Fronius Chilly 25 50 Hz Operating Instruction [DE, EN, FR]

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Chilly 25 50 Hz
Mode d’emploi
FR
Refrigerante
42,0426,0128,FR V01-04042012
INSTRUCTIONS DE SERVICE
SUR LA QUALITÉ D’EAU 14
CHILLY 25 50Hz
7 ÉCHANGEUR THERMIQUE Á PLAQUES (OPTION) 16 8 ÉLIMINATION / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 16
ANNEXE
- DONNÉES TECHNIQUES
- RÉGLAGE DE LA CONSIGNE
- SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Important:
Les présentes instructions de service sont à lire attentivement avant toute mise en marche de la machine. Le fabri­cant décline toute responsabilité quant aux dommages et perturbations de service susceptibles de résulter de la non observation de ces instructions de service. Dans le soucis constant d´améliorer ses refroidisseurs, le constructeur se réserve le droit de modifi er sans préavis les données techniques.
Conformité d’utilisation du refroidisseur:
Le refroidisseur sert à la réfrigération de l´eau. Adressez-vous directement au constructeur lors de l’utilisation d’autres fl uides (p.ex. eau désionisée). Veiller à ne jamais dépasser les valeurs limites indiquées par les caractéristiques techniques. L’utilisation du groupe de froid pour le refroidissement de substances infl ammables ou explosives est strictement interdite.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
Conservez ces instructions pour
toute utilisation future!
Instructions de service 1
CHILLY 25 50Hz
1 SÉCURITÉ / PRÉVENTION DES ACCIDENTS
Indications d’ordre générale
Les présentes instructions de service contiennent des indications fondamentales à observer lors de la mise en service, du démarrage et de la maintenance de l’installation. Le monteur ainsi que le personnel responsable du service / l’exploitant sont tenus de les lire attentivement avant la première mise en marche. L’exploitant doit veiller à ce qu’elles soient disponibles en permanence à proximité directe de l’installation sur le site d’exploitation. Le personnel devra non seulement respecter les consignes de sécurité générales énoncées dans le cadre du présent chapitre, mais également toutes les consignes de sécurité particulières mentionnées par les autres chapitres de ces instructions de service.
Qualifi cation du personel et formation
Le personel affecté au service, à la maintenance, à l’inspection et au montage de l’installation devra obligatoirement disposer de la qualifi cation nécessaire à l’exécution de ces opérations et travaux. L’exploitant est tenu d’édicter des directives claires et précises quant aux responsabilités, aux compétences et à la surveillance du personnel.
Dangers en cas de non observation des consignes de sécurité
Toute non observation des consignes de sécurité serait susceptible de mettre le personnel, l’environnement et l’installation en danger. Le fabricant décline toute responsabilité, de quelle nature qu’elle soit, en cas de non observation des consignes de sécurité.
Sécurité sur le lieu de travail
Les consignes de sécurité indiquées dans le cadre de ces instructions de service et les prescriptions nationales sur la prévention des accidents ainsi que toutes les consignes de travail, de service et de sécurité inhérentes à l’entreprise de l’exploitant sont à observer.
Consignes de sécurité pour l’exploitant / l’opérateur
Il est strictement interdit de retirer les protections contre les contacts accidentels éventuellement montées sur les pièces mobiles pendant l’exploitation du refroidisseur. Les dangers dus à l’énergie électrique sont à exclure (pour de plus amples détails se référer aux prescriptions et normes en vigeur des pays où sont exploités les refrodisseurs)
Consignes de sécurité pour travaux de maintenance, d’inspection et de montage
Les travaux de nettoyage, d’entretien et de maintenance doivent, en règle générale, se faire exclusivement pendant l’arrêt de l’installation. L’observation des opérations nécessaires à l’arrêt du refroidisseur décrites par les instructions de service est impérative. Veillez à remettre tous les équipements de sécurité et de protection bien en place et à vous assurer de leur fonctionnement correct immédiatement après l’achèvement des travaux.
2 Instructions de service
1 SÉCURITÉ / PRÉVENTION DES ACCIDENTS
Modifi cations arbitraires et fabrication de pièces de rechange
Toute transformation ou modifi cation du refroidisseur est impérativement soumise à une autorisation préalable du fabricant. Les pièces d’origine et pièces détachées autorisées par le fabricant se portent garantes d’une grande sécurité. Le fabricant est libre de décliner toute responsabilité en cas d’utilisation d’autres pièces ou de pièces qu’il n’aurait pas autorisé. La garantie de sécurité de service du refroidisseur livré est strictement limitée à une utilisation en conformité avec les instructions de service. Veillez à ne jamais dépasser les valeurs limites énoncées par les caractéristiques techniques.
Risques pour la santé dus aux frigorigènes
Les frigorigènes ne possèdent qu’un infi me effet direct nuisible à la santé. Les propriétés narcotiques des frigorigènes se limitent à de très fortes concentrations. L’éxcrétion par les poumons est très rapide, même après une exposition importante à de très fortes concentrations. Les frigorigènes sont cependant susceptibles d’irriter la peau et les muqueuses. L’action de fl uides frigorigènes sur la peau peut provoquer des gelures. Les frigorigènes peuvent se décomposer en présence de fl ammes, feu direct ou de surfaces surchauffées et former des produits de décomposition toxiques (gaz hydrochlorique, gaz phosgène). Le frigorigène se volatilise à l’air en cas d’émergence sous forme de gaz. Toute vidange ou évacuation intentionelle est strictement interdite. La mise en place doit toujours se faire en veillant à ne pas exposer le refroidisseur à un quelconque risque d’endommagement par des opérations de service ou de transports internes.
CHILLY 25 50Hz
Danger!
Attention!
Avertissement!
Prévention des accidents
Ce symbole apparaît pour toutes les consignes de sécurité du travail susceptibles de présenter un risque quelconque pour le corps et la vie des personnes. Respectez impérativement ces consignes et adoptez un comportement très prudent dans de tels cas. Respectez non seulement les consignes de sécurité énoncées par les instructions de service, mais également toutes les prescriptions de sécurité et de prévention des accidents habituelles en règle générale.
Ce symbole apparaît pour tous les points de ces instructions de service exigant une attention particulière quant à l’observation des directives, prescriptions, avertissements et déroulements corrects des opérations de travail et servant notamment à éviter un endommagement ou une déstruction de la machine et/ou des composants de l’installation.
Ce refroidisseur répond aux règlementations en viqueur et aux règles de l’Art et fait preuve d’une grande fi abilité. Tout emploi inadéquat ou non conforme aux instructions de service et toute manipulation par des personnes externes ou ne possédant pas la formation professionnelle requise, risquent cependant d’engendrer des dangers ou d’infl uencer les performances de l’installation.
Instructions de service 3
CHILLY 25 50Hz
2 TRANSPORT
Le transport du refroidisseur doit exclusivement se faire dans son emballage d’origine jusqu’au moment de sa pre­mière mise en service. Informez immédiatement le fabricant en cas d’endommagement. Détachez, déconnectez tous les raccords et branchements avant de déplacer le refroidisseurs dans votre propre établissement ou usine. Veillez à exclure les risques d’endommagement pendant le déplacement du refroidisseur. Sachez cependant, au cas où vous constateriez un endommagement malgré le respect de ces consignes, que le refroidisseur est à contrôler par un spé­cialiste avant sa nouvelle mise en service et à remettre en parfait état de fonctionnement le cas échéant.
Avertissement important:
En cas d´endommagement de la machine durant le transport le constructeur ne serait en aucun tenu pour responsable.
Tenez compte du poids du refroidisseur indiqué dans les caractéristiques techniques pour son transport. Servez­vous d’un chariot élévateur ou de tout autre appareil de transport homologué pour une force portante appropriée
Le compresseur frigorifi que est monté sur des ressorts. Eviter les secousses et ébranlements pendant toute la du­rée du transport. Le compresseur risque de se détacher de son logement en cas de non respect. Une réparation du compresseur n’est pas possible.
4 Instructions de service
3 MONTAGE ET MISE EN SERVICE
Mise en place
Respectez impérativement les points suivants lors de la mise en place du refroidisseur :
La température du volume d´air aspiré par le condenseur ne doit pas dépasser la température maximale. Garantissez l’aspiration du volume d’air de réfrigération nécessaire au bon fonctionnement du refroidisseur (cf. données techniques).
Distance air aspiré: minimum 0,5 m (pour groupes refroidis par air). Distance air souffl é: minimum 1,0 m (pour groupes refroidis par air). Avertissement: le raccord en gaine n‘est pas autorisé.Assurez vous que l´air chaud rejetté par le condenseur ne réchauffe pas la pièce où se trouve
le refroidisseur:
Les gaines d’air pour l’évacuation de l’air chaud à l’exérieur ne doivent pas être montées sur les machines de type standard.
La mise en place du refroidisseur doit uniquement se faire sur des surfaces planes et dûment conso lidées, aptes à garantir une parfaite stabilité au renversement.
Un caplet anti-retour côte départ et une électro-vanne côte retour sont à installer au cas où le refroidisseur se trouverait à un niveau bas par rapport à l’application. Pour une installation en extérieur, tenir compte des données techniques et des précautions contre le gel à mettre en place
(régulation frigorifi que et protection anti-gel).
Aucun élément produisant de la chaleur (pompe, matériel électrique) ne doit se trouver à proximité de l´entrée d´air du condenseur.
CHILLY 25 50Hz
Espace au sol
Un espace minimum doit être laissé autour de la machine, pour permettre l´accès à la machine et à l´armoire électrique.
La machine peut être installée dans un angle cependant vous devez vous assurez que l´espace est suffi ssant pour permettre un démontage aisé des panneaux.
La distance minimale admissible autour de la machine est de 1 m pour toutes les zones risquant de restreindre la circulation d’air
Instructions de service 5
CHILLY 25 50Hz
3 MONTAGE ET MISE EN SERVICE
Raccordement électrique
Le refroidisseur est prêt pour être alimenter, vous devez juste le connecter en mono ou triphasé+terre (voir schéma électrique pour vérifi er l‘alimentation).
L´alimentation doit avoir un champ tournant vers la droite. Pour vérifi er si l´ordre des phases est correct, vous devez contrôler le sens de rotation du
ventilateur (voir fl èche sur carter du ventilateur). Toutes les connexions électriques doivent être parfaitement serrées.
Tout branchement ou tension d´alimentation incorrects du refroidisseur annulera immédiatement la garantie constructeur.
Raccordement hydraulique
Après avoir connecté la machine électriquement il est nécessaire de le faire côté distribution sur la partie hydraulique:
Attention: l‘interrupteur général est toujours hors tension, position »OFF« Sélection de matériel pour les tuyauteries. PVC, Plastique, Inox, Cuivre et Laiton sont autorisés. Note: Acier carbone et acier galvanizé ne sont pas autorisés.
Selection des connexions ou des tuyauteries (pour tout conseil voir avec le constructeur) Les tuyauteries doivent être isolées (Armafl ex ou équivalent) lorsque que la distance entre
l´application et le refroidisseur est supérieure à 5 m. Se référer aux données techniques (diagramme de la pompe) pour le débit et la pression disponible
provenant du refroidisseur. Avant tout démarrage il est toujours nécessaire de purger et d‘amorcer la pompe (selon la
procédure page suivante) Si l´application se trouve au-dessus du refroidisseur il est recommandé d‘installer un clapet anti-retour
sur le départ d´eau et une électrovanne sur le retour d´eau.
Connecter l‘entrée d‘eau au retour d‘eau du client. Connecter le départ d‘eau à l‘entrée d‘eau du client.Connecter le remplissage automatique (si choisi par le client) au réseau d‘eau de ville. Vous êtes priez de tester le fl otteur de remplissage (option).
Le fl otteur a été testé avec une pression de 3 bar.
Pour tout mauvais branchement hydraulique la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée!
Remplissage du réservoir
Remplissage automatique (selon modèles)
L’alimentation automatique garantie un niveau constant dans le réservoir et permet à l’évaporateur d’être immer­gé. Le réglage du robinet fl otteur doit être controlé réguliérement car il peut être déréglé lors du nettoyage.
Remplissage manuel (selon modèles)
Le remplissage peut s’effectuer soit par une connexion au réseau soit directement par le réservoir. Lors du remplissage le contrôle se fera via le niveau d’eau mais veillez à ce que l’évaporateur soit toujours immergé.
6 Instructions de service
3 MONTAGE ET MISE EN SERVICE
Important: Lors du remplissage il est essentiel de tester la qualité de l´eau et si nécessaire d´avoir un traite­ment particulier (se reporter au chapitre 6).
Pour éviter toute corrossion de l´évaporateur et des tuyauteries d’eau, nous vous recommendons une eau peu chargée en sel (contenance en chlore < 20 mg/l). Pour éviter tout concentration en sels dans l´eau nous recommendons de vidanger le refroidisseur tous les 1 à 3 mois.
fonction du taux d´évaporation de l´eau qui signifi e une augmentation du taux de chlore (se référer au chapitre 6).
Pour les refroidisseurs fonctionnants à des températures de consigne inférieures à 0°C un mélange eau/glycol est nécessaire
Température externe <-10°C, une concentration en Glycol de 30% est recommandée.
Le réservoir doit être rempli jusqu´au niveau max visualisé sur le contrôle de niveau extérieur.
Avant tout démarrage il est impératif d‘amorcer la pompe avec le liquide chargé dans le réservoir.
Avant le démarrage il est obligatoire de purger la pompe pour lui permettre de fonctionner
correctement.
CHILLY 25 50Hz
Purge de la pompe
Retirer le bouchon de purge P (option) Le replacer et le serrer lorsque que le liquide commence à sortir de la purge.
Important : Pour purger la pompe
Avant de démarrer le système, veuillez suivre les instructions suivantes:
Contrôler le niveau d´eau dans le réservoir et le remplir si necessaire.Ouvrir le départ de la pompe, ouConnecter uniquement le départ, et laisser libre le retour du système.
Si après cette opération de l´air subsiste encore dans le système vous devez répèter l´opération précedemment décrite. Après l´ouverture des départs vous devez laisser un moment la pompe fonctionner.
Attention
Avant de mettre en service la pompe, le fonctionnement de celle-ci doit-être contrôlée. La pompe doit-être remplie avec le médium préconisé et purgée.
Dans le cas où la pompe pour une raison quelconque reste à l´arrêt longtemps, vous devez introduire un tournevis à travers la grille de ventilation de la pompe et tourner l´axe dans le sens des aiguilles d´une montre. (1-2 tr.min-1) jusqu´à qu´une facilitée survienne.
Instructions de service 7
Loading...
+ 19 hidden pages