WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von
geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-dieses Dokument
-sämtliche Dokumente der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
-Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
-Die Stromquelle, welche den Drahtvorschub versorgt, vom Netz trennen
-sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt
Nach dem Öffnen des Drahtvorschubes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes
sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen
sind.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch heiße Systemkomponenten. Vor Beginn
der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25 °C,
+77 °F) abkühlen lassen, beispielsweise:
-Kühlmittel
-wassergekühlte Systemkomponenten
-Antriebsmotor des Drahtvorschubes
Wasserkühlung
Case US einbauen
Beim Einbau in den Drahtvorschub D 200 Case die beiliegenden Kühlmittelschläuche auf
die erforderliche Länge kürzen. Der restliche Einbau erfolgt wie unten angeführt.
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage.
All functions described in this document may only be carried out by trained and
qualified personnel after they have fully read and understood the following documents:
-this document
-all documents relating to the system components, especially the safety rules
WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work:
-turn the power source mains switch to the "O" position
-disconnect the power source supplying the wirefeeder from the mains
-ensure that the power source remains disconnected from the mains until all
work has been completed
After opening the wirefeeder, use a suitable measuring instrument to check that
electrically charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
CAUTION! Risk of scalding from hot system components. Before starting work allow all hot system components to cool down to room temperature (+25°C, +77°F),
for example:
-coolant
-water-cooled system components
-wirefeeder drive motor
Installing the
Case US watercooling pack
When installing in the D 200 Case wirefeeder, shorten the supplied coolant hoses to the
required length. The remainder of the installation process is outlined below.
Monter le système de refroidissement par eau Case
US
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra-
tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
L'ensemble des opérations et travaux décrits dans le présent document ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié ayant lu et compris l'intégralité des documents suivants :
-le présent document,
-tous les documents relatifs aux composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'entamer les travaux :
-placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -,
-déconnecter du secteur la source de courant qui alimente le dévidoir,
-s'assurer que la source de courant reste déconnectée du secteur pendant
toute la durée des travaux.
Après ouverture du dévidoir, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
ATTENTION ! Risque de blessure dû aux composants périphériques très
chauds. Avant le début des travaux, laisser refroidir l'ensemble des composants
périphériques jusqu'à température ambiante (+25 °C, +77 °F), par exemple :
-le réfrigérant,
-les composants périphériques refroidis à l'eau,
-le moteur entraînant le dévidoir.
Monter le système de refroidissement par eau
Case US
Lors du montage dans le dévidoir D 200 Case, couper les tuyaux à réfrigérant fournis à la
longueur souhaitée. Le reste du montage s'effectue comme indiqué ci-dessous.
12
1
1
2
1
2
1
1
1
2
1
10
Page 13
34
3
1
1
2
2
56
5
1
1
4
1
1
FR
6
2
2
1
1
78
7
1
1
910
9
1
1
8
10
2
1
2
1
2
2
1
1
11
Page 14
1112
11
12
2
2
2
2
1
2
1
2
12
Page 15
FR
13
Page 16
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.