Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa9
Warunki otoczenia9
Obowiązki użytkownika10
Obowiązki personelu10
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC)10
Utylizacja10
Bezpieczeństwo danych10
Prawa autorskie11
Źródło prądu spawalniczego12
Informacje ogólne12
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem12
Ochrona osób13
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu13
Zagrożenie ze względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i oparami14
Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem14
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd spawania15
Zagrożenia stwarzane przez akumulator15
Wędrujące prądy spawalnicze17
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną17
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym18
Wymogi dotyczące gazu osłonowego18
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym18
Niebezpieczeństwo stwarzane przez wypływający gaz ochronny19
Środki bezpieczeństwa w miejscu ustawienia, podczas magazynowania i transportu19
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy20
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego20
Uruchamianie, konserwacja i naprawa20
Znak bezpieczeństwa21
Prostownik22
Informacje ogólne22
Warunki otoczenia22
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem22
Przyłącze sieciowe23
Zagrożenia spowodowane prądem sieciowym i prądem ładowania23
Ochrona osób23
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy23
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym24
Konserwacja24
Naprawa i konserwacja24
Gwarancja i odpowiedzialność24
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego24
Oznaczenia na urządzeniu25
Zagrożenia ogólne i związane z elektrycznością25
PL
Źródło prądu spawalniczego27
Informacje ogólne29
Koncepcja urządzenia29
Ostrzeżenia na urządzeniu29
Obszary zastosowań30
Postępowanie z urządzeniami wyposażonymi w akumulatory31
Bezpieczeństwo31
Magazynowanie i transport31
Żywotność akumulatora32
Funkcje urządzenia zabezpieczające akumulator33
3
Informacje ogólne33
Zabezpieczenie przed głębokim wyładowaniem33
Automatyczne wyłączanie33
Funkcja monitorowania temperatury34
Zabezpieczenie przed przeładowaniem34
Przed uruchomieniem35
Bezpieczeństwo35
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem35
Wskazówki dotyczące ustawienia35
Przyłącze prądowe36
Przed pierwszym uruchomieniem36
Elementy obsługi oraz przyłącza37
Bezpieczeństwo37
Przyłącza i elementy mechaniczne37
Panel obsługowy39
Wejście do menu Setup52
Zmiana parametrów52
Wyjście z menu Setup52
Parametry dla spawania ręcznego elektrodą otuloną52
Parametry spawania TIG54
Urządzenie zabezpieczające VRD (opcjonalne)56
Informacje ogólne56
Funkcja56
Czyszczenie i konserwacja57
Bezpieczeństwo57
Informacje ogólne57
Podczas każdego uruchamiania57
Co 2 miesiące58
Utylizacja59
Informacje ogólne59
Bezpieczeństwo59
Demontaż AccuPack60
Usuwanie usterek63
Bezpieczeństwo63
Zasygnalizowane usterki63
Komunikaty serwisowe64
Brak funkcji65
Nieprawidłowo działające funkcje67
Dane techniczne69
Warunki otoczenia69
Objaśnienie pojęcia „Cykl pracy”69
Dane techniczne70
4
Prostownik73
Informacje ogólne75
Ostrzeżenia na urządzeniu75
Ostrzeżenia na urządzeniu76
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem76
Przed uruchomieniem77
Przyłącze sieciowe77
Tryb pracy generatora77
Wskazówki dotyczące ustawienia77
Zapotrzebowanie na miejsce78
Elementy obsługi oraz przyłącza79
Bezpieczeństwo79
Przyłącza i podzespoły79
Panel obsługowy80
Uruchamianie81
Bezpieczeństwo81
Uruchamianie81
Tryby pracy82
Opcje83
Montaż uchwytu ściennego83
Usuwanie usterek84
Bezpieczeństwo84
Zasygnalizowane usterki84
Brak funkcji84
Dane techniczne85
Warunki otoczenia85
Dane techniczne 230 V86
Normy 230 V86
Dane techniczne 120 V87
Normy 120V87
Dane techniczne 100 V88
Normy 100V88
PL
5
6
Przepisy dotyczące bezpie-
czeństwa
7
8
Informacje ogólne
PL
Objaśnienie do
wskazówek bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie
▶
kalectwo lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
okaleczenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Warunki otoczenia
Transport, magazynowanie lub eksploatacja urządzenia wykraczające poza podany zakres są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
Podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F);
-
w czasie transportu: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F).
-
Zalecany zakres temperatur podczas ładowania:
-
od +4°C do +40°C (od +39,2°F do +104°F);
zalecany zakres temperatur podczas przechowywania:
-
od 0°C do +20°C (od 32°F do 68°F);
Podczas oddawania do przechowania stan naładowania w idealnym przypadku powinien mieścić się w przedziale 50–80% (co odpowiada ok. 2–3 kreskom
wskaźnika poziomu naładowania).
Wilgotność względna powietrza:
do 50% przy 40°C (104°F)
-
do 90% przy 20°C (68°F).
-
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft.)
9
Obowiązki użytkownika
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o
-
sposobie obsługi urządzenia,
przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bez-
-
pieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami
-
pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Obowiązki personelu
Klasyfikacja
kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń
(EMC)
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia,
przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
-
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy do-
-
tyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i
będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Urządzenia klasy emisji A:
przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-
na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewo-
-
dach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i prze-
-
mysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w
energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych
UtylizacjaStare urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają obowiązkowi selektywnej
zbiórki i recyklingu zgodnie z Dyrektywą Europejską i przepisami krajowymi.
Zużyty sprzęt należy zwrócić u sprzedawcy lub korzystając z lokalnego, autoryzowanego systemu zbiórki i utylizacji odpadów. Prawidłowa utylizacja starego
sprzętu pozwala na odzyskanie cennych materiałów wtórnych. Zignorowanie tej
informacji może mieć potencjalnie szkodliwe skutki dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Materiały opakowaniowe
Selektywna zbiórka odpadów. Proszę zapoznać się z przepisami obowiązującymi
w Państwa gminie. Zgnieść karton przed wyrzuceniem, aby zmniejszyć jego
objętość.
Bezpieczeństwo
danych
10
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do
producenta.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji
obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o
błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
PL
11
Źródło prądu spawalniczego
Informacje
ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej
obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą
posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-
posiadać wiedzę na temat spawania oraz
-
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
-
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie
do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy
dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie;
-
chronić przed uszkodzeniami;
-
nie usuwać ich;
-
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
-
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spawania podanych na tabliczce znamionowej.
Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z
przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi
-
i ich przestrzeganie,
zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz
-
ich przestrzeganie,
przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
-
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
rozmrażania rur,
-
ładowania akumulatorów/baterii,
-
uruchamiania silników.
-
12
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach
mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub
niewłaściwe wyniki pracy.
Ochrona osóbPrace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
grożenie dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-
zwiększone natężenie hałasu;
-
emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
-
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią
odzież ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
trudnopalna;
-
izolująca i sucha;
-
zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-
kask ochronny;
-
spodnie bez mankietów.
-
PL
Dane dotyczące
poziomu emisji
hałasu
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem
-
filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną
-
boczną;
noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-
ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z
-
ochroną przed poparzeniem);
stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony
-
przed urazami.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny
przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spa-
-
walniczy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
-
ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
-
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80
dB(A) (ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu
znamionowym wg normy EN 60974-1.
Wartość emisji na stanowisku pracy podczas spawania (i cięcia) nie może zostać
podana, ponieważ zależy ona od stosowanej metody i warunków otoczenia. Wartość ta jest zależna od różnych parametrów, m.in. metody spawania (spawanie
MIG/MAG, TIG), stosowanego rodzaju zasilania (prąd stały, prąd przemienny), zakresu mocy, rodzaju spawanego materiału, rezonansu elementu spawanego, otoczenia stanowiska pracy itp.
13
Zagrożenie ze
względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i
oparami
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez
International Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu.
Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
nie wdychać,
-
odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
-
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to,
aby zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na
godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą z doprowadzeniem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca,
należy porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi
wartościami granicznymi.
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi
następujące składniki:
metale stosowane w elemencie spawanym;
-
elektrody;
-
powłoki;
-
środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
-
stosowany proces spawania.
-
Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i
podane przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem i identyfikowania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European Welding Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem promieniowania łuku spawalniczego.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem
ochronnym lub główny dopływ gazu.
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od
łuku spawalniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również
przez małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebezpieczeństwu zranienia lub pożaru.
14
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz
przy zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane
zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy, paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
PL
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd
spawania
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą
prąd elektryczny.
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, należy zastosować
suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi lub
masy. Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i
o odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niewymiarowe kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
Elektrody do spawania (elektrody topliwej, elektrody wolframowej, drutu spawalniczego itp.)
nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
-
nie należy nigdy dotykać przy włączonym źródle prądu spawalniczego.
-
Między elektrodami do spawania dwóch urządzeń spawalniczych może wystąpić
np. zdublowane napięcie trybu pracy jałowej źródła prądu spawalniczego. W przypadku jednoczesnego dotknięcia potencjałów obu elektrod w pewnych warunkach
może wystąpić zagrożenie dla życia.
Zagrożenia stwarzane przez akumulator
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie spawanego elementu za pomocą odpowiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Substancje znajdujące się wewnątrz akumulatora zastosowanego w tym urządzeniu mogą spowodować zagrożenie dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi
i zwierząt.
W przypadku uszkodzenia urządzenia należy uwzględnić następujące punkty:
Zadbać o to, aby wydostające się ciecze nie przeniknęły do gleby lub wód
-
gruntowych.
Jeżeli doszło już do takiego zanieczyszczenia, należy usunąć je zgodnie
-
z właściwymi, obowiązującymi przepisami krajowymi.
W warunkach nadużycia ciecz może wyciekać z akumulatora.
Ciecz ta może powodować podrażnienia lub oparzenia.
-
Należy unikać kontaktu z tą cieczą.
-
W razie przypadkowego kontaktu natychmiast oczyścić miejsce kontaktu
-
wodą.
W przypadku kontaktu z oczami skonsultować się dodatkowo z lekarzem.
-
15
W przypadku przegrzania akumulatora występuje niebezpieczeństwo wybuchu
pożaru. Chronić urządzenie przed wysoką temperaturą.
(np. przed ciągłym oddziaływaniem wysokiej temperatury i ognia).
W przypadku uszkodzenia i nieprawidłowego użytkowania akumulatora mogą wydostać się z niego szkodliwe opary, powodujące podrażnienie dróg oddechowych.
Należy wówczas podjąć następujące działania:
Zapewnić dopływ świeżego powietrza.
-
W przypadku wystąpienia objawów poszukać pomocy lekarskiej.
-
Jeżeli akumulator ulegnie uszkodzeniu, z urządzenia może wydostać się ciecz.
Należy unikać kontaktu z tą cieczą.
-
Urządzenie należy przekazać do firmy Fronius Service Partner w celu jego
-
naprawy.
Oczyścić i skontrolować części, które miały w kontakt z cieczą.
-
Zabroniona jest eksploatacja lub magazynowanie urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem.
W strefach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują specjalne przepisy
— przestrzegać właściwych przepisów krajowych i międzynarodowych.
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów
oraz zużytych baterii i akumulatorów, a także jej transpozycją do prawa krajowego, zużyte baterie i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i oddawać do
zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać
informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej Dyrektywy Europejskiej może mieć negatywny
wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Urządzenia wyposażone w akumulatory bez uszkodzeń mechanicznych można
wysłać do naprawy lub wymiany akumulatorów do właściwego Fronius Service
Partner.
Jeżeli zakłada się, że akumulator jest uszkodzony mechanicznie, (np. wskutek wycieku elektrolitu), urządzenie należy oddać do najbliższego punktu ponownego
przetwarzania zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i dyrektywami.
W przypadku niejasności lub pytań dotyczących utylizacji, należy skontaktować
się z właściwym Fronius Service Partner.
Źródło energii ładować wyłącznie systemem ładowania akumulatorów „ActiveCharger 1000”. W przypadku użycia innego systemu ładowania akumulatorów istnieje ryzyko pożaru.
Źródło spawalnicze należy użytkować wyłącznie z akumulatorem przeznaczonym
do tego celu. Użycie innego akumulatora może prowadzić do obrażeń ciała i ryzyka pożaru.
Po wyjęciu akumulatora należy trzymać go z dala od metalowych przedmiotów,
takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe
metalowe przedmioty, które mogłyby zewrzeć przyłącza akumulatora. Zwarcie
styków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
Nie należy używać uszkodzonych lub zmodyfikowanych akumulatorów i źródeł
spawalniczych. Uszkodzone lub zmodyfikowane komponenty i urządzenia mogą
działać w nieprzewidywany sposób, co może prowadzić do wybuchu lub obrażeń
ciała.
16
Nie wystawiać źródła spawalniczego i akumulatora na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C (266°F). Może to prowadzić do eksplozji.
Postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi ładowania zawartymi w niniejszej
instrukcji. Nie ładować akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur
— patrz rozdział Warunki otoczenia na stronie 22. Niewłaściwe ładowanie lub
niedopuszczalne temperatury mogą uszkodzić akumulator i zwiększyć ryzyko
pożaru.
PL
Wędrujące prądy
spawalnicze
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest
powstawanie wędrujących prądów spawalniczych, które mogą spowodować
następujące zagrożenia:
niebezpieczeństwo pożaru;
-
przegrzanie elementów, połączonych ze spawanym elementem;
-
zniszczenie przewodów ochronnych;
-
uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych.
-
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku elementu ze spawanym elementem.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu w miarę możliwości jak najbliżej spawanego miejsca.
W przypadku podłoża przewodzącego prąd elektryczny ustawić urządzenie na
izolacji oddzielającej w wystarczającym stopniu od podłoża.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną
głowicą itp. należy przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego palnika spawalniczego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Należy zadbać o odpowiednią izolację miejsca składowania nieużywanego aktualnie palnika
spawalniczego / uchwytu elektrod.
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji
wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą
wystąpić nieznaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują
się czułe urządzenia lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich
działań, zapobiegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe.
Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane
przez urządzenie:
urządzenia zabezpieczające;
-
przewody sieciowe, do transmisji sygnałów i danych;
-
urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomu-
-
nikacyjne;
urządzenia do pomiarów i kalibracji.
-
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną:
Zasilanie sieciowe
1.
W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo pra-
-
widłowego połączenia z siecią należy zastosować dodatkowe środki (np.
użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
Przewody prądowe
2.
powinny być jak najkrótsze;
-
muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów
-
EMF);
należy ułożyć z dala od innych przewodów.
-
Wyrównanie potencjałów
3.
17
Uziemienie elementu spawanego
4.
W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem
-
odpowiednich kondensatorów.
Ekranowanie, w razie potrzeby
5.
Ekranować inne urządzenia w otoczeniu
-
Ekranować całą instalację spawalniczą
-
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym
Wymogi dotyczące gazu
osłonowego
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane dotychczas zagrożenia dla
zdrowia:
w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np.
-
używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych
użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim
-
będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania
ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy przewodami prądowymi oraz
-
głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe
nie nosić przewodu prądowego i pakietu przewodów na ramieniu i nie owijać
-
ich wokół ciała lub części ciała
Zanieczyszczenie gazu osłonowego może spowodować uszkodzenia wyposażenia
i obniżenie jakości spawania, w szczególności w przypadku stosowania przewodów
pierścieniowych.
Konieczne jest spełnienie niżej wymienionych wymogów dotyczących jakości gazu
osłonowego:
rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
-
ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
-
maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
-
W razie potrzeby użyć filtrów!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem
ochronnym
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo
ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem
spawalniczym.
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z instrukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych obwodów elektrycznych.
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym, znajdującej się pod ciśnieniem.
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w
dobrym stanie technicznym.
18
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od
wylotu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy zamknąć.
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić
na zaworze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i
międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
PL
Niebezpieczeństwo stwarzane przez
wypływający gaz
ochronny
Środki bezpieczeństwa w miejscu ustawienia,
podczas magazynowania i transportu
Niebezpieczeństwo uduszenia przez niekontrolowany wypływ gazu ochronnego
Gaz ochronny jest bezbarwny i bezwonny, a w przypadku wypływu może wyprzeć
tlen z powietrza otoczenia.
Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza — przepływ na poziomie
-
co najmniej 20 m³ na godzinę.
Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji butli z gazem ochron-
-
nym lub głównego dopływu gazu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z ga-
-
zem ochronnym lub główny dopływ gazu.
Przed każdym uruchomieniem skontrolować butlę z gazem ochronnym lub
-
główny dopływ gazu pod kątem niekontrolowanego wypływu gazu.
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić
urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu
Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
-
Zabroniona jest eksploatacja lub magazynowanie urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem.
W strefach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują specjalne przepisy
— przestrzegać właściwych przepisów krajowych i międzynarodowych.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby
otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o
stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby
umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza
dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Przed uruchomieniem, po przetransportowaniu, koniecznie przeprowadzić
oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu
ochronnego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego.
Gwint adaptera do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy
przed montażem uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej.
19
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia
są w pełni sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed
włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z
zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
Uruchamianie,
konserwacja i naprawa
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł
prądu spawalniczego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
przez uprawnionego elektryka:
po dokonaniu modyfikacji;
-
po rozbudowie lub przebudowie;
-
po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
-
przynajmniej co 12 miesięcy.
-
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy
przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i
skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
-
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody pro-
-
ducenta jest zabronione.
Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-
Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy
-
części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
20
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie,
dokręcając je podanym momentem.
Znak bezpieczeństwa
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących
urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych
norm Kanady i USA.
PL
21
Prostownik
Informacje
ogólne
Urządzenie zbudowano zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej
obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia muszą:
posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-
zapoznać się z tą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
-
Instrukcję obsługi należy przechowywać na miejscu użytkowania urządzenia. Jako
uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy
BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie;
-
chronić przed uszkodzeniami;
-
nie usuwać ich;
-
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
-
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń na
urządzeniu — patrz rozdział instrukcji obsługi „Uwagi ogólne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Warunki otoczenia
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Szczegółowe informacje o dopuszczalnych warunkach otoczenia znajdują się w
rozdziale „Dane techniczne”.
Urządzenie nadaje się do zastosowania wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w
części o zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem. Inne zastosowanie lub użycie
wykraczające poza obowiązujące ustalenia jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za wynikłe wskutek tego szkody oraz za
wadliwe lub nieprawidłowe rezultaty prac.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi oraz ze wszystkimi instrukcjami
-
bezpieczeństwa i ostrzeżeniami,
przestrzeganie czynności związanych z przeglądem i czynności konserwacyj-
-
nych,
stosowanie się do wskazówek producentów akumulatorów i pojazdów.
-
22
Prawidłowe działanie urządzenia zależy od właściwej obsługi. Podczas pracy nigdy
nie należy ciągnąć urządzenia za kabel.
Przyłącze siecio-weUrządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w
sieci ze względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
-
-
wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci *),
-
wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą
sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając
opinii u dostawcy energii elektrycznej.
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
PL
Zagrożenia spowodowane
prądem sieciowym i prądem
ładowania
Ochrona osób
Prace związane z prostownikami narażają na liczne zagrożenia, np.:
zagrożenia spowodowane prądem sieciowym i prądem ładowania;
-
działanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić za-
-
grożenie życia dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Przyjmuje się, że
każde porażenie prądem stanowi zagrożenie dla życia. Aby nie dopuścić do porażenia prądem w trakcie eksploatacji:
Nie zbliżać do urządzenia żadnych części przewodzących prąd elektryczny.
-
Ne zwierać kabla do ładowania.
-
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i
o odpowiednich parametrach. Luźne złącza, przepalone, uszkodzone lub nieodpowiednie kable i przewody należy niezwłocznie naprawić w autoryzowanym serwisie.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny
przebywać z dala od urządzenia. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
Należy je poinformować o wszystkich zagrożeniach.
-
Udostępnić odpowiednie środki ochrony osobistej.
-
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Urządzenia wyposażone w przewód ochronny podłączać wyłącznie do sieci posiadających również przewód ochronny oraz do wtyczek z uziemieniem. Podłączanie
urządzenia do sieci i wtyczek bez powyższych zabezpieczeń jest niewskazane.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu
ochrony IP znajdującymi się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie uruchamiać urządzenia w przypadku stwierdzenia jego uszkodzenia.
23
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Wadliwie działające urządzenia zabezpieczające i podzespoły oddać do naprawy
autoryzowanemu serwisowi przed włączeniem urządzenia.
Nie obchodzić ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Po montażu niezbędny jest swobodny dostęp do wtyczki.
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym
KonserwacjaPrzed każdym uruchomieniem sprawdzić wtyczkę i kabel sieciowy oraz przewody
Naprawa i konserwacja
W szczególnych wypadkach, pomimo przestrzegania wymaganych przez normy
wartości granicznych emisji, na obszarze zgodnego z przeznaczeniem stosowania
mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do powzięcia odpowiednich
środków w celu zapobieżenia tym zakłóceniom.
i zaciski ładowania pod kątem uszkodzeń.
W wypadku zabrudzenia przeczyścić powierzchnię obudowy urządzenia miękką
szmatką, stosując wyłącznie środki czyszczące niezawierające rozpuszczalników.
Naprawę i konserwację zlecać wyłącznie autoryzowanym serwisom. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne (obowiązuje również dla
części znormalizowanych). Części obcego pochodzenia nie gwarantują bowiem, że
wykonano je i skonstruowano zgodnie z wymogami dotyczącymi bezpieczeństwa i
odporności na obciążenia.
Modyfikacje, rozbudowy lub przebudowy są dozwolone tylko za zgodą producenta.
Gwarancja i odpowiedzialność
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
24
Gwarancja na urządzenia udzielana jest na okres 2 lat od daty wystawienia rachunku.
Producent nie uwzględni jednak gwarancji, jeśli uszkodzenie urządzenia wynikło z
następujących przyczyn:
Zastosowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem.
-
Nieprawidłowy montaż i obsługa.
-
Eksploatacja urządzenia przy uszkodzonych urządzeniach zabezpieczających.
-
Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
-
Dokonywanie zmian w urządzeniu we własnym zakresie.
-
Katastrofy naturalne, na skutek których doszło do uszkodzenia urządzenia
-
spowodowanego przez działanie siły wyższej.
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności urządzenia z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
Kontrolę zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego może przeprowadzić wyłącznie elektryk mający odpowiednie kwalifikacje
po wprowadzeniu modyfikacji;
-
po rozbudowie lub przebudowie;
-
po naprawie, czyszczeniu lub konserwacji;
-
przynajmniej co 12 miesięcy.
-
W celu właściwego przeprowadzenia kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm oraz dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym.
Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
PL
Oznaczenia na
urządzeniu
Zagrożenia
ogólne i związane z elektrycznością
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania właściwych dyrektyw.
Urządzenia oznaczone znakiem jakości EAC spełniają wymagania istotnych norm
obowiązujących w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Armenii i Kirgistanie.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ — niniejsza instrukcja za-
1
wiera istotne informacje w zakresie bezpieczeństwa i obsługi dotyczące nabytych prostowników (model — patrz pierwsza strona niniejszego dokumentu).
Nie wystawiać systemu ładowania akumulatorów na działanie śniegu lub desz-
2
czu.
Zastosowanie akcesoriów, które nie są zalecane lub sprzedawane przez pro-
3
ducenta prostownika, może doprowadzić do zagrożenia pożarowego, porażenia prądem elektrycznym lub spowodowania obrażeń ciała u osób.
Minimalny rozmiar AWG kabla przedłużającego
25 ft (7,6 m)50 ft (15,2 m)100 ft (30,5 m)150 ft (45,6 m)
AWG 16AWG 12AWG 10AWG 8
Aby zminimalizować ryzyko uszkodzenia wtyczki i kabla, podczas odłączania
4
prostownika należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel.
Kabel przedłużający stosować tylko w przypadku absolutnej konieczności. Za-
5
stosowanie nieprawidłowego kabla przedłużającego może prowadzić do powstania zagrożenia pożarowego i porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli zajdzie konieczność zastosowania kabla przedłużającego, należy upewnić się, że
styki wtyczki kabla przedłużającego są zgodne z wtyczką prostownika
-
pod względem liczby, rozmiaru i kształtu;
kabel przedłużający ma prawidłową budowę i jest w dobrym stanie pod
-
względem zastosowania elektrycznego;
kabel ma odpowiedni rozmiar przystosowany do wartości prądu prze-
-
miennego prostownika, patrz rozdział Dane techniczne od strony 85.
Prostownika nie wolno eksploatować w przypadku uszkodzenia kabla lub
6
wtyczki — uszkodzone elementy należy natychmiast wymienić.
Prostownika nie wolno eksploatować, jeśli doznał on silnego uderzenia, uległ
7
upadkowi lub uszkodzono go w inny sposób — w takiej sytuacji należy go
przekazać wykwalifikowanemu serwisantowi.
Nie wolno rozkładać prostownika na części; należy je przekazać wykwalifiko-
8
wanemu serwisantowi, jeżeli konieczna jest jego naprawa lub konserwacja.
Nieprawidłowe zmontowanie urządzenia może prowadzić do zagrożenia
pożarowego i porażenia prądem elektrycznym.
25
Aby zminimalizować niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym,
9
przed każdą konserwacją lub czyszczeniem należy odłączyć prostownik od
gniazda. Przełączenie elementów obsługi w pozycję „Wył.” może nie być wystarczające dla zminimalizowania ryzyka.
26
Źródło prądu spawalniczego
27
28
Informacje ogólne
PL
Koncepcja
urządzenia
Źródło prądu spawalniczego wyróżnia
się następującymi właściwościami:
brak konieczności podłączenia do
-
sieci elektrycznej;
niewielkie wymiary;
-
solidna obudowa z tworzywa
-
sztucznego;
wysoka niezawodność, także w eks-
-
tremalnych warunkach eksploatacji;
pas umożliwiający łatwy transport,
-
także na placach budowy;
osłonięte elementy obsługowe;
-
przyłącza z zamkiem bagnetowym.
-
Podczas spawania regulator elektroniczny dostosowuje charakterystykę źródła
prądu spawalniczego do spawanej elektrody. Pozwala to uzyskać doskonałe
właściwości spawania i zajarzenia przy możliwie najmniejszej masie i najmniejszych wymiarach.
W przypadku zastosowania elektrod celulozowych (CEL), rewelacyjne rezultaty
spawania zapewnia specjalnie dostosowany do nich tryb pracy.
Ostrzeżenia na
urządzeniu
Spawanie TIG z zajarzeniem stykowym stanowi znaczące rozszerzenie obszaru
zastosowań.
Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa umieszczonych na źródle prądu spawalniczego. Wskazówki
oraz symbole ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która mogłaby skutkować
poważnymi obrażeniami i powodować straty materialne.
Znaczenie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na urządzeniu:
Niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała i poniesienia strat materialnych w wyniku nieprawidłowej obsługi.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się z
treścią następujących dokumentów:
niniejszą instrukcją obsługi;
-
wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu źródła prądu spawal-
-
niczego, w szczególności przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Nie wyrzucać zużytych urządzeń razem z odpadami komunalnymi, lecz utylizować je zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
29
Obszary zastosowań
Spawanie ręczne elektrodą otulonąSpawanie TIG
30
Postępowanie z urządzeniami wyposażonymi
w akumulatory
Bezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo związane z nieumiejętnym obchodzeniem się z akumulatorem litowo-jonowym.
Skutkiem może być poważny uszczerbek na zdrowiu lub straty materialne.
▶
▶
▶
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie wystawiać źródła prądu spawalniczego na działanie otwartego ognia.
W przypadku zbyt wysokiej temperatury akumulator może zapalić się lub
eksplodować.
Nie otwierać źródła prądu spawalniczego, nie wymontowywać akumulatora.
Jeżeli akumulator zostanie uszkodzony wskutek nieprawidłowego obchodzenia się z nim, mogą wydostać się z niego szkodliwe substancje, stwarzające
zagrożenie dla zdrowia.
Nie wrzucać źródła prądu spawalniczego do wody. Wskutek tego, nawet
w przypadku wyłączonego źródła prądu spawalniczego, może dojść do zwarcia. W konsekwencji prowadzi to do rozgrzania, zapalenia lub eksplozji akumulatora.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
PL
Magazynowanie
i transport
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem może być poważny uszczerbek na zdrowiu lub straty materialne.
Nie otwierać źródła energii.
▶
Źródło energii może otwierać tylko technik serwisowy firmy Fronius.
▶
W celu wymiany akumulatora przekazać źródło energii do Fronius Service
▶
Partner.
W przypadku magazynowania i transportu źródła energii należy przestrzegać warunków otoczenia podanych w rozdziale Dane techniczne od strony 69.
W przypadku dłuższego magazynowania źródła prądu spawalniczego należy dodatkowo przestrzegać poniższych punktów:
Źródło energii magazynować wyłącznie w stanie naładowanym. Stan nałado-
-
wania w idealnym przypadku powinien mieścić się w przedziale 50–80%.
Optymalna temperatura magazynowania: od 0°C do +20°C (od 32°F do
-
68°F).
co najmniej co pół roku ponownie doładować źródło energii.
-
W przypadku transportu źródła prądu spawalniczego należy przestrzegać właściwych dyrektyw krajowych.
Podczas transportu uwzględnić następujące dane dotyczące bezpieczeństwa
technicznego:
Klasa materiałów niebezpiecznych: 9
-
Kod klasyfikacji: M4
-
Grupa opakowania: II
-
31
Żywotność akumulatora
WSKAZÓWKA!
Żywotność akumulatora zależy wyłącznie od sposobu postępowania z nim.
Dlatego szczególnie ważne jest to, jak i w jakich warunkach akumulator jest użytkowany i magazynowany.
Inteligentne funkcje źródła energii (patrz rozdział Funkcje urządzenia zabezpie-
czające akumulator od strony 33) w dużym stopniu przyczyniają się do
wydłużenia żywotności akumulatora.
Należy jednak przestrzegać poniższych zaleceń, aby zagwarantować maksymalną
żywotność akumulatora:
Po każdym wyładowaniu naładować akumulator ponownie.
-
Nie czekać z naładowaniem, aż akumulator będzie całkowicie rozładowany.
Chronić źródła energii przed wpływem skrajnych warunków
-
Warunki otoczenia optymalne dla eksploatacji:
-
Temperatura: od +15°C do +25°C (od +59°F do +77°F).
-
wilgotność powietrza: 50%
-
powietrze otoczenia wolne od pyłu i agresywnych oparów oraz gazów.
-
Regularnie ładować źródło spawalnicze, gdy nie jest używane.
-
Źródło energii kontrolować co najmniej co 6 miesięcy i ewentualnie doładowy-
-
wać
32
Funkcje urządzenia zabezpieczające akumulator
PL
Informacje
ogólne
Zabezpieczenie
przed głębokim
wyładowaniem
Funkcje urządzenia zabezpieczające akumulator służą do:
wydłużenia żywotności akumulatora,
-
zabezpieczenia akumulatora przed uszkodzeniami powstającymi w długim
-
czasie,
zwiększenia bezpieczeństwa eksploatacji źródła energii.
-
Źródło prądu spawalniczego wyposażono w funkcję zabezpieczenia przed głębokim wyładowaniem, która ostrzega użytkownika przed zbyt niskim stanem
naładowania akumulatora i wyłącza źródło prądu spawalniczego.
Funkcja zabezpieczenia przed głębokim wyładowaniem:
gdy pojemność akumulatora jest na wyczerpaniu,
-
-
-
-
po 3 minutach źródło energii wyłącza się automatycznie.
-
Niebezpieczeństwo grożące wskutek dłuższego magazynowana akumulatora w
stanie wyładowanym.
Skutkiem może być uszkodzenie akumulatora.
Jeżeli zadziała zabezpieczenie przed głębokim wyładowaniem, natychmiast
▶
naładować źródło energii!
migają wszystkie segmenty wskaźnika pojemności akumulatora,
na wyświetlaczu widnieje symbol „Lo”,
nie można kontynuować trybu spawania,
OSTROŻNIE!
Automatyczne
wyłączanie
Funkcja automatycznego wyłączania zapobiega niepotrzebnemu zużyciu prądu
i w ten sposób wydłuża efektywny czas eksploatacji przy jednym naładowaniu
akumulatora.
Jeżeli źródło prądu spawalniczego nie jest używane lub obsługiwane przez
określony czas, wyłącza się samoczynnie.
Aby ponownie uaktywnić źródło prądu spawalniczego, należy przez co najmniej
2 sekundy naciskać przycisk wł./wył.
WSKAZÓWKA!
Fabrycznie ustawiony czas do automatycznego wyłączenia wynosi 15 minut
(jeżeli w ciągu 15 minut nie rozpocznie się spawanie, źródło prądu spawalniczego
wyłącza się automatycznie).
Tę wartość można zmienić przy użyciu parametru tSd w menu Setup.
33
Funkcja monitorowania temperatury
Funkcja monitorowania temperatury zapobiega ładowaniu lub rozładowywaniu
akumulatora, gdy jego temperatura znajduje się poza dopuszczalnym zakresem.
System ładowania akumulatorów wyposażono w wewnętrzne zarządzanie temperaturą
Od 30°C: zabezpieczenie przed przegrzaniem systemu ładowania akumula-
-
torów poprzez samoczynną redukcję mocy znamionowej (derating).
Od 45°C możliwe tylko ładowanie standardowe, aby zwiększyć żywotność
-
akumulatora.
Od 70°C źródło energii wyłącza się.
-
Poniżej 0°C brak jest możliwości ładowania. Spawanie jest warunkowo możli-
-
we zależnie od wartości prądu.
Dwa dodatkowe czujniki bezpośrednio w module mocy.
-
Zabezpieczenie
przed przeładowaniem
Zbyt niska temperatura
Jeżeli temperatura akumulatora spadnie poniżej dopuszczalnej wartości, zasadniczo nie jest możliwe ani spawanie, ani tryb ładowania.
Zbyt wysoka temperatura
Tryb ładowania jest znów możliwy, gdy akumulator osiągnie temperaturę przynajmniej +45°C.
Jeżeli temperatura akumulatora przekroczyła dopuszczalny zakres:
świeci wskaźnik temperatury, na wyświetlaczu pojawia się „hot“.
-
Tryb spawania lub ładowania jest niemożliwy do chwili zgaśnięcia wskaźnika
-
temperatury (aż akumulator ostygnie).
Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, system ładowania akumulatorów
wyłącza się samoczynnie i przechodzi do trybu ładowania konserwacyjnego.
Szczegółowe informacje dotyczące zasady działania systemu ładowania akumulatorów i poszczególnych trybów pracy zawarto w opisie systemu ładowania akumulatorów od strony 73.
34
Przed uruchomieniem
PL
Bezpieczeństwo
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną i spawania TIG.
Ładowanie zintegrowanego akumulatora jest dopuszczalne wyłącznie za pomocą
systemu ładowania akumulatorów ActiveCharger 1000 firmy Fronius.
Inne lub wykraczające poza opisane użytkowanie jest uznawane za niezgodne
z przeznaczeniem.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek takiego
użytkowania.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi,
-
postępowanie zgodne ze wszystkimi informacjami i przepisami dotyczącymi
-
bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi,
przestrzeganie terminów czynności związanych z przeglądem i czynności
-
konserwacyjnych.
Wskazówki dotyczące ustawienia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się
urządzenia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
▶
Po zakończeniu montażu, wszystkie połączenia śrubowe należy skontrolować
▶
pod kątem prawidłowego zamocowania.
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
zabezpieczenie przed wnikaniem ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm
-
(.49 in);
zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia
-
od pionu 60°.
Powietrze chłodzące
Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby powietrze chłodzące mogło swobodnie przepływać przez szczeliny wentylacyjne z przodu i z tyłu urządzenia.
Pył
Zwracać uwagę, aby metalowy pył wytwarzany podczas prac nie był zasysany
przez wentylator urządzenia. Na przykład podczas prac szlifierskich.
35
Eksploatacja na wolnym powietrzu
Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na
wolnym powietrzu. Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w
wyniku deszczu).
Przyłącze prądo-weEksploatacja urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej jest dozwolona tylko
wtedy, gdy do podłączenia użyto systemu ładowania akumulatorów ActiveCharger 1000 firmy Fronius (= tryb hybrydowy, patrz także Tryby pracy na stronie
82).
WSKAZÓWKA!
W przypadku zastosowania innych systemów ładowania akumulatorów wygasają
wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Przed pierwszym
uruchomieniem
-
Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany:
-
-
-
Po połączeniu w źródle prądu spawalniczego miga wskaźnik pojemności
akumulatora, informujący o bieżącym stanie naładowania — trwa ładowanie
akumulatora.
W systemie ładowania akumulatorów miga wskaźnik COMPLETED.
Świecą wszystkie segmenty wskaźnika pojemności akumulatora źródła
prądu spawalniczego.
Można uruchomić źródło prądu spawalniczego.
36
Elementy obsługi oraz przyłącza
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
PL
Bezpieczeństwo
Przyłącza i elementy mechaniczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne
funkcje, które nie są opisane w tej instrukcji obsługi lub odwrotnie.
Ponadto poszczególne ilustracje mogą się nieznacznie różnić od faktycznych elementów obsługowych urządzenia. Sposób działania elementów obsługowych jest
jednak identyczny.
(1)Gniazdo prądowe (-)
z zamkiem bagnetowym
(2)Przyłącze TMC (TIG Multi Connector)
(3)Gniazdo prądowe (+)
z zamkiem bagnetowym
(4)Pasek do noszenia
(5)Pasek kablowy
do mocowania kabla zasilającego i przewodu prądowego
Nie używać do transportu urządzenia!
(6)Przyłącze systemu ładowania akumulatorów
(7)Filtr powietrza
(8)Przyłącze gazu ochronnego
37
Zastosowanie przyłączy prądowych w zależności od metody spawania:
spawanie ręczne elektrodą otuloną (w zależności od typu elektrody)
-
gniazdo prądowe (+) do przewodu uchwytu elektrody lub przewodu masy
gniazdo prądowe (-) do przewodu uchwytu elektrody lub przewodu masy;
spawanie TIG
-
gniazdo prądowe (+) do przewodu masy
gniazdo prądowe (-) do palnika spawalniczego
przyłącze TMC do przyłącza sterującego palnika spawalniczego firmy Fro-
do włączania i wyłączania źródła prądu spawalniczego;
aby funkcja zadziałała, przycisk należy przytrzymać przez co najmniej
2 sekundy (jest to zabezpieczenie przed niezamierzonym naciśnięciem).
(8)Pokrętło regulacyjne
(9)Wskaźnik TAC
świeci, gdy aktywna jest funkcja sczepiania
(możliwe tylko w przypadku urządzenia w wariancie TIG i metody spawania TIG).
(10)Przycisk ustawianej wartości
do wyboru żądanej wartości ustawianej (1).
(11)Wskaźnik stanu
służy do wskazywania różnych stanów pracy źródła prądu spawalniczego:
-
czające VRD (opcjonalne), a do gniazd spawania przyłożone jest
zredukowane bezpieczne napięcie;
VRD — świeci, gdy zainstalowane jest urządzenie zabezpie-
Setup — świeci w trybie Setup;
Temperatura — temperatura źródła prądu spawalniczego poza
Usterka — patrz także rozdział Usuwanie usterek od strony
40
Spawanie elektrodą topliwą
PL
Przygotowanie
1
2
3
4
5
6
Nacisnąć przycisk wł./wył. i przytrzymać go przez co najmniej 2 sekundy,
aby wyłączyć źródło prądu spawalniczego.
Zgasną wskaźniki.
-
W zależności od typu uchwytu elektrody, podłączyć wtyk prądowy przewodu
masy do gniazda prądowego (+) lub (-) i zablokować, obracając w prawo.
Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem spawanym.
W zależności od typu elektrody podłączyć wtyk prądowy przewodu uchwytu
elektrody do gniazda prądowego (+) lub (-) i zablokować, obracając w prawo.
Włożyć elektrodę topliwą do uchwytu elektrody.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Po włączeniu źródła prądu spawalniczego elektroda w uchwycie elektrody
▶
przewodzi prąd. Należy uważać, aby elektroda nie dotknęła osób lub
części przewodzących prąd elektryczny albo uziemionych (np. obudowy
itp.).
Nacisnąć przycisk wł./wył. i przytrzymać go przez co najmniej 2 sekundy,
aby włączyć źródło prądu spawalniczego.
-
-
Zaświeci wskaźnik Prąd spawania.
Wskaźnik cyfrowy pokazuje teraz ustawioną wartość prądu spawania.
Spawanie ręczne
elektrodą otuloną
Funkcja SoftStart / gorący
start
1
2
3
Funkcja służy do ustawiania prądu startowego.
Zakres ustawień: 0–200%
Zasada działania:
Prąd spawania na początku procesu spawania jest, w zależności od ustawienia, redukowany (Soft-Start) lub podwyższany (gorący start) na czas 0,5 sekundy.
Zmiana jest podawana procentowo w stosunku do ustawionego prądu spawania.
Za pomocą przycisku Metoda spawania wybrać jedną z poniższych metod
spawania:
Spawanie ręczne elektrodą otuloną — po wybraniu zaczyna świecić
wskaźnik spawania ręcznego elektrodą otuloną.
Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej — po wybraniu zaczyna świecić wskaźnik spawania ręcznego elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej.
Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż
Zaświeci wskaźnik Prąd spawania.
Pokrętłem regulacyjnym wybrać natężenie prądu.
Źródło prądu spawalniczego jest gotowe do pracy
-
41
Czas trwania prądu startowego można zmienić parametrem Hti w menu Setup,
I (A)
t
90A
0,5 s1 s1,5 s
120A
patrz Parametry dla spawania ręcznego elektrodą otuloną na stronie 52.
Ustawianie prądu startowego:
1
Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż
zaświeci wskaźnik Soft-Start / gorący start.
2
Obrócić pokrętło regulacyjne, aż zostanie uzyskana żądana wartość.
Źródło prądu spawalniczego jest gotowe do pracy
-
WSKAZÓWKA!
Maksymalny prąd funkcji HotStart jest ograniczony do wartości 180 A.
Przykłady:
(ustawiony prąd spawania = 100 A)
-
100% prąd startowy = 100 A funkcja nieaktywna
-
80% prąd startowy = 80 A funkcja Soft-Start
-
135% prąd startowy = 135 A funkcja Gorący start
-
200% prąd startowy = 180 A gorący start (osiągnięta granica
maksymalnego prądu!)
Cechy funkcji Soft-Start:
zmniejszenie powstawania porów
-
w przypadku określonych typów
elektrod.
Przykład funkcji Gorący start
Cechy funkcji Gorący start:
poprawa właściwości zajarzenia,
-
również w przypadku elektrod o
złych właściwościach zajarzenia;
lepsze stapianie materiału podsta-
-
wowego w fazie początkowej, a
dzięki temu mniejsza liczba zimnych punktów;
możliwość uniknięcia inkluzji żużla.
-
42
DynamikaAby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach usta-
wić parametr Dynamika.
Zakres ustawień: 0–100 (odpowiada podwyższeniu prądu w zakresie 0–200 A)
Zasada działania:
W momencie przejścia kropli lub sytuacji zwarcia dochodzi do krótkotrwałego
zwiększenia natężenia prądu w celu uzyskania stabilnego łuku spawalniczego.
Jeżeli pojawia się zagrożenie zatopienia elektrody topliwej w jeziorku spawalniczym, działanie to zapobiega zastyganiu jeziorka spawalniczego oraz dłuższemu
zwieraniu łuku spawalniczego. Pozwala to wykluczyć niebezpieczeństwo unieruchomienia elektrody topliwej.
Ustawianie dynamiki:
PL
1
Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż
zaświeci wskaźnik Dynamika.
2
Obrócić pokrętło regulacyjne, aż zostanie uzyskana żądana wartość korek-
cyjna.
Źródło prądu spawalniczego jest gotowe do pracy
-
WSKAZÓWKA!
Maksymalna dynamika prądu jest ograniczona do wartości 180 A.
Przykłady:
dynamika = 0
-
funkcja dynamiki nieaktywna
-
miękki i bezrozpryskowy łuk spawalniczy
-
dynamika = 20
-
funkcja Dynamika z podwyższeniem prądu o 40 A
-
twardszy i bardziej stabilny łuk spawalniczy
-
ustawiony prąd spawania = 100 A / dynamika = 60,
-
dynamika z podwyższeniem prądu o 120 A,
-
rzeczywiste podwyższenie prądu wynosi tylko 80 A, ponieważ osiągnięto
-
granicę prądu maksymalnego!
43
Tryby pracy TIG
I
t
I-1
GPo
GPr
123
tdowntup
Symbole i objaśnienia
Pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
Zwolnić przycisk palnika (przesuwa się do przodu).
Tryb 2-taktowyW celu uaktywnienia trybu 2-taktowego patrz rozdział na stronie .
44
Ustawić elektrodę wolframową na elemencie spawanym, a następnie cofnąć
I
t
I-1
GPr
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdowntets
1234567
tup
1
i przytrzymać przycisk palnika => wypływa gaz ochronny.
Unieść elektrodę wolframową => następuje zajarzenie łuku spawalniczego.
2
Zwolnić przycisk palnika => koniec spawania.
3
4-takt specjalnyW celu uaktywnienia trybu 4-taktowego patrz rozdział na stronie .
PL
Tryb 4-takt specjalny z obniżaniem międzyoperacyjnym I-2
Podczas obniżania międzyoperacyjnego w fazie prądu głównego następuje obniżenie przez spawacza przyciskiem palnika prądu spawania do poziomu ustawionego prądu obniżania I-2.
Ustawić elektrodę wolframową na elemencie spawanym, a następnie cofnąć
1
i przytrzymać przycisk palnika => wypływa gaz ochronny.
Unieść elektrodę wolframową => początek spawania z prądem startowym I-S.
2
Zwolnić przycisk palnika => spawanie prądem głównym I-1.
3
Popchnąć i przytrzymać przycisk palnika => aktywacja obniżania międzyope-
4
racyjnego z prądem obniżania I-2.
Zwolnić przycisk palnika => spawanie prądem głównym I-1.
5
Cofnąć i przytrzymać przycisk palnika => obniżanie do prądu końcowego I-E.
6
Zwolnić przycisk palnika => koniec spawania.
7
45
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów
max. 5 bar
(72 psi)
obojętnych (TIG)
Informacje
ogólne
Podłączanie butli gazowej
WSKAZÓWKA!
W przypadku wybrania metody spawania TIG nie używać czystej elektrody wolframowej (oznaczonej kolorem zielonym).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez upadające butle z gazem.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Stawiać butle z gazem stabilnie na równym, stałym podłożu. Zabezpieczyć
▶
butle gazowe przed przewróceniem.
Przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa określonych przez pro-
▶
ducenta butli z gazem.
1
2
Przygotowanie
46
1
2
3
4
5
Nacisnąć przycisk wł./wył. i przytrzymać go przez co najmniej 2 sekundy,
aby wyłączyć źródło prądu spawalniczego.
Zgasną wskaźniki.
-
Podłączyć wtyk prądowy palnika spawalniczego TIG do gniazda prądowego (-)
i zablokować go, obracając w prawo.
Podłączyć wtyk TMC uchwytu spawalniczego TIG do przyłącza TMC źródła
energii.
Wyposażyć uchwyt spawalniczy zgodnie z IO uchwytu spawalniczego.
Podłączyć wtyk prądowy przewodu masy do gniazda prądowego (+) i zabloko-
wać go, obracając w prawo.
Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elemen-
6
tem spawanym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Po włączeniu źródła spawalniczego elektroda w uchwycie spawalniczym
▶
przewodzi prąd. Należy uważać, aby elektroda nie dotknęła osób lub
części przewodzących prąd elektryczny albo uziemionych (np. obudowy
itp.).
PL
Ustawianie
ciśnienia gazu
7
Nacisnąć przycisk wł./wył. i przytrzymać go przez co najmniej 2 sekundy,
aby włączyć źródło prądu spawalniczego.
-
-
Uchwyt spawalniczy z przyciskiem palnika
(i wtykiem TMC)
zaświeci wskaźnik Prąd spawania.
Wskaźnik cyfrowy pokazuje teraz ustawioną wartość prądu spawania.
Uchwyt spawalniczy z przyciskiem
palnika (i wtykiem TMC):
Nacisnąć przycisk palnika.
1
Gaz osłonowy wypływa.
-
Regulatorem ciśnienia ustawić
2
żądaną ilość gazu.
Zwolnić przycisk palnika.
3
Spawanie TIG
1
Przyciskiem Metoda spawania wybrać Spawanie TIG.
Zaświeci wskaźnik Spawanie TIG.
2
Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż
Zaświeci wskaźnik Prąd spawania.
3
Wybrać prąd spawania pokrętłem regulacyjnym.
W przypadku używania palnika spawalniczego wyposażonego w przycisk palnika
i wtyk TMC: (przy fabrycznym ustawieniu trybu 2-taktowego):
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca zajarzenia tak, aby odległość między elek-
4
trodą wolframową a elementem spawanym wynosiła ok. 2 do 3 mm (5/64 do
1/8 in.) .
Powoli wyrównywać palnik spawalniczy, aż elektroda wolframowa zetknie się z
5
elementem spawanym.
Pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika
6
Gaz ochronny wypływa.
-
47
Unieść palnik spawalniczy i przechylić do normalnego położenia.
467
12345
+
7
Nastąpi zajarzenie łuku spawalniczego.
-
Wykonać spawanie.
8
TIG Comfort
Stop
Bliższe informacje dotyczące aktywacji i konfiguracji funkcji TIG Comfort Stop —
patrz Parametry spawania TIG od strony 54.
Zasada działania i zastosowanie funkcji TIG Comfort Stop:
Spawanie
1
Podczas spawania unieść palnik spawalniczy.
2
Nastąpi znaczne wydłużenie łuku spawalniczego.
-
Obniżyć palnik spawalniczy.
3
Nastąpi znaczne skrócenie łuku spawalniczego.
-
Zostanie uaktywniona funkcja TIG Comfort Stop.
-
Utrzymywać wysokość palnika spawalniczego.
4
Wartość prądu spawania będzie obniżana liniowo (opadanie), aż zgaśnie
-
łuk spawalniczy.
Odczekać czas wypływu gazu po zakończeniu spawania i odsunąć palnik spa-
5
walniczy od elementu spawanego.
48
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
12
345+
Przebieg prądu spawania i wypływu gazu przy aktywnej funkcji TIG Comfort Stop
(1)Wypływ gazu przed spawaniem
(2)Wypływ gazu po zakończeniu spawania
PL
Opadanie:
Czas opadania t
Wypływ gazu po zakończeniu spawania:
Wypływ gazu po zakończeniu spawania można regulować, zmieniając wartość parametru „GPo” w menu Setup, patrz Parametry spawania TIG na stronie 54.
wynosi 0,5 s i nie można go zmieniać.
down
49
Spawanie
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
prądem pulsującym
Pulsowanie TIG to metoda spawania TIG pulsującym prądem spawania. Jest stosowane podczas spawania rur stalowych w pozycji wymuszonej lub podczas spawania cienkich blach.
W przypadku takich zastosowań prąd spawania ustawiony na początku spawania
nie musi być zawsze prądem optymalnym dla całego procesu spawania:
Gdy natężenie prądu jest zbyt małe, materiał podstawowy nie topi się
-
w sposób wystarczający.
W przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo skapnięcia płynnego je-
-
ziorka spawalniczego.
Zakres ustawień: 0,5–990 Hz
Zasada działania:
niski prąd podstawowy I-G po ostrym wzroście uzyskuje wartość wyraźnie
wyższego prądu pulsującego I-P i po upływie ustawionego czasu dcY (Cykl pracy)
ponownie opada do uzyskania wartości prądu podstawowego I-G.
W środku tego procesu pojawia się prąd główny I-1.
Podczas spawania pulsującego TIG krótkie odcinki spawanego miejsca szybko się
roztapiają, a następnie szybko tężeją.
Aktywacja funkcji Pulsowanie TIG / ustawianie częstotliwości impulsów:
1
Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż
zaświeci wskaźnik Pulsowanie TIG.
2
Obrócić pokrętło regulacyjne, aż zostanie uzyskana żądana wartość
I-SPrąd startowyF-PCzęstotliwość impulsów *)
I-EPrąd końcowydcYCykl pracy
t
t
up
Down
NarastanieI-GPrąd podstawowy
OpadanieI-1Prąd główny
*) (1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
Funkcja Sczepia-
tAC
I-1
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
nie
Uaktywnienie i konfiguracja funkcji Sczepianie — patrz rozdział Funkcja Sczepia-
nie (tACking) na stronie 55.
Funkcja Sczepianie jest dostępna tylko w przypadku metody spawania TIG DC.
Jeśli dla parametru Setup tAC (sczepianie) ustawi się czas, wszystkie tryby
-
pracy mają przypisaną funkcję Sczepianie.
Zasadniczy przebieg trybów pracy pozostaje niezmieniony.
-
W tym czasie dostępny jest pulsujący prąd spawania, który optymalizuje zle-
-
wanie się jeziorka spawalniczego podczas sczepiania dwóch elementów.
PL
Zasada działania funkcji Sczepianie — przebieg prądu spawania
Legenda:
tACCzas trwania pulsującego prądu spawania dla procesu sczepiania
I-SPrąd startowy
I-EPrąd końcowy
t
up
t
Down
Narastanie
Opadanie
I-1Prąd główny
WSKAZÓWKA!
Dla pulsującego prądu spawania obowiązują następujące zasady:
Źródło prądu spawalniczego automatycznie reguluje parametry pulsowania
▶
w zależności od ustawienia natężenia prądu głównego I-1.
Nie trzeba ustawiać żadnych parametrów pulsowania.
▶
Pulsujący prąd spawania zacznie płynąć
po upływie fazy prądu startowego I-S,
-
z fazą narastania tup.
-
Po upłynięciu czasu tAC spawanie będzie kontynuowane stałym prądem spawania, a parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
51
Menu Setup
Wejście do menu
Setup
Zmiana parametrów
1
Za pomocą przycisku Metoda spawania wybrać metodę spawania, dla
której ma zostać zmieniona wartość parametru Setup:
Spawanie ręczne elektrodą otuloną
-
Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektro-
-
dy celulozowej
2
Spawanie TIG
-
+ Nacisnąć przycisk Wartość ustawiana i jednocześnie przycisk Meto-
da spawania.
Po zwolnieniu przycisków w menu Setup zostanie wyświetlony skrót
-
pierwszego parametru.
Obrócić pokrętło regulacyjne, aby wybrać żądany parametr.
1
Obrócić pokrętło regulacyjne, aby wyświetlić ustawioną wartość pa-
2
rametru.
Wyjście z menu
Setup
Parametry dla
spawania
ręcznego elektrodą otuloną
Obrócić pokrętło regulacyjne, aby zmienić wartość.
3
Ustawiona wartość jest natychmiast aktywna.
-
Wyjątek: W przypadku resetowania do ustawień fabrycznych, po
-
zmianie wartości należy nacisnąć pokrętło regulacyjne, aby uaktywnić zmianę.
Nacisnąć pokrętło regulacyjne, aby wrócić do listy parametrów.
4
1
Nacisnąć przycisk Wartość ustawiana lub
przycisk Metoda spawania, aby wyjść z menu Setup.
Czas trwania prądu startowego
0,1 - 1,5 sekund
dla funkcji Soft-Start / HotStart
Ustawienie fabryczne: 0,5 sekundy
52
Anti-Stick
On (WŁ.) / OFF (WYŁ.)
Przy aktywnej funkcji Anti-Stick w przypadku zwarcia (przywarcia elektrody) łuk
spawalniczy gaśnie po upływie 1,5 sekundy.
Ustawienie fabryczne: ON (WŁ.) (aktywne)
Napięcie przerwania łuku (U cut off)
25 - 80 V
Służy do określenia, przy jakiej długości łuku spawalniczego następuje zakończenie procesu spawania.
Napięcie spawania rośnie wraz z długością łuku spawalniczego. Po osiągnięciu
określonego tutaj napięcia łuk spawalniczy gaśnie.
Ustawienie fabryczne: 45 V
Wersja oprogramowania
Pełny numer wersji aktualnego oprogramowania jest podzielony na kilka wskazań
na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.
PL
Automatyczne wyłączanie (time Shut down)
300 - 900 sekund / OFF (WYŁ.)
Jeżeli źródło prądu spawalniczego nie jest używane lub obsługiwane przez
określony czas, wyłącza się samoczynnie.
Ustawienie fabryczne: 900 sekund
Ustawienie fabryczne (FACtory)
Tutaj można przywrócić ustawienia fabryczne źródła prądu spawalniczego.
no (nie) / YES (TAK) / ALL (WSZYSTKIE)
Anulowanie przywracania ustawień fabrycznych
-
Przywrócenie wartości fabrycznych parametrów ustawionej metody spawania
-
Przywrócenie wartości fabrycznych parametrów wszystkich metod spawania
-
W celu przywrócenia do ustawień fabrycznych, wybraną wartość należy potwierdzić przez naciśnięcie pokrętła regulacyjnego!
53
Parametry spawania TIG
Tryb pracy (trigger mode)
OFF (WYŁ.) / 2t / 4t
tryb pracy z uchwytem spawalniczym bez przycisku palnika
-
2-takt
-
4-takt
-
Ustawienie fabryczne: 2t
Prąd startowy (I-Start)
1–200 procent
Ten parametr jest dostępny tylko w trybie 4-takt (tri = 4t).
Ustawienie fabryczne: 50%
Prąd obniżania
1–200 procent
Ten parametr jest dostępny tylko w trybie 4-takt specjalny (tri = 4t).
Ustawienie fabryczne: 50%
Prąd końcowy (I-End)
1–100 procent
Ten parametr jest dostępny tylko w trybie 4-takt specjalny (tri = 4t).
Ustawienie fabryczne: 50%
Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania (Gas Post flow)
0,2–9,9 sekundy
Czas, w jakim gaz wypływa po zakończeniu spawania.
Ustawienie fabryczne: 9,9 sekundy
Czułość Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity)
0,3–2,0 V / OFF (WYŁ.)
Ten parametr jest dostępny tylko wtedy, gdy parametr tri jest ustawiony na OFF
(WYŁ.).
Ustawienie fabryczne: OFF (WYŁ.)
Szczegóły — patrz rozdział TIG Comfort Stop od strony 48
54
Napięcie odcięcia (U cut off)
12–35 V
Służy do określenia, przy jakiej długości łuku spawalniczego proces spawania jest
zakończony. Napięcie spawania rośnie wraz z długością łuku spawalniczego. Po
uzyskaniu ustawionej tu wartości napięcia następuje wyłączenie łuku spawalniczego.
Ten parametr jest dostępny tylko wtedy, gdy parametry tri i CSS są ustawione na
OFF (WYŁ.).
Ustawienie fabryczne: 15 V
Funkcja Sczepianie (tACking)
0,1–9,9 sekund / OFF (WYŁ.)
Ustawienie fabryczne: ON (WŁ.)
Szczegóły — patrz rozdział Funkcja Sczepianie na stronie 51.
PL
Wersja oprogramowania
Pełny numer wersji aktualnego oprogramowania jest podzielony na kilka wskazań
na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.
Automatyczne wyłączanie: (time Shut down)
300–900 sekund / OFF (WYŁ.)
Jeżeli źródło spawalnicze nie jest używane lub obsługiwane przez określony czas,
wyłącza się samoczynnie.
Ustawienie fabryczne: 900 sekund
Ustawienie fabryczne (FACtory)
no / YES / ALL (nie / TAK / WSZYSTKIE)
Tutaj można przywrócić ustawienia fabryczne źródła spawalniczego.
Anulowanie przywracania ustawień fabrycznych
-
Przywrócenie wartości fabrycznych parametrów ustawionej metody spawania
-
Przywrócenie wartości fabrycznych parametrów wszystkich metod spawania
-
W celu przywrócenia ustawień fabrycznych wybraną wartość należy potwierdzić,
naciskając pokrętło regulacyjne!
55
Urządzenie zabezpieczające VRD (opcjonalne)
Informacje
ogólne
Funkcja
VRD to dodatkowe urządzenie zabezpieczające, które zapobiega, tak dalece, jak
to możliwe, powstawaniu napięć wyjściowych, które mogą być niebezpieczne dla
człowieka.
VRD = Voltage Reduction Device = Urządzenie redukujące napięcie.
Rezystancja obwodu spawania jest
wyższa niż minimalna rezystancja ciała
(wyższa lub równa 200 Ω):
VRD jest aktywne
-
Napięcie trybu pracy jałowej jest
-
ograniczone do 14 V.
VRD jest aktywne
VRD nie jest aktywne
-
-
Rezystancja obwodu spawania jest
niższa niż minimalna rezystancja ciała
(niższa niż 200 Ω):
-
-
-
-
Wskaźnik VRD świeci.
Przykład: niezamierzone, jednoczesne dotknięcie obu gniazd spawania nie prowadzi do powstania
żadnego zagrożenia.
VRD jest nieaktywne
Brak ograniczenia napięcia wyjściowego w celu zapewnienia wystarczającej mocy spawania.
Wskaźnik VRD nie świeci.
Przykład: początek spawania
WSKAZÓWKA!
W ciągu 0,3 sekundy po zakończeniu spawania:
VRD jest ponownie aktywne
▶
Ograniczenie napięcia wyjściowego do 14 V jest przywrócone
▶
56
Czyszczenie i konserwacja
PL
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i kompo-
▶
nenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
▶
włączeniem.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym,
▶
czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są
rozładowane.
Informacje
ogólne
Podczas każdego
uruchamiania
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Nie otwierać źródła prądu spawalniczego. Źródło prądu spawalniczego może
▶
otwierać wyłącznie technik serwisowy firmy Fronius.
W celu wymiany akumulatora, źródło prądu spawalniczego należy przekazać
▶
do Fronius Service Partner.
W normalnych warunkach pracy urządzenie wymaga minimalnego nakładu pracy,
potrzebnej do utrzymania go w dobrym stanie technicznym i konserwacji. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek długoletniej
eksploatacji urządzenia.
Sprawdzić kabel do ładowania, palnik spawalniczy / uchwyt elektrody,
-
przewód spawalniczy i połączenie z masą pod kątem uszkodzeń. Wymienić
uszkodzone podzespoły.
Upewnić się, że odstęp wokół źródła prądu spawalniczego wynosi 0,5 m (1 ft
-
8 in), aby był zapewniony swobodny przepływ powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA!
W żadnym wypadku nie wolno zakrywać, nawet częściowo, otworów wlotowych
i wylotowych powietrza.
57
Co 2 miesiąceOczyścić filtr powietrza, jeżeli jest zainstalowany:
1
58
Utylizacja
PL
Informacje
ogólne
Bezpieczeństwo
Utylizacja musi się odbywać zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi.
W każdym przypadku urządzenie zutylizować osobno, a akumulator osobno.
Demontaż akumulatora opisano poniżej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko
▶
przeszkoleni i wykwalifikowani pracownicy.
Należy przeczytać i zrozumieć ten dokument.
▶
Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów
▶
systemu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Wyłączyć źródło energii.
▶
Odłączyć źródło energii od systemu ładowania akumulatorów.
▶
Zapewnić, aby źródło energii było odłączone od systemu ładowania akumula-
▶
torów, aż do zakończenia wszystkich prac.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym,
▶
czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są
rozładowane.
59
Demontaż Accu-
1
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
Pack
WSKAZÓWKA!
Poniższe czynności służące demontażowi AccuPack wolno wykonywać
wyłącznie w razie utylizacji urządzenia!
W razie konieczności naprawy lub wymiany AccuPack, powiadomić serwis.
▶
WSKAZÓWKA!
Przed demontażem AccuPack źródło energii musi być odłączone od systemu
ładowania akumulatorów!
Upewnić się, że źródło energii jest całkowicie wyładowane.
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i kompo-
▶
nenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
▶
włączeniem.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym,
▶
czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są
rozładowane.
Zasygnalizowane
usterki
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Nie otwierać źródła prądu spawalniczego. Źródło prądu spawalniczego może
▶
otwierać wyłącznie technik serwisowy firmy Fronius.
W celu wymiany akumulatora, źródło prądu spawalniczego należy przekazać
▶
do Fronius Service Partner.
Zbyt wysoka temperatura
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „hot”, świeci wskaźnik Temperatura
+
Przyczyna:
Usuwanie:
Zbyt wysoka temperatura urządzenia
Skontrolować/obniżyć temperaturę otoczenia, pozostawić źródło
prądu spawalniczego do ostygnięcia.
63
Zbyt niska temperatura
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „cold”, świeci wskaźnik Temperatura
+
Przyczyna:
Usuwanie:
Zabezpieczenie przed głębokim wyładowaniem
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Lo”, wskaźnik pojemności akumulatora
miga
+
Przyczyna:
Usuwanie:
Niebezpieczeństwo grożące wskutek dłuższego magazynowana akumulatora w
stanie wyładowanym.
Skutkiem może być uszkodzenie akumulatora.
Jeżeli zadziała zabezpieczenie przed głębokim wyładowaniem, natychmiast
▶
szybko naładować źródło energii!
Zbyt niska temperatura urządzenia
Sprawdzić/zwiększyć temperaturę otoczenia, użytkować źródło prądu
spawalniczego w cieplejszym otoczeniu
Bliższe informacje — patrz także rozdział Warunki otoczenia na stronie 69
Akumulator rozładowany, zadziałało zabezpieczenie przed głębokim
rozładowaniem
Niezwłocznie naładować akumulator
Od pojemności akumulatora wynoszącej 25% możliwa jest dalsza
eksploatacja
OSTROŻNIE!
Komunikaty serwisowe
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się litera E oraz 2-znakowy numer błędu (np. E02) i
świeci wskaźnik Usterka, oznacza to wewnętrzny kod serwisowy źródła prądu spawalniczego.
Przykład:
Mogą też pojawić się dalsze numery błędów. Są one wyświetlane podczas obracania pokrętłem regulacyjnym.
Należy zanotować wyświetlony numer błędu oraz numer seryjny i konfigurację
źródła prądu spawalniczego, a następnie powiadomić serwis, przedstawiając
szczegółowy opis błędu.
E02/E03/E05/E06
Przyczyna:
Usuwanie:
Błąd wewnętrznego czujnika temperatury płytki drukowanej ACCUPLT / ACCUPLT-TIG
Powiadomić serwis
64
E07/E72
Przyczyna:
Usuwanie:
E09/E10
Przyczyna:
Usuwanie:
E11
Przyczyna:
Usuwanie:
E12/E13/E14
Przyczyna:
Usuwanie:
E16
Przyczyna:
Usuwanie:
Wewnętrzne napięcie zasilające 15 V poza obowiązującym zakresem
Powiadomić serwis
Zbyt wysokie obciążenie na gniazdach prądowych źródła prądu spawalniczego
Używać źródła prądu spawalniczego do spawania zgodnie z przeznaczeniem
Brak komunikacji z panelem obsługowym
Powiadomić serwis
Błąd wewnętrzny na płytce drukowanej ACCUPLT / ACCUPLTTIG
Powiadomić serwis
Błąd komunikacji między akumulatorem a płytką drukowaną ACCUPLT / ACCUPLT-TIG
Na gniazdach prądowych zmierzono napięcie > 113 V DC
Powiadomić serwis.
Akumulator głęboko rozładowany, zbyt długi czas magazynowania bez
ładowania
Niezwłocznie naładować akumulator
Od pojemności akumulatora wynoszącej 25% możliwa jest ponowna eksploatacja.
Jeżeli ładowanie nie jest już możliwe, powiadomić serwis.
Przyczyna:
Usuwanie:
Uszkodzenie panelu obsługowego
Powiadomić serwis.
65
Akumulator nie jest ładowany
Źródło prądu spawalniczego jest połączone z systemem ładowania akumulatorów,
system ładowania akumulatorów jest podłączony do sieci elektrycznej, brak wskazania ładowania w źródle prądu spawalniczego
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Brak prądu spawania
Źródło prądu spawalniczego włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Zbyt wysoka temperatura urządzenia
Skontrolować/obniżyć temperaturę otoczenia, pozostawić akumulator
do ostygnięcia
Zbyt niska temperatura urządzenia
Sprawdzić/podnieść temperaturę otoczenia, ponowne odłączenie i
podłączenie systemu ładowania akumulatorów
Uszkodzenie przewodu do ładowania
Wymienić kabel do ładowania
Przerwane połączenia przewodu zasilającego
Wykonać prawidłowo połączenia za pomocą przewodu zasilającego.
nieprawidłowa masa lub jej brak
Ustanowić połączenie z elementem spawanym
Przerwany kabel prądowy w palniku spawalniczym lub uchwycie elektrody
Wymienić palnik spawalniczy lub uchwyt elektrody
Brak prądu spawania
Źródło prądu spawalniczego włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania, świeci wskaźnik nadmiernej temperatury
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przekroczony czas włączenia — źródło prądu spawalniczego przeciążone — wentylator pracuje
Przestrzegać czasu włączenia.
Wyłączył się automatyczny układ termiczny bezpieczeństwa
Zaczekać do ostygnięcia; źródło prądu spawalniczego włączy się po-
nownie po upływie krótkiego czasu
Uszkodzony wentylator w źródle prądu spawalniczego
Powiadomić serwis.
Niewystarczający dopływ powietrza chłodzącego
Zadbać o wystarczający dopływ powietrza chłodzącego.
Zabrudzenie filtra powietrza
Oczyścić filtr powietrza.
66
Brak prądu spawania
Źródło prądu spawalniczego włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania, świeci wskaźnik nadmiernej temperatury
PL
Nieprawidłowo
działające funkcje
Przyczyna:
Usuwanie:
Złe właściwości zajarzenia w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Sporadyczne przerwania łuku spawalniczego podczas procesu spawania
Przyczyna:
Usuwanie:
Usterka modułu mocy
Wyłączyć i ponownie włączyć źródło prądu spawalniczego.
Jeżeli błąd pojawia się częściej, powiadomić serwis.
Wybrano złą metodę spawania
Wybrać metodę „Spawanie ręczne elektrodą otuloną” lub „Spawanie
ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej”
Zbyt niski prąd startowy; elektroda podczas procesu zajarzenia pozostaje w stanie przywarcia
Zwiększyć prąd startowy, używając funkcji Gorący start
Zbyt wysoki prąd startowy; elektroda spala się podczas procesu zajarzenia zbyt szybko lub silnie odpryskuje
Zmniejszyć prąd startowy, używając funkcji Soft-Start
Zbyt wysokie napięcie łuku elektrody (np. elektrody rowkowej)
Jeżeli to możliwe, zastosować elektrodę alternatywną lub źródło
prądu spawalniczego o wyższej mocy.
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Elektroda topliwa wykazuje skłonność do przywierania
Przyczyna:
Usuwanie:
Złe właściwości spawania
(silne rozpryski)
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Zbyt wysoko ustawiona czułość funkcji Comfort Stop Sensitivity
(CSS)
W menu Setup zwiększyć wartość CSS lub dezaktywować funkcję.
Ustawione zbyt niskie napięcie przerwania łuku (Uco)
Zwiększyć napięcie przerwania łuku (Uco) w menu Setup.
Zbyt mała ustawiona wartość parametru Dynamika (w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną)
Ustawić wyższą wartość parametru Dynamika
Nieprawidłowa biegunowość elektrody
Zamienić bieguny elektrody (przestrzegać informacji podanych przez
producenta)
Złe połączenie z masą
Zamocować zaciski masy bezpośrednio na elemencie spawanym.
Przyczyna:
Usuwanie:
Niekorzystne ustawienia w menu Setup dla wybranej metody
W menu ustawień należy zoptymalizować parametry dla wybranej
metody spawania.
67
Elektroda wolframowa się stapia
Inkluzje wolframowe w materiale podstawowym w trakcie fazy zajarzenia
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Wskaźnik VRD świeci, chociaż nie trwa proces spawania
Nieprawidłowy gaz ochronny lub jego brak
Zastosować obojętny gaz ochronny (argon)
Brak opcji VRD
lub błąd wewnętrzny urządzenia
Powiadomić serwis.
68
Dane techniczne
PL
Warunki otoczenia
Transport, magazynowanie lub eksploatacja urządzenia wykraczające poza podany zakres są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
Podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F);
-
w czasie transportu: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F).
-
Zalecany zakres temperatur podczas ładowania:
-
od +4°C do +40°C (od +39,2°F do +104°F);
zalecany zakres temperatur podczas przechowywania:
-
od 0°C do +20°C (od 32°F do 68°F);
Podczas oddawania do przechowania stan naładowania w idealnym przypadku powinien mieścić się w przedziale 50–80% (co odpowiada ok. 2–3 kreskom
wskaźnika poziomu naładowania).
Wilgotność względna powietrza:
do 50% przy 40°C (104°F)
-
do 90% przy 20°C (68°F).
-
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft.)
Objaśnienie
pojęcia „Cykl
pracy”
Cykl pracy (ED) to przedział czasu 10-minutowego cyklu, w którym urządzenie
można użytkować z podaną mocą bez ryzyka przegrzania.
WSKAZÓWKA!
Wartości ED podane na tabliczce znamionowej odnoszą się do temperatury otoczenia 40°C.
Jeśli temperatura otoczenia jest wyższa, należy odpowiednio zmniejszyć moc lub
ED.
Przykład: Spawanie prądem 150 A przy 60% ED
Faza spawania = 60% z 10 min = 6 min
-
Faza chłodzenia = czas spoczynku = 4 min
-
Po zakończeniu fazy chłodzenia cykl zaczyna się od początku.
-
69
10 Min.6 Min.
150 A
0 Min.
0 A
4 Min.6 Min.
60 %
Jeśli urządzenie ma pracować bez przerwy:
Odnaleźć w danych technicznych wartość 100% ED, obowiązującą dla pa-
1
nującej temperatury otoczenia.
Zmniejszyć moc lub natężenie prądu zgodnie z tą wartością, tak aby urządze-
2
nie mogło być używane bez fazy chłodzenia.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe akumulatora50,4 V
Prąd ładowania10 A
Prąd ładowania w przypadku szybkie-
18 A
go ładowania
Pojemność akumulatora15 Ah
Typ akumulatoralitowo-jonowy
Standardowe ładowanie90 min
Szybkie ładowanie50 min
Czasu spawaniaØ 2,5 mmElektroda21–27 szt.
Ø 3,25 mm
Elektroda9–12 szt.
Zakres prądu spawaniaElektroda-DC10–150 A
TIG-DC3–150 A
Prąd spawania w trybie hybrydowym spawania ręcznego elektrodą otuloną
40°C (104°F)
40°C (104°F)
40°C (104°F)
18% ED
25% ED
100% ED
1)
1)
1)
150 A
100 A
40 A
Prąd spawania w trybie hybrydowym spawania TIG
40°C (104°F)
40°C (104°F)
40°C (104°F)
25% ED
50% ED
100% ED
1)
1)
1)
150 A
100 A
65 A
70
Napięcie trybu pracy jałowej91 V
Zredukowane napięcie trybu pracy jałowej
14 V
(tylko w przypadku opcji VRD)
Stopień ochrony IPIP 23
Rodzaj chłodzeniaAF
Wymiary dł. × szer. × wys.435 × 160 × 310 mm
17.1 × 6.3 × 12.2 in
Masa11,4 kg (25.1 lb)
Maks. ciśnienie gazu osłonowego5 bar (72 psi.)
1)
ED = cykl pracy
PL
71
72
Prostownik
73
74
Informacje ogólne
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,341,xxx
In:
ActiveCharger 1000/230V
~230V 50/60Hz; 1100W
DC 58V/18A
A-4600 Wels
www.fronius.com
Protective class I
Out
MAX
:
IP 43S
Chr. No.
Part No.
EMC Emission
Class A
PL
Ostrzeżenia na
urządzeniu
Na systemie ładowania akumulatorów znajduje się tabliczka znamionowa z symbolami bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie symboli
bezpieczeństwa.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z treścią następujących dokumentów:
niniejszą instrukcją obsługi;
-
wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu źródła prądu spawal-
-
niczego, w szczególności przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Akumulator należy trzymać z dala od możliwych źródeł zapłonu, a także ognia,
iskier i nieosłoniętych źródeł światła.
Podczas ładowania zapewnić odpowiednią wentylację. Podczas ładowania, prostownik i akumulator musi dzielić odstęp co najmniej 0,5 m (19,69 in).
Nie wyrzucać zużytych urządzeń razem z odpadami komunalnymi, lecz utylizować je zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
75
Ostrzeżenia na
Entladezeit > 5 sek.
Discharge time > 5 sec.
Temps de décharge > 5 s
urządzeniu
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Nie otwierać urządzenia!
Obudowę mogą otwierać wyłącznie technicy serwisowi przeszkoleni przez firmę
Fronius. Przed wykonaniem prac przy otwartej obudowie należy odłączyć
urządzenie od sieci. Odpowiednim przyrządem pomiarowym należy potwierdzić
całkowite rozładowanie elementów naładowanych elektrycznie (np. kondensatorów). Należy się upewnić, że urządzenie, aż do zakończenia wszystkich prac,
będzie odłączone od sieci.
Ta tabliczka ostrzegawcza jest umieszczona we wnętrzu urządzenia. Zabronione jest jej usuwanie lub zamalowywanie.
Czas rozładowania kondensatorów wynosi ok. 1 minuty.
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
System ładowania akumulatorów służy do ładowania niżej wymienionych źródeł
prądu spawalniczego. Inne lub wykraczające poza wyżej opisane użytkowanie jest
uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za powstałe
w ten sposób szkody. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się
również
dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi,
-
postępowanie zgodne ze wszystkimi informacjami i przepisami dotyczącymi
-
bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi,
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ładowanie innych urządzeń może spowodować poważne obrażenia oraz straty
materialne i z tego powodu jest zabronione.
Dozwolone jest ładowanie następujących źródeł prądu spawalniczego:
Fronius AccuPocket 150/400,
-
Fronius AccuPocket 150/400 TIG.
-
Fronius Ignis 150 B /750
-
System ładowania akumulatorów jest przeznaczony wyłącznie do zastosowania
komercyjnego.
76
Przed uruchomieniem
Przyłącze siecio-weNa obudowie umieszczono tabliczkę znamionową z podanym dopuszczalnym na-
pięciem sieciowym. Urządzenie jest przeznaczone do pracy tylko z takim napięciem. Informacje dotyczące wymaganego bezpiecznika przewodu doprowadzającego — patrz rozdział Dane techniczne od strony 85. Jeśli w danej wersji
urządzenia nie ma podłączonego kabla zasilającego lub wtyczki zasilania, należy
zamontować kabel zasilający lub wtyczkę zasilania zgodnie z normami krajowymi.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo wskutek niedostatecznych parametrów instalacji elektrycznej.
Skutkiem mogą być poważne straty materialne.
Przewód doprowadzający oraz jego zabezpieczenie muszą być odpowiednie
▶
do istniejącego zasilania elektrycznego.
Przestrzegać danych technicznych na tabliczce znamionowej.
▶
PL
Tryb pracy generatora
Wskazówki dotyczące ustawienia
Urządzenie jest przystosowane do nieograniczonej pracy z użyciem generatora,
jeżeli maksymalnie generowana moc pozorna generatora wynosi co najmniej
2 kVA.
Obowiązuje to również wtedy, gdy generatorem jest falownik.
WSKAZÓWKA!
Napięcie wytwarzane przez generator nie może być w żadnym przypadku niższe
ani wyższe od zakresu tolerancji napięcia sieciowego.
Tolerancja napięcia sieciowego jest podana w rozdziale Dane techniczne od strony 85.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się
urządzenia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
▶
Po zakończeniu montażu, wszystkie połączenia śrubowe należy skontrolować
▶
pod kątem prawidłowego zamocowania.
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 40, co oznacza:
zabezpieczenie przed wnikaniem ciał obcych o średnicy większej niż 1,0 mm
-
(.04 in);
zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia
-
od pionu 60°, gdy wentylator nie pracuje.
Pył
Zwracać uwagę, aby metalowy pył wytwarzany podczas prac nie był zasysany
przez wentylator urządzenia. Na przykład podczas prac szlifierskich.
77
Eksploatacja na wolnym powietrzu
100 mm
3.9 inch
168 mm
6.6 inch
275 mm
10.8 inch
Zgodnie ze stopniem ochrony IP40 urządzenie można ustawić i eksploatować na
wolnym powietrzu. Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w
wyniku deszczu).
Zapotrzebowanie na miejsce
W przypadku montażu systemu ładowania akumulatorów w szafie sterowniczej
(lub podobnych zamkniętych przestrzeniach) należy zadbać o odpowiednie odprowadzanie ciepła przez wymuszoną wentylację.
Odstęp wokół prostownika musi wynosić 10 cm (3.9 in).
78
Elementy obsługi oraz przyłącza
(1)(2)(3)
PL
Bezpieczeństwo
Przyłącza i podzespoły
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne
funkcje, które nie są opisane w tej instrukcji obsługi lub odwrotnie.
Ponadto poszczególne ilustracje mogą się nieznacznie różnić od faktycznych elementów obsługowych urządzenia. Sposób działania elementów obsługowych jest
jednak identyczny.
(1)Kabel zasilania
do połączenia z siecią elektryczną
(2)Przyłącze P1 — gniazdo kabla
do ładowania
do podłączania kabla do ładowania w celu połączenia z
źródłem prądu spawalniczego
(3)Panel obsługowy
79
Panel obsługowy
CHARGING
ActiveCharger 1000
QUICK CHA RGING
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
COMPLETED
(5)(4)
(1)
(2)
(3)
(6)
(1)Wskaźnik CHARGING (ŁADO-
WANIE) (zielony)
trwa tryb pracy Ładowanie
(2)Wskaźnik QUICK CHARGING
(SZYBKIE ŁADOWANIE) (zielony)
trwa tryb pracy Szybkie ładowanie
(3)Wskaźnik COMPLETED (ZA-
KOŃCZONO) (zielony)
Nastąpiło pełne naładowanie
źródła spawalniczego
(4)Wskaźnik Usterka (czerwony)
patrz rozdział Usuwanie uste-
rek od strony 84
(5)Wskaźnik Sieć (zielony)
napięcie zasilające z sieci zasilającej jest dostępne
(6)Przycisk QUICK CHARGE
(SZYBKIE ŁADOWANIE)
do rozpoczęcia lub zakończenia
trybu Szybkie ładowanie
80
Uruchamianie
PL
Bezpieczeństwo
Uruchamianie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
-
2
Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany:
-
-
WSKAZÓWKA!
W celu zapewnienia optymalnej przyjazności dla użytkownika system ma
następujące cechy:
▶
▶
Po połączeniu w źródle prądu spawalniczego miga wskaźnik pojemności
akumulatora, informujący o bieżącym stanie naładowania — trwa ładowanie
akumulatora.
Jeżeli jest to konieczne, wybrać tryb szybkiego ładowania (Quick Charge) —
informacje dotyczące dostępnych trybów pracy podano w następnym rozdziale
W systemie ładowania akumulatorów miga wskaźnik COMPLETED.
Świecą wszystkie segmenty wskaźnika pojemności akumulatora źródła
prądu spawalniczego.
Nie jest ważne, w jakiej kolejności łączy się urządzenia z siecią elektryczną.
Źródło prądu spawalniczego może być połączone z systemem ładowania aku-
mulatorów także w czasie pracy
81
Tryby pracyŁadowanie
rozpoczyna się automatycznie, jeżeli źródło spawalnicze jest połączone z systemem ładowania akumulatorów oraz siecią zasilającą.
-
-
-
Wskaźnik CHARGING świeci.
Wskaźnik Sieć świeci.
Źródło spawalnicze jest ładowane przy zastosowaniu optymalnej mocy ładowania
Charakterystyka ładowania tego trybu pracy zapewnia maksymalną żywot-
-
ność źródła spawalniczego.
-
Gdy świeci wskaźnik COMPLETED, oznacza to, że nastąpiło pełne
naładowanie źródła spawalniczego i system ładowania akumulatorów
przełącza się w tryb pracy Ładowanie konserwacyjne.
Szybkie ładowanie
Aktywacja:
Nacisnąć przycisk QUICK CHARGING
1
-
-
-
-
Wskaźnik QUICK CHARGING świeci.
Wskaźnik Sieć świeci.
Źródło spawalnicze jest ładowane z maksymalną możliwą mocą ładowania.
Gdy świeci wskaźnik COMPLETED, oznacza to, że nastąpiło pełne
naładowanie źródła spawalniczego i system ładowania akumulatorów
przełącza się w tryb pracy Ładowanie konserwacyjne.
Dezaktywacja:
Nacisnąć ponownie przycisk QUICK CHARGING
1
Tryb pracy Ładowanie będzie kontynuowany.
-
Ładowanie konserwacyjne
rozpoczyna się automatycznie, gdy źródło spawalnicze jest całkowicie naładowanie.
-
-
-
Wskaźnik Sieć świeci.
Wskaźnik COMPLETED świeci.
Źródło spawalnicze jest ładowane przy zastosowaniu mocy ładowania konserwacyjnego.
W tym trybie pracy źródło spawalnicze można połączyć z systemem ładowa-
-
nia akumulatorów bez powodowania uszkodzeń.
Tryb hybrydowy
= gdy system ładowania akumulatorów ładuje źródło spawalnicze w czasie jego
pracy
Aktywacja:
rozpocząć spawanie w czasie ładowania lub
1
w czasie pracy źródła spawalniczego podłączyć je do systemu ładowania aku-
1
mulatorów
-
Wskaźnik QUICK CHARGING świeci (w trybie hybrydowym urządzenie
ładowane jest z maksymalnie możliwą mocą ładowania)
-
-
Wskaźnik Sieć świeci.
źródło spawalnicze jest rozładowywane stosownie do obciążenia roboczego i
jednocześnie ponownie ładowane przez system ładowania akumulatorów.
82
Opcje
~ 120 mm
~ 4.72 inch
130 mm
5.12 inch
PL
Montaż uchwytu
ściennego
WSKAZÓWKA!
W zależności od rodzaju podłoża, do zamontowania uchwytu ściennego potrzebne są różne kołki i śruby.
Z tego powodu kołki i wkręty nie są objęte zakresem dostawy. Za dobór odpowiednich kołków i wkrętów odpowiada instalator.
12
83
Usuwanie usterek
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
Bezpieczeństwo
Zasygnalizowane
usterki
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Nie otwierać urządzenia.
▶
Usterka jest sygnalizowana przez miganie lub świecenie niżej wymienionych
wskaźników:
-
-
Wskaźnik Usterka miga, wskaźnik Sieć świeci
Przyczyna:
Usuwanie:
Wskaźnik Usterka miga, wskaźnik Sieć miga
Przyczyna:
Usuwanie:
Usterka w akumulatorze
Powiadomić serwis
Usterka w sieci elektrycznej (przepięcie lub niewystarczające napięcie)
Skontrolować napięcie zasilające z sieci elektrycznej (patrz rozdział
„Dane techniczne”)
wskaźnik Usterka,
wskaźnik Sieć.
Brak funkcji
Wskaźnik Usterka świeci, wskaźnik Sieć świeci
Przyczyna:
Usuwanie:
Uaktywnia się bezpiecznik sieciowy lub bezpiecznik automatyczny
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Usterka w systemie ładowania akumulatorów
Powiadomić serwis
Za słabe zabezpieczenie sieci / nieprawidłowy bezpiecznik automatyczny
Właściwie zabezpieczyć sieć (patrz rozdział „Dane techniczne”)
Bezpiecznik sieciowy uruchamia się w trybie pracy jałowej
Powiadomić serwis
84
Dane techniczne
PL
Warunki otoczenia
Transport, magazynowanie lub eksploatacja urządzenia wykraczające poza podany zakres są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
Podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F);
-
w czasie transportu: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F).
-
Zalecany zakres temperatur podczas ładowania:
-
od +4°C do +40°C (od +39,2°F do +104°F);
zalecany zakres temperatur podczas przechowywania:
-
od 0°C do +20°C (od 32°F do 68°F);
Podczas oddawania do przechowania stan naładowania w idealnym przypadku powinien mieścić się w przedziale 50–80% (co odpowiada ok. 2–3 kreskom
wskaźnika poziomu naładowania).
Wilgotność względna powietrza:
do 50% przy 40°C (104°F)
-
do 90% przy 20°C (68°F).
-
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft.)
85
Dane techniczne
230 V
Napięcie sieciowe~ 230 V AC, ±15%
Częstotliwość sieci50 / 60 Hz
Prąd sieciowymaks. 9,5 A skut.
Bezpiecznik sieciowymaks. 16 A
Współczynnik sprawnościmaks. 95%
Moc czynnamaks. 1100 W
Moc pozornamaks. 2370 VA
Pobór mocy (stan gotowości)maks. 2,1 W
Klasa ochronyI (z przewodem ochronnym)
Maks. dopuszczalna impedancja sieci na
złączu (PCC) do sieci publicznej
Klasa emisji EMC urządzeniaA
Znak jakościCE
Zakres napięcia wyjściowego30–58 V DC
Prąd wyjściowymaks. 18 A DC
Moc wyjściowamaks. 1040 W
ChłodzenieKonwekcyjne i wentylatorowe
Wymiary dł. × szer. × wys.270 × 168 × 100 mm
Masa (bez kabli)ok. 2 kg
Stopień ochrony IPIP43S
Kategoria przepięciowa
Dozwolona jest eksploatacja urządzenia
wyłącznie w sieci z uziemionym punktem
gwiazdowym.
brak
II
Normy 230 V
86
EN 62477-1
EN 60974-10(Klasa A)
Dane techniczne
120 V
Napięcie sieciowe~ 120 V AC, ±15%
Częstotliwość sieci50 / 60 Hz
Prąd sieciowymaks. 15 A skut.
Bezpiecznik sieciowymaks. 20 A
Współczynnik sprawnościmaks. 94%
Moc czynnamaks. 1100 W
Moc pozornamaks. 1900 VA
Pobór mocy (stan gotowości)maks. 1,6 W
Klasa ochronyI (z przewodem ochronnym)
PL
Maks. dopuszczalna impedancja sieci na
złączu (PCC) do sieci publicznej
Klasa emisji EMC urządzeniaA
Zakres napięcia wyjściowego30–58 V DC
Prąd wyjściowymaks. 18 A DC
Moc wyjściowamaks. 1000 W
ChłodzenieKonwekcyjne i wentylatorowe
Wymiary dł. × szer. × wys.270 × 168 × 100 mm
Masaok. 2 kg
Stopień ochrony IPIP43S
Kategoria przepięciowa
Dozwolona jest eksploatacja urządzenia
wyłącznie w sieci z uziemionym punktem
gwiazdowym.
brak
II
Normy 120V
UL 1012
C22.2 No.107.1-01
FCC CFR 47 Part 15(Klasa A)
87
Dane techniczne
100 V
Napięcie sieciowe~ 100–110 V AC, +10% / -15%
Częstotliwość sieci50 / 60 Hz
Prąd sieciowymaks. 15,7 A skut.
Bezpiecznik sieciowymaks. 16 A
Współczynnik sprawnościmaks. 92%
Moc czynnamaks. 940 W
Moc pozornamaks. 1600 VA
Pobór mocy (stan gotowości)maks. 1,6 W
Klasa ochronyI (z przewodem ochronnym)
Maks. dopuszczalna impedancja sieci na
złączu (PCC) do sieci publicznej
Klasa emisji EMC urządzeniaA
Zakres napięcia wyjściowego30–58 V DC
Prąd wyjściowymaks. 15 A DC
Moc wyjściowamaks. 840 W
ChłodzenieKonwekcyjne i wentylatorowe
Wymiary dł. × szer. × wys.270 × 168 × 100 mm
Masaok. 2 kg
Stopień ochrony IPIP43S
Kategoria przepięciowa
Dozwolona jest eksploatacja urządzenia
wyłącznie w sieci z uziemionym punktem
gwiazdowym.
brak
II
Normy 100V
88
EN 62477-1
EN 60974-10(Klasa A)
PL
89
90
PL
91
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.