Fronius Case D 300 OPT/i current socket Installation Instruction [DE, EN, FR]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
OPT/i Strombuchse Case D 300
Case D 300 OPT/i current socket
Connecteur OPT/i Case D 300
Einbauanleitung
DEENFR
Fitting instructions
System extension
Instructions d'installation
Extension système
42,0410,2130 004-17102019
2
Allgemeines
DE
Lieferumfang
Erforderliches Werkzeug
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
- Torx Schraubendreher TX 25
- Gabelschlüssel SW19
- Gabelschlüssel SW32
- Drehmomentschlüssel
- Steckschlüsseleinsatz SW19
- Steckschlüsseleinsatz SW32
+
(8)
(1) Abdeckkappe
(2) Scheibe
(7)
(3) Tellerfeder
(4) Schraube M12 x 20 SW19
(6)
(5) Strombuchse
(6) Isolierscheibe
(7) Mutter SW32
(8) Aufkleber
3
OPT/i Strombuchse Case D 300 einbauen
Sicherheit
WARNUNG!
Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Per­sonen- und Sachschäden verursachen.
► Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von ge-
schultem Fachpersonal ausgeführt werden.
► Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur ausge-
führt werden, wenn dieses Dokument vollständig gelesen und verstanden wurde.
► Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur ausge-
führt werden, wenn sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, ins­besondere Sicherheitsvorschriften vollständig gelesen und verstanden wurden.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Beginn der Arbeiten ► Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten ► Stromquelle vom Netz trennen ► sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz ge-
trennt bleibt
► Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen,
dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar. ► Die Gehäuse-Schrauben dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässi-
ge Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch heiße Systemkomponenten.
► Vor Beginn der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25
°C, +77 °F) abkühlen lassen, beispielsweise: Kühlmittel, wassergekühlte Systemkomponenten, Antriebsmotor des Drahtvorschubes.
4
Strombuchse
*
*
Case D 300 ein­bauen
1 2
1
1
1
2
DE
1
2
3 4
3
1
1
1
2
1
4
1
5
5
*
35
*
4
2
1
3
*
4
3
5
6
*
*
*
*
*
6
1
*
3
2
7 8
7
*
2
8
1
2
*
3
*
35
2
**
1
+
2
*
2,5
9
9
2
2
1
2
*
2
*
1
6
General
Scope of supply
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Tools required - Torx screwdriver, TX 25
- Flat spanner, size 19
- Flat spanner, size 32
- Torque wrench
- Socket wrench, size 19
- Socket wrench, size 32
+
(8)
(1) Cap
(2) Washer
(7)
(3) Spring washer
(4) Screw M12 x 20, size 19
(6)
(5) Current socket
(6) Insulating washer
(7) Nut, size 32
(8) Label
EN
7
Installing the Case D 300 OPT/i current socket
Safety
WARNING!
Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury or damage.
► All the work and functions described in this document must only be carried out by
trained and qualified personnel.
► All work and functions described in this document must only be performed once you
have read and understood this document in full.
► Do not perform the work and functions described in this document until you have thor-
oughly read and understood all the Operating Instructions for the system components, especially the safety rules.
WARNING!
An electric shock can be fatal.
Before starting work: ► turn the power source mains switch to the "O" position ► disconnect the power source from the mains ► ensure that the power source remains disconnected from the mains until all work has
been completed
► After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically
charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
WARNING!
An inadequate ground conductor connection can cause serious injury and damage to property.
The housing screws provide a suitable ground conductor connection for earthing the hous­ing. ► The housing screws must NOT be replaced by any other screws that do not provide a
reliable ground conductor connection.
CAUTION!
Risk of scalding from hot system components.
Before starting work, allow all hot system components to cool down to room temperature (+25 °C, +77 °F). For example: ► coolant ► water-cooled system components ► wirefeeder drive motor
8
Installing the
*
*
Case D 300 cur­rent socket
1 2
1
1
1
2
1
2
3 4
3
1
1
1
EN
2
1
4
1
5
5
*
35
*
4
2
1
3
*
4
3
9
6
*
*
*
*
*
6
1
*
3
2
7 8
7
*
2
8
1
2
*
3
*
35
2
**
1
+
2
*
2,5
9
9
2
2
1
2
*
2
*
1
10
Généralités
Contenu de la li­vraison
Outillage requis - Tournevis Torx TX 25
- Clé à fourche OC19
- Clé à fourche OC32
- Clé dynamométrique
- Embout de clé à douille OC19
- Embout de clé à douille OC32
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
+
(8)
(1) Couvercle de protection
(2) Rondelle
(7)
(3) Rondelle belleville
(4) Vis M12 x 20 OC19
(6)
(5) Connecteur
(6) Rondelle isolante
(7) Écrou OC32
(8) Autocollant
FR
11
Installer le connecteur OPT/i Case D 300
Sécurité
AVERTISSEMENT !
Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
► Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uni-
quement être exécutés par du personnel qualifié.
► N'effectuer l'ensemble des opérations et les travaux décrits qu'après avoir lu et com-
pris l'intégralité dans le présent document suivants
► N'effectuer l'ensemble des opérations et les travaux décrits qu'après avoir lu et com-
pris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notam­ment les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
Avant d'entamer les travaux : ► placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -, ► débrancher la source de courant du secteur, ► s'assurer que la source de courant reste déconnectée du secteur pendant toute la du-
rée des travaux.
► Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié,
que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
AVERTISSEMENT !
Une connexion insuffisante à la terre peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil. ► Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type
de connexion de conducteur de terre fiable.
ATTENTION !
Risque de blessure dû aux composants périphériques chauds.
► Avant de débuter les travaux, laisser les composants périphériques refroidir à tempé-
rature ambiante (+25 °C, +77 °F) notamment : le réfrigérant, les composants périphériques refroidis à l'eau, le moteur entraînant le dévidoir.
12
Installer le
*
*
connecteur Case D 300
1 2
1
1
1
2
1
2
3 4
3
1
1
1
2
1
FR
4
1
5
5
*
35
*
4
2
1
3
*
4
3
13
6
*
*
*
*
*
6
1
*
3
2
7 8
7
*
2
8
1
2
*
3
*
35
2
**
1
+
2
*
2,5
9
9
2
2
1
2
*
2
*
1
14
FR
15
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...