Fronius Agilo TL Operating Instruction [IT]

Page 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius Agilo TL: Spiegazione dei simboli e scelta dell ubicazione Avvertenze per il montaggio e il collegamento
Istruzioni per l'uso
IT
42,0426,0177,IT 001-20112014
Page 2
0
Page 3
Indice
Spiegazione dei simboli ............................................................................................................................. 3
Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza..................................................................................... 3
Spiegazione dei simboli - Scelta dell'ubicazione .................................................................................. 3
Scelta dell'ubicazione................................................................................................................................. 5
Uso prescritto........................................................................................................................................ 5
Scelta dell'ubicazione - In generale ...................................................................................................... 5
Passaggio dei cavi e sezioni massime dei cavi ......................................................................................... 6
Passaggio dei cavi e sezioni massime dei cavi .................................................................................... 6
Avvertenze per l'installazione dell'inverter ................................................................................................. 7
Installazione dell'inverter....................................................................................................................... 7
Avvertenze per il collegamento CA............................................................................................................ 8
Monitoraggio della rete ......................................................................................................................... 8
Scatola dei collegamenti CA................................................................................................................. 8
Collegamento di cavi di alluminio.......................................................................................................... 8
Sezione massima dei cavi CA .............................................................................................................. 8
Fusibile lato corrente alternata.............................................................................................................. 8
Avvertenze per il collegamento CC............................................................................................................ 9
Informazioni generali sui moduli solari.................................................................................................. 9
Scatola dei collegamenti CC................................................................................................................. 9
Collegamento di cavi di alluminio.......................................................................................................... 9
Sezione massima dei cavi CC .............................................................................................................. 10
Fusibili CC............................................................................................................................................. 10
Protezione contro le sovratensioni............................................................................................................. 11
Protezione contro le sovratensioni........................................................................................................ 11
Avvertenze per i contatti relè e per i contatti di monitoraggio e protezione ............................................... 12
Panoramica........................................................................................................................................... 12
(1) Contatti relè ..................................................................................................................................... 12
Funzioni assegnabili ai contatti relè...................................................................................................... 13
(2) Attacchi del trasformatore IN1/IN2 .................................................................................................. 14
(3) Interruttori esterni IN3/IN4 ............................................................................................................... 14
(4) Monitoraggio dei contatti IN5/IN6/IN7.............................................................................................. 14
[Da tradurre].......................................................................................................................................... 14
IT
1
Page 4
2
Page 5
Spiegazione dei simboli
IT
Spiegazione del­le avvertenze per la sicurezza
Spiegazione dei simboli - Scelta dell'ubicazione
PERICOLO! Indica un pericolo diretto e imminente che, se non evitato, provoca
il decesso o lesioni gravissime.
AVVISO! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
PRUDENZA! Indica una situazione potenzialmente dannosa che, se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
AVVERTENZA! Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
IMPORTANTE! Indica consigli di utilizzo e altre informazioni particolarmente utili. Questo termine non segnala alcuna situazione dannosa né pericolosa.
In presenza dei simboli illustrati nel capitolo "Norme di sicurezza", occorre prestare mag­giore attenzione.
L'inverter è adatto al montaggio in interni.
IP 44
INDOOR / OUTDOOR
max. 3000 m
INDOOR OUTDOOR
> 3000 m
Non montare in esterni l'apparecchio Indoor senza collegamento per l'aria di alimentazione e senza unità di scarico dell'aria.
L'inverter è adatto al montaggio in esterni con il collegamento per l'aria di alimentazione e l'unità di scarico dell'aria.
Altitudine sul livello del mare: fino a 3000 m.
IMPORTANTE! L'inverter non deve essere montato e messo in funzione a un'altitudine superiore a 3000 m.
3
Page 6
Non aprire l'inverter in presenza di umidità o con la pioggia.
NH
3
Non montare l'inverter:
- in ambienti esposti all'azione di ammoniaca, vapori corrosivi, acidi o sali (ad es. depositi di concime, aperture di ventilazione di stalle, impianti chimici, impianti di conceria, ecc.).
Dato che l'inverter in determinate condizioni di funzionamento può emet­tere una lieve rumorosità, non montarlo nelle immediate vicinanze di lo­cali ad uso abitativo.
Non montare l'inverter:
- in locali in cui sussista un elevato rischio di incidenti provocati da ani­mali da fattoria (cavalli, bovini, pecore, maiali, ecc.)
- in stalle e locali adiacenti
- in locali di stoccaggio e deposito per fieno, paglia, foraggio, conci­me, ecc.
Non montare l'inverter:
- in locali e ambienti in cui vi sia una produzione massiccia di polveri
- in locali e ambienti in cui vi sia una produzione massiccia di polveri ricche di particelle conduttrici (ad es. trucioli di ferro).
Non montare l'inverter:
- in serre
- in locali di stoccaggio e lavorazione di frutta, verdura e prodotti vini­coli
- in locali adibiti alla preparazione di granaglie, foraggio fresco e man­gimi.
4
Page 7
Scelta dell'ubicazione
Uso prescritto L'inverter fotovoltaico è destinato esclusivamente alla trasformazione della corrente conti-
nua generata dai moduli solari in corrente alternata da alimentare nella rete elettrica pub­blica. L'inverter è previsto esclusivamente per l'utilizzo con moduli solari non collegati a terra. L'uso non prescritto comprende:
- qualunque altro tipo d'uso che esuli da quello prescritto
- adattamenti all'inverter non espressamente consigliati da Fronius
- aggiunte di componenti non espressamente consigliati o distribuiti da Fronius.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni che potrebbero derivarne. Decadono inoltre tutti i diritti di garanzia.
L'uso prescritto comprende anche
- la lettura integrale e l'osservanza scrupolosa di tutte le avvertenze, comprese quelle relative alla sicurezza e ai possibili pericoli, contenute nelle istruzioni per l'uso
- l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione
- l'esecuzione del montaggio conformemente alle istruzioni per l'uso.
Durante l'installazione dell'impianto fotovoltaico, assicurarsi che il funzionamento di tutti i suoi componenti avvenga esclusivamente entro la gamma consentita.
IT
Scelta dell'ubica­zione - In genera­le
Tenere in considerazione tutte le misure consigliate dal produttore dei moduli solari per preservare le caratteristiche dei moduli.
Tenere in considerazione le disposizioni dell'azienda di erogazione dell'energia elettrica relativamente all'alimentazione di rete.
Nella scelta dell'ubicazione dell'inverter osservare i criteri riportati di seguito:
L'installazione deve essere eseguita esclusivamente su una base solida.
Temperature ambiente max.: da -25 °C a +45 °C.
-25 °C - +50 °C (-13 °F - +122 °F)
0 - 100 %
0,3 m (11.8 in.)
Umidità relativa dell'aria: 0-100%.
Il flusso di corrente d'aria all'in­terno dell'inverter procede dall'alto all'indietro (alimentazio­ne dell'aria fredda in alto, deflus­so dell'aria calda dietro).
1,2 m (47.2 in.)
1,2 m (47.2 in.)
0
0
Nel montare l'inverter in un quadro elettrico o in uno spazio chiuso similare, assicurare un'asportazione di calore sufficiente tramite ventilazione forzata.
Se si deve montare l'inverter sulle pareti esterne di stalle, mantenere in tutte le direzioni una distanza minima di 2 m tra l'inverter e le aperture di ventilazione e dell'edificio. Inoltre il luogo di montaggio non deve essere esposto all'azione di ammoniaca, vapori cor­rosivi, sali o acidi.
5
Page 8
Passaggio dei cavi e sezioni massime dei cavi
Passaggio dei cavi e sezioni massime dei cavi
INDOOR / OUTDOOR
max. 240 mm²
AC~ DC=
La sezione massima dei cavi CA e CC è di 240 mm².
Nell'inverter è possibile inserire in tutto 6 cavi CC+, 6 cavi CC- e 6 cavi CA (2 cavi L1, 2 cavi L2, 2 cavi L3).
Se non è possibile inserire i cavi successivamente all'installazione dell'inverter, prima di installare l'inverter tutti i cavi CA, CC e di comunicazione dati devono
- essere adeguatamente dimensionati
- sporgere da terra di: Cavi CA... 0,75 m Cavi CC... 0,60 m Alimentazione esterna... 0,40 m Cavi di comunicazione dati... 2,50 m.
max. 6x DC= + max. 6x DC= ­max. 6x AC~
Occorre inserire i cavi CA, i cavi CC, i cavi per l'alimentazione esterna dell'inverter e gli eventuali cavi di comunicazione dati all'interno dell'inverter dal basso (ad es. uti­lizzando un pozzetto di distribuzione per cavi o un doppio fondo).
IMPORTANTE! Se vengono inseriti assie­me cavi CA, cavi CC e cavi di comunicazi­one dati all'interno dell'inverter, prestare attenzione a un adeguato isolamento tra i cavi CA e CC e i cavi di comunicazione dati.
6
Page 9
Avvertenze per l'installazione dell'inverter
IT
Installazione dell'inverter
IMPORTANTE! Prima dell'installazione definitiva dell'inverter prestare attenzione che le
coperture smontate in precedenza vengano nuovamente montate (ad es. montare la co­pertura laterale prima di posizionare l'inverter contro la parete).
IMPORTANTE! Per evitare che l'inverter si rovesci, occorre ancorarlo bene alla base dopo l'installazione definitiva. Fissare l'inverter alla base su almeno 4 punti. I materiali di fissaggio necessari allo scopo, come viti o tasselli, non sono compresi nella fornitura dell'inverter. È responsabilità del montatore la scelta corretta del materiale di fis­saggio adatto.
Apporto d'aria e collegamento di un tubo dell'aria di scarico
L'apporto d'aria all'inverter deve essere di almeno 1200 m³/h d'aria (ca. 20 m³/min). Quando si collega un tubo dell'aria di scarico, la contropressione prodotta dal tubo non deve superare un valore massimo di 150 Pa. La portata in volume che ne deriva è di ca. 15 m³/min.
7
Page 10
Avvertenze per il collegamento CA
Monitoraggio del­la rete
Scatola dei colle­gamenti CA
IMPORTANTE! Per il funzionamento ottimale del monitoraggio della rete, la resistenza
nelle linee di alimentazione verso i morsetti lato CA deve essere ridotta al minimo.
La scatola dei collegamenti CA si trova sul lato posteriore dell'inverter.
AVVERTENZA! Dopo aver rimos­so la copertura posteriore, scolle­gare il cavo di terra dalla copertura.
I cavi CA vengono collegati mediante capo­corda M12.
Collegamento di cavi di alluminio
Sezione massima dei cavi CA
Fusibile lato cor­rente alternata
Agli attacchi CA è possibile collegare anche cavi di alluminio.
AVVERTENZA! Quando si collegano cavi di alluminio:
- tenere in considerazione le direttive nazionali e internazionali sul collega­mento di cavi di alluminio
- attenersi alle indicazioni del produttore dei cavi
- verificare annualmente la stabilità della sede dei cavi in conformità alla cop­pia indicata.
La sezione massima dei cavi CA è di 240 mm² per l'inserimento dal basso.
Il fusibile lato corrente alternata sul lato di media tensione dipende dal trasformatore pre­sente e deve essere adeguatamente predisposto dall'installatore.
8
Page 11
Avvertenze per il collegamento CC
IT
Informazioni ge­nerali sui moduli solari
Scatola dei colle­gamenti CC
Per scegliere correttamente i moduli solari e utilizzare al meglio l'inverter dal punto di vista economico, attenersi a quanto riportato di seguito:
- La tensione di funzionamento a vuoto dei moduli solari aumenta in condizioni di irrag­giamento solare costante e temperatura in diminuzione. La tensione di funzionamento a vuoto non deve superare 950 V. Una tensione di funzionamento a vuoto superiore a 950 V comporta il danneggiamen­to dell'inverter, facendo decadere tutti i diritti di garanzia.
- Valori precisi sulla scelta delle dimensioni dei moduli solari sono forniti da appositi pro­grammi di calcolo, come ad esempio Fronius Solar.configurator (disponibile sul sito ht­tp://www.fronius.com).
AVVERTENZA! Prima di collegare i moduli solari verificare che il valore della ten­sione indicato dal produttore coincida con quello effettivamente disponibile.
La scatola dei collegamenti CC si trova in basso sul lato anteriore dell'inverter.
AVVERTENZA! Dopo aver rimos­so la copertura inferiore, scollega­re il cavo di terra dalla copertura.
Collegamento di cavi di alluminio
I cavi CC vengono collegati mediante mor­setto a V o, in alternativa, mediante capo­corda M12.
IMPORTANTE! Ai morsetti a V possono essere collegati esclusivamente i seguenti cavi:
- RE (tondo monofilo)
- RM (tondo multifilo)
- SE (settore monofilo)
- SM (settore multifilo)
- cavi unifilari solo in combinazione con manicotti di fine filo.
Per il collegamento dei cavi CC mediante capocorda M12 sono ammessi cavi unifila­ri.
Ai collegamenti CC è possibile collegare anche cavi di alluminio.
AVVERTENZA! Quando si collegano cavi di alluminio:
- tenere in considerazione le direttive nazionali e internazionali sul collega­mento di cavi di alluminio
- attenersi alle indicazioni del produttore dei cavi
- verificare annualmente la stabilità della sede dei cavi in conformità alla cop­pia indicata.
9
Page 12
Sezione massima
La sezione massima dei cavi CC è di 240 mm² per il passaggio dal basso.
dei cavi CC
Fusibili CC A seconda della versione è possibile dotare l'inverter di fusibili CC:
DC +
fusibili CC nella stringa CC+ fusibili CC nella stringa CC+ e nella stringa CC-
DC -
DC +
DC -
Fronius utilizza i seguenti fusibili CC: Littelfuse SPFJ 125/160/200 A, 1000 V.
A seconda delle direttive e delle norme nazionali, è anche possibile montare i fusibili CC solo nella DC- Strangstringa CC.
Coppia di serraggio dei fusibili CC: 7 Nm.
10
Page 13
Protezione contro le sovratensioni
IT
Protezione contro le sovratensioni
L'inverter è dotato di serie di una protezione contro le sovratensioni per il lato CA e una protezione contro le sovratensioni per il lato CC.
Lato CA
3 Raycap Strikesorb® 40-C + 1 Raycap Strikesorb® 40-F in un circuito a Y SPD Classe I secondo la norma IEC 61643-1 SPD Tipo 2 secondo la norma UL 1449 3ª edizione.
Lato CC
1 Dehn DCB YPV SCI 1500 FM SPD Tipo 1 + Tipo 2 secondo la norma EN 50539-11.
11
Page 14
Avvertenze per i contatti relè e per i contatti di moni­toraggio e protezione
Panoramica Relay Contacts, Monitoring & Protection
(Contatti relè, monitoraggio e protezione)
*
*
(1)
(2)
(3) (4)
(1) Contatti relè
(1) - (4) ... 0,5 Nm
Sezione dei cavi: 0,14-4 mm² Coppia di serraggio dei morsetti: 0,5 Nm Corrente continua max: 16 A Carico di commutazione min: 500 mW (10 V/5 mA). Potere di apertura: 16 A/250 V (AC1) e 16 A/30 V (DC1)
NC1 Contatto di apertura per contatto relè 1 SC1 Contatto relè 1 NO1 Contatto di chiusura per contatto relè 1
NC2 Contatto di apertura per contatto relè 2 SC2 Contatto relè 2 NO2 Contatto di chiusura per contatto relè 2
Le uscite relè non sono protette da fusibili.
Ai contatti relè è possibile assegnare varie funzioni nel Menu Servizio Base. Per accedere al Menu Servizio Base è necessario immettere il codice di accesso 22742:
- Premere il tasto "Menu".
- Selezionare la modalità "Setup".
- Premere 5 volte il tasto libero "Esc".
- Immettere il codice di accesso 22742.
- Selezionare il parametro "Contatto di commutazione 1" o "Contatto di commutazione 2".
- Impostare la funzione dei contatti relè desiderata.
12
Page 15
Funzioni asse­gnabili ai contatti relè
Funzione Criterio di attiva-
zione1) del contatto di commutazione
Criterio di disatti­vazione2) del con­tatto di
Descrizione
commutazione
Off - permanentemente
Funzione disattivata
OFF
On Permanentemente
ON
- Funzione di prova contatto di chiusura / di segnalazione
CA Aperta Relè CA aperto Relè CA chiuso Segnale di errore del
relè o rete CA assen­te
Ventola ON
> 40 °C Temperatura interna
> 50 °C Temperatura interna
Sig. rel. Il contatto di chiusu-
In funzione Inverter in fase di
Ventole armadio in funzione
max. >/= 40 °C
max. >/= 50°C
ra / di segnalazione scatta
funzionamento con alimentazione di rete
Ventole armadio fer­me
Temperatura interna max. </= 30 °C
Temperatura interna max. </= 40°C
Conferma dell'erro­re premendo un ta­sto / comando tramite Solar Net
Inverter non in fase di funzionamento con alimentazione di
È possibile attivare l'areazione/climatiz­zazione esterna
Visualizzazione dello stato / azionamento del contatto relè
Comando della val­vola di non ritorno motorizzata
rete
Warning Messaggi di stato di
avviso predefiniti
Conferma dell'erro­re premendo un ta­sto / comando tramite Solar Net
Attivazione del con­tatto di chiusura / di segnalazione quan­do compaiono con particolare frequen­za determinati mes­saggi di stato di avviso come nel Menu Servizio "Con­tatore errori"
Error Messaggi di stato di
errore predefiniti
Conferma dell'erro­re premendo un ta­sto / comando tramite Solar Net
Attivazione del con­tatto di chiusura / di segnalazione quan­do compaiono con particolare frequen­za determinati mes­saggi di stato di errore come nel Menu Servizio "Con­tatore errori"
IT
1)
Attivazione = il contatto di apertura del contatto relè si apre, il contatto di chiusura si chiude
2)
Disattivazione = il contatto di apertura del contatto relè si chiude, il contatto di chiu­sura si apre
13
Page 16
(2) Attacchi del tra­sformatore IN1/ IN2
Gli attacchi IN1 e IN2 consentono di monitorare e analizzare la temperatura del trasforma­tore a media tensione esterno. L'inverter adatta quindi la potenza di alimentazione alla temperatura del trasformatore a media tensione.
Se si supera una determinata temperatura,
IN1
IN2
Warning
STOP
l'inverter riduce la potenza di alimentazione e il display visualizza un messaggio di avvi­so. Il funzionamento con alimentazione di rete non si interrompe.
Se si supera una determinata temperatura, l'inverter interrompe il funzionamento con alimentazione di rete.
(3) Interruttori ester­ni IN3/IN4
(4) Monitoraggio dei contatti IN5/IN6/ IN7
24 V/10 mA
IN3... STANDBY (azionamento del fusibile CA) IN4... TOTAL SHUT DOWN (Arresto totale) (spegnimento del lato CA e CC)
Contatti ausiliari esterni, 24 V/10 mA
IN5 Precablato (per la protezione contro le sovratensioni CC) IN6 Contatto ausiliario esterno, per l'analisi di un contatto di segnale a potenziale zero IN7 Contatto ausiliario esterno, per l'analisi di un contatto di segnale a potenziale zero
14
Page 17
IT
15
Page 18
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: pv-sales@fronius.com http://www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
Fronius USA LLC Solar Electronics Division 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius-usa.com
Loading...