Air Puls aktivieren ......................................................................................................................................20
Air Puls aktivieren .................................................................................................................................20
DE
3
Page 4
4
Page 5
Allgemeines
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in der Umbauanleitung beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Servicepersonal durchgeführt werden. Alle in der Umbauanleitung beschriebenen Arbeiten erst
durchführen, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
► diese Einbauanleitung
► sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher-
heitsvorschriften
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Eine vollständige Trennung zwischen Stromkreisen mit Schutz-Kleinspannung und Netzspannung einhalten. Mitgelieferte Kabelfixierungen und Kabelführungen für eine fachgerechte Montage verwenden.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung
des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige
Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
ESD-Schutzmaßnahmen
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Nach erfolgter Installation und nach dem Schließen des Gehäuses ist eine sicherheitstechnische Überprüfung entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Normen
durchzuführen.
Die Informationen zur Ausführung der sicherheitstechnischen Überprüfung befinden sich
in der Serviceanleitung des Ladegerätes.
VORSICHT!
Unsachgemäße Verlegung des Luftschlauches und des Anschlusses am Ladestecker können zu unzureichender Durchmischung des Batterie-Elektrolyts und zu
weiteren Sachschäden führen.
Batterieschäden und beeinträchtigte Ladeergebnisse, sowie beschädigte Komponenten
können die Folge sein.
► Die Verlegung des Luftschlauches und der Anschluss am Ladestecker müssen fach-
gerecht ausgeführt sein.
Gefahr einer Beschädigung elektronischer Komponenten durch elektrische Entladung. Bei
Austausch und Installation der Komponenten geeignete ESD-Schutzmaßnahmen treffen.
5
Page 6
LesehinweisDie Abbildungen dieser Installationsanleitung sind Symbolabbildungen und entsprechen
nicht immer im Detail der jeweils gelieferten Geräteausführung.
Detaillierte Informationen über die Elektrolyt-Umwälzung befinden sich in dem gleichnamigen Kapitel der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
-Dieses Kapitel vor der Installation von Air Puls lesen.
GewichtDas Gewicht des kompletten Einbausets beträgt 2 kg (4.41 lb.).
(1)Torx-Schraubendreher TX 25
(2)Sechskant-Schlüssel SW 22
(3)Seitenschneider
(4)Flach-Schraubendreher klein
(5)Flach-Schraubendreher mittelgroß
(6)Spitzzange
DE
7
Page 8
Gehäuse öffnen
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
**
*
*
*
*
*
TX25
Sicherheit
Gehäuse öffnen
8-18 kW
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfolgen. Vor Arbeiten bei geöffnetem Gehäuse muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
Durch ein geeignetes Messgerät ist sicher zu stellen, dass elektrisch geladene Bauteile
(z.B. Kondensatoren) vollständig entladen sind. Die Entladezeit der Kondensatoren beträgt bis zu 2 Minuten. Mit Hilfe eines gut lesbaren, verständlichen Warnschildes sicherstellen, dass das Gerät bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz getrennt bleibt.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden, insbesondere an Kabeln.
Beim Herausdrehen der Schrauben darauf achten, dass die Frontplatten, sowie das Seitenteil, nicht unkontrolliert herauskippen. Eine der Frontplatten bleibt beim Herausschwenken an den Kabeln. Darauf achten, dass die Kabel dabei nicht übermäßig auf Zug belastet
werden.
Bei einer Gehäuseversion ist die Anschlussblende (Arbeitsschritte 2) nicht demontierbar.
Diese Version wird im weiteren Verlauf der Installationsanleitung gesondert behandelt.
8
Page 9
Gehäuse öffnen
1
1
3
4
3
3
7
7
8
7
7
3
1
1
5
5
5
5
6
5
5
5
5
1
1
3
3
3
4
3
1
1
2
2
TX25
8
1
1
1
1
30 kW
DE
9
Page 10
Elektrolyt-Pumpe einbauen
(2)
(1)
1
(4)(4)
(3)
2
Elektrolyt-Pumpe
einbauen
Ovalen Aufkleber (nicht abgebildet) entfernen, sowie Durchführungen (1) und (2)
montieren.
(1)
(2)
Vormontierte Printbaugruppe (3) positionieren.
2 Bohrungen auf Deckung mit Bohrungen für Schrauben (4) bringen.
Durchführung (7) am 2-poligen Kabelbaum (6) aufstecken und anschließend im Gerät
montieren.
2-poligen Kabelbaum (6) gemäß Abbildung verlegen und mit Kabelbindern (A) fixieren.
2-poligen Kabelbaum (6) am unteren Steckplatz X14 anstecken.
8-18 kW:
Kurzes Schlauchstück (8) durch die
Durchführung (1) legen, das daran angesteckte Winkelstück zuvor demontieren.
Langes Schlauchstück (9) durch die
Durchführung (5) nach oben führen.
30 kW:
Schlauchstück (8) ist lang und gemäß
Abschnitt „Luftanschluss und Luftfilter
einbauen 30 kW“ zu verlegen.
Das daran angesteckte Winkelstück
zuvor demontieren.
Schlauchstück (9) durch die Durchführung (5) nach oben führen.
11
Page 12
(12)
(13)
(14)
(10)
(9)
(13)
11
12
13
(18)(5)
(10)
(21)
(2)
14
15
(4)
(B)
(4)
(10)
(4)
(13)X9
16
17
(14)
Vormontierte Pumpenbaugruppe (10) wie abgebildet positionieren.
Schlauch (9) am Druckanschluss (12) anstecken.
An der Pumpenbaugruppe (10) Kabel mit 4-poligem Stecker (13) bei Position (14)
durchführen.
Schlauch (18) des Luftfilters durch die
freie Durchführung (2) und (5) zur
Pumpenbaugruppe (10) verlegen.
Schlauch (18) am Sauganschluss (21)
anstecken.
12
HINWEIS!
Bei der Montage der Pumpenbaugruppe
(10) darauf achten, dass die Trafoleitung
(B) nicht unterhalb der Pumpenbaugruppe (10) verlegt wird.
Pumpenbaugruppe (10) wie abgebildet positionieren und mit 3 Schrauben
TX25 (4) und 3 Nm montieren.
4-poligen Stecker (13) am Print P-Control, Sockel X9 anstecken.
Page 13
HINWEIS!
(24)
(A)
(26)
(27)
(A)
(25)
18
19
(16)(16)
(15)
1
(17)(18)
(19)
(15)
2
3
Darauf achten, dass alle verlegten
Schläuche frei von Knicken sind.
Leitungen (24) und (25) für die Pumpenbaugruppe an den Klemmen (26)
und (27) festschrauben, mit 0,4 Nm.
Die Anordnung der Leitungen (24) und
(25) ist beliebig möglich.
Leitungen mit 2 Kabelbindern (A) befestigen.
DE
Luftanschluss
und Luftfilter einbauen 8-18 kW
Falls die Anschlussplatte (15), wie aus dem weiteren Verlauf dieses Abschnittes ersichtlich
ist, nicht demontierbar ist, befinden sich die entsprechenden Einbauschritte in dem Abschnitt „Luftanschluss und Luftfilter einbauen für Version mit nicht abnehmbarer Anschlussplatte 8-18 kW“.
An der zuvor demontierten Anschlussplatte (15), die Durchführungen (16)
freilegen.
Luftfilter (17) mit Schlauch (18) mit
Sechskant-Schlüssel SW 22 an der
Anschlussplatte (15) montieren.
Vormontiertes Winkelstück (19) demontieren und mit Sechskant-Schlüssel SW 22 an der Anschlussplatte (15)
montieren.
Winkelstück (19) gemäß Abbildung positionieren.
13
Page 14
(19)
4
(28)
(15)
(31)
(29)(28)
(31)
~ 10 cm
(28)
(28)
1
2
3
(17) (18)
(19)(15)
4
5
6
Das zuvor verlegte Schlauchstück (8)
mit dem Winkelstück (19) verbinden.
(8)
Luftanschluss
und Luftfilter einbauen für Version
mit nicht abnehmbarer Anschlussplatte 8-18 kW
Falls die Anschlussplatte nicht demontierbar ist, mit dem vorliegenden Abschnitt fortsetzen.
4 Schrauben (28) mit Schraubendreher TX25 demontieren.
Kunststoffrahmen (29) ca. 10 cm in
Pfeilrichtung verschieben.
An der Anschlussplatte (15) die Durchführungen (31) freilegen.
Luftfilter (17) und Schlauch (18) mit
Sechskant-Schlüssel SW 22 an der
Anschlussplatte (15) montieren
Vormontiertes Winkelstück (19) demontieren und mit Sechskant-Schlüssel SW 22 an der Anschlussplatte (15)
montieren
14
Das zuvor verlegte Schlauchstück (8)
mit dem Winkelstück (19) verbinden.
(19)(8)
Page 15
HINWEIS!
(28)(28)(28)
(29)
7
8
3 Nm
TX25
Beim Ansetzen des Kunststoffrahmens
(29) darauf achten, dass alle verlegten
Schläuche frei von Knicken sind.
Kunststoffrahmen (29) am Gehäuserahmen ansetzen.
4 Schrauben (28) mit Schraubendreher TX25 und 3 Nm festschrauben.
DE
1
1
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Nach erfolgter Installation und nach dem Schließen des Gehäuses ist eine sicherheitstechnische Überprüfung entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Normen
durchzuführen.
Die Informationen zur Ausführung der sicherheitstechnischen Überprüfung befinden sich
in der Serviceanleitung des Ladegerätes.
15
Page 16
Luftanschluss
(28)
1
(17)(18)
(17)(18)
2
(8)
(E)
(E)
(E)
3
4
und Luftfilter einbauen 30 kW
An der zuvor demontierten Abdeckung
(28) die Durchführung freilegen.
An der Durchführung den Luftfilter (17) und zugehörigen Schlauch (18) montieren, mit
Sechskant-Schlüssel SW 22.
Durchführungen (E) montieren.
Freies Schlauchstück (8) über die
Durchführungen (E) nach unten führen.
16
Page 17
An der zuvor demontierten Anschluss-
(30)
(29)
5
(29)
(19)(8)
platte (29), die Durchführung (30) freilegen.
(19)
DE
(29)
Vormontiertes Winkelstück (19) demontieren und mit Sechskant-Schlüssel SW 22 an
6
der Anschlussplatte (29) montieren.
Das zuvor verlegte Schlauchstück (8) mit dem Winkelstück (19) verbinden.
7
17
Page 18
Gehäuse schließen
*
TX25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
3
4
4
4
4
4
4
4
4
8
8
5
6
6
6
1
6
1
2
2
2
2
8
8
8
8
8
8
6
6
6
6
5
7
7
8
8
8
8
TX25
Gehäuse schließen 8-18 kW
Gehäuse schließen 30 kW
18
Page 19
Sicherheitstechnische Überprüfung
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Nach erfolgter Installation und nach dem Schließen des Gehäuses ist eine sicherheitstechnische Überprüfung entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Normen
durchzuführen.
Die Informationen zur Ausführung der sicherheitstechnischen Überprüfung befinden sich
in der Serviceanleitung des Ladegerätes.
DE
19
Page 20
Air Puls aktivieren
1
2
3
4
Air Puls aktivieren
Nachfolgend ist das Aktivieren der Option am Ladegerät erklärt. Detaillierte Informationen
zu den Einstellungen und zur Navigation im Menü befinden sich in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes, im Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „Menüauswahl“ und „Konfigurationsmodus“.
Den Menüpunkt „Ladeparameter“
(„Charging settings“) anwählen.
Den Menüpunkt „Einstellungen“
(„->Settings“) anwählen.
Den Menüpunkt „Elektrolyt-Umwälzung“ („Air pump“) anwählen
In dem nun angezeigten Dialogfenster
eine der nachfolgend angeführten Einstellungen treffen.
In der Auswahl für die Elektrolyt-Umwälzung sind folgende Einstellungen verfügbar:
-Off:
-Elektrolyt-Umwälzung abgeschaltet
-Dauerbetrieb („continous“):
-Elektrolyt-Umwälzung ständig eingeschaltet
-Programm („program“) 1 bis 5:
-Werksseitig vorgegebene Programme für die Elektrolyt-Umwälzung
-Automatic (empfohlene Einstellung):
-Automatische Anpassung der Elektrolyt-Umwälzung in Abhängigkeit der Zellen-
anzahl
-Benutzer („user“) „On“ / „Off“:
-Individuelle Einstellung der Elektrolyt-Umwälzung
-Die Einstellungen für „On“ und „Off“ bestimmen das Impuls- / Pausenverhältnis
der Luftstrom-Intervalle
20
Page 21
Werksseitig vorgegebene Programme für die Elektrolyt-Umwälzung und die dafür relevanten Parameter befinden sich in der nachfolgend abgebildeten Tabelle:
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
In jedem dieser Programme zieht das Magnetventil für eine Zeit „EIN 1“ („ON 1“) an und
fällt für eine Zeit „AUS 1“ („OFF 1“) ab. Dieser Vorgang wiederholt sich so oft, wie für „Wiederholung“ („Repeat“) angegeben. Nach Ablauf dieser Anzahl von Wiederholungen wird
mit den Zeiten „EIN 2“ („ON 2“) und „AUS 2“ („OFF 2“) bis zum Ladeende fortgesetzt.
DE
21
Page 22
22
Page 23
Contents
General ......................................................................................................................................................25
Protective measures against ESD ........................................................................................................25
Note to reader.......................................................................................................................................26
Scope of supply ....................................................................................................................................26
Opening the housing..................................................................................................................................28
Installing the air connection and air filter, 30 kW ..................................................................................36
Closing the housing ...................................................................................................................................38
Closing the housing, 8-18 kW...............................................................................................................38
Closing the housing, 30 kW ..................................................................................................................38
Activating Air Puls ......................................................................................................................................40
Activating Air Puls.................................................................................................................................40
EN
34
23
Page 24
24
Page 25
General
Safety
WARNING!
Work that is carried out incorrectly may result in serious injury or damage to property.
All work described in the Installation Instructions must only be carried out by trained service
technicians. Do not carry out the work described in the Installation Instructions until you
have thoroughly read and understood the following documents:
► These Installation Instructions
► All the Operating Instructions for the system components, especially the safety rules
WARNING!
An electric shock can be fatal.
Maintain full isolation between the circuits with safety extra-low voltage and the mains voltage. Use the cable fixings and cable guides supplied for proper installation.
WARNING!
An inadequate ground conductor connection can cause serious injury or damage to
property.
The housing screws provide a suitable ground conductor connection for earthing the housing and must NOT be replaced by any other screws that do not provide a reliable ground
conductor connection.
EN
Protective measures against ESD
WARNING!
An electric shock can be fatal.
After successful installation and when the housing has been closed, a safety inspection according to the relevant national and international standards must be performed.
Information on carrying out the safety inspection can be found in the Service Instructions
of the battery charger.
CAUTION!
Improper routing of the air hose and the connection to the charging plug can result
in insufficient mixing of the battery electrolyte and further damage to property.
Battery damage and impaired charging performance, as well as damaged components,
can be the result.
► The routing of the air hose and the connection to the charging plug must be carried out
correctly.
Danger of damage to electrical components from electrical discharge. Suitable measures
should be taken to protect against ESD when replacing and installing components.
25
Page 26
Note to readerThe figures in these Installation Instructions are illustrations and do not always correspond
in detail to the version of the appliance supplied.
Detailed information on the electrolyte circulation can be found in the "Electrolyte circulation" chapter of the Operating Instructions for your device.
-Read this chapter before installing the Air-Puls.
WeightThe entire installation kit weighs 2 kg (4.41 lb.).
EN
27
Page 28
Opening the housing
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
**
*
*
*
*
*
TX25
Safety
Opening the
housing, 8-18 kW
WARNING!
An electric shock can be fatal.
The housing must never be opened by anyone other than a service technician trained by
the manufacturer. The device must be disconnected from the mains before starting any
work with the housing open. A suitable measuring instrument must be used to ensure that
electrically charged components (e.g. capacitors) are fully discharged. The discharge time
of the capacitors can be up to 2 minutes. Use an easily legible and understandable warning
sign to ensure that the device is not reconnected to the mains supply before all the work
has been completed.
NOTE!
Risk of damage, particularly to cables.
When removing screws, ensure that neither the front panels nor the side panel fall out accidentally. One of the front panels remains connected to the cables when it is swivelled out.
Ensure that the cables are not subjected to excessive strain during this process.
In one version of the housing, the connection panel (step 2) cannot be removed. This version is addressed separately later in the Installation Instructions.
28
Page 29
Opening the
1
1
3
4
3
3
7
7
8
7
7
3
1
1
5
5
5
5
6
5
5
5
5
1
1
3
3
3
4
3
1
1
2
2
TX25
8
1
1
1
1
housing, 30 kW
EN
29
Page 30
Installing the electrolyte pump
(2)
(1)
1
(4)(4)
(3)
2
Installing the
electrolyte pump
Remove the oval stickers (not pictured) and fit bushings (1) and (2).
(1)
(2)
Position the pre-assembled PCB module (3).
Line up the 2 holes in the cover with the holes for the screws (4).
Secure the pre-assembled PCB module (3) using two TX25 M5x12 screws (4) (3 Nm).
3
30
Page 31
Fit the bushing (5).
(5)
(6)
(6)
(4)(4)
(6)
4
5
(A)(A)(A)
(7)
(6)(A)
X14
7
(1)
(8)
(9)
(5)
9
10
9
10
Feed the cable (6) upwards.
EN
(A)
Push the bushing (7) onto the 2-pin cable harness (6) and then fit in the device.
6
Position the 2-pin cable harness (6) as shown and secure with cable ties (A).
Connect the 2-pin cable harness (6) to the lower X14 socket.
8
8-18 kW:
Route the short hose piece (8) through
the bushing (1) after removing the connected elbow piece.
Feed the long hose piece (9) upwards
through the bushing (5).
30 kW:
Hose piece (8) is long and must be routed in accordance with the section "Installing the air connection and air filter,
30 kW".
Remove the elbow piece attached to it
first.
Feed hose piece (9) upwards through
the bushing (5).
X14
31
Page 32
(12)
(13)
(14)
(10)
(9)
(13)
11
12
13
(18)(5)
(10)
(21)
(2)
14
15
(4)
(B)
(4)
(10)
(4)
(13)X9
16
17
Position the pre-assembled pump module (10) as shown.
Connect the hose (9) to the pressure connection (12).
Feed the cable with the 4-pin plug (13) to the pump module (10) through position
(14).
Feed the hose (18) of the air filter
through the free bushing (2) and (5)
and to the pump module (10).
Connect the hose (18) to the suction
connection (21).
(14)
32
NOTE!
When fitting the pump module (10) ensure that the transformer lead (B) is not positioned underneath the pump module
(10).
Position the pump module (10) as
shown and fit it using three TX25
screws (4) with a tightening torque of 3
Nm.
Connect the 4-pin connector (13) to socket X9 of the P-Control PC board.
Page 33
NOTE!
(24)
(A)
(26)
(27)
(A)
(25)
18
19
(16)(16)
(15)
1
(17)(18)
(19)
(15)
2
3
4
Ensure that all hoses fitted are free from
kinks.
Screw the cables (24) and (25) for the
pump module to the terminals (26) and
(27) to 0.4 Nm.
The cables (24) and (25) can be arranged as desired.
Fasten the cables with 2 cable ties (A).
EN
Installing the air
connection and
air filter, 8-18 kW
If the connection plate (15), as seen later in this section, is not dismountable, the corresponding installation steps can be found in the "Installing the air connection and air filter
for the version with a non-dismountable connection plate, 8-18 kW" section.
Uncover the openings (16) on the dismounted connection plate (15).
Mount the air filter (17) with the hose
(18) to the connection plate (15) using
a size 22 Allen key.
Remove the pre-assembled elbow piece (19) and fit it to the connection plate
(15) using a size 22 Allen key.
Position the elbow piece (19) as
shown.
Connect the previously positioned
hose piece (8) to the elbow piece (19).
(8)
(19)
33
Page 34
Installing the air
(28)
(15)
(31)
(29)(28)
(31)
~ 10 cm
(28)
(28)
1
2
3
(17) (18)
(19)(15)
4
5
6
connection and
air filter for the
version with a
non-dismountable connection
plate, 8-18 kW
If the connection plate is not dismountable, continue with this section.
Remove four screws (28) using a TX25
screwdriver.
Push the plastic frame (29) about 10
cm in the direction of the arrow.
Uncover the openings (31) on the connection plate (15).
Fit the air filter (17) and hose (18) to the
connection plate (15) using a size 22
Allen key
Remove the pre-assembled elbow piece (19) and fit it to the connection plate
(15) using a size 22 Allen key
34
Connect the previously positioned
hose piece (8) to the elbow piece (19).
(19)(8)
Page 35
NOTE!
(28)(28)(28)
(29)
7
8
3 Nm
TX25
When positioning the plastic frame (29),
ensure that all hoses are free from kinks.
Attach the plastic frame (29) to the
housing frame.
Tighten the four screws (28) using a
TX25 screwdriver with a tightening torque of 3 Nm.
EN
1
1
WARNING!
An electric shock can be fatal.
After successful installation and when the housing has been closed, a safety inspection according to the relevant national and international standards must be performed.
Information on carrying out the safety inspection can be found in the Service Instructions
of the battery charger.
35
Page 36
Installing the air
(28)
1
(17)(18)
(17)(18)
2
(8)
(E)
(E)
(E)
3
4
connection and
air filter, 30 kW
Uncover the opening on the dismounted cover (28).
Install the air filter (17) and the associated hose (18) in the opening using a size 22
Allen key.
Fit bushings (E).
Feed the free hose piece (8) dow-
nwards through the bushings (E).
36
Page 37
Uncover the opening (30) on the dis-
(30)
(29)
5
(29)
(19)(8)
mounted connection plate (29).
(19)
EN
(29)
Remove the pre-assembled elbow piece (19) and fit it to the connection plate (29) us-
6
ing a size 22 Allen key.
Connect the previously positioned hose piece (8) to the elbow piece (19).
7
37
Page 38
Closing the housing
*
TX25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
3
4
4
4
4
4
4
4
4
8
8
5
6
6
6
1
6
1
2
2
2
2
8
8
8
8
8
8
6
6
6
6
5
7
7
8
8
8
8
TX25
Closing the housing, 8-18 kW
Closing the housing, 30 kW
38
Page 39
Safety inspection
WARNING!
An electric shock can be fatal.
After successful installation and when the housing has been closed, a safety inspection according to the relevant national and international standards must be performed.
EN
Information on carrying out the safety inspection can be found in the Service Instructions
of the battery charging system.
39
Page 40
Activating Air Puls
1
2
3
4
Activating Air
Puls
Activating the option on the charging device is explained below. Detailed information on
settings and navigating in the menu can be found in the Operating Instructions of the battery charging system, in the "Display" chapter, sections "Menu selection" and "Configuration mode".
Select "Charging parameters" („Charging settings“) from the menu.
Select „->Settings“ from the menu.
Select "Electrolyte circulation" („Air
pump“) from the menu
In the dialogue box displayed, apply
one of the following settings.
The following settings are available for electrolyte circulation:
-Off:
-Electrolyte circulation switched off
-Continuous operation („continous“):
-Electrolyte circulation permanently on
-Program („program“) 1 to 5:
-Default electrolyte circulation programs
-Automatic (recommended setting):
-Automatic adjustment of electrolyte circulation according to the number of cells
-User („user“) „On“ / „Off“:
-Individual setting of the electrolyte circulation
-The settings for „On“ and „Off“ determine the pulse/pause ratio of the air flow intervals
40
Page 41
Default electrolyte circulation programs and their relevant parameters can be found in the
table below:
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52.5 min7.5 min1 x2.5 min7.5 min
In each of these programs, the solenoid valve opens for a time "ON 1" and closes for a time
"OFF 1". This process is repeated for the number of times specified under "Repeat". After
this number of repetitions has been completed, the process continues with the "ON 2" and
"OFF 2" times until charging is completed.
Abrir la caja ................................................................................................................................................48
Apertura de la caja, 8-18 kW ................................................................................................................48
Apertura de la caja, 30 kW....................................................................................................................49
Montaje de la bomba de electrolito ............................................................................................................50
Montaje de la bomba de electrolito.......................................................................................................50
Montaje de la conexión de aire y el filtro de aire, 8-18 kW ...................................................................53
Montaje de la conexión y el filtro de aire para la versión con placa de conexión no extraíble, 8-18 kW 54
Montaje de la conexión de aire y el filtro de aire, 30 kW ......................................................................56
Cierre de la caja.........................................................................................................................................58
Cierre de la caja, 8-18 kW ....................................................................................................................58
Cierre de la caja, 30 kW........................................................................................................................58
Inspección de seguridad.......................................................................................................................59
Activar Air Puls...........................................................................................................................................60
Activar Air Puls......................................................................................................................................60
ES
43
Page 44
44
Page 45
Generalidades
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales.
Los trabajos descritos en las instrucciones de transformación solo deben ser realizados
por el servicio técnico cualificado. No se deben efectuar los trabajos descritos en estas instrucciones de transformación sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos descritos a continuación:
► Estas instrucciones de instalación.
► Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente
las normas de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Mantener una separación completa entre los circuitos de corriente con tensión pequeña
de protección y tensión de red. Para garantizar un montaje riguroso, utilizar las fijaciones
de cables y los portacables suministrados.
¡ADVERTENCIA!
Una conexión insuficiente del conductor protector puede ocasionar lesiones personales y daños materiales graves.
Los tornillos de la caja del equipo constituyen una conexión adecuada del conductor protector para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos sin
una conducción fiable del conductor protector.
ES
Medidas de protección ESD
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Una vez realizada la instalación y cerrada la carcasa, se debe realizar una inspección de
seguridad según las normas nacionales e internacionales vigentes.
La información sobre la inspección de seguridad se encuentra en las instrucciones de servicio del cargador.
¡PRECAUCIÓN!
Una instalación incorrecta del tubo flexible de aire y de la conexión en el conector
de carga puede provocar que la mezcla del electrolito de la batería sea insuficiente
y causar daños materiales adicionales.
Esto, a su vez, puede provocar daños en la batería y resultados de carga erróneos, así
como daños en los componentes.
► La instalación del tubo flexible de aire y la conexión del conector de carga debe reali-
zarse en la posición correcta.
Riesgo de daños de los componentes electrónicos debido a una descarga eléctrica. En
caso de sustitución e instalación de los componentes deben tomarse unas medidas de
protección ESD adecuadas.
45
Page 46
Indicación para la
lectura
Las ilustraciones de estas instrucciones de instalación son simbólicas y no siempre incluyen los detalles concretos de la versión del equipo suministrado.
Se puede encontrar información detallada sobre la circulación del electrolito en el capítulo
del mismo nombre del manual del usuario del equipo.
-Leer este capítulo antes de instalar Air Puls.
Volumen de suministro
(10)
(19)
(5)
(A)(4)
(1)
(2)
(7)
(17)
(D)
(3)
(E)
(A)Sujeción de cables
(D)Inductancia
(1)Guía de paso 1
(2)Guía de paso 2
(3)Módulo de circuito impreso
(4)Tornillo M5 x 12
(5)Guía de paso
(7)Guía de paso
(10)Conjunto de bomba
(17)Filtro de aire
(19)Codo
(E)30 kW: 3 guías de paso adicionales
46
Page 47
Herramientas necesarias
PesoEl peso del juego de montaje completo es de 2 kg (4.41 lb.).
(1)Destornillador Torx TX 25
(2)Llave hexagonal, entrecaras 22
(3)Alicates
(4)Destornillador plano pequeño
(5)Destornillador plano mediano
(6)Pinzas con punta
ES
47
Page 48
Abrir la caja
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
**
*
*
*
*
*
TX25
Seguridad
Apertura de la caja, 8-18 kW
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red. Con un aparato de
medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo,
condensadores) están completamente descargados. El tiempo de descarga de los condensadores es de hasta 2 minutos. Con la ayuda de un rótulo de aviso claro y legible, asegurarse de que el equipo permanezca separado de la red hasta que se hayan finalizado
todos los trabajos.
¡OBSERVACIÓN!
Riesgo de daños materiales, especialmente en los cables.
Al desenroscar los tornillos, asegurarse de que los paneles frontales, así como el panel
lateral, no se vuelquen de forma incontrolada. Uno de los paneles frontales permanece en
los cables durante la extracción. Asegurarse de que los cables no estén sujetos a una tensión excesiva.
En una versión de la caja, el panel de conexión (pasos de trabajo 2) no se puede desmontar. Las instrucciones de instalación mostrarán indicaciones específicas para esta versión.
48
Page 49
Apertura de la ca-
1
1
3
4
3
3
7
7
8
7
7
3
1
1
5
5
5
5
6
5
5
5
5
1
1
3
3
3
4
3
1
1
2
2
TX25
8
1
1
1
1
ja, 30 kW
ES
49
Page 50
Montaje de la bomba de electrolito
(2)
(1)
1
(4)(4)
(3)
2
Montaje de la
bomba de electrolito
Retirar la pegatina ovalada (no se muestra) y montar las guías de paso (1) y (2).
(1)
(2)
Colocar el conjunto de impresión premontado (3).
Alinear los 2 orificios en la cubierta con los orificios para los tornillos (4).
Fijar el conjunto de impresión premontado (3) con 2 tornillos TX25 M5x12 (4) (3 Nm).
3
50
Page 51
Montar la guía de paso (5).
(5)
(6)
(6)
(4)(4)
(6)
4
5
(A)(A)(A)
(7)
(6)(A)
X14
7
(1)
(8)
(9)
(5)
9
10
9
10
Elevar el cable (6).
ES
6
8
(A)
X14
Conectar la guía de paso (7) en el cableado de 2 polos (6) y, a continuación, montarla
en el aparato.
Tender el cableado de 2 polos (6) como se muestra en la imagen y fijarlo con bridas
(A).
Conectar el cableado de 2 polos (6) al puesto inferior X14.
8-18 kW:
Colocar el tubo flexible corto (8) a través de la guía de paso (1), desmontar
previamente el codo que se ha conectado a él.
Elevar el tubo flexible largo (9) a través
de la guía de paso (5).
30 kW:
El tubo flexible (8) es largo y se debe
instalar de acuerdo con el apartado
"Montaje de la conexión de aire y el filtro de aire, 30 kW".
Desmontar previamente el codo conectado a él.
Elevar el tubo flexible (9) a través de la
guía de paso (5).
51
Page 52
(12)
(13)
(14)
(10)
(9)
(13)
11
12
13
(18)(5)
(10)
(21)
(2)
14
15
(4)
(B)
(4)
(10)
(4)
(13)X9
16
17
(14)
Colocar el conjunto de bomba premontado (10) como se muestra en la imagen.
Conectar el tubo flexible (9) a la conexión de presión (12).
En el conjunto de la bomba (10), cruzar el cable con el enchufe de 4 polos (13) en
la posición (14).
Tender el tubo flexible (18) del filtro de
aire a través de la guía de paso libre
(2) y (5) hasta el conjunto de bomba
(10).
Conectar el tubo flexible (18) a la conexión de succión (21).
52
¡OBSERVACIÓN!
Al montar el conjunto de bomba (10),
asegurarse de que la línea de transformador (B) no se coloca debajo del conjunto de bomba (10).
Colocar el conjunto de bomba (10)
como se muestra y montarlo con 3 tornillos TX25 (4) y 3 Nm.
Conectar el conector de 4 polos (13) al
circuito impreso P-Control, base X9.
Page 53
¡OBSERVACIÓN!
(24)
(A)
(26)
(27)
(A)
(25)
18
19
(16)(16)
(15)
1
(17)(18)
(19)
(15)
2
3
Asegurarse de que ninguna de las mangueras instaladas presente dobleces.
Atornillar las tuberías (24) y (25) del
conjunto de bomba en los bornes (26)
y (27) a 0,4 Nm.
Montaje de la conexión de aire y el
filtro de aire, 8-18
kW
La disposición de las tuberías (24) y
(25) puede tener lugar tal y como se requiera.
Fijar las tuberías con 2 bridas (a).
Si la placa de conexión (15) no se puede desmontar, como veremos a lo largo de este
apartado, los pasos de montaje correspondientes figuran en el apartado "Montaje de la conexión de aire y el filtro de aire para la versión con placa de conexión no extraíble, 8-18
kW".
En la placa de conexión (15) previamente desmontada, despejar las guías
de paso (16).
Instalar el filtro de aire (17) en la placa
de conexión (15) con el tubo flexible
(18) con la llave hexagonal, entrecaras
22.
Desmontar el codo montado previa-
mente (19) e instalarlo en la placa de
conexión (15) con la llave hexagonal,
entrecaras 22.
Posicionar el codo (19) como se muestra en la imagen.
ES
53
Page 54
(19)
4
(28)
(15)
(31)
(29)(28)
(31)
~ 10 cm
(28)
(28)
1
2
3
(17) (18)
(19)(15)
4
5
6
Conectar el tubo flexible tendido anteriormente (8) con el codo (19).
(8)
Montaje de la conexión y el filtro
de aire para la
versión con placa
de conexión no
extraíble, 8-18 kW
Si la placa de conexión no se puede desmontar, continuar en este apartado.
Desmontar 4 tornillos (28) con un destornillador TX25.
Desplazar el bastidor de plástico (29)
aproximadamente 10 cm en la dirección de la flecha.
En la placa de conexión (15), despejar
las guías de paso (31).
Instalar el filtro de aire (17) y el tubo flexible (18) en la placa de conexión (15)
con la llave hexagonal, entrecaras 22
Desmontar el codo montado previamente (19) e instalarlo en la placa de
conexión (15) con la llave hexagonal,
entrecaras 22.
54
Conectar el tubo flexible tendido anteriormente (8) con el codo (19).
(19)(8)
Page 55
¡OBSERVACIÓN!
(28)(28)(28)
(29)
7
8
3 Nm
TX25
Al colocar el bastidor de plástico (29),
asegurarse de que ninguna de las mangueras instaladas presente dobleces.
Colocar el bastidor de plástico (29) en
el bastidor de la caja.
Atornillar 4 tornillos (28) con un destornillador TX25 y 3 Nm.
ES
1
1
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Una vez realizada la instalación y cerrada la carcasa, se debe realizar una inspección de
seguridad según las normas nacionales e internacionales vigentes.
La información sobre la inspección de seguridad se encuentra en las instrucciones de servicio del cargador.
55
Page 56
Montaje de la co-
(28)
1
(17)(18)
(17)(18)
2
(8)
(E)
(E)
(E)
3
4
nexión de aire y el
filtro de aire, 30
kW
En la cubierta previamente desmontada (28), despejar la guía de paso.
En la guía de paso, montar el filtro de aire (17) y el tubo flexible correspondiente (18)
con la llave hexagonal, entrecaras 22.
Instalar las guías de paso (E).
Pasar el tubo flexible libre (8) hacia ab-
ajo a través de las guías de paso (E).
56
Page 57
En la placa de conexión (29) previa-
(30)
(29)
5
(29)
(19)(8)
mente desmontada, despejar la guía
de paso (30).
(19)
ES
(29)
Desmontar el codo montado previamente (19) e instalarlo en la placa de conexión
6
(29) con la llave hexagonal, entrecaras 22.
Conectar el tubo flexible tendido anteriormente (8) con el codo (19).
7
57
Page 58
Cierre de la caja
*
TX25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
3
4
4
4
4
4
4
4
4
8
8
5
6
6
6
1
6
1
2
2
2
2
8
8
8
8
8
8
6
6
6
6
5
7
7
8
8
8
8
TX25
Cierre de la caja,
8-18 kW
Cierre de la caja,
30 kW
58
Page 59
Inspección de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Una vez realizada la instalación y cerrada la carcasa, se debe realizar una inspección de
seguridad según las normas nacionales e internacionales vigentes.
La información sobre la inspección de seguridad se encuentra en las instrucciones de servicio del cargador.
ES
59
Page 60
Activar Air Puls
1
2
3
4
Activar Air PulsA continuación se explica la activación de la opción en el cargador. Para obtener informa-
ción detallada sobre los ajustes y la navegación de menús, consulte las instrucciones de
funcionamiento del cargador, en la sección "Indicación", sección "Selección de menú" y
"Modo de configuración".
Seleccionar el punto de menú "Charging settings" (Parámetros de carga).
Seleccionar el punto de menú "->Settings" (Ajustes).
Seleccionar el punto de menú "Circulación de electrolito" ("Air pump").
En el cuadro de diálogo que aparece
ahora, realice una de las opciones que
se enumeran a continuación.
La selección para la circulación de electrolito ofrece los siguientes ajustes:
-Off (DES):
-Circulación de electrolito desconectada
-"continuous" (Servicio continuo):
-Circulación de electrolito constantemente conectada
-"program" (Programa) de 1 a 5:
-Los programas predeterminados de fábrica para la circulación de electrolito
-Adaptación automática del volumen de caudal de la circulación de electrolito enbase a número de celdas de batería.
-"user" (Usuario) "On" / "Off" (CON/DES):
-Ajuste personalizado de la circulación de electrolito
-Los ajustes para "On"(CON) y "Off" (DES) determinan la relación entre impulsosy
pausas de los intervalos de la corriente de aire
60
Page 61
Los programas predeterminados de fábrica para la circulación de electrolito y los parámetros relevantes para ello figuran en la tabla mostrada a continuación:
ProgramON 1 (CON 1)OFF 1 (DES 1)Repeat (Re-
petición)
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
En cada uno de estos programas, la electroválvula se abre durante un tiempo "ON 1"
(CON 1) y se cierra durante un tiempo "OFF 1" (DES 1). Este proceso se repite el número
de veces indicado en "Repeat" (Repetición). Una vez transcurrido este número de repeticiones, el proceso continúa con los tiempos "ON 2" (CON 2) y "OFF 2" (DES 2) hasta el
final de carga.
Ouvrir le boîtier ..........................................................................................................................................68
Monter le raccord d'air et le filtre à air de 30 kW ..................................................................................76
Fermer le boîtier.........................................................................................................................................78
Fermer le boîtier 8-18 kW .....................................................................................................................78
Fermer le boîtier 30 kW ........................................................................................................................78
Contrôle technique de sécurité .............................................................................................................79
Activer Air Puls...........................................................................................................................................80
Activer Air Puls......................................................................................................................................80
FR
74
63
Page 64
64
Page 65
Généralités
Sécurité
AVERTISSEMENT !
Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels
graves.
Tous les travaux décrits dans les Instructions de transformation doivent être effectués uniquement par un personnel de service formé. N'exécuter les travaux décrits dans les Instructions de transformation qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents
suivants :
► les présentes Instructions d'installation,
► toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité.
FR
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
Maintenir une séparation complète entre le circuit électrique avec une très basse tension
de sécurité et la tension du secteur. Pour un montage approprié, utiliser les fixations et les
arrivées de câbles fournies.
AVERTISSEMENT !
Une connexion à la terre insuffisante peut entraîner de graves dommages corporels
et matériels.
Les vis du boîtier constituent une connexion à la terre appropriée pour la mise à la terre du
corps de l'appareil. Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre fiable.
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
Après une installation réussie et la fermeture du boîtier, il convient d'effectuer un contrôle
technique de sécurité conformément aux normes nationales et internationales en vigueur.
Les informations pour effectuer le contrôle technique de sécurité se trouvent dans les Instructions d'entretien du chargeur de batterie.
ATTENTION !
Un raccordement incorrect du tuyau d'air et du connecteur à la prise de chargement
peut entraîner un brassage insuffisant de l'électrolyte de batterie et d'autres dégâts
matériels.
Cela peut endommager la batterie et les composants, mais aussi fausser les résultats de
charge.
► Le raccordement du tuyau d'air et du connecteur à la prise de charge doivent être ef-
fectués de façon conforme.
65
Page 66
Mesures de sécu-
(10)
(5)
(7)
(19)
(D)
(3)
(1)
(2)
(17)
(A)(4)
(E)
rité contre les décharges
électrostatiques
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des décharges électriques. Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques appropriées lors du remplacement et de l'installation des composants.
Indication de lecture
Contenu de la livraison
Les illustrations figurant dans ces Instructions d‘installation constituent une représentation
symbolique et ne correspondent pas toujours exactement au modèle d'appareil fourni.
Les informations détaillées sur la recirculation de l'électrolyte se situent au chapitre du
même nom des Instructions de service de votre appareil.
-Lire ce chapitre avant l'installation d'Air-Puls.
66
(A)Attache-câbles
(D)Réducteur
(1)Passage pour câbles 1
(2)Passage pour câbles 2
(3)Module circuit imprimé
(4)Vis M5 x 12
(5)Passage pour câbles
(7)Passage pour câbles
(10)Module pompe
(17)Filtre à air
(19)Profilé en équerre
(E)30 kW : 3 passages supplémentaires
Page 67
Outillage requis(1)Tournevis Torx TX 25
(2)Clé de serrage OC 22
(3)Pince coupante de côté
(4)Petit tournevis plat
(5)Tournevis plat moyen
(6)Pince pointue
PoidsLe poids du kit d'installation complet est de 2 kg (4.41 lb.).
FR
67
Page 68
Ouvrir le boîtier
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
**
*
*
*
*
*
TX25
Sécurité
Ouvrir le boîtier 818 kW
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par
le fabricant. Avant d'intervenir sur l'appareil avec boîtier ouvert, l'appareil doit être déconnecté du réseau. Utiliser un appareil de mesure adapté afin de s'assurer que les composants sous tension (par ex. les condensateurs) sont complètement déchargés. La durée
de décharge des condensateurs peut aller jusqu'à 2 minutes. À l'aide de panneaux d'avertissement compréhensibles et bien lisibles, s'assurer que l'appareil sera bien déconnecté
du réseau jusqu'à la fin de tous les travaux.
REMARQUE!
Risque de dommages matériels, en particulier au niveau des câbles.
Lors du dévissage des vis, veiller à ce que les plaques avant ainsi que la pièce latérale ne
tombent pas de manière incontrôlée. Lors du retrait, une des plaques avant reste au niveau des câbles. Veiller à ne pas tordre, coincer ou exercer une traction sur les câbles.
Sur une version du boîtier, le cache de raccordement (étape de travail 2) n'est pas démontable. Cette version est traitée de manière particulière dans la suite des Instructions d‘installation.
68
Page 69
Ouvrir le boîtier
1
1
3
4
3
3
7
7
8
7
7
3
1
1
5
5
5
5
6
5
5
5
5
1
1
3
3
3
4
3
1
1
2
2
TX25
8
1
1
1
1
30 kW
FR
69
Page 70
Installer la pompe à électrolyte
(2)
(1)
1
(4)(4)
(3)
2
Installer la pompe
à électrolyte
Retirer l'autocollant ovale (non illustré) et monter les passages pour câbles (1) et (2).
(1)
(2)
Positionner le module circuit imprimé (3) prémonté.
Aligner 2 trous avec les trous destinés aux vis (4).
Fixer le module circuit imprimé (3) prémonté à l'aide de 2 vis TX 25 M5x12 (4) (3 Nm).
3
70
Page 71
Monter le passage pour câbles (5).
(5)
(6)
(6)
(4)(4)
(6)
4
5
(A)(A)(A)
(7)
(6)(A)
X14
7
(1)
(8)
(9)
(5)
9
10
9
10
Guider le câble (6) vers le haut.
FR
6
8
(A)
X14
Brancher le passage pour câbles (7) au faisceau de câbles à 2 pôles (6) puis le monter
dans l'appareil.
Poser le faisceau de câbles à 2 pôles (6) selon l'illustration et le fixer avec l'attachecâbles (A).
Brancher le faisceau de câbles à 2 pôles (6) à l'emplacement X14 inférieur.
8-18 kW :
Poser l'extrémité de tuyau court (8) à
travers le passage pour câbles (1). Démonter auparavant le profilé en équerre raccordé à ce dernier.
Guider l'extrémité de tuyau long (9) à
travers le passage pour câbles (5) vers
le haut.
30 kW :
L'extrémité du tuyau (8) doit être posée
conformément au paragraphe
« Installer le raccord d'air et le filtre à
air 30 kW ».
Démonter au préalable le profilé en
équerre qui y est raccordé.
Guider l'extrémité du tuyau (9) à travers le passage pour câbles (5) vers le
haut.
71
Page 72
(12)
(13)
(14)
(10)
(9)
(13)
11
12
13
(18)(5)
(10)
(21)
(2)
14
15
(4)
(B)
(4)
(10)
(4)
(13)X9
16
17
(14)
Positionner le module pompe (10) prémonté comme indiqué sur l'illustration.
Brancher le tuyau (9) au raccord de pression (12).
Guider le câble avec connecteur à 4 pôles (13) en position (14) au niveau du module
pompe (10).
Poser le tuyau (18) du filtre à air à travers les passages pour câbles libres
(2) et (5) sur le module pompe (10).
Brancher le tuyau (18) au raccord d'aspiration (21).
72
REMARQUE!
Lors du montage du module pompe (10),
s'assurer que la ligne du transformateur
(B) ne soit pas posée en dessous du module pompe (10).
Positionner le module pompe (10)
comme indiqué sur l'illustration et le
monter à l'aide de 3 vis TX 25 (4) et
3 Nm.
Brancher le connecteur à 4 pôles (13)
au circuit imprimé P-Control, socle X9.
Page 73
REMARQUE!
(24)
(A)
(26)
(27)
(A)
(25)
18
19
(16)(16)
(15)
1
(17)(18)
(19)
(15)
2
3
S'assurer que tous les tuyaux posés ne
sont pas pliés.
Visser les conduites (24) et (25) pour le
module pompe aux bornes de raccordement (26) et (27), à 0,4 Nm.
L'agencement des conduites (24) et
(25) est libre.
Fixer les conduites avec 2 attache-câbles (A).
FR
Monter le raccord
d'air et le filtre à
air 8-18 kW
Si le panneau de raccordement (15), tel que visible à la suite de ce paragraphe, n'est pas
démontable, les étapes d'installation correspondantes se situent au chapitre « Monter le
raccord d'air et le filtre à air pour version avec panneau de raccordement non démontable
8-18 kW ».
Dégager les passages pour câbles
(16) au niveau du panneau de raccordement (15) préalablement démonté.
Monter le filtre à air (17) avec tuyau
(18) au panneau de raccordement (15)
à l'aide de la clé de serrage OC 22.
Démonter le profilé en équerre prémonté (19) et le monter au panneau de
raccordement (15) à l'aide de la clé de
serrage OC 22.
Monter le profilé en équerre (19)
comme indiqué sur l'illustration.
73
Page 74
(19)
4
(28)
(15)
(31)
(29)(28)
(31)
~ 10 cm
(28)
(28)
1
2
3
(17) (18)
(19)(15)
4
5
6
(8)
Relier l'extrémité du tuyau (8) posé
préalablement au profilé en équerre
(19).
Installer le raccord d'air et le
filtre à air pour la
version avec panneau de raccordement non
amovible 818 kW.
Si le panneau de raccordement n'est pas démontable, poursuivre avec le chapitre suivant.
Démonter 4 vis (28) à l'aide du tournevis TX 25.
Décaler le cadre en plastique (29)
d'env. 10 cm en direction de la flèche.
Dégager les passages pour câbles
(31) au niveau du panneau de raccordement (15).
Monter le filtre à air (17) et le tuyau (18)
au panneau de raccordement (15) à
l'aide de la clé de serrage OC 22.
Démonter le profilé en équerre prémonté (19) et le monter au panneau de
raccordement (15) à l'aide de la clé de
serrage OC 22.
74
Relier l'extrémité du tuyau (8) posé
préalablement au profilé en équerre
(19).
(19)(8)
Page 75
REMARQUE!
(28)(28)(28)
(29)
7
8
3 Nm
TX25
Lors du placement du cadre en plastique (29), s'assurer que tous les tuyaux
posés ne sont pas pliés.
Placer le cadre en plastique (29) sur le
cadre du boîtier.
Démonter 4 vis (28) à l'aide du tournevis TX 25 et à 3 Nm.
FR
1
1
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
Après une installation réussie et la fermeture du boîtier, il convient d'effectuer un contrôle
technique de sécurité conformément aux normes nationales et internationales en vigueur.
Les informations pour effectuer le contrôle technique de sécurité se trouvent dans les Instructions d'entretien du chargeur de batterie.
75
Page 76
Monter le raccord
(28)
1
(17)(18)
(17)(18)
2
(8)
(E)
(E)
(E)
3
4
d'air et le filtre à
air de 30 kW
Dégager le passage pour câble au niveau du cache (28) préalablement démonté.
Monter le filtre à air (17) et le tuyau associé (18) sur le passage pour câble à l'aide de
la clé de serrage OC 22.
Monter les passages pour câbles (E).
Guider l'extrémité du tuyau (8) vers le
bas à travers les passages pour câbles
(E).
76
Page 77
Dégager le passage pour câble (30) au
(30)
(29)
5
(29)
(19)(8)
niveau du panneau de raccordement
(29) préalablement démonté.
(19)
FR
(29)
Démonter le profilé en équerre prémonté (19) et le monter au panneau de raccorde-
6
ment (29) à l'aide de la clé de serrage OC 22.
Relier l'extrémité du tuyau (8) posé préalablement au profilé en équerre (19).
7
77
Page 78
Fermer le boîtier
*
TX25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
3
4
4
4
4
4
4
4
4
8
8
5
6
6
6
1
6
1
2
2
2
2
8
8
8
8
8
8
6
6
6
6
5
7
7
8
8
8
8
TX25
Fermer le boîtier
8-18 kW
Fermer le boîtier
30 kW
78
Page 79
Contrôle technique de sécurité
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
Après installation réussie et fermeture du boîtier, il convient d'effectuer un contrôle technique de sécurité conformément aux normes nationales et internationales en vigueur.
Les informations pour effectuer le contrôle technique de sécurité se trouvent dans les Instructions d‘entretien du chargeur de batterie.
FR
79
Page 80
Activer Air Puls
1
2
3
4
Activer Air PulsL'activation de l'option au niveau du chargeur de batterie est décrite par la suite. Des infor-
mations détaillées concernant les réglages et la navigation dans le menu se trouvent dans
les Instructions de service du chargeur de batterie, au chapitre « Indication », section
« Sélection de menu » et « Mode de configuration ».
Sélectionner le point de menu
« Paramètres de chargement »
(„Charging settings“).
Sélectionner le point de menu
« Réglages » („->Settings“).
Sélectionner le point de menu
« Recirculation de l'électrolyte »(„Air
pump“).
Dans la fenêtre de dialogue qui s'affiche, définir un des réglages indiqués
par la suite.
Les réglages suivants sont disponibles dans la sélection pour la recirculation de
l'électrolyte :
-Off :
-recirculation de l'électrolyte déconnectée
-Fonctionnement en continu („continous“) :
-recirculation de l'électrolyte connectée en permanence
-Programme („program“) 1 à 5 :
-programmes d'usine préconisés pour la recirculation de l'électrolyte
80
Page 81
-Automatic (réglage recommandé) :
-ajustement automatique de la recirculation de l'électrolyte indépendamment du
nombre de cellules
-Utilisateur („user“) „On“ / „Off“:
-réglage individuel de la recirculation de l'électrolyte
-Les réglages pour „On“ et „Off“ déterminent le rapport Impulsion/Pause de l'intervalle de flux d'air
Les programmes d'usine préconisés pour la recirculation de l'électrolyte et leurs paramètres pertinents figurent dans le tableau suivant :
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
Dans chacun de ces programmes, l'électrovanne s'ouvre pour une durée « MARCHE 1 »
(« ON 1 ») et se ferme pour une durée « ARRÊT 1 » (« OFF 1 »). Cette procédure se répète autant de fois qu'indiqué pour « Répétition » (« Repeat »). Lorsque ce nombre de répétitions est atteint, le process se poursuit avec les durées « MARCHE 2 » (« ON 2 ») et
« ARRÊT 2 » (« OFF 2 ») jusqu'à la fin de la charge.
FR
81
Page 82
82
Page 83
Indice
In generale .................................................................................................................................................85
Installazione di attacco per l'aria e filtro dell'aria 30 kW........................................................................96
Chiusura del corpo esterno........................................................................................................................98
Chiusura del corpo esterno 8-18 kW ....................................................................................................98
Chiusura del corpo esterno 30 kW........................................................................................................98
Ispezione tecnica per la sicurezza........................................................................................................99
Attivare Air Puls ......................................................................................................................................... 100
Attivare Air Puls .................................................................................................................................... 100
94
IT
83
Page 84
84
Page 85
In generale
Sicurezza
AVVISO!
L'esecuzione errata dei lavori può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori descritti nelle istruzioni d'installazione devono essere eseguiti esclusivamente
da personale qualificato dell'assistenza. Eseguire tutti i lavori descritti nelle istruzioni d'installazione solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:
► le presenti istruzioni d'installazione
► tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicu-
rezza.
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Tenere completamente separati i circuiti elettrici con bassa tensione di sicurezza e la tensione di rete. Per un corretto montaggio, utilizzare i fissaggi e le canalizzazioni per cavi
compresi nella fornitura.
AVVISO!
Il collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da
altre viti senza collegamento affidabile.
IT
Misure preventive
contro le scariche
elettrostatiche
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Dopo aver eseguito l'installazione e aver chiuso il corpo esterno occorre eseguire un'ispezione tecnica per la sicurezza conformemente alle norme nazionali e internazionali vigenti.
Le informazioni relative all'esecuzione dell'ispezione tecnica per la sicurezza sono riportate nelle istruzioni di manutenzione del caricabatteria.
PRUDENZA!
La disposizione non corretta del tubo dell'aria e dell'attacco sulla spina di carica
possono causare la miscelazione insufficiente dell'elettrolita della batteria e altri
danni materiali.
Possono conseguirne danni alla batteria, danni ai componenti e compromissione dei risultati di carica.
► Il tubo dell'aria e l'attacco sulla spina di carica devono essere disposti correttamente.
Pericolo di danneggiamento dei componenti elettronici dovuto alle scariche elettriche. Nel
sostituire e installare i componenti, adottare misure preventive contro le scariche elettrostatiche adeguate.
85
Page 86
Avvertenza per la
lettura
Le figure di queste istruzioni d'installazione sono illustrazioni simboliche e non sempre corrispondono nel dettaglio alla versione dell'apparecchio rispettivamente fornita.
Per informazioni dettagliate sulla circolazione dell'elettrolita, vedere l'omonimo capitolo
delle istruzioni per l'uso dell'apparecchio in uso.
-Leggere questo capitolo prima di installare Air-Puls.
PesoIl peso dell'intero kit di installazione è di 2 kg (4.41 lb.).
IT
87
Page 88
Apertura del corpo esterno
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
**
*
*
*
*
*
TX25
Sicurezza
Apertura del corpo esterno 8-18
kW
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza del produttore. Prima di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare l'apparecchio
dalla rete. Controllare mediante uno strumento di misura adatto che i componenti caricati
elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi. Il tempo di scaricamento dei condensatori è di circa 2 minuti. Con l'ausilio di un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile, accertarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete
fino al completamento di tutti i lavori.
AVVERTENZA!
Pericolo di danni materiali, in particolare ai cavi.
Quando si svitano le viti, prestare attenzione affinché le piastre anteriori e la parte laterale
non si rovescino accidentalmente. Una delle piastre anteriori rimane sui cavi quando viene
ruotata verso l'esterno. Prestare attenzione a non sottoporre i cavi a una trazione eccessiva durante l'operazione.
In una versione del corpo esterno, il pannello di collegamento (operazione 2) non si può
smontare. Questa versione verrà trattata separatamente nel seguito delle istruzioni d'installazione.
88
Page 89
Apertura del cor-
1
1
3
4
3
3
7
7
8
7
7
3
1
1
5
5
5
5
6
5
5
5
5
1
1
3
3
3
4
3
1
1
2
2
TX25
8
1
1
1
1
po esterno 30 kW
IT
89
Page 90
Installazione della pompa dell'elettrolita
(2)
(1)
1
(4)(4)
(3)
2
Installazione della
pompa dell'elettrolita
Rimuovere l'adesivo ovale (non illustrato) e montare i passanti (1) e (2).
(1)
(2)
Posizionare il gruppo scheda elettronica premontato (3).
Portare i 2 fori della copertura sui fori per le viti (4).
Fissare il gruppo scheda elettronica premontato (3) con 2 viti TX25 M5x12 (4) (coppia
3
di serraggio 3 Nm).
90
Page 91
Montare il passante (5).
(5)
(6)
(6)
(4)(4)
(6)
4
5
(A)(A)(A)
(7)
(6)(A)
X14
7
(1)
(8)
(9)
(5)
9
10
9
10
Far passare verso l'alto il cavo (6).
IT
6
8
(A)
X14
Mettere il passante (7) sul fascio di cablaggio a 2 poli (6) e successivamente montarlo
nell'apparecchio.
Disporre il fascio di cablaggio a 2 poli (6) come illustrato in figura e fissarlo con le fascette serracavi (A).
Infilare il fascio di cablaggio a 2 poli (6) nello slot X14 inferiore.
8-18 kW:
Inserire il raccordo corto (8) nel passato (1); smontare prima il gomito a
esso collegato.
Inserire il raccordo lungo (9) nel passante (5) facendolo passare verso l'alto.
30 kW:
Il raccordo (8) è lungo e deve essere
disposto come descritto al paragrafo
"Installazione di attacco per l'aria e filtro dell'aria 30 kW".
Smontare prima il gomito a esso collegato.
Inserire il raccordo (9) nel passante (5)
facendolo passare verso l'alto.
91
Page 92
(12)
(13)
(14)
(10)
(9)
(13)
11
12
13
(18)(5)
(10)
(21)
(2)
14
15
(4)
(B)
(4)
(10)
(4)
(13)X9
16
17
(14)
Posizionare il gruppo pompa premontato (10) come illustrato in figura.
Infilare il tubo (9) nell'attacco di mandata (12).
Inserire il cavo con la spina a 4 poli (13) nella posizione (14) sul gruppo pompa (10).
Inserire il tubo (18) del filtro dell'aria nei
passanti liberi (2) e (5) verso il gruppo
pompa (10).
Infilare il tubo (18) nell'attacco di aspirazione (21).
92
AVVERTENZA!
Quando si monta il gruppo pompa (10),
prestare attenzione a non disporre il
cavo del trasformatore (B) sotto il gruppo pompa (10).
Posizionare il gruppo pompa (10)
come illustrato in figura e montarlo con
3 viti TX25 (4), serrandole con una
coppia di 3 Nm.
Infilare la spina a 4 poli (13) nello slot
X9 della scheda elettronica P-Control.
Page 93
AVVERTENZA!
(24)
(A)
(26)
(27)
(A)
(25)
18
19
(16)(16)
(15)
1
(17)(18)
(19)
(15)
2
3
Prestare attenzione affinché tutti i tubi
posizionati non presentino pieghe.
Avvitare i cavi (24) e (25) del gruppo
pompa ai morsetti (26) e (27) con una
coppia di serraggio di 0,4 Nm.
È possibile disporre i cavi (24) e (25)
come si preferisce.
Fissare i cavi con 2 fascette serracavi
(A).
Installazione di
attacco per l'aria
e filtro dell'aria 818 kW
Se la piastra di collegamento (15) non si può smontare, come si può vedere nel seguito di
questo paragrafo, le operazioni di installazione corrispondenti sono descritte al paragrafo
"Installazione di attacco per l'aria e filtro dell'aria per la versione con piastra di collegamento non rimovibile 8-18 kW".
Liberare i passanti (16) sulla piastra di
collegamento (15) precedentemente
smontata.
Montare il filtro dell'aria (17) con il tubo
(18) sulla piastra di collegamento (15)
con la chiave esagonale da 22.
Smontare il gomito premontato (19) e
montarlo sulla piastra di collegamento
(15) con la chiave esagonale da 22.
Posizionare il gomito (19) come illustrato in figura.
IT
93
Page 94
(19)
4
(28)
(15)
(31)
(29)(28)
(31)
~ 10 cm
(28)
(28)
1
2
3
(17) (18)
(19)(15)
4
5
6
Collegare il tubo (8) precedentemente
posizionato al gomito (19).
(8)
Installazione di
attacco per l'aria
e filtro dell'aria
per la versione
con piastra di collegamento non rimovibile 8-18 kW
Se la piastra di collegamento non si può smontare, continuare con il presente paragrafo.
Smontare le 4 viti (28) con il cacciavite
TX25.
Spostare il telaio in plastica (29) di ca.
10 cm nella direzione della freccia.
Liberare i passanti (31) sulla piastra di
collegamento (15).
Montare il filtro dell'aria (17) e il tubo
(18) sulla piastra di collegamento (15)
con la chiave esagonale da 22.
Smontare il gomito premontato (19) e
montarlo sulla piastra di collegamento
(15) con la chiave esagonale da 22.
94
Collegare il tubo (8) precedentemente
posizionato al gomito (19).
(19)(8)
Page 95
AVVERTENZA!
(28)(28)(28)
(29)
7
8
3 Nm
TX25
Quando si rimette il telaio in plastica
(29), prestare attenzione affinché tutti i
tubi posizionati non presentino pieghe.
Rimettere il telaio in plastica (29) sul
telaio del corpo esterno.
Avvitare le 4 viti (28) con il cacciavite
TX25 e una coppia di serraggio di 3
Nm.
IT
1
1
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Dopo aver eseguito l'installazione e aver chiuso il corpo esterno occorre eseguire un'ispezione tecnica per la sicurezza conformemente alle norme nazionali e internazionali vigenti.
Le informazioni relative all'esecuzione dell'ispezione tecnica per la sicurezza sono riportate nelle istruzioni di manutenzione del caricabatteria.
95
Page 96
Installazione di
(28)
1
(17)(18)
(17)(18)
2
(8)
(E)
(E)
(E)
3
4
attacco per l'aria
e filtro dell'aria 30
kW
Liberare il passante sulla copertura
(28) precedentemente smontata.
Montare il filtro dell'aria (17) e il relativo tubo (18) sul passante con la chiave esagonale da 22.
Montare il passante (E).
Inserire il raccordo libero (8) nei pass-
anti (E) facendolo passare verso il basso.
96
Page 97
Liberare il passante (30) sulla piastra
(30)
(29)
5
(29)
(19)(8)
di collegamento (29) precedentemente
smontata.
(19)
IT
(29)
Smontare il gomito premontato (19) e montarlo sulla piastra di collegamento (29) con
6
la chiave esagonale da 22.
Collegare il tubo (8) precedentemente posizionato al gomito (19).
7
97
Page 98
Chiusura del corpo esterno
*
TX25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
3
4
4
4
4
4
4
4
4
8
8
5
6
6
6
1
6
1
2
2
2
2
8
8
8
8
8
8
6
6
6
6
5
7
7
8
8
8
8
TX25
Chiusura del corpo esterno 8-18
kW
Chiusura del corpo esterno 30 kW
98
Page 99
Ispezione tecnica
per la sicurezza
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Dopo aver eseguito l'installazione e aver chiuso il corpo esterno occorre eseguire un'ispezione tecnica per la sicurezza conformemente alle norme nazionali e internazionali vigenti.
Le informazioni relative all'esecuzione dell'ispezione tecnica per la sicurezza sono riportate nelle istruzioni di manutenzione del caricabatteria.
IT
99
Page 100
Attivare Air Puls
1
2
3
4
Attivare Air PulsL'attivazione dell'opzione sul caricatore è illustrata di seguito. Per informazioni dettagliate
sulle impostazioni e la navigazione del menu, fare riferimento alle istruzioni per l'uso del
caricatore, nella sezione "Display", sezione "Selezione menu" e "Modalità di configurazione".
Selezionare la voce di menu "Parametri di carica" ("Charging settings").
Selezionare la voce di menu "Impostazioni“ ("->Settings").
Selezionare la voce di menu "Circolazione dell'elettrolita"
("Air pump")
Nella finestra di dialogo che appare
ora, effettuare una delle impostazioni
elencate di seguito.
Nella selezione per la circolazione dell'elettrolita sono disponibili le seguenti impostazioni: