Fronius Charging module 600 Mobile Installation Instruction

DE EN-US FR
Lademodul 600 Mobil
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Sach-und Personenschäden verursachen. Diese Montage darf nur von geschultem Fach­personal durchgeführt werden. Beachten Sie die Sicherheits­vorschriften in der Bedienungs­anleitung des Ladegerätes.
WARNUNG! Gefahr
schwerwiegender Perso-
nen- und Sachschäden durch umstürzende oder herab­fallende Gegenstände.
- Sämtliche Schraubver-
bindungen auf festen Sitz überprüfen.
- Nur mit den dafür vorge-
sehenen Ladegeräten des Herstellers verwenden.
- Das Gerät waagerecht
montieren.
- Das Lademodul auf ebe-
nen, festem Untergrund standsicher aufstellen.
- Sämtliche Radbremsen
sind zu xieren
Charging module 600 Mobile
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can cause
serious injury & damage. This installation may only be performed by suitably trained and skilled personnel! Observe the safety rules in the „Opera­ting Instructions“ of the battery charger.
WARNING! Risk of se-
rious injury and damage
from articles being drop­ped or falling over.
- Check that all screws are
tightened securely.
- Only use with the appropri-
ate chargers of the manuf­acturer.
- Ensure the device is level
when mounting.
- Place the charging module
on a solid, level surface and ensure it is stable.
- All wheel brakes must be
secured.
Module de charge 600 Mobile
AVERTISSEMENT! Les
travaux mal faits peuvent causer de graves dom-
mages corporels et matériels.
Le montage ne doit être e󰀨ectué
que par un membre du person­nel expert. Observez les consi­gnes de sécurité dans le mode d’emploi du chargeur.
AVERTISSEMENT! Ris­ques de dommages cor­porels et matériels graves
en cas de chute d’objets.
- Vérier le serrage de tous
les vissages.
- Utiliser uniquement avec les chargeurs appropriés du fabricant.
- Monter l’appareil en positi­on horizontale.
- Installer le module de char­ge de manière stable sur une surface solide et plane.
- Tous les freins des roulettes doivent être bloqués.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich
sein. Sollte aus anlagen­technischen Gründen ein Poten­tialausgleich des Lademoduls notwendig sein, ist dieser an geeigneter Stelle anzubringen (z.B. vorhandene Bohrungen). Die ordnungsgemäße Aus-
führung ist anlagenspezisch
und obliegt dem ausführenden Installateur!
Je nach Ausführung werden ver­schiedene Anbauteile verwendet.
Gewicht: 35 kg (77.16 lb.)
WARNING! An electric shock can be fatal. If a
potential equalization of the charging module should be necessary for plant engineering reasons, it must be installed at a suitable location (for example existing boreholes). The proper
design is specic to the plant
and is the responsibility of the installer!
Depending on the version di󰀨erent
attachments are used.
Weight: 35 kg (77.16 lb.)
AVERTISSEMENT! Un choc électrique peut être
mortel. Si une compen­sation de potentiel du module de charge doit être nécessaire pour des raisons d’ingénierie de l’installation, il doit être instal­lé à un endroit approprié (par example forages existantes). La conception appropriée est spé-
cique à l’installation et est la
responsabilité de l’installateur!
Selon la version des pièces jointes
di󰀨érentes sont utilisées.
Poids: 35 kg (77.16 lb.)
42,0410,2461 007-03112022
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
ES IT
Módulo de carga 600 Móvil
¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de
forma defectuosa y la caída de los equipos
pueden causar graves daños materiales y personales. Este montaje solo debe ser efectuado por personal técnico formado. Tener en cuenta las
normas de seguridad que guran en el manual de
instrucciones del cargador.
¡ADVERTENCIA! Peligro de graves daños
materiales y personales originado por
la caída o el vuelco de objetos.
- Comprobar el asiento rme de todos los raco-
res.
- Utilizar únicamente con los cargadores corre-
spondientes del fabricante.
- Montar el equipo horizontalmente.
- Colocar el módulo de carga de forma estable
sobre una base rme y nivelada.
- Se deben jar todos los frenos de rueda.
Modulo di ricarica 600 Mobile
AVVISO! L’esecuzione errata dei lavori e la
caduta degli apparecchi possono causare gravi lesioni personali e danni materiali. Il
montaggio deve essere eseguito unicamente da
personale tecnico qualicato. Osservare le norme
di sicurezza riportate nelle istruzioni per l’uso del caricabatteria.
AVVISO! Il ribaltamento o la caduta di oggetti possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
- Controllare che tutti i collegamenti a vite siano ben serrati.
- Utilizzare solo con i caricabatterie appropriati del fabbricante.
- Montare l’apparecchio in posizione orizzontale.
- Collocare il modulo ricarica in modo stabile su una base piana e solida.
- Occorre ssare tutti i freni delle ruote.
¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctri­ca puede ser mortal. Si es necesaria una igualación de potencial del módulo de carga,
por razones de ingeniería de planta, debe insta-
lerse en un lugar adecuado (por ejemplo, oricios existentes). El diseño adecuado es especíco de
la planta y es responsabilidad del instalador!
Dependiendo de la versión se utilizan diferentes archivos adjuntos.
Peso: 35 kg (77.16 lb.)
A seconda della versione diversi allegati vengono utilizzati.
Peso: 35 kg (77.16 lb.)
AVVISO! Una scossa elettrica può avere esiti mortali. Se un potenziale equalizzazio-
ne del modulo di ricarica dovrebbe essere necessario per ragioni impiantistiche, deve esse­re installato in un luogo adatto (per esempio fori
esistenti). La corretta progettazione è specico per
l’impianto e è la responsibilità dell’installatore.
Recycling
04
PE-LD
DE: Getrennte Sammlung. Prüfen Sie die Vorschriften Ihrer Gemeinde. Verringern Sie das Volumen des Kartons. EN-US: Materials collected separately. Check the regulations in your area. Reduce the volume of cardboard. FR: Collecte sélective. Vériez la réglementation de votre commune. Réduisez le volume du carton. ES: Recogida por separado. Consultar la normativa del municipio correspondiente. Reducir el volumen de las cajas. IT: Raccolta di󰀨erenziata. Verica le disposizioni del tuo Comune. Riduci il volume della scatola.
Loading...
+ 2 hidden pages