/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Řídicí skříňka Drive EasyTwin
Steuerbox Drive EasyTwin
Control box Drive EasyTwin
Caja de control Drive EasyTwin
Boîtier de commande Drive
EasyTwin
Riadiaci box Drive EasyTwin
Montážní návod
Seznam náhradních dílů
CSDEENESFRSK
Systémové rozšíření
Montageanleitung
Ersatzteilliste
Systemerweiterung
Assembly instructions
Spare parts list
System extension
Instrucciones de montaje
Lista de repuestos
Ampliación del sistema
Instructions de montage
Liste des pièces de rechange
Extension système
Návod na montáž
Zoznam náhradných dielov
Rozšírenie systému
42,0410,2121002-29102014
0
Montáž a připojení řídicí skříňky
CS
Bezpečnost
Pokyn pro montáž
Montáž na svařovací zdroj
VAROVÁNÍ! Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění osob a
materiální škody. Veškeré činnosti popsané v servisním návodu smějí provádět
pouze servisní pracovníci proškolení společností Fronius. Dodržujte pokyny uvedené v kapitole Bezpečnostní předpisy v návodu k obsluze přístroje.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením zaří-
zení:
-Přepněte síťový vypínač do polohy „O“.
-Odpojte přístroj od sítě.
-Opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a zapnutí.
-Použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které mohou
mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
UPOZORNĚNĺ! Pohon drátu a uchycení cívky drátu se musí montovat izolované.
Řídicí jednotka a všechny ostatní moduly svařovacího systému musejí být galvanicky oddělené od svařovacího potenciálu.
UPOZORNĚNĺ! Montáž řídicí jednotky na svařovací zdroj smí být provedena
pouze s volitelným držákem od společnosti Fronius (položka č. 4,100,719).
12
1
2
Zákaznická montáž
Obr. 1 Zadní strana řídicí jednotky
(1)
(2)
(2)
(1)
K upevnění řídicí jednotky použijte šest
1
připravených otvorů (1)
Řídicí jednotku připevněte na rovnou,
2
čistou a uzavřenou montážní plochu
–Žádný ze šesti šroubů (2) již nes-
mí být po montáži přístupný a
musí být zcela zakrytý montážní
plochou
1
Přípojky na řídicí
skříňce Drive
EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)AIR OUT
pro připojení profukovacího vedení
(2)Řídicí vedení pro hnací jednotku
pro připojení řídicího vedení hnací
jednotky
(3)GAS OUT
pro připojení plynového vedení
(4)LocalNet
pro připojení svařovacího zdroje
(5)GAS IN
pro připojení přívodu plynu
(6)LocalNet
přípojka pro rozšíření systému
(7)AIR IN
pro připojení vedení stlačeného vzduchu
Připojení řídicí
skříňky Drive
EasyTwin
Připojte profukovací vedení k řídicí skříňce
1
Připojte plynové vedení k řídicí skříňce
2
Připojte řídicí vedení k řídicí skříňce
3
Připojte vedení LocalNet k řídicí skříňce
4
Připojte vedení stlačeného vzduchu k řídicí skříňce
5
Spojte přívod plynu s řídicí skříňkou
6
2
Steuerbox montieren und anschließen
Sicherheit
Montagehinweis
Montage an der
Stromquelle
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Alle in der Serviceanleitung beschriebenen
Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Servicepersonal durchgeführt
werden. Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ in der Bedienungsanleitung des Gerätes.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes
-Netzschalter in Stellung - O - schalten
-Gerät vom Netz trennen
-ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
-mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
HINWEIS! Der Drahtantrieb und die Drahtspulenaufnahme müssen isoliert montiert werden. Das Steuergerät und alle anderen Baugruppen der Schweißanlage
müssen vom Schweißpotential galvanisch getrennt sein.
HINWEIS! Die Montage des Steuergerätes an der Stromquelle, darf nur mit der
optionalen Halterung der Fa. Fronius (Artikel Nr. 4,100,719) vorgenommen werden.
12
1
DE
2
Kundenspezifische Montage
Abb.1 Rückseite Steuergerät
(1)
(2)
(2)
(1)
Zur Befestigung des Steuergerätes die
1
sechs vorgefertigten Bohrungen (1)
verwenden
Das Steuergerät an einer ebenen, sau-
2
beren und geschlossenen Montagefläche befestigen
–Die sechs Schrauben (2) dürfen
nach der Montage nicht mehr zugänglich sein und sind durch die
Montagefläche völlig zu verdecken
3
Anschlüsse Steuerbox Drive EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)AIR OUT
zum Anschließen der Ausblas-Leiutung
(2)Steuerleitung für Drive-Einheit
zum Anschließen der Steuerleitung
der Drive-Einheit
(3)GAS OUT
zum Anschließen der Gasleitung
(4)LocalNet
zum Anschließen der Stromquelle
(5)GAS IN
zum Anschließen der Gaszufuhr
(6)LocalNet
Anschlussbuchse für Systemerweiterung
(7)AIR IN
zum Anschließen der Druckluft-Leitung
Steuerbox Drive
EasyTwin anschließen
Ausblas-Leitung an Steuerbox anschließen
1
Gasleitung an Steuerbox anschließen
2
Steuerleitung an Steuerbox anschließen
3
LocalNet-Leitung an Steuerbox anschließen
4
Druckluft-Leitung an Steuerbox anschließen
5
Gaszufuhr mit Steuerbox verbinden
6
4
Fitting and connecting the control box
Safety
Installation instructions
Fitting to the power source
WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam-
age. All activities described in the service manual must only be carried out by Fronius-trained service technicians. Take note of the "Safety rules" chapter in the
device operating instructions.
WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the unit
-Turn the mains switch to the "O" position
-Unplug the device from the mains
-Put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently
switching it back on again
-Using a suitable measuring device, check to make sure that electrically
charged components (e.g. capacitors) have discharged
NOTE! The wire drive and wirespool holder must be isolated when fitted. The
control unit and all other modules in the welding system must be electrically isolated from the welding potential.
NOTE! The control unit may only be fitted to the power source using the optional
holder from Fronius (item no. 4,100,719).
12
1
EN
2
Customer-specific installation
Fig. 1 Rear view of the control unit
(1)
(2)
(2)
(1)
Use the six pre-prepared holes (1) to
1
secure the control unit
Fix the control unit to a flat, clean and
2
closed mounting surface
–It must not be possible to access
the six screws (2) after the unit has
been installed: they must be completely hidden by the mounting
surface
5
Drive EasyTwin
control box connections
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)AIR OUT
for connecting the gas purging line
(2)Control line for drive unit
for connecting the drive unit control
line
(3)GAS OUT
for connecting the gas line
(4)LocalNet
for connecting the power source
(5)GAS IN
for connecting the gas feed
(6)LocalNet
Connection socket for system extension
(7)AIR IN
for connecting the compressed air
line
Connecting the
Drive EasyTwin
control box
Connect the gas purging line to the control box
1
Connect the gas line to the control box
2
Connect the control line to the control box
3
Connect the LocalNet line to the control box
4
Connect the compressed air line to the control box
5
Connect the gas feed to the control box
6
6
Montar y conectar la caja de control
Seguridad
Indicación de
montaje
Montaje en la
fuente de corriente
¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar
graves daños personales y materiales. Las actividades descritas en las instrucciones de servicio solo deben ser realizadas por el servicio técnico cualificado de
Fronius. Tener en cuenta el capítulo "Normas de seguridad" en el manual de instrucciones del equipo.
¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Antes de abrir el
aparato:
-Poner el interruptor de red en posición - O -.
-Separar el aparato de la red.
-Colocar un rótulo de aviso claro y legible para impedir cualquier reconexión.
-Asegurarse con un medidor adecuado de que los componentes con carga
eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
¡OBSERVACIÓN! El accionamiento de hilo y el alojamiento de la bobina de hilo
deben montarse aislados. La unidad de control y todos los demás módulos del
sistema de soldadura deben estar galvánicamente separados del potencial de
soldadura.
¡OBSERVACIÓN! El montaje de la unidad de control en la fuente de corriente
solo debe efectuarse con el soporte opcional de Fronius (número de artículo
4,100,719).
12
1
ES
2
7
Montaje según
especificación
del cliente
Ilustr. 1 Lado posterior de la unidad de control
(1)
(2)
(2)
(1)
Utilizar los seis taladros prefabricados
1
(1) para la fijación de la unidad de control
Fijar la unidad de control sobre una su-
2
perficie de montaje nivelada, limpia y
cerrada
–Los seis tornillos (2) no deben
estar accesibles después del
montaje y deben quedar completamente cubiertos por la superficie
de montaje
Conexiones de la
caja de control
Drive EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)AIR OUT
Para la conexión de la tubería de
soplado
(2)Cable de control para la unidad de
accionamiento
Para la conexión del cable de cont-
rol de la unidad de accionamiento
(3)GAS OUT
Para la conexión de la tubería de
gas
(4)LocalNet
Para la conexión de la fuente de
corriente
(5)GAS IN
Para la conexión de la alimentación
de gas
(6)LocalNet
Borna de conexión para la extensión del sistema
(7)AIR IN
Para la conexión de la tubería de
aire a presión
Conectar la caja
de control Drive
EasyTwin
8
Conectar la tubería de soplado a la caja de control
1
Conectar la tubería de gas a la caja de control
2
Conectar el cable de control a la caja de control
3
Conectar la línea de LocalNet a la caja de control
4
Conectar la tubería de aire a presión a la caja de control
5
Conectar la alimentación de gas a la caja de control
6
Montage et raccordement du boîtier de commande
Sécurité
Indication de
montage
Montage sur la
source de courant
AVERTISSEMENT ! Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dom-
mages corporels et matériels graves. Toutes les opérations décrites dans les Instructions d'entretien doivent être effectuées exclusivement par du personnel de
service formé par Fronius. Respecter les consignes du chapitre « Consignes de
sécurité » figurant dans les Instructions de service de l'appareil.
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Avant d'ouvrir l'appareil
-commuter l’interrupteur du secteur en position - O -
-débrancher l'appareil du secteur
-apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute
remise en marche
-s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à
charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés
REMARQUE! L'entraînement du fil et le porte-bobine doivent être montés isolés.
L'appareil de commande et tous les autre modules de l'installation de soudage
doivent être séparés galvaniquement du potentiel de soudage.
REMARQUE! Le montage de l'appareil de commande sur la source de courant
doit être exclusivement réalisé avec le support optionnel de Fronius (réf.
4,100,719).
12
1
FR
2
Montage spécifique au client
(1)
Fig. 1 Face arrière de l'appareil de commande
(2)
(2)
(1)
9
Pour la fixation de l'appareil de com-
1
mande, utiliser les six alésages prédéfinis (1)
Fixer l'appareil de commande sur une
2
surface de montage plane, propre et
fermée
–À l'issue du montage, les six vis
(2) ne doivent plus être accessibles et doivent être intégralement
recouvertes par la surface de
montage
Connecteurs du
boîtier de commande Drive
EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)AIR OUT
pour le raccordement de la conduite de soufflage
(2)Câble de commande pour unité Dri-
ve
pour le raccordement du câble de
commande de l'unité Drive
(3)GAS OUT
pour le raccordement de la conduite de gaz
(4)LocalNet
pour le raccordement de la source
de courant
(5)GAS IN
pour le raccordement de l'arrivée
de gaz
(6)LocalNet
connecteur pour extension de système
(7)AIR IN
pour le raccordement de la conduite d'air comprimé
Raccordement du
boîtier de commande Drive
EasyTwin
Raccorder la conduite de soufflage au boîtier de commande
1
Raccorder la conduite de gaz au boîtier de commande
2
Raccorder le câble de commande au boîtier de commande
3
Raccorder le câble LocalNet au boîtier de commande
4
Raccorder la conduite d'air comprimé au boîtier de commande
5
Relier l'arrivée de gaz au boîtier de commande
6
10
Montáž a pripojenie riadiaceho boxu
Bezpečnosť
Montážny pokyn
Montáž prúdového zdroja
VÝSTRAHA! Chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody. Všetky činnosti popisované v servisnom návode smie
vykonávať iba vyškolený odborný personál Fronius. Rešpektujte kapitolu
„Bezpečnostné predpisy“ v návode na obsluhu zariadenia.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Pred otvo-
rením zariadenia
-Sieťový vypínač prepnite do polohy - O -.
-Zariadenie odpojte od siete.
-Umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu.
UPOZORNENIE! Pohon drôtu a uchytenie cievky drôtu musia byť namontované
izolovane. Riadiace zariadenie a všetky ostatné konštrukčné skupiny zváracieho
systému musia byť od zváracieho napätia galvanicky oddelené.
UPOZORNENIE! Montáž riadiaceho zariadenia na prúdový zdroj sa smie vykonať iba s voliteľným držiakom od spoločnosti Fronius (výrobok č. 4,100,719).
12
1
SK
2
Montáž špecifická
pre zákazníka
Obr. 1 Zadná strana riadiaceho zariadenia
(1)
(2)
(2)
(1)
Na upevnenie riadiaceho zariadenia
1
použite šesť predbežne zhotovených
otvorov (1).
Riadiace zariadenie upevnite
2
na rovnú, čistú a zatvorenú montážnu
plochu.
–Šesť skrutiek (2) nesmie byť
po montáži viac prístupných
a musia byť kompletne prekryté
montážnou plochou.
11
Prípojky riadiaceho boxu Drive
EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)AIR OUT
na pripojenie výfukového potrubia
(2)Ovládacie vedenie pre jednotku
Drive
na pripojenie ovládacieho vedenia
jednotky Drive
(3)GAS OUT
na pripojenie plynového potrubia
(4)LocalNet
na pripojenie prúdového zdroja
(5)GAS IN
na pripojenie prívodu plynu
(6)LocalNet
prípojka pre systémové rozšírenie
(7)AIR IN
na pripojenie vedenia stlačeného
vzduchu
Pripojenie riadiaceho boxu Drive
EasyTwin
Výfukové potrubie pripojte na riadiaci box.
1
Plynové potrubie pripojte na riadiaci box.
2
Ovládacie vedenie pripojte na riadiaci box.
3
Vedenie LocalNet pripojte na riadiaci box.
4
Vedenie stlačeného vzduchu pripojte na riadiaci box.
5
Prívod plynu spojte s riadiacim boxom.
6
12
Appendix
Spare parts list: Řídicí skříňka Drive EasyTwin
14
15
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.