Fronius Crane suspension TPS Installation Instruction [DE, EN]

Page 1
DE EN
Kranaufhängung TPS
Sicherheit Sicherheit
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle nachfolgend be­schriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten erst durchführen, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Dokumente der Systemkomponen-
ten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann
tödlich sein. Vor Beginn der nachfolgend beschriebenen Arbeiten:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O -
schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
- sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum
Abschluss aller Arbeiten vom Netz getrennt bleibt
Crane suspension TPS
WARNING! Work that is carried out incorrect-
ly can cause serious injury or damage. All the work described below must only be carried out by trained and qualified personnel. Do not carry out any of the work described below until you have fully read and understood the following documents:
- this document
- all documents relating to the system compon-
ents, especially the safety rules
WARNING! An electric shock can be fatal.
Before starting the work described below:
- turn the power source mains switch to the "O"
position
- disconnect the power source from the mains
- ensure that the power source remains discon-
nected from the mains until all work has been completed
VORSICHT! Unfallgefahr durch herabfallende
Stromquelle oder Teile der Stromquelle. Nicht unter die angehobene Stromquelle treten, oder im Gefahrenbereich verweilen. Ausschließlich von Fronius zugelassene Lastaufnahmemittel verwen­den.
Die maximale Traglast der Kranaufhängung beträgt 52 kg (114.64 lb.).
CAUTION! Danger of accident because of
dropping power source or parts of the power source. Don’t step under the suspended power source or stay in the danger area. Use only load handling devices approved by Fronius.
The maximum permitted load on the crane suspension is 52 kg (114.64 lb.).
42,0410,1703 003-01082014
1
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
Page 2
DE EN
Sicherheit
WARNUNG! Gefahr schwerwiegender Perso-
nen- und Sachschäden durch umstürzende
oder herabfallende Gegenstände. Bei Krantransport:
- Ketten und Seile nur an den Aufhängungspunk­ten (1) einhängen
- Ketten und Seile immer an beiden Aufhän­gungspunkten (1) einhängen
- Ketten und Seile in einem möglichst geringen Winkel zur Senkrechten führen
- Alle Systemkomponenten von der Stromquelle abschließen
- Drahtspule / Korbspule aus der Stromquelle entnehmen
(1) (1)
Safety
WARNING! Risk of serious injury and damage
from articles being dropped or falling over.
When transporting by crane:
- hook chains and ropes onto the suspension points (1) only
- always hook chains and ropes onto both suspension points (1)
- route chains and ropes so they are at the smallest possible angle to the vertical
- disconnect all system components from the power source
- take wirespool/basket-type spool off the power source
2
Page 3
DE EN
Kranaufhängung montieren
Anzugsmoment der Schrauben = 6 Nm Tightening torque for screws = 6 Nm
1
2
2 x 2 x
5x12mm
1
Fitting the crane suspension
2
1
1
2
2
2 x
5x20mm
3 4
1
2 x
2
2 x
5x12mm
2 x 2 x
3
5x12mm
2
1
3
Page 4
5 6
8 x
5x12mm
8 x
1
2
1
2
2 x
7
4
5x20mm
4
2 x 2 x
1
2
3
5x12mm
4
Page 5
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2012
A
EC-DECLARATION OF CONFORMITY 2012 DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE, 2012
Wels-Thalheim, 2012-04-24
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim
eingapmoc aLrerutcafunaMamriF eiD
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt:
Kranaufhängung TPS
Lastaufnahmemittel
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden Richtlinien bzw. Normen übereinstimmt:
Richtlinie 2006/42/EG Maschinenrichtlinie
Europäische Normen inklusive zutreffende Änderungen
Die oben genannte Firma hält Dokumentationen als Nachweis der Erfüllung der Sicherheitsziele und die wesentlichen Schutzanforder­ungen zur Einsicht bereit.
Dokumentationsverantwortlicher: (technische Dokumentation)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1
- 4600 Wels-Thalheim
Hereby certifies on its sole responsibility that the following product:
Kranaufhängung TPS
lifting accessories
which is explicitly referred to by this Declaration meet the following directives and standard(s):
Directive 2006/42/EC Machinery Directive
European Standards including relevant amendments
Documentation evidencing conformity with the requirements of the Directives is kept available for inspection at the above Manufacturer.
person responsible for documents: (technical documents)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim
se déclare seule responsable du fait que le produit suivant:
Kranaufhängung TPS
les accessoires de levage
qui est l’objet de la présente déclaration correspondent aux suivantes directives et normes:
Directive 2006/42/CE Directive aux machines
Normes européennes avec amendements correspondants
En tant que preuve de la satisfaction des demandes de sécurité la documentation peut être consultée chez la compagnie susmentionnée.
responsable documentation: (technique documentation)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim
DE German Deutsch EN English English FR French Française
2012
ppa. Mag.Ing.H.Hackl
5
Loading...