/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
DE
EN
FR
CAT PSA
Einbauanleitung
Systemerweiterung
Installation instructions
System extension
Instructions d'installation
Extension système
42,0410,1737002-04042012
Page 2
0
Page 3
Allgemeines
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
DE
Sicherheit
ESD-Bestimmungen
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes
-Netzschalter in Stellung - O - schalten
-Gerät vom Netz trennen
-ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
-mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie das
Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ in der Bedienungsanleitung der Stromquelle und
der Systemkomponenten.
HINWEIS! Beachten Sie beim Umgang mit elektronischen Bauteilen und Prints
die ESD-Bestimmungen. Dazu gehören vor allem ESD-gerechte
-Verpackungen
-Arbeitsflächen
-Böden
-Sitzgelegenheiten
-Erdungsmöglichkeiten
-Handhabung
Lieferumfang
Benötigtes Werkzeug
Für einen unsachgemäß behandelten elektronischen Bauteil oder Print können keine Garantie- und Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden.
(1)4 Kunststoff-Innendistanzen M4 x
10 mm
(2)4 Kunststoff-Außendistanzen M4 x
10 mm
(3)4 Schrauben 4 x 8 mm
(4)Print RP24 mit Kabelbaum
(5)4 Kabelbinder
-Steckschlüssel SW 8 mm
-Torx-Schraubendreher TX 25
-Torx-Schraubendreher TX 20
-Lötkolben
-Lötzinn
1
Page 4
CAT PSA einbauen
1
(2)
(2)
Vorbereitungen Sämtliche Verbindungen des Drahtvorschubes von allen anderen Systemkomponen-
ten trennen
Schweißelektrode aus dem Drahtvorschub ziehen
2
Drahtvorschub auf einer geeigneten Unterlage ablegen
3
4 Schrauben TX 25 (1) vom Seitenteil
(1)
(1)
4
des Drahtvorschubes lösen
(3)(3)(3)
(1)(1)
2 Schrauben TX 20 (2) des An-
5
schlusses Robacta Roboter-Schweißbrenner lösen
6 Schrauben TX 20 (3) an der Innen-
6
seite des Drahtvorschubes lösen
Gehäusehälfte (4) vom Rest des
7
Drahtvorschubes abheben
(3)(3)(3)(4)
2
Page 5
CAT PSA einbau-
(1)
(1)
(1)
(1)
4
en
4 Schrauben 4 x 8 mm an den Boh-
1
rungen (1) von hinten durch die Gehäusehälfte stecken
RP24 mit Aufdruck X10:M, an Pin M
des Anschlusses Robacta RoboterSchweißbrenner (8) anlöten
Kabelbaum des Print RP 24 mittels
9
mitgelieferten Kabelbindern an vorhandenem Kabelbaum fixieren
4
Page 7
Abschließende
(2)(2)(2)
(2)(2)(2)(1)
Tätigkeiten
(3)
(3)
Gehäusehälfte des Drahtvorschubes
1
(1) mittels 6 Schrauben (2) festschrauben
Anschluss Robacta Roboter-Schweiß-
2
brenner mittels 2 Schrauben (3) festschrauben
DE
(4)
4
5
6
Seitenteil des Drahtvorschubes mittels
(4)
(4)(4)
Drahtvorschub in seine Ausgangsposition bringen
Draht- oder Korbspule einsetzen
Verbindungen mit anderen Systemkomponenten wieder herstellen
3
4 Schrauben (4) festschrauben
5
Page 8
6
Page 9
General
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
Safety
ESD-Bestimmungen
WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the device
-Turn the mains switch to the "O" position
-Unplug the machine from the mains
-Put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently
switching it back on again
-Using a suitable measuring instrument, check to make sure that electrically
charged components (e.g. capacitors) have discharged
WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage. The following activities must only be carried out by trained and qualified personnel. Read the "Safety rules" chapter in the power source and system
components operating instructions.
NOTE! Beachten Sie beim Umgang mit elektronischen Bauteilen und Prints die
ESD-Bestimmungen. Dazu gehören vor allem ESD-gerechte
-Verpackungen
-Arbeitsflächen
-Böden
-Sitzgelegenheiten
-Erdungsmöglichkeiten
-Handhabung
EN
Für einen unsachgemäß behandelten elektronischen Bauteil oder Print können keine Garantie- und Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden.
Scope of supply
Tools required-8 mm box spanner
-TX 25 Torx screwdriver
-TX 20 Torx screwdriver
-Soldering iron
-Solder
(1)Four M4 x 10 mm plastic internal
spacers
(2)Four M4 x 10 mm plastic external
spacers
(3)Four 4 x 8 mm screws
(4)RP24 PC board with cable harness
(5)Four cable ties
7
Page 10
Installing the CAT PSA
1
(2)
(2)
Preparations Disconnect all connections on the wire-feed unit from all other system components
Pull the electrode out of the wire-feed unit
2
Place wire-feed unit on a suitable base
3
Undo four TX 25 screws (1) from the
(1)
(1)
(1)(1)
4
side panel of the wire-feed unit
(3)(3)(3)
Undo two TX 20 screws (2) on the Ro-
5
bacta robot welding torch connection
Undo six TX 20 screws (3) on the in-
6
side of the wire-feed unit
Lift half of the housing (4) away from
7
the rest of the wire-feed unit
(3)(3)(3)(4)
8
Page 11
Installing the CAT
(1)
(1)
(1)
(1)
4
PSA
Insert four 4 x 8 mm screws in the ho-
1
les (1) from the rear through the half of
the housing
Place four plastic external spacers (2)
2
on the screws and tighten
EN
(2)
(2)
(3)
(3)
(2)
(2)
(3)
(3)
Place the RP24 PC board on the plas-
3
tic external spacers as shown
Screw the RP24 PC board tight using
plastic internal spacers (3)
9
Page 12
(5) (6)
(4)
Unplug the existing plug from the X4
5
connection on the SR 41 PC board of
the wire-feed unit
Plug in adapter plug 1 of the RP24 PC
6
board (5) into the X4 connection of the
SR 41 PC board
Connect adapter plug 2 of the RP24
7
PC board (6) to plug (7)
(7)
(8)
Solder the loose cable in the cable har-
8
ness of the RP24 PC board labelled
X10:M onto pin M of the Robacta robot
welding torch (8) connector
Connect the cable harness of the RP
9
24 PC board to the existing cable harness using the cable ties provided
10
Page 13
Finally...
(2)(2)(2)
(2)(2)(2)(1)
(3)
(3)
Fix half of housing of the wire-feed unit
1
(1) in place using six screws (2)
Secure the Robacta robot welding
2
torch using two screws (3)
EN
(4)
4
5
6
Secure the side panel of the wire-feed
(4)
(4)(4)
Return wire-feed unit to its original position
Insert wirespool or basket-type spool
Restore connections to other system components
3
unit using four screws (4)
11
Page 14
12
Page 15
Généralités
Sécurité
ESD-Bestimmungen
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Avant d'ouvrir l'appareil
-commuter l’interrupteur du secteur en position - O -
-débrancher l'appareil du secteur
-apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute
remise en marche
-s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à
charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respecter
les prescriptions du chapitre « Consignes de sécurité » figurant dans les Instructions de service de la source de courant et des composants du système.
REMARQUE! Beachten Sie beim Umgang mit elektronischen Bauteilen und
Prints die ESD-Bestimmungen. Dazu gehören vor allem ESD-gerechte
-Verpackungen
-Arbeitsflächen
-Böden
-Sitzgelegenheiten
-Erdungsmöglichkeiten
-Handhabung
FR
Livraison
Für einen unsachgemäß behandelten elektronischen Bauteil oder Print können keine Garantie- und Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden.
(1)4 pièces d'écartement intérieur en
plastique M4 x 10 mm
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(2)4 pièces d'écartement extérieur en
plastique M4 x 10 mm
(3)4 vis 4 x 8 mm
(4)Circuit imprimé RP24 avec faisceau
de câbles
(5)4 attache-câbles
Outillage nécessaire
-Clé à douille SW 8 mm
-Tournevis Torx TX 25
-Tournevis Torx TX 20
-Fer à souder
-Étain à braser
13
Page 16
Montage CAT PSA
1
(2)
(2)
Préparations Débrancher toutes les connexions du dévidoir vers les autres composants du systè-
me.
Retirer l'électrode du dévidoir
2
Placer le dévidoir sur un support adapté
3
Dévisser les 4 vis TX 25 (1) de la partie
(1)
(1)
4
latérale du dévidoir
(3)(3)(3)
(1)(1)
Dévisser les 2 vis TX 20 (2) du con-
5
necteur de la torche de soudage robot
Robacta
Dévisser les 6 vis TX 20 (3) sur la face
6
intérieure du dévidoir
Enlever la moitié du boîtier (4) du reste
7
du dévidoir
(3)(3)(3)(4)
14
Page 17
Montage CAT
(1)
(1)
(1)
(1)
4
PSA
Mettre en place les 4 vis 4 x 8 mm dans
1
les perçages (1) par l'arrière de la moitié de boîtier
Mettre en place sur les vis les 4 pièces
2
d'écartement extérieur en plastique (2)
et visser
FR
(2)
(2)
(3)
(3)
(2)
(2)
(3)
(3)
Placer le circuit imprimé RP24 sur les
3
pièces d'écartement extérieur en plastique tel qu'indiqué sur l'illustration
Visser le circuit imprimé RP24 à l'aide
des pièces d'écartement intérieur en
plastique (3)
15
Page 18
(5) (6)
(4)
Débrancher la prise du connecteur X4
5
sur le circuit imprimé SR 41 du dévidoir
Brancher le connecteur adaptateur 1
6
du circuit imprimé RP24 (5) au raccord
X4 du circuit imprimé SR 41
Relier le connecteur adaptateur 2 du
7
circuit imprimé RP24 (6) avec la prise
(7)
(7)
(8)
Braser le câble avec l'inscription
8
X10:M du faisceau de câbles du circuit
imprimé RP24 à la broche M au connecteur de la torche de soudage robot
Robacta (8)
Fixer le faisceau de câbles du circuit
9
imprimé RP 24 au faisceau de câbles
existant à l'aide des attache-câbles livrés
16
Page 19
Étapes finales
(2)(2)(2)
(2)(2)(2)(1)
(3)
(3)
Revisser la moitié de boîtier du dévi-
1
doir (1) avec les 6 vis (2)
Revisser le connecteur de la torche de
2
soudage robot Robacta avec les 2 vis
(3)
FR
(4)
4
5
6
Revisser la partie latérale du dévidoir
(4)
(4)(4)
Replacer le dévidoir dans sa position initiale
Mettre en place la bobine de fil ou la bobine type panier du dévidoir
Rétablir la connexion avec les autres composants du système
3
avec les 4 vis (4)
17
Page 20
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.