Fronius Crane hoisting fixture VR 3300 Installation Instruction [DE, EN, FR]

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
DE
EN
FR
Kranaufhängung VR 3300
Crane hoisting fixture VR 3300
Suspension de grue VR 3300
Montageanleitung
Systemerweiterung
Fitting instructions
Instructions de montage
Extension système
42,0410,1066 001-18062013
0
Kranaufhängung VR 3300
DE
Lieferumfang
Benötigtes Werk­zeug
(1) Kranaufhängung VR 3300 (2-teilig) (2) 4 Schrauben TX 25 (3) diese Montageanleitung (nicht ab-
gebildet)
(1)
(2)
- Schraubendreher TX 25
- Drehmoment-Schlüssel
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente voll­ständig gelesen und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Dokumente der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheits­vorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
- ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
- den Drahtvorschub von allen Systemkomponenten trennen
WARNUNG! Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden durch um­stürzende oder herabfallende Gegenstände. Alle in diesem Dokument beschrie­benen Schrauben mit dem angegebenen Anzugsmoment festschrauben.
1
Vorgaben für den
(1)(1)
2
Transport mittels Kran
WARNUNG! Gefahr schwerwie-
gender Personen- und Sachschä­den durch umstürzende oder herabfallende Gegenstände. Bei Krantransport:
- Ketten und Seile nur an den Aufhängungspunkten (1) ein­hängen
- Ketten und Seile immer an beiden Aufhängungspunkten (1) einhängen
- Ketten und Seile in einem möglichst geringen Winkel zur Senkrechten führen
- Alle Systemkomponenten vom Drahtvorschub abschlie­ßen
- Drahtspule / Korbspule dem Drahtvorschub entnehmen
Maximale Trag­last
Kranaufhängung montieren
Die maximale Traglast der Kranaufhängung beträgt 33 kg.
WARNUNG! Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden durch um­stürzende oder herabfallende Gegenstände. Nach der Montage der Kranaufhän­gung sicherstellen, dass beide Teile der Kranaufhängung in den Ausnehmungen (1) und (2) des Drahtvorschubes arretiert sind.
1
(1)
(2)
Anzugsmoment = 3,5 Nm
2
Crane hoisting fixture VR 3300
Scope of supply
Tools required - TX 25 screwdriver
- Torque wrench
(1)
(2)
(1) VR 3300 crane attachment (2-part) (2) Four TX 25 screws (3) These fitting instructions (not
shown)
EN
Safety
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage. All functions described in this document may only be carried out by trained and qualified personnel after they have fully read and understood the following docu­ments:
- this document
- all documents relating to the system components, especially the safety rules
WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work:
- turn the power source mains switch to the "O" position
- disconnect the power source from the mains
- put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently switching it back on again
- disconnect the wire-feed unit from all system components
WARNING! Risk of serious injury and damage from articles being dropped or fall­ing over. Tighten all the screws mentioned in this document to the specified tight­ening torque.
3
Instructions for
(1)(1)
2
transporting with the crane
Maximum load The maximum permitted load on the crane attachment is 33 kg.
WARNING! Risk of serious injury
and damage from articles being dropped or falling over. When transporting by crane:
- hook chains and ropes onto the suspension points (1) only
- always hook chains and ropes onto both suspension points (1)
- route chains and ropes so they are at the smallest possi­ble angle to the vertical
- disconnect all system compo­nents from the wire-feed unit
- take wirespool/basket-type spool off the wire-feed unit
Fitting the crane attachment
WARNING! Risk of serious injury and damage from articles being dropped or fall-
ing over. After fitting the crane attachment, check that both parts of the crane at­tachment are securely engaged in recesses (1) and (2) of the wire-feed unit.
1
(1)
(2)
Tightening torque = 3.5 Nm
4
Suspension de grue VR 3300
Contenu de la li­vraison
Outillage néces­saire
- Tournevis TX 25
- Clé dynamométrique
(1)
(2)
(1) Dispositif d'accrochage pour grue
VR 3300 (en 2 parties) (2) 4 vis TX 25 (3) les présentes Instructions de mon-
tage (non représentées)
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation ou les erreurs en cours d'opé-
ration peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Tous les travaux et fonctions décrits dans le présent document ne doivent être effectués que par un personnel qualifié ayant entièrement lu et compris les docu­ments suivants :
- le présent document,
- tous les documents relatifs aux composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'enta­mer les travaux :
- Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -.
- Débrancher la source de courant du secteur.
- Apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute remise en marche.
- Débrancher le dévidoir de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute ou de basculement d'objets. Visser toutes les vis décrites dans ce do­cument avec le couple de serrage indiqué.
5
Prescriptions
(1)(1)
2
pour le transport avec grue
AVERTISSEMENT ! Risque de
dommages corporels et matériels graves en cas de chute ou de bas­culement d'objets. Pour le trans­port par grue :
- Accrocher les chaînes et les câbles uniquement aux points prévus à cet effet (1).
- Toujours accrocher les chaî­nes et les câbles aux deux points prévus à cet effet (1).
- Positionner les chaînes et les câbles dans un angle aussi réduit que possible par rap­port à la verticale.
- Déconnecter tous les compo­sants périphériques du dévi­doir.
- Retirer la bobine de fil ou la bobine type panier du dévi­doir.
Capacité de char­ge maximale
Monter le disposi­tif d'accrochage pour grue
La capacité de charge maximale du dispositif d'accrochage pour grue est de 33 kg.
AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute ou de basculement d'objets. Après le montage, s'assurer que les deux parties du dispositif d'accrochage pour grue soient bloquées dans les évidements (1) et (2) du dévidoir.
1
(1)
(2)
Couple de serrage = 3,5 Nm
6
DE German Deutsch EN English English FR French Française
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2012 EC-DECLARATION OF CONFORMITY 2012 DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE, 2012
Wels-Thalheim, 2012-04-24
eingapmoc aLrerutcafunaMamriF eiD
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt:
Kranaufhängung VR 3300
Lastaufnahmemittel
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden Richtlinien bzw. Normen übereinstimmt:
Richtlinie 2006/42/EG Maschinenrichtlinie
Europäische Normen inklusive zutreffende Änderungen
Die oben genannte Firma hält Dokumentationen als Nachweis der Erfüllung der Sicherheitsziele und die wesentlichen Schutzanforder­ungen zur Einsicht bereit.
Dokumentationsverantwortlicher: (technische Dokumentation)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim
Hereby certifies on its sole responsibility that the following product:
Kranaufhängung VR 3300
lifting accessories
which is explicitly referred to by this Declaration meet the following directives and standard(s):
Directive 2006/42/EC Machinery Directive
European Standards including relevant amendments
Documentation evidencing conformity with the requirements of the Directives is kept available for inspection at the above Manufacturer.
person responsible for documents: (technical documents)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim
se déclare seule responsable du fait que le produit suivant:
Kranaufhängung VR 3300
les accessoires de levage
qui est l’objet de la présente déclaration correspondent aux suivantes directives et normes:
Directive 2006/42/CE Directive aux machines
Normes européennes avec amendements correspondants
En tant que preuve de la satisfaction des demandes de sécurité la documentation peut être consultée chez la compagnie susmentionnée.
responsable documentation: (technique documentation)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim
2012
ppa. Mag.Ing.H.Hackl
7
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Loading...