Fronius Control box Drive EasyTwin Installation Instruction

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Řídicí skříňka Drive EasyTwin
Steuerbox Drive EasyTwin
Control box Drive EasyTwin
Caja de control Drive EasyTwin
Boîtier de commande Drive EasyTwin
Montážní návod Seznam náhradních dílů
CSDEENESFRSK
Systémové rozšíření
Montageanleitung Ersatzteilliste
Systemerweiterung
Assembly instructions Spare parts list
System extension
Instrucciones de montaje Lista de repuestos
Ampliación del sistema
Instructions de montage Liste des pièces de rechange
Extension système
Návod na montáž Zoznam náhradných dielov
Rozšírenie systému
42,0410,2121 002-29102014
0
Montáž a připojení řídicí skříňky
CS
Bezpečnost
Pokyn pro mon­táž
Montáž na svařo­vací zdroj
VAROVÁNÍ! Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění osob a
materiální škody. Veškeré činnosti popsané v servisním návodu smějí provádět pouze servisní pracovníci proškolení společností Fronius. Dodržujte pokyny uve­dené v kapitole Bezpečnostní předpisy v návodu k obsluze přístroje.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením zaří- zení:
-Přepněte síťový vypínač do polohy „O“.
- Odpojte přístroj od sítě.
- Opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a za­pnutí.
- Použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
UPOZORNĚNĺ! Pohon drátu a uchycení cívky drátu se musí montovat izolované. Řídicí jednotka a všechny ostatní moduly svařovacího systému musejí být galva­nicky oddělené od svařovacího potenciálu.
UPOZORNĚNĺ! Montáž řídicí jednotky na svařovací zdroj smí být provedena pouze s volitelným držákem od společnosti Fronius (položka č. 4,100,719).
1 2
1
2
Zákaznická mon­táž
Obr. 1 Zadní strana řídicí jednotky
(1)
(2)
(2)
(1)
K upevnění řídicí jednotky použijte šest
1
připravených otvorů (1) Řídicí jednotku připevněte na rovnou,
2
čistou a uzavřenou montážní plochu
Žádný ze šesti šroubů (2) již nes-
mí být po montáži přístupný a musí být zcela zakrytý montážní plochou
1
Přípojky na řídicí skříňce Drive EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) AIR OUT
pro připojení profukovacího vedení
(2) Řídicí vedení pro hnací jednotku
pro připojení řídicího vedení hnací jednotky
(3) GAS OUT
pro připojení plynového vedení
(4) LocalNet
pro připojení svařovacího zdroje
(5) GAS IN
pro připojení přívodu plynu
(6) LocalNet
přípojka pro rozšíření systému
(7) AIR IN
pro připojení vedení stlačeného vz­duchu
Připojení řídicí skříňky Drive EasyTwin
Připojte profukovací vedení k řídicí skříňce
1
Připojte plynové vedení k řídicí skříňce
2
Připojte řídicí vedení k řídicí skříňce
3
Připojte vedení LocalNet k řídicí skříňce
4
Připojte vedení stlačeného vzduchu k řídicí skříňce
5
Spojte přívod plynu s řídicí skříňkou
6
2
Steuerbox montieren und anschließen
Sicherheit
Montagehinweis
Montage an der Stromquelle
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Alle in der Serviceanleitung beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Servicepersonal durchgeführt werden. Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ in der Bedienungsan­leitung des Gerätes.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes
- Netzschalter in Stellung - O - schalten
- Gerät vom Netz trennen
- ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
- mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch gela­dene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
HINWEIS! Der Drahtantrieb und die Drahtspulenaufnahme müssen isoliert mon­tiert werden. Das Steuergerät und alle anderen Baugruppen der Schweißanlage müssen vom Schweißpotential galvanisch getrennt sein.
HINWEIS! Die Montage des Steuergerätes an der Stromquelle, darf nur mit der optionalen Halterung der Fa. Fronius (Artikel Nr. 4,100,719) vorgenommen wer­den.
1 2
1
DE
2
Kundenspezifi­sche Montage
Abb.1 Rückseite Steuergerät
(1)
(2)
(2)
(1)
Zur Befestigung des Steuergerätes die
1
sechs vorgefertigten Bohrungen (1) verwenden
Das Steuergerät an einer ebenen, sau-
2
beren und geschlossenen Montageflä­che befestigen
Die sechs Schrauben (2) dürfen
nach der Montage nicht mehr zu­gänglich sein und sind durch die Montagefläche völlig zu verde­cken
3
Anschlüsse Steu­erbox Drive Ea­syTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) AIR OUT
zum Anschließen der Ausblas-Leiu­tung
(2) Steuerleitung für Drive-Einheit
zum Anschließen der Steuerleitung der Drive-Einheit
(3) GAS OUT
zum Anschließen der Gasleitung
(4) LocalNet
zum Anschließen der Stromquelle
(5) GAS IN
zum Anschließen der Gaszufuhr
(6) LocalNet
Anschlussbuchse für Systemerwei­terung
(7) AIR IN
zum Anschließen der Druckluft-Lei­tung
Steuerbox Drive EasyTwin an­schließen
Ausblas-Leitung an Steuerbox anschließen
1
Gasleitung an Steuerbox anschließen
2
Steuerleitung an Steuerbox anschließen
3
LocalNet-Leitung an Steuerbox anschließen
4
Druckluft-Leitung an Steuerbox anschließen
5
Gaszufuhr mit Steuerbox verbinden
6
4
Fitting and connecting the control box
Safety
Installation in­structions
Fitting to the pow­er source
WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam-
age. All activities described in the service manual must only be carried out by Fro­nius-trained service technicians. Take note of the "Safety rules" chapter in the device operating instructions.
WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the unit
- Turn the mains switch to the "O" position
- Unplug the device from the mains
- Put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently switching it back on again
- Using a suitable measuring device, check to make sure that electrically charged components (e.g. capacitors) have discharged
NOTE! The wire drive and wirespool holder must be isolated when fitted. The control unit and all other modules in the welding system must be electrically iso­lated from the welding potential.
NOTE! The control unit may only be fitted to the power source using the optional holder from Fronius (item no. 4,100,719).
1 2
1
EN
2
Customer-specif­ic installation
Fig. 1 Rear view of the control unit
(1)
(2)
(2)
(1)
Use the six pre-prepared holes (1) to
1
secure the control unit Fix the control unit to a flat, clean and
2
closed mounting surface – It must not be possible to access
the six screws (2) after the unit has been installed: they must be com­pletely hidden by the mounting surface
5
Drive EasyTwin control box con­nections
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) AIR OUT
for connecting the gas purging line
(2) Control line for drive unit
for connecting the drive unit control line
(3) GAS OUT
for connecting the gas line
(4) LocalNet
for connecting the power source
(5) GAS IN
for connecting the gas feed
(6) LocalNet
Connection socket for system ex­tension
(7) AIR IN
for connecting the compressed air line
Connecting the Drive EasyTwin control box
Connect the gas purging line to the control box
1
Connect the gas line to the control box
2
Connect the control line to the control box
3
Connect the LocalNet line to the control box
4
Connect the compressed air line to the control box
5
Connect the gas feed to the control box
6
6
Montar y conectar la caja de control
Seguridad
Indicación de montaje
Montaje en la fuente de corrien­te
¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar
graves daños personales y materiales. Las actividades descritas en las instruc­ciones de servicio solo deben ser realizadas por el servicio técnico cualificado de Fronius. Tener en cuenta el capítulo "Normas de seguridad" en el manual de ins­trucciones del equipo.
¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Antes de abrir el aparato:
- Poner el interruptor de red en posición - O -.
- Separar el aparato de la red.
- Colocar un rótulo de aviso claro y legible para impedir cualquier reconexión.
- Asegurarse con un medidor adecuado de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
¡OBSERVACIÓN! El accionamiento de hilo y el alojamiento de la bobina de hilo deben montarse aislados. La unidad de control y todos los demás módulos del sistema de soldadura deben estar galvánicamente separados del potencial de soldadura.
¡OBSERVACIÓN! El montaje de la unidad de control en la fuente de corriente solo debe efectuarse con el soporte opcional de Fronius (número de artículo 4,100,719).
1 2
1
ES
2
7
Montaje según especificación del cliente
Ilustr. 1 Lado posterior de la unidad de control
(1)
(2)
(2)
(1)
Utilizar los seis taladros prefabricados
1
(1) para la fijación de la unidad de con­trol
Fijar la unidad de control sobre una su-
2
perficie de montaje nivelada, limpia y cerrada
Los seis tornillos (2) no deben
estar accesibles después del montaje y deben quedar comple­tamente cubiertos por la superficie de montaje
Conexiones de la caja de control Drive EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) AIR OUT
Para la conexión de la tubería de soplado
(2) Cable de control para la unidad de
accionamiento Para la conexión del cable de cont-
rol de la unidad de accionamiento
(3) GAS OUT
Para la conexión de la tubería de gas
(4) LocalNet
Para la conexión de la fuente de corriente
(5) GAS IN
Para la conexión de la alimentación de gas
(6) LocalNet
Borna de conexión para la exten­sión del sistema
(7) AIR IN
Para la conexión de la tubería de aire a presión
Conectar la caja de control Drive EasyTwin
8
Conectar la tubería de soplado a la caja de control
1
Conectar la tubería de gas a la caja de control
2
Conectar el cable de control a la caja de control
3
Conectar la línea de LocalNet a la caja de control
4
Conectar la tubería de aire a presión a la caja de control
5
Conectar la alimentación de gas a la caja de control
6
Montage et raccordement du boîtier de commande
Sécurité
Indication de montage
Montage sur la source de cou­rant
AVERTISSEMENT ! Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dom-
mages corporels et matériels graves. Toutes les opérations décrites dans les Ins­tructions d'entretien doivent être effectuées exclusivement par du personnel de service formé par Fronius. Respecter les consignes du chapitre « Consignes de sécurité » figurant dans les Instructions de service de l'appareil.
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Avant d'ouvrir l'appareil
- commuter l’interrupteur du secteur en position - O -
- débrancher l'appareil du secteur
- apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute remise en marche
- s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés
REMARQUE! L'entraînement du fil et le porte-bobine doivent être montés isolés. L'appareil de commande et tous les autre modules de l'installation de soudage doivent être séparés galvaniquement du potentiel de soudage.
REMARQUE! Le montage de l'appareil de commande sur la source de courant doit être exclusivement réalisé avec le support optionnel de Fronius (réf. 4,100,719).
1 2
1
FR
2
Montage spéci­fique au client
(1)
Fig. 1 Face arrière de l'appareil de commande
(2)
(2)
(1)
9
Pour la fixation de l'appareil de com-
1
mande, utiliser les six alésages prédé­finis (1)
Fixer l'appareil de commande sur une
2
surface de montage plane, propre et fermée
À l'issue du montage, les six vis
(2) ne doivent plus être accessib­les et doivent être intégralement recouvertes par la surface de montage
Connecteurs du boîtier de com­mande Drive EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) AIR OUT
pour le raccordement de la condui­te de soufflage
(2) Câble de commande pour unité Dri-
ve pour le raccordement du câble de
commande de l'unité Drive
(3) GAS OUT
pour le raccordement de la condui­te de gaz
(4) LocalNet
pour le raccordement de la source de courant
(5) GAS IN
pour le raccordement de l'arrivée de gaz
(6) LocalNet
connecteur pour extension de sys­tème
(7) AIR IN
pour le raccordement de la condui­te d'air comprimé
Raccordement du boîtier de com­mande Drive EasyTwin
Raccorder la conduite de soufflage au boîtier de commande
1
Raccorder la conduite de gaz au boîtier de commande
2
Raccorder le câble de commande au boîtier de commande
3
Raccorder le câble LocalNet au boîtier de commande
4
Raccorder la conduite d'air comprimé au boîtier de commande
5
Relier l'arrivée de gaz au boîtier de commande
6
10
Montáž a pripojenie riadiaceho boxu
Bezpečnosť
Montážny pokyn
Montáž prú­dového zdroja
VÝSTRAHA! Chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody. Všetky činnosti popisované v servisnom návode smie vykonávať iba vyškolený odborný personál Fronius. Rešpektujte kapitolu „Bezpečnostné predpisy“ v návode na obsluhu zariadenia.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Pred otvo- rením zariadenia
- Sieťový vypínač prepnite do polohy - O -.
- Zariadenie odpojte od siete.
- Umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu.
- Pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybitie elektricky nabi­tých konštrukčných dielov (napr. kondenzátorov).
UPOZORNENIE! Pohon drôtu a uchytenie cievky drôtu musia byť namontované izolovane. Riadiace zariadenie a všetky ostatné konštrukčné skupiny zváracieho systému musia byť od zváracieho napätia galvanicky oddelené.
UPOZORNENIE! Montáž riadiaceho zariadenia na prúdový zdroj sa smie vyko­nať iba s voliteľným držiakom od spoločnosti Fronius (výrobok č. 4,100,719).
1 2
1
SK
2
Montáž špecifická pre zákazníka
Obr. 1 Zadná strana riadiaceho zariadenia
(1)
(2)
(2)
(1)
Na upevnenie riadiaceho zariadenia
1
použite šesť predbežne zhotovených otvorov (1).
Riadiace zariadenie upevnite
2
na rovnú, čistú a zatvorenú montážnu plochu.
Šesť skrutiek (2) nesmie byť
po montáži viac prístupných a musia byť kompletne prekryté montážnou plochou.
11
Prípojky riadiace­ho boxu Drive EasyTwin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) AIR OUT
na pripojenie výfukového potrubia
(2) Ovládacie vedenie pre jednotku
Drive na pripojenie ovládacieho vedenia
jednotky Drive
(3) GAS OUT
na pripojenie plynového potrubia
(4) LocalNet
na pripojenie prúdového zdroja
(5) GAS IN
na pripojenie prívodu plynu
(6) LocalNet
prípojka pre systémové rozšírenie
(7) AIR IN
na pripojenie vedenia stlačeného vzduchu
Pripojenie riadia­ceho boxu Drive EasyTwin
Výfukové potrubie pripojte na riadiaci box.
1
Plynové potrubie pripojte na riadiaci box.
2
Ovládacie vedenie pripojte na riadiaci box.
3
Vedenie LocalNet pripojte na riadiaci box.
4
Vedenie stlačeného vzduchu pripojte na riadiaci box.
5
Prívod plynu spojte s riadiacim boxom.
6
12
Appendix
Spare parts list: Řídicí skříňka Drive EasyTwin
14
15
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...