Fronius Adjustable CMT mounting bracket Installation Instruction [DE, EN, FR]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Justierbarer Haltewinkel CMT
Adjustable CMT mounting bracket
Angle d arrêt calibrable CMT
Montageanleitung
DEENFR
Systemerweiterung
Assembly instructions
Instructions de montage
Extension système
42,0410,1858 004-31032015
0
Justierbarer Haltewinkel CMT
DE
Sicherheit
Allgemeines Mit dem justierbaren Haltewinkel CMT kann der Tool Center Point genau ausgerichtet wer-
den. Der Haltewinkel samt CMT Antriebseinheit muss direkt am Roboter justiert werden.
Lieferumfang 1. Kugelflansch
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente voll­ständig gelesen und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Dokumente der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheits­vorschriften
(1)
(2)
2. 4 Stück Innensechskant-Schrauben M4 x 12 mm
3. 2 Stück Klemmbacken
4. 2 Stück Passschulter-Schrauben 8h8 M6 x 20 mm
Haltewinkel mon­tieren
(3)
(4)
HINWEIS! Kugelflansch und Klemmbacken müssen bei der Montage öl- und fett­frei sein.
HINWEIS! Die Klemmbacken müssen nach der Montage mit der gesamten Auf­lagefläche am Kugelflansch anliegen. Es darf kein Spalt zwischen Klemmbacken und Kugelflansch bestehen.
HINWEIS! Nach der Montage des Haltewinkels liegt die CMT-Antriebseinheit hö­her an der 6. Roboterachse. Auf veränderte Störkontur achten.
1
(4x)
*
* Anzugsmoment = 2,4 Nm ** Anzugsmoment nach dem Ausrich-
ten = 10 Nm
1
7
2
3
5
8
4
6
**
2
Adjustable CMT mounting bracket
Safety
General The adjustable CMT mounting bracket enables the tool centre point to be aligned precisely.
The mounting bracket with the CMT drive unit must be directly adjusted on the robot.
Scope of supply 1. Spherical flange
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage. All functions described in this document may only be carried out by trained and qualified personnel after they have fully read and understood the following docu­ments:
- this document
- all documents relating to the system components, especially the safety rules
(1)
(2)
(3)
2. Four Allen screws, M4 x 12 mm
3. Two clamping jaws
4. Two close-fitting shoulder screws 8h8 M6 x 20 mm
EN
Fitting the mount­ing bracket
(4)
NOTE! When fitting, the spherical flange and the clamping jaws must be oil and grease free.
NOTE! After fitting, the full face of the clamping jaws must lie flush against the complete bearing face on the spherical flange. There must be no gap between the clamping jaws and the spherical flange.
NOTE! After fitting the mounting bracket, the CMT drive unit will be higher up the 6th robot axis. Look out for a modified interference profile.
3
(4x)
*
* Tightening torque = 2.4 Nm ** Tightening torque after aligning =
10 Nm
1
7
2
3
5
8
4
6
**
4
Angle d'arrêt calibrable CMT
Sécurité
Généralités L'angle d'arrêt calibrable CMT permet de régler le Tool Center Point avec précision.
L'angle d'arrêt calibrable avec de l'unité d'entraînement CMT doit être ajusté directement sur le robot.
Livraison 1. Flasque rotulé
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation ou les erreurs en cours d'opé-
ration peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Tous les travaux et fonctions décrits dans le présent document ne doivent être effectués que par un personnel qualifié ayant entièrement lu et compris les docu­ments suivants :
- le présent document,
- tous les documents relatifs aux composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité.
(1)
(2)
2. 4 vis six pans creux M4 x 12 mm
3. 2 mâchoires de serrage
4. 2 vis à épaulement 8h8 M6 x 20 mm
FR
Monter l'angle d'arrêt
(3)
(4)
REMARQUE! Lors du montage, les mâchoires et le flasque rotulé doivent être ré­sistants aux huiles et aux graisses.
REMARQUE! Après le montage, les mâchoires de serrage doivent reposer sur le flasque rotulé avec toute leur surface. Aucun jeu ne doit exister entre les mâ­choires et le flasque rotulé.
REMARQUE! Après le montage de l'angle d'arrêt, l'unité d'entraînement CMT est plus haut, au 6e arbre du robot. Attention : cote d'encombrement modifiée !
5
(4x)
*
* Couple de serrage = 2,4 Nm ** Couple de serrage après ajustage =
10 Nm
1
7
2
3
5
8
4
6
**
6
FR
7
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...