Fronius Appareil d aspiration MagicCleaner Operating Instruction [FR]

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Appareil d’aspiration MagicCleaner
Instructions de service Liste de pièces de rechange
FR
Généralités
42,0426,0026,FR 002-04042012
Cher lecteur
Introduction
Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiari­ser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivantes, vous découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius. C’est la seule manière d’exploiter ses avantages de manière optimale.
Prière d’observer également les consignes de sécurité pour garantir une sécurité accrue lors de l’utilisation du produit. Une utilisation soigneuse du produit contribue à sa lon­gévité et sa fiabilité. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir d’excellents résul­tats.
ud_fr_st_et_00500 01/2012
Sommaire
Remarques générales .................................................................................................................................. 2
Concept de l’appareil ............................................................................................................................... 2
Destination ............................................................................................................................................... 2
Domaine d’application ............................................................................................................................. 2
Schéma fonctionnel ................................................................................................................................. 2
Matériel livré ............................................................................................................................................ 3
Caractéristiques techniques .................................................................................................................... 3
Face avant de l’appareil d’aspiration MC ................................................................................................ 4
Face arrière de l’appareil d’aspiration MC ............................................................................................... 4
Eléments de réglage, raccordements et composants mécaniques .............................................................. 4
Avant la mise en service ............................................................................................................................... 5
Utilisation conforme aux prescriptions ..................................................................................................... 5
Prescriptions d’implantation ..................................................................................................................... 5
Raccordement au réseau ........................................................................................................................ 5
Mise en service ............................................................................................................................................. 6
Sécurité .................................................................................................................................................... 6
Monter la buse d’aspiration ..................................................................................................................... 6
Etablir la liaison avec le réseau ............................................................................................................... 6
Mise en service ........................................................................................................................................ 7
Changer le filtre à charbon activé ................................................................................................................. 8
Généralités .............................................................................................................................................. 8
Changer le filtre à charbon activé ............................................................................................................ 8
Remplacement anticipé du filtre à charbon actif.................................................................................... 10
Elimination ............................................................................................................................................. 10
FR
Entretien et maintenance .............................................................................................................................11
Généralités .............................................................................................................................................11
A chaque mise en service ....................................................................................................................... 11
Lorsque les filtres à charbon activé sont pleins ...................................................................................... 11
Tous les 6 mois .......................................................................................................................................11
Diagnostic d’erreurs - Elimination des erreurs............................................................................................ 12
Indications générales ............................................................................................................................. 12
Diagnostic des erreurs - Elimination des erreurs .................................................................................. 12
1
Remarques générales
Concept de l’appareil
Ill. 1 Appareil d’aspiration MC et appareil de
nettoyage
L’appareil d’aspiration entièrement auto­matique MagicCleaner (appareil d’aspiration MC) intervient à titre de complément de l’appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner. L’appareil d’aspiration est relié de manière permanente avec l’appareil de nettoyage. Il en résulte ainsi une installation de nettoyage CrNi, avec aspiration, compacte.
Le boîtier de l’appareil d’aspiration MC contient l’électronique de commande et l’unité d’aspiration, qui se compose du feutre du premier filtre, du filtre à charbon activé et de la turbine d’aspiration.
C’est l’intensité de l’écoulement de l’appareil de nettoyage qui pilote la puis­sance d’aspiration : s’il est procédé à un nettoyage avec un écoulement maximum, la turbine d’aspiration fonctionne aussi avec une puissance maximale. S’il n’y a pas d’écoulement de nettoyage, la turbine d’aspiration ne fonctionne pas.
Destination
Domaine d’application
Schéma fonction­nel
L’appareil d’aspiration MC sert à aspirer les vapeurs acides qui se dégagent lors du nettoyage électrochimique de cordons de soudure.
Remarque! L’appareil d’aspiration MC ne fonctionne qu’en liaison avec l’appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner.
L’appareil d’aspiration MC peut être mis à contribution pour une multiplicité de possibili­tés d’application. Il convient avant tout, en raison de son faible poids, pour une utilisati­on sur les chantiers.
L’appareil d’aspiration MC est fréquemment utilisé dans la construction
- de réservoirs,
- de grandes cuisines,
- de piscines,
- de laiteries,
- d’installations dans le domaine médical et les produits alimentaires.
Appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner
Tuyaux souples de l’appareil de nettoyage
Poignée de nettoyage Buse d’aspiration
Electrode de nettoyage
Tuyau souple d’aspiration
Pièce à usiner
Ill. 2 Schéma fonctionnel
Filtre à charbon activé
Tapis de filtre
Turbine d’aspiration
Evacuation d’air
Moteur de la turbine
Boîtier avec électronique de commande
2
Matériel livré
4 x attache de câble amovible
4 vis Extrude Tite M5 x 16
FR
1 x appareil d’aspiration MC
1x tuyau souple d’aspiration de 4 m., y compris buse d’aspiration
IIll. 3 Matériel livré avec l’appareil d’aspiration MC
Caractéristiques techniques
Tension de réseau 230V
Tolérances de la tension de réseau +/-15 %
Fréquence du réseau 50 Hz
Puissance nominale (y compris appareil de nettoyage MagicCleaner) 950 VA
Protection du réseau par fusibles 10 A à action retardée
Puissance d’aspiration maximale 110 m³/h
3928 pieds³/h
Durée des filtres Env. 300 heures
Poids de remplissage des filtres à charbon activé 550 g
1,21 livre
Type de protection IP 23
Dimensions L / l / h 430 / 180 / 180 mm
16,93 / 7,09 / 7,09 livres
Poids 5,5 kg
12,13 livres
3
Eléments de réglage, raccordements et composants mécaniques
Face avant de l’appareil d’aspiration MC
Face arrière de l’appareil d’aspiration MC
(1)
Ill.4 Face avant de l’appareil d’aspiration MC
(6)
(1) Raccordement du tuyau souple /
Fixation du filtre
(2) Témoin du réseau
(3) Témoin du filtre
(2)
(4) Touche Réinitialisation
(3)
(4)
(5) Fusible de la turbine
(5)
(6) Interrupteur principal
(7) Avec couvercle de protection
Ill.5 Face arrière de l’appareil d’aspiration MC
(8) Câble du réseau
(7)
(8)
4
Avant la mise en service
Utilisation con­forme aux prescriptions
Prescriptions d’implantation
L’appareil d’aspiration MC doit être utilisé exclusivement pour l’aspiration de vapeurs acides qui se dégagent lors du nettoyage électrochimique d’aciers fortement alliés. L’appareil d’aspiration MC ne doit être exploité qu’en liaison avec un appareil de nettoy­age CrNi MagicCleaner.
Une utilisation, différente ou qui irait au-delà des prescriptions indiquées, est réputée non conforme aux prescriptions. Le fabricant n’est pas responsable des dommages qui en découleraient.
Fait aussi partie de l’utilisation conforme aux prescriptions
- la prise en compte de toutes les remarques notées dans ce mode d’emploi,
- la prise en compte de toutes les remarques notées dans le mode d’emploi de l’appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner,
- l’exécution des travaux d’inspection et d’entretien.
L’appareil d’aspiration MC est éprouvé selon le type de protection IP 23, ce qui signifie:
- protection contre la pénétration de corps étrangers solides d’un Ø supérieur à 12 mm,
- protection contre la vaporisation d’eau jusqu’à un angle de 60° par rapport à la perpendiculaire.
L’appareil d’aspiration MC peut être implanté et exploité en plein air, conformément au type de protection IP 23. Les parties électriques posées doivent être protégées contre les effets directs de l’humidité.
FR
Raccordement au réseau
Important ! Implanter l’installation de nettoyage / d’aspiration sur un sol plat et ferme.
Pour ce qui a trait aux canalisations d’air ou aux ouïes pour la ventilation de la turbine, prévoir impérativement une circulation d’air sans entrave. La poussière électro-conduct­rice produite (par ex. en cas de travaux d’abrasion) ne doit pas être aspirée directement dans l’installation.
La température d’utilisation et de stockage de l’installation de nettoyage / d’aspiration ne doit pas être inférieure à –10° C. Implanter l’installation de nettoyage / d’aspiration de façon à éviter un échauffement supplémentaire par le biais de sources de chaleurs telles que des radiateurs, des fours de chauffage ou à recuire, l’ensoleillement direct, etc.
L’appareil d’aspiration MC est conçu pour la tension de réseau indiquée sur la plaque signalétique. Si les câbles de réseau ou les fiches de secteur ne sont pas joints à votre type d’appareil, il faut que ceux-ci soient montés conformément aux normes nationales. La protection par fusibles du câble d’alimentation du réseau sera déduite des caracté­ristiques techniques.
Remarque ! Une installation électrique aux dimensions insuffisantes peut provoquer des dommages matériels graves. La fiche de secteur, le câble d’alimentation du réseau, ainsi que leur protection par fusibles, doivent être
conçus en conséquence . Les interventions électriques, ainsi que le montage initial et la modification du montage de la fiche de secteur, ne doivent être effectués que par un électricien !
5
Mise en service
Avertissement ! Une fausse manœuvre peut provoquer de graves dom-
mages corporels et matériels. N’appliquer les fonctions décrites que quand les documents suivants ont été entièrement lus et compris :
- le présent mode d’emploi,
- l’ensemble des modes d’emploi des composantes du système (appareil de nettoyage CrNi MAGIC CLEANER), en particulier les règles de sécurité.
Sécurité
Monter la buse d’aspiration
Etablir la liaison avec le réseau
1. 2.
1
2
3
4
6
5
2
4
Ill.6 Préparation
3
2
1
Ill.7 Monter la buse d’aspiration
3. Fixer le flexible d’aspiration à l’aide des 4 attaches de câble sur le faisceau de flexibles de l’appareil de nettoyage CrNi.
Remarque ! L’appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner ne sera pas couplé simultanément par l’interrupteur principal (6) de l’appareil d’aspiration MC.
1
2
Ill.8 Etablir la liaison avec le réseau
L’appareil de nettoyage CrNi MagicClea­ner est prêt à fonctionner quand
- le câble du réseau de l’appareil de nettoyage est fixé sur la prise femelle de l’appareil d’aspiration MC,
- le câble du réseau de l’appareil d’aspiration MC est raccordé au réseau et que
- l’aiguillage de programme de l’appareil de nettoyage est réglé sur le mode de fonc­tionnement désiré.
6
Attention ! Risque de détériora­tion de la pièce à usiner et du triangle dû à l’intensité de l’écoulement. Dès que le câble du réseau de l’appareil d’aspiration MC est raccordé au réseau, il peut se produire un écoulement de nettoyage, en cas de position correspondante de l’aiguillage de programme. Déposer à part la poignée de nettoyage !
Mise en service
Attention ! Risque de dommages auditifs, suscités par un niveau sonore
d’exploitation élevé de la turbine. Utiliser des protections auditives appropriées !
1. Prendre des mesures de protection pour exploiter l’appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner.
2. Mettre l’interrupteur principal (6) en position „ Marche „..
L’appareil d’aspiration MC est prêt à fonctionner.
La turbine d’aspiration ne fonctionne que pendant le processus de nettoyage effectif avec l’appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner. La régulation de la turbine d’aspiration s’opère par l’intermédiaire de l’écoulement de nettoyage :
écoulement de nettoyage max.............. La turbine d’aspiration fonctionne à pleine
puissance,
écoulement de nettoyage à 50 % ......... La turbine d’aspiration fonctionne à la
moitié de sa puissance.
FR
7
Changer le filtre à charbon activé
Avertissement ! Une électrocution peut s’avérer mortelle. Avant d’ouvrir
l’appareil :
- mettre le commutateur principal en position „ Arrêt „,
- séparer l’appareil du réseau,
- apposer un signal de danger compréhensible contre un réenclenchement,
- s’assurer, à l’aide d’un appareil de mesure approprié, que les composants chargés électriquement (par ex. les condensateurs) sont déchargés.
Généralités
Le degré d’encrassement du filtre à charbon activé est affiché par l’intermédiaire du témoin du filtre (2).
Témoin du filtre (2) éteint :
le filtre à charbon activé n’est pas encras­sé ou légèrement seulement. Le filtre à charbon activé peut absorber des produits nocifs.
Témoin du filtre (2) allumé :
(3)
le filtre à charbon activé est fortement encrassé ou plein. Le filtre à charbon activé ne peut plus absorber de produit nocif.
Important! Lorsque le témoin de colmata­ge s’allume (3), il faut remplacer le filtre à charbon actif et les tapis de filtre corres­pondants dans les 12 heures de fonction-
Ill.9 Témoin du filtre
nement qui suivent.
Remarque ! Lorsque les filtres à charbon actif et les tapis de filtre correspon­dants sont colmatés,
- Toujours utiliser des filtres et les tapis neufs pour les remplacer,
- ne les utiliser en aucune manière de façon réitérée,
- les éliminer conformément aux règlements administratifs.
Changer le filtre à charbon activé
1. Mettre l’interrupteur principal (6) en position „Fermé„,
2. Séparer le câble de distribution (8) du réseau.
3.
2
1
Ill.10 Enlever la partie latérale à gauche et retirer
le tuyau souple d’aspiration
3
4
8
Attention ! Risque de blessure par acide dans le tuyau souple d’aspiration. Porter des lunettes de protection et des gants de protection appropriés en retirant le tuyau souple d’aspiration.
Attention ! Un raccordement insuffisant des conducteurs de protection peut provoquer des dommages corporels et matériels graves. Les vis du boîtier repré­sentent un raccordement approp­rié des conducteurs de protection pour la mise à la terre du boîtier et ne doivent en aucun cas être remplacées par d’autres vis sans raccordement fiable des conduc­teurs de protection.
Changer le filtre à charbon activé
(suite)
4.
1
2
Cartouche du filtre
3
2 x tapis de filtre
Ill.11 Retirer la cartouche filtrante et 2 x tapis de
filtre.
Attention ! Risque de blessure dû à l’acide. Utiliser des gants de protection appropriés lors du contact avec la cartouche du filtre ou avec le tapis de filtre.
Remarque ! Déposer la cartou­che du filtre et le tapis de filtre dans un conteneur résistant aux acides et s’assurer que personne ne puisse avoir accès à la cartouche du filtre ni au tapis de filtre.
FR
5.
1
1
2
Ill.12 Placer une nouvelle cartouche filtrante et 2x
nouveaux tapis de filtre.
3
6.
Important! Placer les tapis de filtre comme suit: Du côté de la turbine, face bleue en direction de la cartouche filtrante. Du côté du raccord flexible, face bleue en direction du raccord flexible / fixation du filtre.
Attention ! Risque de blessure dû à l’acide dans le tuyau souple d’aspiration. Utiliser des lunettes de protection et des gants de protection appropriés lors de la fixation du tuyau souple d’aspiration.
1
2
Ill.13 Monter la partie latérale à gauche et fixer le
tuyau souple d’aspiration
4
3
9
Changer le filtre à charbon activé
(suite)
7. Raccorder le câble électrique (8) au secteur.
8. Mettre le commutateur de réseau (6) sur „I“ - le témoin de filtre s’allume.
9. Appuyer sur la touche „Réinitialiser“ (4) et la maintenir enfoncée pendant 10 sec. env. jusqu’à ce que le témoin de filtre s’éteigne.
Attention! Avec un filtre à charbon actif intact, l’effet d’aspiration diminue. Appuyer sur la touche „Réinitialiser“ uniquement si le filtre à charbon actif a été réellement remplacé.
Remplacement anticipé du filtre à charbon actif
Elimination
Méthode pour remplacer le filtre à charbon actif avant la date prévue, par ex. en cas de détérioration mécanique (le témoin de filtre (3) ne s’allume pas):
1. Remplacer le filtre à charbon actif et les tapis de filtre correspondants.
Remarque importante! Les filtres à charbon actif usagés et les tapis de filtre correspondants
- doivent toujours être remplacés par des filtres et des tapis de filtre neufs,
- ne doivent jamais être utilisés plus souvent,
- doivent être éliminés selon les consignes des services officiels.
2. Raccorder le câble électrique (8) au secteur.
3. Mettre le commutateur de réseau (6) sur „I“.
4. Appuyer sur la touche „Réinitialisation“ (4).
Le témoin de filtre (3) s’allume.
5. Appuyer sur la touche „Réinitialisation“ (4) et la maintenir enfoncée pendant 10 sec. env. jusqu’à ce que le témoin de filtre s’éteigne.
Important ! L’élimination locale de matériaux acides ne doit intervenir qu’en accord avec les règlements administratifs nationaux et internationaux.
Le filtre à charbon activé peut, en raison de sa composition, être entièrement brûlé au cours de l’élimination.
Ill. 14 Composition du filtre à charbon activé
10
Tuyau-filtre et plaque percée en chlorure de polyvinyle (PVC)
Matériau du filtre en charbon activé imprégné
Voile de filtre en polyoléfine
Electrolyte: max. 180 g d’acide phosphorique (P2O5) par cartouche max. 50 g d’acide sulfurique (H2SO4) par cartouche
Tapis de filtre en fibres naturelles et poils d’animaux liés au latex
Entretien et maintenance
Généralités
A chaque mise en service
L’appareil d’aspiration MC ne nécessite, dans des conditions d’exploitation normales, qu’un minimum d’entretien et de maintenance. L’observation de quelques points est cependant indispensable pour maintenir l’installation prête à être utilisée pendant des années.
Avertissement ! Une électrocution peut s’avérer mortelle. Avant d’ouvrir, débrancher l’appareil, retirer la fiche de secteur et apposer un signal de danger nettement lisible et compréhensible contre un réenclenchement – Le cas échéant, décharger les condensateurs électrolytiques. Les vis du boîtier représentent un raccordement approprié des conducteurs de protection pour la mise à la terre du boîtier. Les vis ne doivent en aucun cas être remplacées par d’autres vis sans raccordement fiable des conducteurs de protection.
Vérifier les pièces suivantes, afin d’y détecter d’éventuelles détériorations :
- prise femelle, fiche de secteur et câble de réseau,
- fiche de secteur et câble de réseau de l’appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner,
- poignée de nettoyage et tuyaux souples de la poignée de nettoyage de l’appareil de nettoyage CrNi MagicCleaner.
Inspecter les canalisations d’air et les ouïes pour la ventilation de la turbine, afin de vérifier que l’air circule sans entrave. Les canalisations d’air et les ouïes pour la ventila­tion de la turbine ne doivent en aucun cas être couvertes, ne serait-ce qu’en partie.
FR
Lorsque les filtres à charbon activé sont pleins
Tous les 6 mois
- Changer les filtres à charbon activé pleins.
- Remplacer le tapis de filtre.
Remarque! Les filtres à charbon actif et les tapis de filtre correspondants doivent
- toujours être remplacés par des filtres et des tapis de filtre neufs,
- ne jamais être réutilisés,
- être éliminés conformément aux directives officielles concernant ces déchets.
Attention ! Risque de blessure dû à l’acide ou à des matériaux contenant de l’acide. Lors du nettoyage de l’appareil d’aspiration MC au moyen d’air compri­mé, utiliser des gants de protection appropriés et une protection pour les yeux appropriée. Lors du nettoyage au moyen d’air comprimé, ne pas diriger l’appareil d’aspiration MC vers d’autres personnes.
- Démonter les parties latérales de l’appareil et nettoyer l’intérieur de l’appareil en le soufflant avec de l’air comprimé sec, à faible pression et débit réduit.
Remarque ! Les composants électroniques peuvent être endommagés par l’air comprimé. Ne pas souffler les composants électroniques à faible distance.
- Nettoyer les canalisations d’air et les ouïes pour la ventilation de la turbine.
11
Diagnostic d’erreurs - Elimination des erreurs
Indications générales
Diagnostic des erreurs - Elimina­tion des erreurs
La plupart des défauts reconnus par l’appareil d’aspiration Magic Cleaner, sont indiqués par le témoin de secteur (2) et le témoin de filtre (3).
Lorsque l’appareil est mis en marche, pendant la phase de lancement qui dure env. 1 seconde, les deux témoins s’allument. Le Magic Cleaner contrôle la tension du secteur.
Le témoin du réseau (1) n’est pas allumé
Interrupteur principal en position „ Marche „
Cause : erreur d’alimentation du courant Elimination : examiner le câble du réseau, la fiche de secteur, la protection par fusibles
du secteur
Témoin de secteur (2) clignote
Commutateur de réseau en position „I“
Cause: Variations de tension inacceptables pendant la mise en marche de
l’appareil.
Remède: Vérifier la tension et la fréquence du secteur, remettre l’appareil en
marche.
Le témoin de réseau (2) clignote.
La turbine d’aspiration ne fonctionne pas.
Cause: Le fusible de la turbine (3) est défectueux. Remède: Remplacer le fusible de la turbine (3):
- Mettre le commutateur de réseau (6) sur „0“
- Débrancher le câble électrique (8) du secteur
- Remplacer le fusible de la turbine (3)
- Raccorder le câble électrique (8) au secteur
- Mettre le commutateur de réseau (6) sur „1“ - le témoin de secteur s’éteint.
Cause: La température dans l’appareil est trop élevée. Remède: Laisser refroidir l’appareil.
Le témoin des filtres (2) est allumé
Cause: le filtre à charbon activé est plein Elimination: changer le filtre à charbon activé et les tapis de filtre
La puissance d’aspiration n’est pas atteinte
Cause : pli dans le tuyau souple d’aspiration ; le tuyau souple d’aspiration ou la
buse d’aspiration a changé de place
Elimination : supprimer le pli dans le tuyau souple d’aspiration ; inspecter le tuyau
souple d’aspiration et la buse d’aspiration afin d’y détecter d’éventuels corps étrangers, enlever les corps étrangers éventuellement présents
12
Ersatzteilliste
DEENFRITESPT-BRNLNOCSRUSKSVTR
Spare Parts List
Liste de pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Lista de peças sobresselentes
Onderdelenlijst
Reservdelsliste
Seznam náhradních dílù
Список запасных частей
Zoznam náhradných dielov
Reservdelslistan
ud_fr_st_tb_00150 012012
Parça Listesi
Czyszczenie palnika
PL
Exhaust device MagicCleaner 4,045,884
AM2,0201,1727
AM2,0201,1726
AM2,0201,1725
* gewünschte Länge angeben * Specify the length required * Indiquer la longueur désirée * Indicar la longitud deseada * Indicare la lunghezza desiderat * indicar o comprimento desejado * uved'te požadovanou délku
42,0300,2602
42,0300,2568
42,0100,1146
43,0006,0180
43,0003,0316
43,0003,0315
44,0001,1337
42,0300,2602
42,0100,1145
42,0405,0367
42,0100,1147
42,0405,0193
43,0002,0360
41,0007,0047 - 250V/4A
41,0007,0076
41,0007,0169
45,0200,1191
41,0007,0079
43,0002,0295
42,0300,0648
42,0405,0367
43,0004,0519
4,070,849
44,0350,2295
40,0001,0431 - *
42,0407,0558
Exhaust device MagicCleaner
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_so_00873 012004
1/1
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...