzgas-Flaschen Bestandteil der Schweißausrüstung sind, müssen sie sehr vorsichtig behandelt werden.
Schutzgas-Flaschen mit verdichtetem Gas vor zu großer Hitze, mechanischen Schlägen, Schlacke, offenen Flammen, Funken und Lichtbögen schützen.
Die Schutzgas-Flaschen senkrecht montieren und gemäß Anleitung befestigen, damit sie nicht umfallen können.
Schutzgas-Flaschen von Schweiß- oder anderen elektrischen Stromkreisen fernhalten.
Niemals einen Schweißbrenner auf eine Schutzgas-Flasche hängen.
Niemals eine Schutzgas-Flasche mit einer Elektrode berühren.
Explosionsgefahr - niemals an einer druckbeaufschlagten Schutzgas-Flasche schweißen.
Stets nur für die jeweilige Anwendung geeignete Schutzgas-Flaschen und dazu passen­des, geeignetes Zubehör (Regler, Schläuche und Fittings, ...) verwenden. Schutzgas­Flaschen und Zubehör nur in gutem Zustand verwenden.
Wird ein Ventil einer Schutzgas-Flasche geöffnet, das Gesicht vom Auslass wegdrehen.
Wird nicht geschweißt, das Ventil der Schutzgas-Flasche schließen.
DE
Gefahr durch austretendes Schutzgas
Sicher­heitsmaßnahmen am Aufstellort und beim Trans­port
Bei nicht angeschlossener Schutzgas-Flasche, Kappe am Ventil der Schutzgas-Flasche belassen.
Herstellerangaben sowie entsprechende nationale und internationale Bestimmungen für Schutzgas-Flaschen und Zubehörteile befolgen.
Erstickungsgefahr durch unkontrolliert austretendes Schutzgas
Schutzgas ist farb- und geruchlos und kann bei Austritt den Sauerstoff in der Umge­bungsluft verdrängen.
- Für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen - Durchlüftungsrate von mindestens 20 m³ / Stunde
- Sicherheits- und Wartungshinweise der Schutzgas-Flasche oder der Hauptgasver­sorgung beachten
- Wird nicht geschweißt, das Ventil der Schutzgas-Flasche oder Hauptgasversorgung schließen.
- Schutzgas-Flasche oder Hauptgasversorgung vor jeder Inbetriebnahme auf unkon­trollierten Gasaustritt überprüfen.
Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem Untergrund standsicher aufstellen
- Ein Neigungswinkel von maximal 10° ist zulässig.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
- entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, dass die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
Das Gerät nur gemäß der am Leistungsschild angegebenen Schutzart aufstellen und betreiben.
13
Beim Aufstellen des Gerätes einen Rundumabstand von 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) sicherstel­len, damit die Kühlluft ungehindert ein- und austreten kann.
Beim Transport des Gerätes dafür Sorge tragen, dass die gültigen nationalen und regio­nalen Richtlinien und Unfallverhütungs-Vorschriften eingehalten werden. Dies gilt spezi­ell für Richtlinien hinsichtlich Gefährdung bei Transport und Beförderung.
Keine aktiven Geräte heben oder transportieren. Geräte vor dem Transport oder dem Heben ausschalten!
Vor jedem Transport des Gerätes, das Kühlmittel vollständig ablassen, sowie folgende Komponenten demontieren:
- Drahtvorschub
- Drahtspule
- Schutzgas-Flasche
Vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport, unbedingt eine Sichtprüfung des Gerätes auf Beschädigungen vornehmen. Allfällige Beschädigungen vor Inbetriebnahme von geschultem Servicepersonal instandsetzen lassen.
Sicher­heitsmaßnahmen im Normalbetrieb
Das Gerät nur betreiben, wenn alle Sicherheitseinrichtungen voll funktionstüchtig sind. Sind die Sicherheitseinrichtungen nicht voll funktionstüchtig, besteht Gefahr für
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers
- die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des Gerätes instandsetzen.
Sicherheitseinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
Vor Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass niemand gefährdet werden kann.
Das Gerät mindestens einmal pro Woche auf äußerlich erkennbare Schäden und Funkti­onstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen überprüfen.
Schutzgas-Flasche immer gut befestigen und bei Krantransport vorher abnehmen.
Nur das Original-Kühlmittel des Herstellers ist auf Grund seiner Eigenschaften (elektri­sche Leitfähigkeit, Frostschutz, Werkstoff-Verträglichkeit, Brennbarkeit, ...) für den Ein­satz in unseren Geräten geeignet.
Nur geeignetes Original-Kühlmittel des Herstellers verwenden.
Original-Kühlmittel des Herstellers nicht mit anderen Kühlmitteln mischen.
Nur Systemkomponenten des Herstellers an den Kühlkreislauf anschließen.
14
Kommt es bei Verwendung anderer Systemkomponenten oder anderer Kühlmittel zu Schäden, haftet der Hersteller hierfür nicht und sämtliche Gewährleistungsansprüche erlöschen.
Cooling Liquid FCL 10/20 ist nicht entzündlich. Das ethanolbasierende Kühlmittel ist unter bestimmten Voraussetzungen entzündlich. Das Kühlmittel nur in geschlossenen Original-Gebinden transportieren und von Zündquellen fernhalten
Ausgedientes Kühlmittel den nationalen und internationalen Vorschriften entsprechend fachgerecht entsorgen. Das Kühlmittel Sicherheits-Datenblatt erhalten Sie bei Ihrer Ser­vice-Stelle oder über die Homepage des Herstellers.
Bei abgekühlter Anlage vor jedem Schweißbeginn den Kühlmittel-Stand prüfen.
Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs- und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind.
- Nur Original-Ersatz- und Verschleißteile verwenden (gilt auch für Normteile).
- Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Umbauten am Gerät vornehmen.
- Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen.
- Bei Bestellung genaue Benennung und Sachnummer laut Ersatzteilliste, sowie Seri­ennummer Ihres Gerätes angeben.
Die Gehäuseschrauben stellen die Schutzleiter-Verbindung für die Erdung der Gehäuse­teile dar. Immer Original-Gehäuseschrauben in der entsprechenden Anzahl mit dem angegebe­nen Drehmoment verwenden.
DE
Sicherheitstech­nische Überprüfung
Entsorgung Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie über
Der Hersteller empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine sicherheitstechnische Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen.
Innerhalb desselben Intervalles von 12 Monaten empfiehlt der Hersteller eine Kalibrie­rung von Stromquellen.
Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fachkraft wird emp­fohlen
- nach Veränderung
- nach Ein- oder Umbauten
- nach Reparatur, Pflege und Wartung
- mindestens alle zwölf Monate.
Für die sicherheitstechnische Überprüfung die entsprechenden nationalen und interna­tionalen Normen und Richtlinien befolgen.
Nähere Informationen für die sicherheitstechnische Überprüfung und Kalibrierung erhal­ten Sie bei Ihrer Service-Stelle. Diese stellt Ihnen auf Wunsch die erforderlichen Unterla­gen zur Verfügung.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen ver­brauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr gebrauchtes Gerät bei Ihrem Händler zurückgeben oder holen Sie Informationen über ein lokales, autorisiertes Sam­mel- und Entsorgungssystem ein. Ein Ignorieren dieser EU-Direktive kann zu potentiel­len Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit führen!
Sicherheitskenn­zeichnung
Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen der Nieder­spannungs- und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie (z.B. relevante Produkt­normen der Normenreihe EN 60 974).
Fronius International GmbH erklärt, dass das Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet­Adresse verfügbar: http://www.fronius.com
Mit dem CSA-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der rele­vanten Normen für Kanada und USA.
15
Datensicherheit Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der
Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellungen haftet der Her­steller nicht.
Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderun­gen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet keinerlei Ansprüche sei­tens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler in der Bedie­nungsanleitung sind wir dankbar.
16
Allgemeines
Gerätekonzept Das Kühlgerät bildet zusammen mit der
Stromquelle eine Einheit. Ebenso wie die Stromquelle allein ist auch die Einheit aus Stromquelle und Kühlgerät für die Mon­tage am Fahrwagen geeignet.
DE
Gerätevarianten
CU 600t (Standard-Variante)
- für Einschicht-Betrieb
- Kühlmittel-Pumpe und Lüfter werden serienmäßig automatisch geschaltet. Durch die Auswahl verschiedener Betriebsmodi kann der Betriebszustand des Kühlgerätes manuell verändert werden
CU 600t /MV (Multivoltage-Variante)
- für Einschicht-Betrieb und für Multivoltage-Betrieb
- Kühlmittel-Pumpe und Lüfter werden serienmäßig automatisch geschaltet. Durch die Auswahl verschiedener Betriebsmodi kann der Betriebszustand des Kühlgerätes manuell verändert werden
CU 600t /MC (MultiControl-Variante)
- für Einschicht-Betrieb
- Kühlmittel-Pumpe und Lüfter werden serienmäßig automatisch geschaltet. Durch die Auswahl verschiedener Betriebsmodi kann der Betriebszustand des Kühlgerätes manuell verändert werden
- Flow-Thermo-Sensor serienmäßig
- Funktion zum Entleeren und Befüllen des Schweißbrenner-Schlauchpakets seri­enmäßig („trockenes“ Wechseln des Brennerkörpers - Kühlmittel gelangt nicht in die Kuppelstelle)
CU 600t MV /MC (Multivoltage / MultiControl Variante)
- für Einschicht-Betrieb und für Multivoltage-Betrieb
- Kühlmittel-Pumpe und Lüfter werden serienmäßig automatisch geschaltet. Durch die Auswahl verschiedener Betriebsmodi kann der Betriebszustand des Kühlgerätes manuell verändert werden
- Flow-Thermo-Sensor serienmäßig
- Funktion zum Entleeren und Befüllen des Schweißbrenner-Schlauchpakets seri­enmäßig („trockenes“ Wechseln des Brennerkörpers - Kühlmittel gelangt nicht in die Kuppelstelle)
Einsatzgebiet Das Kühlgerät kann für wassergekühlte WIG Hand-Schweißbrenner eingesetzt werden.
17
Lieferumfang Der Lieferumfang setzt sich zusammen aus:
- Kühlgerät
- 5 l Kühlmittel in einem Kanister
- 4 Stück 5 x 25 mm selbstschneidende Schrauben
- Bedienungsanleitung
zusätzlich bei MultiControl-Varianten:
- Gasschlauch 0,7 m
- T-Gasverteiler
Gültigkeit der „allgemeinen Lie­fer- und Zah­lungsbedingun­gen“
Lebensdauer der Kühlmittel­Pumpe
Allgemeines Auf Grund von Firmware-Updates können Funktionen an Ihrem Gerät verfügbar sein, die
Die „Allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen“ laut Preisliste gelten in Bezug auf Kühlgeräte nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Bei einer Betriebsdauer von max. 8 h / Tag (Einschicht-Betrieb)
- Bei ausschließlicher Verwendung des original Kühlmittels des Herstellers
- Bei regelmäßiger Wartung und regelmäßigem Wechsel des Kühlmittels
HINWEIS!
Bei ordnungsgemäßem Gebrauch hat die Kühlmittel-Pumpe eine Lebensdauer von ca. 10.000 Arbeitsstunden. Nach Ablauf der theoretischen Lebensdauer ist ein Defekt an der Kühlmittel-Pumpe möglich. Um eine längere Arbeitsunterbrechung zu vermeiden, sollte ein Pumpentausch nach ca. 10.000 Arbeitsstunden eingeplant werden.
in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind oder umgekehrt. Zudem können sich einzelne Abbildungen geringfügig von den Bedienelementen an ihrem Gerät unter­scheiden. Die Funktionsweise dieser Bedienelemente ist jedoch identisch.
Informationen zum Kühlmittel
Informationen zu Leckagen
18
VORSICHT!
Gefahr von Sachschäden.
Ausschließlich beim Hersteller erhältliche Kühlmittel verwenden.
Unterschiedliche Kühlmittel nicht mischen.
Bei Kühlmittelwechsel das gesamte Kühlmittel wechseln.
Die Wellendichtungsflächen innerhalb der Kühlmittel-Pumpe werden durch das Kühlmit­tel geschmiert, sodass immer mit einem bestimmten Leckagestrom zu rechnen ist. Ein geringer Leckagestrom ist zulässig.
Nach der Erstinbetriebnahme oder bei der erneuten Inbetriebnahme nach längerem Still­stand ist eine gewisse Einlaufzeit der Kühlmittel-Pumpe notwendig. Während dieser Ein­laufzeit kann ein erhöhter Leckagestrom auftreten. Nach der Einlaufzeit sinkt der Lecka­gestrom im Normalfall wieder auf ein geringes Niveau. Ist dies nicht der Fall, den Ser­vicedienst verständigen.
Warnhinweise am
AIR
Gerät
Das Kühlgerät ist mit Sicherheitssymbolen und einem Leistungsschild ausgestattet. Das Leistungsschild und die Sicherheitssymbole dürfen weder entfernt noch übermalt wer­den. Die Symbole warnen vor Fehlbedienung, woraus schwerwiegende Personen- und Sachschäden resultieren können.
DE
Schweißen ist gefährlich. Für das ordnungsgemäße Arbeiten mit dem Gerät müssen fol­gende Grundvoraussetzungen erfüllt sein:
- Ausreichende Qualifikation für das Schweißen
- Geeignete Schutzausrüstung
- Fernhalten unbeteiligter Personen von dem Kühlgerät und dem Schweißprozess
19
Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gele­sen und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Dokumente der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschrif­ten
Ausgediente Geräte nicht in den Hausmüll geben, sondern entsprechend den Sicher­heitsvorschriften entsorgen.
20
Optionen
DE
OPT/i CU Flow­Thermo-Sensor
Die Option OPT/i CU Flow-Thermo-Sensor besteht aus einer Kühlmittel-Temperaturüber­wachung und einer Durchfluss-Überwachung.
Die Kühlmittel-Temperaturüberwachung und die Durchfluss-Überwachung sind Bestand­teile eines Einbau-Sets und können nur gemeinsam bestellt werden.
Kühlmittel-Temperaturüberwachung
Ein Temperatursensor überwacht die Rücklauf-Temperatur des Kühlmittels während des Schweißbetriebes.
Funktionsweise:
Steigt die Temperatur des Kühlmittels auf 68 °C (154,4 °F)
- gibt die Stromquelle eine Warnung aus
- wird der Schweißstrom nicht unterbrochen
- bleibt das Kühlgerät weiter aktiv
Steigt die Temperatur des Kühlmittels über 70 °C (158 °F)
- gibt die Stromquelle eine Fehlermeldung aus
- unterbricht der Temperatursensor den Schweißstrom
- bleibt das Kühlgerät weiter aktiv
Ist die Temperatur des Kühlmittels auf 65 °C (149 °F) abgesunken, gibt der Temperatur­sensor den Schweißstrom wieder frei
OPT CU Kühlmit­tel-Filter
Durchfluss-Überwachung
Ein Strömungssensor überwacht den Kühlmittel-Durchfluss während des Schweißbetrie­bes.
Funktionsweise:
Fällt der Kühlmittel-Durchfluss in einen Bereich von 1 - 0,7 l/min (0.26 - 0.18 gal./min)
- gibt die Stromquelle eine Warnung aus
- wird der Schweißstrom nicht unterbrochen
- bleibt das Kühlgerät weiter aktiv
Fällt der Kühlmittel-Durchfluss unter 0,7 l/min (0.18 gal./min)
- gibt die Stromquelle eine Fehlermeldung aus
- unterbricht die Durchfluss-Überwachung den Schweißstrom
- schaltet das Kühlgerät ab
Die Option ist verfügbar für alle Kühlgeräte der CU Geräteserie.
Der Kühlmittel-Filter ist mit einem CrNi-Sieb ausgestattet, und dient zum Filtern von Kühlmittel-Verunreinigungen ab einer Größe von 100 Mikrometer. Somit ist gewährleis­tet, dass keine groben Verunreinigungen in den Kühl-Kreislauf gelangen. Der Kühlmittel­Filter wird an den Anschluss Kühlmittel-Rücklauf des Kühlgerätes montiert.
21
Anschlüsse und mechanische Komponenten
Anschlüsse und mechanische Komponenten
Vorderseite Rückseite
Nr. Funktion
(1) Anschluss Kühlmittel-Vorlauf
(blau)
(2) Anschluss Kühlmittel-Rücklauf
(rot)
(3) Verschlusskappe für Kühlmittel-Behälter
(4) Anschluss Stromquelle
(5) Sichtfenster Kühlmittel
(6) Hinweise zu Wartung und Bedienung
(7) Sicherungshalter
(nur bei CU 600t MV und CU 600t MV /MC)
Blindabdeckung bei CU 600t und CU 600t /MC
(8) Leistungsschild
(9) Öffnung zum Andrehen der Kühlmittel-Pumpenwelle
(10) Anschluss Gas
(nur bei CU 600t /MC und CU 600t MV /MC) max. 20 l/Min. Gasdurchfluss am Druckminderer max. 4 bar
Blindabdeckung
bei CU 600t und CU 600t MV
22
Vor Installation und Inbetriebnahme
DE
Sicherheit
Aufstellbestim­mungen
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle in diesem Dokument angeführten Arbeiten und Funktionen dürfen nur von
geschultem Fachpersonal durchgeführt und angewendet werden. Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher-
heitsvorschriften vollständig lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein
Alle Systemkomponenten auf ebenem und festem Untergrund standsicher aufstel-
len.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Für ordnungsgemäße Isolation des Kühlgerätes sorgen.
Immer sicherstellen, dass zwischen dem Bodenblech des Kühlgerätes und dem
Untergrund keine elektrisch leitende Verbindung besteht. Vor der Montage des Kühlgerätes alle elektrisch leitenden Teile zwischen dem
Bodenblech des Kühlgerätes und dem Untergrund entfernen.
Das Gerät ist nach Schutzart IP23 geprüft, das bedeutet:
- Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper größer Ø 12,5 mm (.49 in.)
- Schutz gegen Sprühwasser bis zu einem Winkel von 60° zur Senkrechten
Kühlluft
Die Anlage muss so aufgestellt werden, dass die Kühlluft ungehindert durch die Luft­schlitze der Seitenteile strömen kann. Es muss immer ein Rundumabstand zum Gerät von 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) gegeben sein.
VORSICHT!
Risiko durch zu geringe Kühlluft-Zufuhr.
Schwerwiegende Sachschäden können die Folge sein.
Lufteintritts- und Austrittsöffnungen dürfen keinesfalls verdeckt sein, auch nicht teil-
weise.
Staub
Darauf achten, dass anfallender metallischer Staub nicht direkt vom Lüfter in die Anlage gesaugt wird (z.B. bei Schleifarbeiten).
Betrieb im Freien
Das Gerät kann gemäß Schutzart IP23 im Freien aufgestellt und betrieben werden. Unmittelbare Nässeeinwirkung (z.B. durch Regen) vermeiden.
23
Informationen zum Kühlmittel
Das Kühlgerät wird in leerem Zustand ausgeliefert.
Zum Befüllen des Kühlgerätes nur das original Kühlmittel des Herstellers (Cooling Liquid FCL 10/20 oder Brennerkühlflüssigket) verwenden. Andere Kühlmittel sind wegen ihrer elektrischen Leitfähigkeit und auf Grund unzureichender Materialverträglichkeit nicht geeignet.
Garantiebestim­mungen für die Kühlmittel­Pumpe
Bestimmungs­gemäße Verwen­dung
Die Kühlmittel-Pumpe darf nur in Verbindung mit dem original Kühlmittel des Herstellers betrieben werden. Ein (auch nur kurzzeitiger) Trockenlauf der Kühlmittel-Pumpe ist nicht zulässig und führt zur Zerstörung der Kühlmittel-Pumpe. Jegliche Haftung wird in sol­chen Fällen abgelehnt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Verbindung mit Fronius Systemkompo­nenten bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsgemäßen Ver­wendung zu benutzen.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden, sowie für mangelhafte oder fehlerhafte Arbeitsergeb­nisse haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
- das vollständige Lesen dieser Bedienungsanleitung
- das Befolgen aller Anweisungen und Sicherheitsvorschriften dieser Bedienungsan­leitung
- die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
Das Gerät ist für den Betrieb in Industrie und Gewerbe ausgelegt. Für Schäden, die auf den Einsatz im Wohnbereich zurückzuführen sind, haftet der Hersteller nicht.
24
Kühlgerät auf Fahrwagen montieren
Allgemeines Um die Mobilität des gesamten Schweißsystems inklusive Kühlgerät zu erhöhen, kann
das Schweißsystem auf einen Fahrwagen aufgebaut werden.
VORSICHT!
Risiko durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Sachschäden können die Folge sein
Ist das Schweißsystem nicht mit einem Autotrafo ausgestattet, das Kühlgerät immer
ganz unten aufbauen.
DE
Kühlgerät auf Fahrwagen TU Car 2 Easy mon­tieren
HINWEIS!
Die Schrauben werden mit dem Fahrwagen mitgeliefert.
Nähere Informationen zum Fahrwagen der Bedienungsanleitung / Montageanleitung des jeweiligen Fahrwagens entnehmen.
1 2
25
Kühlgerät mit der Stromquelle verbinden
Sicherheit
Kühlgerät mit Stromquelle ver­binden
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten.
Stromquelle vom Netz trennen.
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
1
Sicherstellen, dass der Anschluss Kühlgerät (1) und der Anschluss Stromquelle (2)
2
sauber und unbeschädigt ist
26
3
1
2
4
3
5
*
*
*
* 0,7 m
max. 20 l/Min.*** max. 4 bar
**
**
HINWEIS!
Nur bei MultiControl-Varianten:
4
Schrauben werden mit dem Kühlgerät mitgeliefert.
* Gasschlauch 0,7 m aus dem Lie-
ferumfang des MC-Kühlgerätes ** zur Gasversorgung *** max. 20 l /Min. Gasdurchfluss am
Druckminderer / max. 4 bar
DE
27
Kühlmittel-Schläuche am Kühlgerät anschließen
Sicherheit
Kühlmittel­Schläuche des Schweißbrenners am Kühlgerät anschließen
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten.
Stromquelle vom Netz trennen.
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
1
HINWEIS!
Kühlmittel-Schläuche nur mit montier-
tem Brennerkörper am Kühlgerät anschließen! Die Kühlmittel-Schläuche entspre-
chend ihrer farblichen Markierung an den Anschluss Kühlmittel-Vorlauf und Kühlmittel-Rücklauf am Kühlgerät anschließen.
28
Kühlgerät befüllen und in Betrieb nehmen
DE
Kühlgerät befüllen
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Beginn der nachfolgend beschriebenen Arbeiten:
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
Stromquelle vom Netz trennen
sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt
HINWEIS!
Sicherstellen, dass kein Kühlmittel in den Geräteinnenraum gelangt.
Wenn Kühlmittel an die Außenseite des Kühlgerätes gelangt, dieses sofort entfernen.
1 2
3 4
29
5 6
Kühlgerät in Betrieb nehmen
HINWEIS!
Vor jeder Inbetriebnahme des Kühlgerätes sicherstellen,
dass sich ausreichend Kühlmittel im Kühlgerät befindet,
dass das Kühlmittel frei von Verschmutzungen ist,
dass der Brennerkörper montiert ist.
HINWEIS!
Während des Schweißbetriebes den Kühlmittel-Durchfluss in regelmäßigen Abständen kontrollieren.
Im Kühlmittel-Behälter muss ein einwandfreier Rückfluss ersichtlich sein.
Die Stromversorgung und Steuerung des Kühlgerätes erfolgt über die Stromquelle. Wird der Netzschalter der Stromquelle in Stellung - l - geschaltet, beginnt das Kühlgerät wie folgt zu arbeiten (im Auto-Betriebsmodus):
- der Lüfter läuft für ca. 5 Sekunden
- die Kühlmittel-Pumpe läuft für ca. 3 Minuten. Erfolgt nach ca. 3 Minuten kein Schweißstart, schaltet sich auch die Kühlmittel-Pumpe wieder aus
Durch die Auswahl verschiedener Betriebsmodi kann der Betriebszustand des Kühlgerätes manuell verändert werden.
CU 600t /MC: Schweißbrenner­Schlauchpaket entleeren / befüllen
30
Beim Betrieb mit einem MultiControl-Kühlgerät steht im Setup-Menü der Stromquelle unter den Komponenten-Einstellungen für die Betriebsmodi AUT und ECO der Setup­Parameter „Brennerschlauchpaket entleeren / befüllen“ zur Verfügung.
Mit dieser Funktion kann das Kühlmittel aus dem Schweißbrenner-Schlauchpaket zurück in den Kühlmitteltank befördert werden, beispielsweise beim Wechsel des Bren­nerkörpers. Die Stromquelle muss dabei nicht ausgeschaltet werden.
HINWEIS!
Beim Entleeren von langen Schlauchpaketen > 4 m kann ein voll gefüllter Kühlmit­teltank überlaufen - Rutschgefahr!
Wenn die Kühlmitteltemperatur < 50° C ist, wird der Entleervorgang über das Setup­Menü der Stromquelle oder den Schweißbrenner gestartet und dauert max. 60 Sekun­den.
Nach erfolgtem Wechsel des Brennerkörpers kann das Schweißbrenner-Schlauchpaket wieder mit Kühlmittel befüllt werden.
HINWEIS!
Vorgehensweise für das Befüllen von langen Schweißbrenner-Schlauchpaketen (> 4 m, Verlängerungs-Schlauchpakete):
Schlauchpaket / Verlängeruns-Schlauchpaket an der Stromquelle anschließen
Kühlmittel-Tank maximal füllen
Schlauchpaket mit Kühlmittel befüllen
Die fehlende Differenzmenge im Kühlmitteltank nicht wieder auffüllen, da sonst beim
Entleeren des Schweißbrenner-Schlauchpaketes der Kühlmitteltank überlaufen kann.
Nähere Informationen zum Entleeren / Befüllen des Schweißbrenner-Schlauchpaketes gemäß Bedienungsanleitung der Stromquelle oder des Schweißbrenners.
DE
Betriebsmodi
HINWEIS!
Die einzelnen Betriebsmodi sind an der Stromquelle auszuwählen.
on
Dauerlauf Sobald die Stromquelle eingeschaltet wird, beginnt das Kühlgerät zu arbeiten (Lüfter und Kühlmittel-Pumpe laufen permanent)
off
Kein Betrieb, auch nicht bei Schweißstart.
auto (Werkseinstellung)
Bei Schweißstart beginnt das Kühlgerät zu arbeiten (Lüfter und Kühlmittel-Pumpe lau­fen). Nach dem Schweißende arbeitet das Kühlgerät für 2 Minuten weiter. Nach Ablauf der 2 Minuten schaltet auch das Kühlgerät ab.
eco
Die Kühlmittel-Pumpe beginnt mit dem Schweißstart zu arbeiten. Der Lüfter beginnt ab einer Kühlmittel-Rücklauf-Temperatur von 40 °C (104 °F) zu arbei­ten (nur in Verbindung mit der Option Flow-Thermo-Sensor).
Beim Befüllen des Schweißbrenner-Schlauchpaketes läuft die Kühlmittel-Pumpe 10 Sekunden nach, sobald der Durchfluss > 0,7 l/Min. ist.
Nach Schweißende arbeitet das Kühlgerät noch mindestens 15 Sekunden weiter. Sobald die Kühlmittel-Rücklauf-Temperatur < 40 °C ist, schaltet das Kühlgerät ab. Die max. Nachlaufzeit beträgt 2 Minuten.
31
Kühlgerät von der Stromquelle trennen
Sicherheit
Kühlgerät von der Stromquelle trennen
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten.
Stromquelle vom Netz trennen.
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
VORSICHT!
Gefahr durch heißes Kühlmittel.
Schwere Verbrühungen können die Folge sein.
Nachfolgend beschriebene Arbeiten nur bei abgekühltem Kühlmittel durchführen.
HINWEIS!
Sicherstellen, dass kein Kühlmittel in den Geräteinnenraum gelangt.
Wenn Kühlmittel an die Außenseite des Kühlgerätes gelangt, dieses sofort entfernen.
Kühlmittel-Schläuche vom Kühlgerät trennen
1
2
32
3
VORSICHT!
Gefahr von Personen- und Sachschäden durch Kurzschlüsse am Anschluss Kühlgerät auf der Unterseite der Stromquelle.
Verschmutzungen und Beschädigungen können zu Kurzschlüssen am Anschluss Kühlgerät führen. Nach Demontage der Stromquelle immer die Abdeckklappe (1) des Anschlusses Kühlgerät an der Unter­seite der Stromquelle schließen.
DE
33
Option Kühlmittel-Filter montieren
Sicherheit
Option Kühlmit­tel-Filter montie­ren
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten.
Stromquelle vom Netz trennen.
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
VORSICHT!
Gefahr durch heißes Kühlmittel.
Schwere Verbrühungen können die Folge sein.
Nachfolgend beschriebene Arbeiten nur bei abgekühltem Kühlmittel durchführen.
HINWEIS!
Sicherstellen, dass kein Kühlmittel in den Geräteinnenraum gelangt.
Wenn Kühlmittel an die Außenseite des Kühlgerätes gelangt, dieses sofort entfer-
nen.
1
34
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein
Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher-
heitsvorschriften vollständig lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten.
Stromquelle vom Netz trennen.
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt. Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstel-
len, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
WARNUNG!
Gefahr durch unzureichende Schutzleiter-Verbindungen.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die
Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
VORSICHT!
Gefahr durch heißes Kühlmittel.
Schwere Verbrühungen können die Folge sein.
Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten nur bei abgekühltem Kühlmittel
durchführen.
VORSICHT!
Risiko durch Kühlmittel-Austritt.
Schwerwiegende Sachschäden können die Folge sein.
Sicherstellen, dass kein Kühlmittel in den Geräteinnenraum gelangt.
Wenn Kühlmittel an die Außenseite des Kühlgerätes gelangt, dieses sofort entfer-
nen.
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
Die Seriennummer und Konfiguration des Gerätes notieren, sowie den Service-Dienst mit einer detaillierten Fehlerbeschreibung verständigen, wenn
- Fehler auftreten, die im Folgenden nicht angeführt sind
- die angeführten Behebungsmaßnahmen nicht zum Erfolg führen
35
Zu wenig oder kein Kühlmittel-Durchfluss
Ursache: Behebung:
Kühlmittel-Stand zu niedrig Kühlmittel nachfüllen
Ursache: Behebung:
Ursache: Behebung:
Ursache: Behebung:
Ursache: Behebung:
Kühlmittel-Pumpe nach Andrehen der Kühlmittel-Pumpenwelle ohne Funktion
Ursache: Behebung:
Zu wenig oder kein Kühlmittel-Durchfluss
Ursache: Behebung:
Zu geringe Kühlleistung
Ursache: Behebung:
Engstelle oder Fremdkörper im Kühl-Kreislauf Engstelle oder Fremdkörper beseitigen
Kühlmittel verschmutzt Kühlmittel wechseln und das Kühlgerät anschließend entlüften
Kühlmittel-Filter (Option) beim Anschluss Kühlmittel-Rücklauf verlegt Kühlmittel-Filter mit sauberem Leitungswasser reinigen oder Filtereinsatz
erneuern
Kühlmittel-Pumpe defekt Servicedienst verständigen
Temperaturschalter der Kühlmittel-Pumpe hat ausgelöst Abkühlphase der Kühlmittel-Pumpe abwarten (2 - 3 Minuten)
Kühlmittel-Pumpe steckt fest Servicedienst verständigen
Kühler verschmutzt Kühler mit trockener Druckluft ausblasen
Ursache: Behebung:
Ursache: Behebung:
Akustisch hohes Laufgeräusch
Ursache: Behebung:
Ursache: Behebung:
Lüfter defekt Servicedienst verständigen
Kühlmittel-Pumpe defekt Servicedienst verständigen
Kühlmittel-Stand zu niedrig Kühlmittel nachfüllen
Kühlmittel-Pumpe defekt Servicedienst verständigen
36
Schweißbrenner wird sehr heiß
Ursache: Behebung:
Kühlgerät zu schwach dimensioniert Einschaltdauer und Belastungsgrenzen beachten
DE
Ursache: Behebung:
Ursache: Behebung:
Ursache: Behebung:
Schweißbrenner zu schwach dimensioniert Einschaltdauer und Belastungsgrenzen beachten
Kühlmittel-Durchfluss zu gering Kühlmittel-Stand überprüfen. Falls notwendig, Kühlmittel nachfüllen.
Kühlmittel auf Verschmutzung überprüfen. Falls notwendig, das Kühlmittel wechseln
Kühlmittel-Durchfluss zu gering Kühlmittel-Pumpe steckt fest: Kühlmittel-Pumpenwelle andrehen (siehe
Bedienungsanleitung, Teil „Kühlmittel-Pumpenwelle andrehen“). Wenn sich die Kühlmittel-Pumpenwelle nicht andrehen lässt, den Servicedienst verständigen
37
Kühlmittel-Pumpenwelle andrehen
Sicherheit
Kühlmittel-Pum­penwelle andre­hen
WARNUNG!
Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein
Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher-
heitsvorschriften vollständig lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten.
Stromquelle vom Netz trennen.
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
1
38
Pflege, Wartung und Entsorgung
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher-
heitsvorschriften vollständig lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten.
Stromquelle vom Netz trennen.
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt. Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstel-
len, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
WARNUNG!
Gefahr durch unzureichende Schutzleiter-Verbindung.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die
Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
VORSICHT!
Gefahr durch heißes Kühlmittel.
Schwere Verbrühungen können die Folge sein.
Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten nur bei abgekühltem Kühlmittel
durchführen.
VORSICHT!
Risiko durch Kühlmittel-Austritt.
Schwerwiegende Sachschäden können die Folge sein.
Sicherstellen, dass kein Kühlmittel in den Geräteinnenraum gelangt.
Wenn Kühlmittel an die Außenseite des Kühlgerätes gelangt, dieses sofort entfer-
nen.
Allgemeines Das Gerät benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Pflege und
Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um das Schweißsystem über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten.
39
Symbole für
(1)
(2)
(3)
(4)
Pflege und War­tung des Kühlgerätes
(1) Wartungstätigkeiten (2) Kühler ausblasen (3) Kühlmittel wechseln.
Nur Fronius Kühlmittel verwenden
(4) Warnhinweise am Gerät, siehe
Seite 19
Die entsprechenden Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten sind auf den folgen­den Seiten detailliert beschrieben.
Wartungsinter­valle, Wartungs­arbeiten
Bei jeder Inbetriebnahme
HINWEIS!
Werden wassergekühlte Systemkomponenten ohne Kühlmittel in Betrieb genom­men, hat dies meist einen Defekt der Systemkomponenten zur Folge.
Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht, und sämtliche Gewährleis­tungsansprüche erlöschen.
- Sicherstellen, dass alle Schlauchpakete, Schweißbrenner und die Masseverbindung unbeschädigt sind
- Sicherstellen, dass der Rundumabstand zum Gerät 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) beträgt, damit die Kühlluft ungehindert zuströmen und entweichen kann
- Sicherstellen, dass die Schraubverbindungen zwischen allen Systemkomponenten festgezogen sind
- Sicherstellen, dass alle Kühlmittel-Anschlüsse des Schweißsystems dicht sind
- Kühlmittel-Rücklaufmenge im Kühlmittel-Behälter überwachen; Findet kein Kühlmittel-Rücklauf statt, die Ursache dafür finden und beheben
Einmal wöchentlich
- Den Kühlmittel-Stand überprüfen. Bei Kühlmittel-Stand unterhalb der Markierung „min“ Kühlmittel nachfüllen
- Die Reinheit des Kühlmittels überprüfen. Falls notwendig, Kühlmittel wechseln
40
HINWEIS!
Zum Befüllen des Kühlgerätes nur das original Kühlmittel des Herstellers verwen­den.
Andere Kühlmittel sind wegen ihrer elektrischen Leitfähigkeit und auf Grund unzurei­chender Materialverträglichkeit nicht geeignet.
Alle 2 Monate
- Falls vorhanden: Kühlmittel-Filter auf Verschmutzung prüfen und gegebenenfalls rei­nigen
Alle 6 Monate
- Kühler ausblasen
Alle 12 Monate im 3-Schichtbetrieb mit Kühlmittel FCL 10/20
Kühler ausblasen
- Kühlmittel wechseln
Alle 24 Monate im 1-Schichtbetrieb mit Kühlmittel FCL 10/20
- Kühlmittel wechseln
HINWEIS!
Die Wartungsarbeiten werden auf den nachfolgenden Seiten beschrieben.
HINWEIS!
Zur besseren Darstellung wird das Kühlgerät in der nachfolgenden Abbildung ohne Stromquelle dargestellt.
Zum Ausblasen des Kühlers kann die Stromquelle auf dem Kühlgerät verbleiben. In jedem Fall den Anweisungen im Abschnitt „Sicherheit“ am Anfang des Teils "Pflege, Wartung und Entsorgung" folgen.
DE
Kühlmittel wech­seln
VORSICHT!
VORSICHT!
Gefahr der Beschädigung elektroni­scher Bauteile.
Elektronische Bauteile nicht aus kur-
zer Entfernung anblasen.
- Die Geräte-Seitenteile demontieren und den Kühler reinigen
Bei starkem Staubanfall:
- die Geräte-Seitenteile demontieren und das Geräteinnere mit trockener, reduzierter Druckluft sauberblasen
Gefahr von Personen- und Sachschäden durch Schweißstrom und unbeabsichtig­tes Zünden eines Lichtbogens.
Vor Beginn der Arbeiten:
die Masseverbindung zwischen Schweißsystem und Werkstück trennen
Drahtelektrode aus dem verwendeten Schweißbrenner ausfädeln
je nach System, Drahtspule oder Korbspule aus der Stromquelle oder dem Draht-
vorschub entfernen
41
HINWEIS!
Das Kühlmittel nicht über die Abwasserkanalisation entsorgen.
Das Kühlmittel nur gemäß den geltenden nationalen und regionalen Bestimmungen ent­sorgen.
HINWEIS!
Zum Wiederbefüllen des Kühlgerätes nur das original Kühlmittel des Herstellers verwenden.
1
2
HINWEIS!
Nach dem Herausziehen des Kühlmit­tel-Schlauches aus dem Anschluss der Kühlmittel-Pumpe, den Kühlmittel Schlauch sofort verschließen.
Dadurch gelangt möglichst wenig Kühlmit­tel in den Geräteinnenraum. Kühlmittel dass in den Geräteinnenraum oder die an Geräte-Außenseite gelangt sofort entfer­nen.
42
3 4
5 6
DE
7 8
43
9
Sicherstellen, dass alle Schlauchverbindungen ordnungsgemäß hergestellt und dicht
10
sind Sicherstellen, dass sich im Geräte-Innenraum und an der Geräte-Außenseite kein
11
Kühlmittel befindet
12
Entsorgung Die Entsorgung nur gemäß den geltenden nationalen und regionalen Bestimmungen
durchführen.
44
Technische Daten
Allgemeines Die Kühlleistung eines Kühlgerätes ist abhängig von
- Umgebungstemperatur
- Förderhöhe
- Durchfluss-Menge Q (l/min) - die Durchfluss-Menge Q ist abhängig von der Länge des Verbindungs-Schlauchpaketes und vom Schlauchdurchmesser
DE
CU 600t
Versorgungsspannung 1 x 230 V AC
(-10% / +15%)
50 / 60 Hz
Stromaufnahme 1,2 A
Kühlleistung bei Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) Q = max. + 25 °C (77 °F) Q = max. + 40 °C (104 °F)
Max. Förderhöhe 35 m / 114 ft. 9.95 in.
Max. Fördermenge 3,5 l/min / 0.92 gal./min [US]
Max. Pumpendruck 4,2 bar / 60.92 psi
Pumpe Kreiselpumpe
Pumpen-Lebensdauer ca. 10.000 h
Inhalt Kühlmittel 2,1 l / 0.55 gal. [US]
Schutzart IP 23
Maße l/b/h 706/260/219 mm / 27.8/10.24/8.62 in.
Gewicht (ohne Kühlmittel) 10,3 kg / 22.71 Ib.
Durchfluss-Überwachung* (Sensor)
Warnung bei 1 - 0,7 l/min
(0.26 - 0.18 gal./min [US]),
Fehlermeldung unter 0,7 l/min
(0.18 gal./min [US])
600 W 400 W 900 W 600 W
Kühlmittel-Temperaturüberwachung* Warnung über 68 °C (154,4 °F),
Fehlermeldung über 70 °C (158 °F)
Prüfzeichen CE
* Option
45
CU 600t /MV
Versorgungsspannung 1 x 120 / 230 V AC
(-10% / +15%)
50 / 60 Hz
Stromaufnahme 2,4 A / 1,2 A
Kühlleistung bei Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) Q = max. + 25 °C (77 °F) Q = max. + 40 °C (104 °F)
Max. Förderhöhe 35 m / 114 ft. 9.95 in.
Max. Fördermenge 3,5 l/min / 0.92 gal./min [US]
Max. Pumpendruck 4,2 bar / 60.92 psi
Pumpe Kreiselpumpe
Pumpen-Lebensdauer ca. 10.000 h
Inhalt Kühlmittel 2,1 l / 0.55 gal. [US]
Schutzart IP 23
Maße l/b/h 706/260/219 mm / 27.8/10.24/8.62 in.
Gewicht (ohne Kühlmittel) 12,9 kg / 28.44 Ib.
600 W 400 W 900 W 600 W
Durchfluss-Überwachung* (Sensor)
Kühlmittel-Temperaturüberwachung* Warnung über 68 °C (154,4 °F),
Fehlermeldung über 70 °C (158 °F)
Prüfzeichen CE, CSA
* Option
Warnung bei 1 - 0,7 l/min
(0.26 - 0.18 gal./min [US]),
Fehlermeldung unter 0,7 l/min
(0.18 gal./min [US])
46
CU 600t /MC
Versorgungsspannung 1 x 230 V AC
(-10% / +15%)
50 / 60 Hz
Stromaufnahme 1,2 A
Kühlleistung bei Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) Q = max. + 25 °C (77 °F) Q = max. + 40 °C (104 °F)
Max. Förderhöhe 35 m / 114 ft. 9.95 in.
Max. Fördermenge 3,5 l/min / 0.92 gal./min [US]
Max. Pumpendruck 4,2 bar / 60.92 psi
Pumpe Kreiselpumpe
Pumpen-Lebensdauer ca. 10.000 h
Inhalt Kühlmittel 2,1 l / 0.55 gal [US].
Schutzart IP 23
Maße l/b/h 706/260/219 mm / 27.8/10.24/8.62 in.
Gewicht (ohne Kühlmittel) 10,35 kg / 22.82 Ib.
600 W 400 W 900 W 600 W
DE
Durchfluss-Überwachung (Sensor)
Kühlmittel-Temperaturüberwachung Warnung über 68 °C (154,4 °F),
Fehlermeldung über 70 °C (158 °F)
Funktion zum Entleeren / Befüllen des Schweißbrenner-Schlauchpakets
Prüfzeichen CE
Warnung bei 1 - 0,7 l/min
(0.26 - 0.18 gal./min [US]),
Fehlermeldung unter 0,7 l/min
(0.18 gal./min [US])
serienmäßig
47
CU 600t MV /MC
Versorgungsspannung 1 x 120 / 230 V AC
(-10% / +15%)
50 / 60 Hz
Stromaufnahme 2,4 A / 1,2 A
Kühlleistung bei Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) Q = max. + 25 °C (77 °F) Q = max. + 40 °C (104 °F)
Max. Förderhöhe 35 m / 114 ft. 9.95 in.
Max. Fördermenge 3,5 l/min / 0.92 gal./min [US]
Max. Pumpendruck 4,2 bar / 60.92 psi
Pumpe Kreiselpumpe
Pumpen-Lebensdauer ca. 10.000 h
Inhalt Kühlmittel 2,1 l / 0.55 gal. [US]
Schutzart IP 23
Maße l/b/h 706/260/219 mm / 27.8/10.24/8.62 in.
Gewicht (ohne Kühlmittel) 13,25 kg / 29.21 Ib.
600 W 400 W 900 W 600 W
Durchfluss-Überwachung (Sensor)
Kühlmittel-Temperaturüberwachung Warnung über 68 °C (154,4 °F),
Fehlermeldung über 70 °C (158 °F)
Funktion zum Entleeren / Befüllen des Schweißbrenner-Schlauchpakets
Prüfzeichen CE, CSA
Warnung bei 1 - 0,7 l/min
(0.26 - 0.18 gal./min [US]),
Fehlermeldung unter 0,7 l/min
(0.18 gal./min [US])
serienmäßig
48
DE
49
50
DE
51
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...