Vysvětlení bezpečnostních pokynů9
Okolní podmínky9
Povinnosti provozovatele10
Povinnosti pracovníků10
Klasifikace přístrojů podle EMC10
Likvidace odpadu10
Zálohování dat10
Autorské právo10
Svařovací zdroj12
Všeobecné informace12
Předpisové použití12
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob13
Informace k hodnotám hlukových emisí13
Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů13
Nebezpečí představované odletujícími jiskrami14
Nebezpečí v důsledku svařovacího proudu14
Nebezpečí při manipulaci s akumulátorem15
Bludné svařovací proudy16
Opatření EMC16
Opatření EMF17
Požadavky na ochranný plyn17
Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem17
Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem18
Bezpečnostní opatření na místě instalace, při uskladnění a přepravě18
Bezpečnostní předpisy v normálním provozu19
Bezpečnostní přezkoušení19
Uvedení do provozu, údržba a opravy19
Bezpečnostní označení20
Nabíjecí přístroj21
Všeobecné informace21
Okolní podmínky21
Předpisové použití21
Síťové připojení21
Nebezpečí představované síťovým a nabíjecím proudem22
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob22
Bezpečnostní opatření v normálním provozu22
Opatření EMC23
Údržba23
Opravy a údržba23
Záruka a odpovědnost23
Bezpečnostní přezkoušení23
Označení na přístroji23
Všeobecné informace a rizika v důsledku používání elektrického proudu24
CS
Svařovací zdroj25
Všeobecné informace27
Koncepce přístroje27
Varovná upozornění na přístroji27
Oblasti použití28
Manipulace s akumulátorovými přístroji29
Bezpečnost29
Uskladnění a přeprava29
Životnost akumulátoru29
Funkce přístroje pro ochranu akumulátoru31
3
Všeobecné informace31
Ochrana před hlubokým vybitím31
Automatické vypnutí31
Monitorování teploty32
Ochrana proti přebití32
Před uvedením do provozu33
Bezpečnost33
Předpisové použití33
Předpisy pro umístění33
Proudová přípojka34
Před prvním uvedením do provozu34
Ovládací prvky a přípojky35
Bezpečnost35
Přípojky a mechanické součásti35
Ovládací panel37
Svařování obalenou elektrodou39
Příprava39
Svařování obalenou elektrodou39
Funkce SoftStart / HotStart39
Dynamika41
Provozní režimy TIG42
Symboly a vysvětlivky42
Režim 2takt42
Režim 4takt43
Svařování TIG44
Všeobecné informace44
Připojení plynové lahve44
Příprava44
Nastavení tlaku plynu45
Svařování TIG45
TIG Comfort Stop46
Pulzní TIG48
Funkce stehování49
Nabídka Setup50
Vstup do nabídky Setup (nastavení)50
Změna parametru50
Opuštění nabídky Setup50
Parametry pro svařování obalenou elektrodou50
Parametry pro svařování TIG52
Bezpečnostní zařízení VRD (volitelné)54
Všeobecné informace54
Funkce54
Péče a údržba55
Bezpečnost55
Všeobecné informace55
Při každém uvedení do provozu55
Každé 2 měsíce56
Okolní podmínky67
Vysvětlení pojmu dovolené zatížení67
Technické údaje68
4
Nabíjecí přístroj69
Všeobecné informace71
Varovná upozornění na přístroji71
Varovná upozornění v přístroji72
Předpisové použití72
Před uvedením do provozu73
Síťové připojení73
Provoz s elektrocentrálou73
Předpisy pro umístění73
Požadavky na prostor74
Ovládací prvky a přípojky75
Bezpečnost75
Přípojky a součásti75
Ovládací panel76
Uvedení do provozu77
Bezpečnost77
Uvedení do provozu77
Provozní režimy78
Rozšířená výbava79
Montáž nástěnného držáku79
Odstranění závad80
Bezpečnost80
Zobrazené závady80
Chybí funkce80
Technické údaje81
Okolní podmínky81
Technické údaje 230V82
Normy 230V82
Technické údaje 120V83
Normy 120V83
Technické údaje 100V84
Normy 100V84
CS
5
6
Bezpečnostní předpisy
7
8
Všeobecné informace
CS
Vysvětlení bezpečnostních pokynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
▶
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by ne-
▶
byla odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a mate-
▶
riální škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné
poškození zařízení.
Okolní podmínky
Přeprava, uložení a provoz přístroje v podmínkách, které vybočují z níže uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
-
při přepravě: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
-
doporučený rozsah teplot během nabíjení:
-
+4 °C až +40 °C (+39,2 °F až +104 °F)
doporučený rozsah teplot pro skladování:
-
0 °C až +20 °C (+32 °F až +68 °F)
Během skladování by měl být stav nabití ideálně 50 - 80 % (odpovídá cca. 2
až 3 čárkám v zobrazení stavu nabití).
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft.)
9
Povinnosti provozovatele
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
-
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Povinnosti pracovníků
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před
zahájením práce
dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení
-
úrazům,
přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a
-
stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Likvidace odpadu
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu na-
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou
směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat
obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Nedodržování předpisů může mít negativní dopad na
zdraví a životní prostředí.
Obalové materiály
Třídění odpadu. Řiďte se předpisy své obce. Stlačujte kartony, aby se zmenšil jejich objem.
stavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
10
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění
na případné chyby v návodu k obsluze.
CS
11
Svařovací zdroj
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo
chybném používání nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
mít znalosti ze svařování a
-
v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
-
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné
i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné
informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před
jeho zapnutím odstraněny.
Předpisové
použití
Jde o vaši bezpečnost!
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za
takto vzniklé škody výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obslu-
-
ze,
kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
-
provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
-
Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
rozmrazování potrubí,
-
nabíjení baterií/akumulátorů,
-
startování motorů.
-
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá
odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní
výsledky.
12
Vlastní ochrana
a ochrana jiných
osob
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
odletující jiskry, poletující horké kovové díly
-
poranění očí a pokožky zářením oblouku
-
škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro
-
osoby s kardiostimulátory
nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
-
zvýšená hladina hluku
-
škodlivý svařovací kouř a plyny
-
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv
musí mít následující vlastnosti:
je nehořlavý
-
dobře izoluje a je suchý
-
zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
-
zahrnuje ochrannou kuklu
-
kalhoty nemají záložky
-
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jis-
-
krami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
-
Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
-
Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a
-
chránícími před horkem).
Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poško-
-
zením sluchu.
CS
Informace
k hodnotám hlukových emisí
Nebezpečí vznikající působením
škodlivých par a
plynů
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího
procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další
osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odle-
-
tujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost
ohrožení síťovým a svařovacím proudem atd.),
dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-
postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
-
Přístroj vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při
chodu naprázdno a ve fázi ochlazování po provozu podle maximálního
přípustného pracovního bodu při normálním zatížení ve shodě s normou EN
60974-1.
Hodnotu emisí vztaženou na pracovní místo při svařování (a řezání) nelze uvést,
protože je ovlivněna postupem a okolními podmínkami. Závisí na nejrůznějších parametrech, jako jsou např. svařovací postup (svařování MIG/MAG, TIG), zvolený
druh proudu (stejnosměrný, střídavý), rozmezí výkonu, druh svarového kovu, rezonanční vlastnosti svařence, pracoviště apod.
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury
pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání.
Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
13
Vznikající kouř a škodlivé plyny
nevdechujte
-
odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
-
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění
byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní
hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
kovy použité pro svařenec,
-
elektrody,
-
povrchové vrstvy,
-
čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
-
a použitý svařovací proces.
-
Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce
výše uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association
v části Health & Safety (https://european-welding.org).
Nebezpečí představované odletujícími jiskrami
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například
páry rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní
přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft.
1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a
otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených
zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce
připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje
apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
Nebezpečí v
důsledku
svařovacího
proudu
14
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím
potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem.
Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a
uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované
kabely a vedení ihned vyměňte.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace se svařovací elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací
drát aj.):
nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení
-
nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.
-
Mezi svařovacími elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout
rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí naprázdno. Současný dotyk obou
elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných
prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
CS
Nebezpečí při
manipulaci s
akumulátorem
Látky, obsažené v akumulátoru použitého přístroje mohou negativně ovlivnit
životní prostředí a zdraví lidí a zvířat.
V případě poškození přístroje dodržujte následující pokyny:
zajistěte, aby se unikající kapaliny nedostaly do půdy nebo spodní vody
-
pokud již došlo ke znečištění, musí být odstraněno podle platných národních
-
předpisů
Za nepovolených podmínek může z akumulátoru unikat kapalina.
Tato kapalina může způsobit poleptání nebo popálení.
-
Zabraňte kontaktu s touto kapalinou.
-
Při neúmyslném kontaktu ihned omyjte zasažené místo vodou.
-
Při zasažení očí vyhledejte lékaře.
-
Při přehřátí akumulátoru vzniká nebezpečí požáru. Chraňte přístroj před horkem
(např. před trvalým působením horka a ohně)
Při poškození a neodborném použití akumulátoru mohou unikat nebezpečné plyny, které mohou způsobit poleptání dýchacích cest.
Opatření:
přívod čerstvého vzduchu
-
v případě obtíží návštěva lékaře
-
V případě vadného akumulátoru může z přístroje unikat kapalina.
Zamezte kontakt s touto kapalinou
-
Předejte přístroj Fronius Service Partnerovi k opravě
-
Vyčistěte a zkontrolujte části, které se dostaly do kontaktu s kapalinou
-
Provoz a uskladnění v prostředí s nebezpečím výbuchu jsou zakázané.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
– dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Podle evropské směrnice 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech a její implementace do národního práva se musí baterie a akumulátory, které již dosloužily,
shromažďovat odděleně a předat k ekologické recyklaci. Zajistěte, aby použitý
přístroj byl předán zpět obchodníkovi, nebo se informujte o schváleném místním
sběrném systému či systému likvidace odpadu. Nedodržování této evropské
směrnice může mít negativní dopad na životní prostředí a vaše zdraví!
15
Přístroje s mechanicky nepoškozenými akumulátory je možné poslat příslušnému
Fronius Service Partnerovi k opravě nebo výměně.
Za předpokladu, že akumulátor byl mechanicky poškozen (např. únikem elektrolytu), je třeba přístroj zlikvidovat podle národních zákonů a směrnic na nejbližším
recyklačním sběrném místě.
V případě nejasností nebo dotazů ohledně této likvidace kontaktujte příslušného
Fronius Service Partnera.
Svařovací zdroj nabíjejte pouze „nabíjecím přístrojem ActiveCharger 1000“. Při
použití jiných nabíjecích přístrojů vzniká nebezpečí požáru.
Svařovací zdroj provozujte pouze s akumulátorem, který je k tomu určený. Použití
jiného akumulátoru může vést ke zranění a požáru.
Pokud je akumulátor vyjmutý, zabraňte jeho kontaktu s kovovými předměty, jako
jsou kancelářské spony, mince, klíče, hřebíky, šrouby a jiné kovové předměty, které
by mohly vytvořit spojení mezi přípojkami akumulátoru. Zkratování pólů akumulátoru může vést k popálení nebo požáru.
Nepoužívejte poškozené nebo upravené akumulátory a svařovací zdroje. Poškozené nebo upravené komponenty a přístroje se mohou chovat nepředvídatelně
a způsobit explozi nebo zranění.
Svařovací zdroj a akumulátor nevystavujte ohni ani teplotě nad 130 °C (266 °F).
Mohlo by dojít k explozi.
Bludné svařovací
proudy
Dodržujte pokyny pro nabíjení uvedené v tomto návodu k obsluze. Nenabíjejte
akumulátor mimo přípustný rozsah teplot – viz odstavec Okolní podmínky na str.
21. Neodborné nabíjení nebo nepřípustné teploty mohou poškodit akumulátor
a zvýšit nebezpečí požáru.
V případě nedodržení dále uvedených pokynů mohou vznikat bludné svařovací
proudy, které mohou mít následující následky:
nebezpečí požáru,
-
přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem,
-
zničení ochranných vodičů,
-
poškození přístroje a dalších elektrických zařízení.
-
Dbejte na pevné připojení uzemňovací svorky ke svařenci.
Svorku upevněte na svařenci co nejblíže k místu, kde se svařuje.
V případě vodivých podlah umístěte přístroj tak, aby byl proti podlaze dostatečně
odizolován.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů:
Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod
napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného
svařovacího hořáku / držáku elektrody.
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (například v případě, že jsou v
prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
16
Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle
národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být
přístrojem nepříznivě ovlivněna:
bezpečnostní zařízení
-
síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-
zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
-
měřicí a kalibrační zařízení
-
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
Síťové napájení
1.
Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne
-
elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití
vhodného typu síťového filtru).
Svářecí kabely
2.
Používejte co nejkratší.
-
Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s EMF).
-
Pokládejte daleko od ostatního vedení.
-
Vyrovnání potenciálu
3.
Uzemnění svařence
4.
Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
-
Odstínění, je-li zapotřebí
5.
Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
-
Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
-
CS
Opatření EMFElektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud
známé:
Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele
-
kardiostimulátorů a naslouchadel.
Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se
-
začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší
-
vzdálenost mezi svářecími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
Nenoste svářecí kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je
-
kolem těla.
Požadavky na
ochranný plyn
Zejména u okružních vedení může znečištěný ochranný plyn způsobit poškození
vybavení a zhoršení kvality svařování.
Ohledně kvality ochranného plynu je nutné splnit následující požadavky:
velikost pevných částic < 40 μm
-
tlakový rosný bod < -20 °C
-
max. obsah oleje < 25 mg/m³
-
V případě potřeby použijte filtry!
Nebezpečí související s lahvemi s
ochranným plynem
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou,
otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.
17
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných
elektrických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným
plynem, která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené
příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné
lahve s ochranným plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové
lahve a jejich příslušenství.
Nebezpečí
ohrožení unikajícím
ochranným plynem
Bezpečnostní
opatření na
místě instalace,
při uskladnění a
přepravě
Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem
Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z
okolního vzduchu.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu – míra provzdušnění alespoň
-
20 m³/hodinu.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro údržbu lahve s ochranným ply-
-
nem nebo hlavního přívodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo
-
hlavní přívod plynu.
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte lahev s ochranným plynem
-
nebo hlavní přívod plynu.
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a
pevný podklad.
Přípustný je úhel náklonu maximálně 10°.
-
Provoz a uskladnění v prostředí s nebezpečím výbuchu je zakázáno.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
- dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí
pracoviště stále čisté a přehledné.
18
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na výkonovém
štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft.
7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních
směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které
zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Před uvedením přístroje do provozu po přepravě jej bezpodmínečně vizuálně
zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před
uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Při použití adaptéru pro přípojku ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží
utěsněte závity adaptéru pro přípojku ochranného plynu na straně přístroje vhodnou teflonovou páskou.
CS
Bezpečnostní
předpisy v
normálním provozu
Bezpečnostní
přezkoušení
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně
funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Před zapnutím přístroje uveďte do pořádku bezpečnostní zařízení, která nejsou
plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná
poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za dvanáct měsíců.
-
Uvedení do provozu, údržba a
opravy
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním
středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny
tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizo-
-
vané součásti).
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přes-
-
tavby.
Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-
V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů
-
a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným
krouticím momentem.
19
Bezpečnostní označení
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou
a elektromagnetickou kompatibilitu (např. odpovídající výrobkovým normám řady
EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem
platných pro USA a Kanadu.
20
Nabíjecí přístroj
CS
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostními předpisy. Přesto při neodborné obsluze nebo nesprávném použití
hrozí nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které přístroj uvádějí do provozu, obsluhují, ošetřují a udržují, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
-
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné
i místní předpisy týkající se prevence úrazů a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné
informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před
jeho zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Přesné informace týkající se přípustných okolních podmínek naleznete v kapitole
Technické údaje.
Předpisové
použití
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení. Jakékoliv
jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Výrobce neručí za škody vzniklé nepředpisovým používáním ani za chybné, resp. nedostačující pracovní výsledky.
K předpisovému používání patří rovněž
přečtení a dodržování pokynů z návodu k obsluze a všech bezpečnostních
-
a varovných pokynů,
provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací,
-
dodržování všech pokynů výrobců akumulátorů a vozidel.
-
Bezvadná funkce přístroje závisí na řádné manipulaci. Přístroj se při manipulaci v
žádném případě nesmí tahat za kabel.
Síťové připojeníVysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kva-
litu energie v síti.
21
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
omezením přípojek
-
-
požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
*)
*)
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj
smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Nebezpečí představované
síťovým a
nabíjecím proudem
Vlastní ochrana
a ochrana jiných
osob
Při práci s nabíjecími přístroji se vystavujete celé řadě nebezpečí, mezi něž patří:
ohrožení síťovým a nabíjecím proudem
-
škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro
-
osoby se srdečními stimulátory
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný
každý úraz elektrickým proudem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem při
provozu:
nedotýkejte se částí pod napětím uvnitř ani vně přístroje
-
nezkratujte nabíjecí kabel
-
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované
kabely a vedení ihned nechte opravit nebo vyměnit autorizovaným servisem.
V průběhu práce s přístrojem nepouštějte do blízkosti jiné osoby, především děti.
Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích,
-
dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky.
-
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Bezpečnostní
opatření
v normálním provozu
22
Přístroje provozujte pouze na rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené
zásuvkou s ochranným kontaktem. Provozování přístroje na síti bez ochranného
vodiče a jeho připojení na zásuvku bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Používání přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém
štítku.
Jestliže přístroj vykazuje nějaké poškození, v žádném případě ho neuvádějte do
provozu.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v
pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční, a součásti přístroje, které
nejsou v bezvadném stavu, nechte před zapnutím přístroje vyměnit v autorizovaném servisu.
Bezpečnostní zařízení neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Po vestavbě je třeba mít k dispozici jednu volně přístupnou síťovou zástrčku.
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných hraničních hodnot
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístěné citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází radiové a televizní
přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
ÚdržbaPřed každým uvedením do provozu přezkoušejte síťovou zástrčku a kabel, dále
nabíjecí kabely a nabíjecí svorky, zda nejsou poškozené.
V případě znečištění očistěte plášť přístroje měkkým hadříkem a výhradně pomocí čisticích prostředků bez rozpouštědel.
Opravy a údržbaOpravné a výměnné práce mohou být prováděny výhradně autorizovaným od-
borným servisem. Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro
normalizované součásti). U dílů pocházejících od jiných výrobců nelze zaručit, že
jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
CS
Záruka a odpovědnost
Bezpečnostní
přezkoušení
Změny, vestavby či přestavby jsou povoleny pouze se svolením výrobce.
Záruční doba pro přístroj je 2 roky od data prodeje.
Výrobce však nepřebírá žádnou záruku, pokud škody na přístroji vznikly z jedné
nebo více následujících příčin:
Nepředpisové použití přístroje.
-
Neodborná montáž nebo obsluha.
-
Provoz přístroje s vadnými bezpečnostními zařízeními.
-
Zanedbání pokynů v návodu k obsluze.
-
Svévolné změny na přístroji.
-
Katastrofické případy způsobené cizím tělesem nebo vyšší mocí.
-
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení smí provádět pouze oprávněný elektrotechnik
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za 12 měsíců.
-
Označení na
přístroji
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostním přezkoušení dostanete v servisním středisku,
které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům příslušných směrnic.
23
Přístroje označené certifikací EAC splňují požadavky obdobných norem platných
pro Rusko, Bělorusko, Kazachstán, Arménii a Kyrgyzstán.
Všeobecné informace a rizika v
důsledku
používání elektrického proudu
USCHOVEJTE TYTO POKYNY – Tento návod k obsluze obsahuje důležité po-
1
kyny ohledně bezpečnosti a používání těchto typů nabíjecích přístrojů (model
je uveden na první straně tohoto dokumentu).
Nabíjecí přístroj nevystavuje sněhu ani dešti.
2
Používání příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno výrobcem
3
nabíjecího přístroje, může mít za následek požár, úraz elektrickým proudem
nebo zranění osob.
Minimální rozměry AWG prodlužovacích kabelů
25 ft (7.6 m)50 ft (15.2 m)100 ft (30.5 m)150 ft (45.6 m)
AWG 16AWG 12AWG 10AWG 8
Riziko poškození konektoru a kabelu lze snížit tím, že při odpojování
4
nabíjecího přístroje uchopíte konektor, a nikoli kabel.
Prodlužovací kabel používejte pouze v případě, že je to naprosto nutné.
5
Používání neodborně vyrobeného prodlužovacího kabelu může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. Je-li nutné použít prodlužovací
kabel, zajistěte splnění následujících podmínek:
kolíky konektoru prodlužovacího kabelu musí počtem, rozměry a tvarem
-
odpovídat konektoru nabíjecího přístroje,
prodlužovací kabel musí být správně zapojený a musí být v dobrém stavu
-
z hlediska přenosu elektrického proudu,
velikost kabelu musí být dostatečná s ohledem na velikost střídavého
-
proudu nabíjecího přístroje, viz kapitolu Technické údaje od str. 81
Nabíjecí přístroj nesmí být používán s poškozeným kabelem nebo konektorem
6
– kabel nebo konektor v takovém případě ihned vyměňte.
Nabíjecí přístroj neprovozujte, pokud byl vystaven tvrdému nárazu, spadl ne-
7
bo byl poškozen jiným způsobem; obraťte se na kvalifikovaného pracovníka
servisu.
Nabíjecí přístroj nerozebírejte; je-li nutné provést údržbu nebo opravu, ob-
8
raťte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Nesprávné opětné sestavení
může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
Snižujte nebezpečí úrazu elektrickým proudem tím, že nabíjecí přístroj před
9
každým prováděním údržby nebo čištěním odpojíte ze zásuvky. Přepnutím
ovládacích prvků do polohy „vypnuto“ se toto riziko nesnižuje.
24
Svařovací zdroj
25
26
Všeobecné informace
CS
Koncepce
přístroje
Svařovací zdroj se vyznačuje následujícími vlastnostmi:
provoz bez elektrické sítě
-
malé rozměry
-
robustní plastový kryt
-
vysoká spolehlivost i v nepříznivých
-
podmínkách
popruh pro snadnou přepravu také
-
na staveništi
chráněné ovládací prvky
-
přípojky s bajonetovým zajištěním
-
Při svařování elektronický regulátor přizpůsobuje charakteristiku svařovacího
zdroje typu použité elektrody. Výsledkem jsou vynikající zapalovací a svařovací
vlastnosti při minimální možné hmotnosti a malých rozměrech.
Při použití celulózových elektrod (CEL) zajišťuje dokonalé výsledky svařování provozní režim zvolený speciálně pro tyto případy.
Svařování TIG s dotykovým zapalováním představuje významné rozšíření oblastí
nasazení a použití.
Varovná upozornění na
přístroji
Varovná upozornění a bezpečnostní symboly, které se nacházejí na svařovacím
zdroji, nesmějí být odstraněny ani přemalovány. Tato upozornění a symboly varují
před nesprávnou obsluhou, která může vést k vážnému poškození zdraví a materiálním škodám.
Význam bezpečnostních symbolů na přístroji:
Nebezpečí závažného ohrožení osob a poškození majetku chybnou obsluhou.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
-
všechny návody k obsluze systémových komponent svařovacího zdroje,
-
zejména bezpečnostní předpisy.
Přístroje, které dosloužily, nevyhazujte do domácího odpadu. Zlikvidujte je v souladu s bezpečnostními předpisy.
27
Oblasti použití
Svařování obalenou elektrodouSvařování TIG
28
Manipulace s akumulátorovými přístroji
CS
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí způsobené nesprávnou manipulací s lithium-iontovým akumulátorem.
Následkem mohou být těžká poranění nebo materiální škody.
Nevystavujte svařovací zdroj otevřenému ohni. Ve velkém horku se může aku-
▶
mulátor vznítit nebo explodovat.
Neotevírejte svařovací zdroj, nevyjímejte akumulátor. Pokud dojde k poškození
▶
akumulátoru nesprávnou manipulací, mohou unikat jedovaté látky a poškodit
zdraví osob.
Neházejte svařovací zdroj do vody. Mohlo by dojít ke zkratu, a to i v případě,
▶
že je svařovací zdroj vypnutý. Dalším důsledkem by bylo zahřátí, vznícení nebo exploze akumulátoru.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění nebo materiální škody.
Svařovací zdroj neotevírejte.
▶
Svařovací zdroj smí otevřít pouze servisní technik společnosti Fronius.
▶
Pro výměnu akumulátoru předejte svařovací zdroj Fronius Service Partnerovi.
▶
Uskladnění a
přeprava
Životnost akumulátoru
Při uskladnění a přepravě svařovacího zdroje dodržujte okolní podmínky uvedené
v odstavci Technické údaje od str. 67.
Zvláště při dlouhodobějším uskladnění svařovacího zdroje dodržujte následující
pokyny:
Svařovací zdroj skladujte pouze v nabitém stavu. Stav nabití by se měl v
-
ideálním případě pohybovat mezi 50 a 80 %
optimální teplota pro uskladnění: 0 °C až +20 °C (+32 °F až +68 °F)
-
alespoň jednou za půl roku svařovací zdroj znovu dobijte
-
Při přepravě svařovacího zdroje dodržujte odpovídající národní předpisy.
Respektujte bezpečnostní údaje pro přepravu:
třída nebezpečného nákladu: 9
-
klasifikační kód: M4
-
obalová skupina: II
-
UPOZORNĚNĹ!
Životnost akumulátoru závisí výhradně na tom, jak se s ním zachází.
Proto je zvláště důležité, jak a za jakých podmínek se akumulátor provozuje a
skladuje.
Inteligentní funkce svařovacího zdroje (viz odstavec Funkce přístroje pro ochra-
nu akumulátoru od str. 31) velkou měrou přispívají k prodloužení životnosti aku-
mulátoru.
29
Aby byla zaručena maximální životnost akumulátoru, musí uživatel dodržovat
následující pokyny:
Po každém vybití je třeba akumulátor znovu dobít.
-
Nečekejte s nabíjením, až bude akumulátor úplně vybitý.
Chraňte svařovací zdroj před extrémními vlivy
-
Optimální okolní podmínky pro provoz:
-
teplota: +15 °C až +25 °C (+59 °F až +77 °F)
-
vlhkost vzduchu: 50 %
-
okolní vzduch nesmí obsahovat prach ani agresivní páry a plyny
-
Svařovací zdroj pravidelně nabíjejte, i když se nepoužívá
-
Nejméně jednou za 6 měsíců svařovací zdroj zkontrolujte a v případě potřeby
-
jej dobijte
30
Funkce přístroje pro ochranu akumulátoru
CS
Všeobecné informace
Ochrana před
hlubokým vybitím
Funkce přístroje pro ochranu akumulátoru mají za úkol:
prodloužit životnost akumulátoru
-
chránit akumulátor před dlouhodobým poškozením
-
zajistit provozní bezpečnost svařovacího zdroje
-
Svařovací zdroj je vybaven ochranou proti hlubokému vybití, která varuje uživatele
při příliš nízkém stavu nabití akumulátoru a odpojí svařovací zdroj.
Funkce ochrany před hlubokým vybitím:
je-li kapacita akumulátoru vyčerpaná
-
-
-
-
po 3 sekundách se svařovací zdroj automaticky vypne
-
Nebezpečí způsobené dlouhodobým skladováním akumulátoru ve vybitém stavu.
Následkem může být poškození akumulátoru.
Pokud ochrana proti hlubokému vybití zareaguje, svařovací zdroj okamžitě
▶
nabijte!
všechny segmenty indikace kapacity akumulátoru blikají
na displeji se zobrazí „Lo“
režim svařování není možný
POZOR!
Automatické vypnutí
Automatické vypnutí zamezí zbytečnou spotřebu elektrické energie a prodlouží
tak efektivní dobu provozu na jedno nabití akumulátoru.
Pokud se svařovací zdroj po určitou dobu nepoužívá a neovládá, samočinně se vypne.
Chcete-li svařovací zdroj opět aktivovat, podržte tlačítko Zap/Vyp stisknuté min.
2 sekundy.
UPOZORNĚNĹ!
Tovární nastavení pro automatické vypnutí je 15 minut (pokud po dobu 15 minut
neprobíhá svařování, svařovací zdroj se automaticky vypne).
Tuto hodnotu je možné změnit v nabídce Setup prostřednictvím parametru tSd.
31
Monitorování
teploty
Monitorování teploty brání nabíjení nebo vybíjení akumulátoru, pokud je jeho teplota mimo povolený rozsah.
Nabíjecí přístroj je vybaven interním řízením teploty
Od 30 °C: Ochrana proti přehřátí nabíjecího přístroje pomocí automatického
-
snížení výkonu (derating)
Od 45 °C je možné pouze standardní nabíjení, aby se prodloužila životnost
-
akumulátoru.
Od 70 °C se svařovací zdroj vypíná
-
Pod 0 °C není možné nabíjet. Svařování je možné v omezené míře v závislosti
-
na velikosti proudu.
Dva další senzory přímo na výkonovém dílu
-
Nedostatečná teplota
Při podkročení povoleného rozsahu teplot akumulátoru zásadně není možné
svařovat ani nabíjet.
Ochrana proti
přebití
Přehřátí
Nabíjení je znovu možné až po snížení teploty akumulátoru pod +45 °C.
Pokud dojde k překročení přípustné teploty akumulátoru:
indikace teploty se rozsvítí, na displeji se zobrazí „hot“
-
nelze svařovat ani nabíjet, dokud indikace teploty nezhasne (dokud se aku-
-
mulátor neochladí)
Pokud je akumulátor plně nabitý, nabíjecí přístroj se sám vypne a přejde do provozního režimu udržovacího nabíjení.
Podrobnější informace o funkci nabíjecího přístroje a jednotlivých provozních
režimech najdete v popisu nabíjecího přístroje od strany 69.
32
Před uvedením do provozu
CS
Bezpečnost
Předpisové
použití
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Svařovací zdroj je určen výhradně pro svařování obalenou elektrodou a svařování
TIG.
Integrovaný akumulátor se smí nabíjet pouze nabíjecím přístrojem Fronius ActiveCharger 1000.
Jakékoliv jiné a tento rámec překračující použití se považuje za nepředpisové.
Za škody, které vzniknou v důsledku nepředpisového použití, výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
pečlivé přečtení tohoto návodu k obsluze
-
dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
-
návodu k obsluze
provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací
-
Předpisy pro
umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
▶
Po montáži přezkoušejte pevné usazení všech šroubových spojení.
▶
Přístroj je vybaven krytím IP 23, které představuje:
ochranu proti vniknutí cizích těles větších než Ø 12,5 mm (.49 in.)
-
ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny
-
Chladicí vzduch
Přístroj je zapotřebí umístit tak, aby chladicí vzduch mohl nerušeně proudit vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně přístroje.
Prach
Dbejte, aby vznikající kovový prach nebyl ventilátorem nasáván do přístroje.
Například při broušení.
Provoz ve venkovním prostředí
Přístroj může být, v souladu s krytím IP 23, postaven a provozován ve venkovním
prostředí. Přesto je třeba chránit jej před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).
33
Proudová přípoj-kaPřístroj je určen pro připojení k elektrické síti pouze přes nabíjecí přístroj Fronius
ActiveCharger 1000 (= hybridní režim, viz také Provozní režimy na straně 78).
UPOZORNĚNĹ!
Při provozu s jinými nabíjecími přístroji zanikají veškeré nároky na záruku.
Před prvním
uvedením do
provozu
-
Jakmile je akumulátor plně nabitý:
-
-
-
Po připojení bliká na svařovacím zdroji indikace aktuálního stavu kapacity
akumulátoru – akumulátor se nabíjí
Na nabíjecím přístroji svítí indikace COMPLETED (hotovo)
Na svařovacím zdroji svítí všechny segmenty indikace kapacity akumulátoru
Svařovací zdroj je možné uvést do provozu
34
Ovládací prvky a přípojky
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
CS
Bezpečnost
Přípojky a mechanické
součásti
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Na základě aktualizace softwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se navíc mohou mírně lišit od prvků na
vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
(1)Záporná proudová zásuvka (-)
s bajonetovým zajištěním
(2)Přípojka TMC (TIG Multi Connector)
(3)Kladná proudová zásuvka (+)
s bajonetovým zajištěním
(4)Nosný popruh
(5)Kabelový pás
pro uchycení síťového kabelu a svářecího kabelu
Nepoužívejte pro přepravu přístroje!
(6)Přípojka nabíjecího přístroje
(7)Vzduchový filtr
(8)Přípojka ochranného plynu
35
Použití proudových přípojek v závislosti na svařovacím postupu:
svařování obalenou elektrodou (podle typu elektrody)
-
kladná proudová zásuvka (+) pro kabel držáku elektrody nebo zemnicí kabel
záporná proudová zásuvka (-) pro kabel držáku elektrody nebo zemnicí kabel
svařování TIG
-
kladná proudová zásuvka (+) pro zemnicí kabel
záporná proudová zásuvka (-) pro svařovací hořák
přípojka TMC pro řídicí přípojku svařovacího hořáku Fronius
Svařování obalenou elektrodou
Svařování obalenou celulózovou elektrodou
Svařování TIG
Rezervováno pro speciální programy
37
(6)Tlačítko svařovacího postupu
pro výběr svařovacího postupu
(7)Tlačítko Zap/Vyp
pro zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
tlačítko se musí stisknout min. na 2 sekundy, aby došlo k odezvě (ochrana před neúmyslným stisknutím)
(8)Zadávací kolečko
(9)Indikace TAC
svítí, pokud je aktivní funkce stehování
(pouze u varianty přístroje TIG u svařovacího postupu TIG)
(10)Tlačítko nastavované hodnoty
pro volbu požadované nastavované hodnoty (1)
(11)Zobrazení stavu
slouží k zobrazení různých provozních režimů svařovacího zdroje:
-
-
-
-
VRD - svítí, pokud je k dispozici bezpečnostní zařízení VRD (voli-
telné) a na svařovacích zástrčkách je snížené bezpečnostní napětí
Setup - svítí v režimu Setup
Teplota - svařovací zdroj je mimo přípustnou oblast teploty
Porucha - viz také odstavec Odstranění závad od str. 61
38
Svařování obalenou elektrodou
CS
Příprava
1
2
3
4
5
6
Stisknutím tlačítka Zap/Vyp minimálně na 2 sekundy svařovací zdroj vy-
pnete
kontrolky zhasnou
-
Podle typu elektrody zastrčte proudovou zástrčku zemnicího kabelu do proudové zásuvky (+) nebo (-) a otočením doprava ji zajistěte
Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařenec
Podle typu elektrody zastrčte proudovou zástrčku držáku elektrody do prou-
dové zásuvky (+) nebo (-) a otočením doprava ji zajistěte
Vložte obalenou elektrodu do držáku elektrody
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, je elektroda v držáku pod proudem.
▶
Dbejte na to, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s elektrodou a aby se
elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např.
krytu přístroje atd.).
Stisknutím tlačítka Zap/Vyp minimálně na 2 sekundy svařovací zdroj za-
pnete
-
-
kontrolka svařovacího proudu svítí
na displeji se zobrazí nastavený svařovací proud
Svařování obalenou elektrodou
Funkce SoftStart / HotStart
1
2
3
Tato funkce slouží k nastavení startovacího proudu.
Rozsah nastavení: 0 - 200 %
Princip funkce:
Svařovací proud se na začátku svařování na 0,5 sekundy v závislosti na nastavení
sníží (SoftStart) nebo zvýší (HotStart).
Tato změna se udává v procentech nastaveného svařovacího proudu.
Tlačítkem svařovacího postupu zvolte jeden z následujících postupů:
svařování obalenou elektrodou – po výběru se rozsvítí indikace
svařování obalenou elektrodou
svařování obalenou celulózovou elektrodou – po výběru se rozsvítí in-
dikace svařování obalenou celulózovou elektrodou
Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až
se rozsvítí kontrolka svařovacího proudu
Zadávacím kolečkem vyberte velikost proudu
svařovací zdroj je připraven ke svařování
-
39
Dobu trvání startovacího proudu je možné změnit v nabídce Setup prostřednic-
I (A)
t
90A
0,5 s1 s1,5 s
120A
tvím parametru Hti, viz Parametry pro svařování obalenou elektrodou na straně
50.
Nastavení startovacího proudu:
1
Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až
se rozsvítí indikace SoftStart / HotStart
2
Otáčejte zadávacím kolečkem, až dosáhnete požadované hodnoty
svařovací zdroj je připraven ke svařování
-
UPOZORNĚNĹ!
Maximální proud HotStart je omezen na 180 A.
Příklady:
(nastavený svařovací proud = 100 A)
-
100 % startovací proud = 100 A funkce deaktivována
případě elektrod se špatnými vlastnostmi zapalování
Lepší natavení základního mate-
-
riálu na začátku svaru a v důsledku
toho snížení počtu svarových chyb
Výrazné omezení tvorby strus-
-
kových vměstků
40
DynamikaPro dosažení optimálního výsledku svařování je v některých případech zapotřebí
nastavit dynamiku.
Rozsah nastavení: 0 - 100 (odpovídá zvýšení proudu 0 - 200 A)
Princip funkce:
V okamžiku přechodu kapky nebo v případě zkratu dojde ke krátkodobému
zvýšení velikosti proudu, aby se udržel stabilní oblouk.
Pokud hrozí, že dojde k ponoření obalené elektrody do tavné lázně, toto opatření
zabrání zatuhnutí tavné lázně a dlouhodobějšímu zkratování oblouku. Díky tomu
je zcela vyloučeno přilepení obalené elektrody.
Nastavení dynamiky:
CS
1
Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až
se rozsvítí indikace dynamiky
2
Otáčejte zadávacím kolečkem, až dosáhnete požadované hodnoty korekce
svařovací zdroj je připraven ke svařování
-
UPOZORNĚNĹ!
Maximální proud dynamiky je omezen na 180 A.
Příklady:
dynamika = 0
-
dynamika deaktivována
-
měkký oblouk s minimálním rozstřikem
-
dynamika = 20
-
dynamika se zvýšením proudu 40 A
-
tvrdší a stabilnější oblouk
-
nastavený svařovací proud = 100 A / dynamika = 60
-
dynamika s teoretickým zvýšením proudu 120 A
-
skutečné zvýšení proudu jen 80 A, protože bylo dosaženo limitu ma-
-
ximálního proudu!
41
Provozní režimy TIG
I
t
I-1
GPo
GPr
123
tdowntup
Symboly a vysvětlivky
Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a přidržte je
Uvolněte tlačítko hořáku dopředu
Zatlačte tlačítko hořáku dopředu a přidržte je
Uvolněte tlačítko hořáku dozadu
Nastavitelné parametry:
GPo: Doba dofuku plynu
-
I-S: Fáze startovacího proudu: opatrné ohřátí nízkým svařovacím proudem
-
pro správné umístění přídavného materiálu
I-E: Fáze koncového proudu: k zamezení trhlin nebo dutin koncového kráteru
-
I-1: Fáze hlavního proudu (fáze svařovacího proudu) – rovnoměrný přísun
-
tepla do základního materiálu zahřátého procházejícím teplem
I-2: Fáze sníženého proudu – mezipokles svařovacího proudu pro zamezení
-
místního přehřátí základního materiálu
Nenastavitelné parametry:
GPr: Doba předfuku plynu
-
tup: Fáze UpSlope – plynulé zvyšování svařovacího proudu
-
doba = 0,5 sekundy
t
-
: Fáze Down Slope – plynulé snižování svařovacího proudu
down
doba = 0,5 sekundy
tS: Doba startovacího proudu
-
tE: Doba koncového proudu
-
Režim 2taktAktivace režimu 2takt viz na straně .
Nasaďte wolframovou elektrodu na svařenec, pak zatáhněte tlačítko hořáku
1
zpět a podržte je => ochranný plyn proudí
Zvedněte wolframovou elektrodu => oblouk se zapálí
2
42
Uvolněte tlačítko hořáku => konec svařování
I
t
I-1
GPr
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdowntets
1234567
tup
3
Režim 4taktAktivace režimu 4takt viz na straně .
Režim 4takt s mezipoklesem I-2
Při mezipoklesu svářeč pomocí tlačítka hořáku během fáze hlavního proudu sníží
svařovací proud na nastavený snížený proud I-2.
CS
Nasaďte wolframovou elektrodu na svařenec, pak zatáhněte tlačítko hořáku
1
zpět a podržte je => ochranný plyn proudí
Zvedněte wolframovou elektrodu => zahájení svařování se startovacím prou-
2
dem I-S
Uvolněte tlačítko hořáku => svařování s hlavním proudem I-1
3
Zatlačte tlačítko hořáku dopředu a podržte je => aktivace mezipoklesu se
4
sníženým proudem I-2
Uvolněte tlačítko hořáku => svařování s hlavním proudem I-1
5
Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a podržte je => pokles na závěrný proud I-E
6
Uvolněte tlačítko hořáku => konec svařování
7
43
Svařování TIG
max. 5 bar
(72 psi)
Všeobecné informace
Připojení plynové lahve
UPOZORNĚNĹ!
Při zvoleném postupu svařování TIG nepoužívejte čistě wolframové elektrody
(rozlišovací barva: zelená).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu plynových lahví.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pro zajištění stability postavte plynové lahve na rovný a pevný podklad. Za-
▶
jistěte plynové lahve proti pádu.
Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce plynových lahví.
▶
1
2
Příprava
44
1
2
3
4
5
Stisknutím tlačítka Zap/Vyp minimálně na 2 sekundy svařovací zdroj vy-
pnete
kontrolky zhasnou
-
Zastrčte proudovou zástrčku svařovacího hořáku TIG do záporné proudové
zásuvky (-) a zajistěte ji otočením doprava
Zapojte zástrčku TIG Multi Connector svařovacího hořáku TIG přípojky TIG
Multi Connector svařovacího zdroje
Sestavte svařovací hořák podle příslušného návodu k obsluze
Zastrčte proudovou zástrčku zemnicího kabelu do kladné proudové zásuvky
(+) a zajistěte ho otočením doprava
Připojte druhý konec zemnicího kabelu ke svařenci
6
Nastavení tlaku
plynu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, je elektroda ve svařovacím hořáku pod
▶
proudem. Dbejte na to, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s elektrodou a aby se elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných
částí (např. krytu přístroje atd.).
7
Stisknutím tlačítka Zap/Vyp minimálně na 2 sekundy svařovací zdroj za-
pnete
-
-
kontrolka svařovacího proudu se rozsvítí
na displeji se zobrazí nastavený svařovací proud
Svařovací hořák s tlačítkem hořáku (a
konektorem TIG Multi Connector):
Stiskněte tlačítko hořáku
1
Ochranný plyn proudí
-
Na regulačním ventilu nastavte
2
požadované množství plynu
Uvolněte tlačítko hořáku
3
CS
Svařování TIG
Svařovací hořák s tlačítkem hořáku
(a konektorem TIG Multi Connector)
1
Pomocí tlačítka svařovacího postupu vyberte svařování TIG
kontrolka svařování TIG se rozsvítí
2
Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až
se rozsvítí kontrolka svařovacího proudu
3
Nastavte svařovací proud pomocí zadávacího kolečka
V případě použití svařovacího hořáku s tlačítkem hořáku a konektorem TMC (s
továrním nastavením režimu 2takt):
Nasaďte plynovou hubici na místo, kde se má zapálit oblouk, tak aby vzdále-
4
nost mezi wolframovou elektrodou a svařencem byla asi 2 až 3 mm (5/64 až
1/8 in.)
Pozvolna narovnávejte svařovací hořák do svislé polohy, až dojde k dotyku
5
wolframové elektrody se svařencem
Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a přidržte je
6
Ochranný plyn proudí
-
Oddalte svařovací hořák a uveďte jej do normální polohy
7
Dojde k zapálení oblouku
-
45
Proveďte svařování
467
12345
+
8
TIG Comfort
Stop
Další informace týkající se aktivace a nastavení funkce TIG Comfort Stop viz Pa-
rametry pro svařování TIG od str. 52.
Princip funkce TIG Comfort Stop a její používání:
Svařujte
1
Během svařování nadzdvihněte svařovací hořák
2
Oblouk se znatelně prodlouží
-
Spusťte svařovací hořák dolů
3
Oblouk se znatelně zkrátí
-
Funkce TIG Comfort Stop se aktivuje
-
Udržujte stejnou výšku svařovacího hořáku
4
Svařovací proud rampovitě poklesne (Down Slope), až oblouk zhasne
-
Vyčkejte dobu dofuku a oddalte svařovací hořák od svařence
5
46
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
12
345+
Průběh svařovacího proudu a proudění plynu při aktivní funkci TIG Comfort Stop
(1)Předfuk plynu
(2)Dofuk plynu
CS
Down Slope:
Doba Down Slope t
Dofuk plynu:
Nastavení dofuku plynu lze změnit v nabídce Setup prostřednictvím hodnoty
„GPo“, viz Parametry pro svařování TIG na str. 52.
je 0,5 sekundy a nelze ji změnit.
down
47
Pulzní TIGPulzní TIG je svařování TIG s pulzujícím svařovacím proudem. Používá se
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
především při polohovém svařování ocelových trubek nebo při svařování tenkých
plechů.
U těchto způsobů použití nemusí být svařovací proud nastavený na začátku
svařování optimální pro celý průběh svařování:
při příliš malé velikosti proudu nedojde k dostatečnému natavení základního
-
materiálu,
při přehřátí vyvstává nebezpečí odkapu tekuté tavné lázně.
-
Rozsah nastavení: 0,5 - 990 Hz
Princip funkce:
Nízký základní proud I-G po strmém vzestupu stoupá na znatelně vyšší pulzní
proud I-P a po době dcY (Duty-Cycle) opět klesá na základní proud I-G.
Hlavní proud I-1 je přitom uprostřed.
Během pulzního TIG jsou rychle natavovány krátké svařované úseky, které pak
také rychle znovu ztuhnou.
Stisknutím zadávacího kolečka zobrazíte nastavovanou hodnotu to-
2
hoto parametru
Opuštění
nabídky Setup
Parametry pro
svařování obalenou elektrodou
Otáčením zadávacího kolečka změňte hodnotu
3
nastavená hodnota je ihned aktivní
-
Výjimka: Při návratu k továrnímu nastavení je zapotřebí stisk-
-
nout zadávací kolečko, aby se změna aktivovala.
Stisknutím zadávacího kolečka se vrátíte do seznamu parametrů
4
1
Stiskněte tlačítko nastavované hodnoty nebo
tlačítko svařovacího postupu a opět opustíte nabídku Setup
Doba startovacího proudu
0,1 - 1,5 sekundy
pro funkci SoftStart / HotStart
Tovární nastavení: 0,5 sekundy
50
Anti-Stick
On / OFF
Při aktivované funkci Anti-Stick se v případě zkratu (přilepení elektrody) oblouk
za 1,5 sekundy vypne
Tovární nastavení: ON (aktivní)
Zhášecí napětí (U cut off)
25 - 80 Volt
Slouží ke stanovení délky oblouku, při které svařovací proces končí.
Svařovací napětí roste se zvyšující se délkou oblouku. Při dosažení tohoto nastaveného napětí se oblouk vypne.
Tovární nastavení: 45 V
Verze softwaru
Plné číslo verze aktuálního softwaru je rozděleno do několika zobrazení na displeji
a lze je vyvolat otáčením zadávacího kolečka.
CS
Automatické vypnutí (time Shut down)
300 - 900 sekund / OFF
Pokud se svařovací zdroj po nastavenou dobu nepoužívá a neovládá, samočinně
se vypne.
Tovární nastavení: 900 sekund
Tovární nastavení (FACtory)
Zde je možné vrátit svařovací zdroj do továrního nastavení.
no / YES / ALL
Přerušit návrat do původního stavu
-
Vrátit parametry pro nastavený svařovací postup do továrního nastavení
-
Vrátit parametry pro všechny svařovací postupy do továrního nastavení
-
Chcete-li se vrátit k továrnímu nastavení, potvrďte zvolenou hodnotu stisknutím
zadávacího kolečka.
51
Parametry pro
svařování TIG
Provozní režim (trigger mode)
OFF / 2t / 4t
Provoz se svařovacím hořákem bez tlačítka hořáku
-
Režim 2takt
-
Režim 4takt
-
Tovární nastavení: 2t
Startovací proud (I-Start)
1 - 200 procent
Tento parametr je k dispozici pouze v režimu 4takt (tri = 4t).
Tovární nastavení: 50 %
Snížený proud
1 - 200 procent
Tento parametr je k dispozici pouze v režimu 4takt (tri = 4t).
Tovární nastavení: 50 %
Koncový proud (I-End)
1 - 100 procent
Tento parametr je k dispozici pouze v režimu 4takt (tri = 4t).
Tovární nastavení: 50 %
Doba dofuku plynu (Gas Post flow)
0,2 - 9,9 sekundy
Doba, během které proudí plyn po konci svařování.
Tovární nastavení: 9,9 sekundy
Citlivost Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity)
0,3 - 2,0 V / OFF
Tento parametr je k dispozici pouze tehdy, pokud je parametr tri nastaven na
hodnotu OFF.
Tovární nastavení: OFF
Podrobnosti viz část TIG Comfort Stop od str. 46.
52
Zhášecí napětí (U cut off)
12 - 35 V
Slouží ke stanovení délky oblouku, při které svařovací proces končí. Svařovací
napětí roste se zvyšující se délkou oblouku. Při dosažení zde nastaveného napětí
se oblouk vypne.
Tento parametr je k dispozici pouze tehdy, pokud jsou parametry tri a CSS nastaveny na hodnotu OFF.
Tovární nastavení: 15 V
Funkce stehování (tACking)
0,1 - 9,9 sekund / OFF
Tovární nastavení: ON
Podrobnosti viz část Funkce stehování na str. 49.
CS
Verze softwaru
Plné číslo verze aktuálního softwaru je rozděleno do několika zobrazení na displeji
a lze je vyvolat otáčením zadávacího kolečka.
Automatické vypnutí (time Shut down)
300 - 900 sekund / OFF
Pokud se svařovací zdroj po nastavenou dobu nepoužívá a neovládá, samočinně
se vypne.
Tovární nastavení: 900 sekund
Tovární nastavení (FACtory)
no / YES / ALL
Zde je možné vrátit svařovací zdroj do továrního nastavení.
Přerušit návrat do původního stavu
-
Vrátit parametry pro nastavený svařovací postup do továrního nastavení
-
Vrátit parametry pro všechny svařovací postupy do továrního nastavení
-
Chcete-li se vrátit k továrnímu nastavení, potvrďte zvolenou hodnotu stisknutím
zadávacího kolečka!
53
Bezpečnostní zařízení VRD (volitelné)
Všeobecné informace
Funkce
VRD je dodatečné bezpečnostní zařízení, které maximálně zamezuje výstupním
napětím, která mohou znamenat ohrožení osob.
VRD = Voltage Reduction Device = zařízení pro snížení napětí.
Odpor svařovacího okruhu je vyšší než
minimální odpor těla (vyšší nebo rovný
200 Ω):
VRD je aktivní
-
Napětí naprázdno je omezeno na
-
14 V
-
-
VRD je aktivní
Odpor svařovacího okruhu je nižší než
minimální odpor těla (nižší než 200 Ω):
-
-
-
-
VRD není aktivní
Indikace VRD svítí
Příklad: nechtěný dotyk obou
svařovacích zástrček současně nevede k žádnému ohrožení.
VRD je neaktivní
Žádné omezení výstupního napětí
pro zajištění dostatečného
svařovacího výkonu
Indikace VRD nesvítí
Příklad: začátek svařování
UPOZORNĚNĹ!
Během 0,3 sekundy po ukončení svařování:
VRD je znovu aktivní
▶
omezení výstupního napětí na 14 V je opět zajištěno
▶
54
Péče a údržba
CS
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
▶
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
VAROVÁNÍ!
Všeobecné informace
Při každém uvedení do provozu
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Svařovací zdroj neotevírejte. Svařovací zdroj smí otevřít pouze servisní tech-
▶
nik společnosti Fronius.
Za účelem výměny akumulátoru předejte přístroj Fronius Service Partnerovi.
▶
Za normálních provozních podmínek vyžaduje přístroj minimum péče a údržby.
Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je třeba dodržovat
opatření uvedená dále.
Vyšroubujte 2 šrouby TX25, odstraňte nožičky
přístroje na přední straně
58
Odstraňte 2 šrouby TX25, sejměte kryt
3
2
2
1
1
5
3
1
2
2
1
1
6
CS
Vyšroubujte 2 šrouby TX25, odstraňte nožičky
přístroje, odklopte zadní stranu na bok
7
Zatlačte přední a zadní část směrem ven, odstraňte plášť přístroje
Zatlačte přední a zadní část směrem ven, odstraňte držadlo pro přenášení
POZOR!
Nebezpečí požáru v důsledku zkratu akumulátoru!
Pokud dojde ke zkratu akumulátoru, může dojít ke vzniku jisker a následně k
požáru akumulátoru.
Po odpojení napájecího kabelu (-) jej dobře izolujte (např. omotejte izolační
▶
páskou)!
59
1
8
2
2
2
2
2
2
3
1
9
Odstraňte šroub TX25 a odpojte napájecí kabel
(-) akumulátorového modulu;
DŮLEŽITÉ! Odpojenou kabelovou koncovku
dobře izolujte!
Přístroj a akumulátorový modul likvidujte odděleně v souladu s místními
10
Odpojte 16pinový konektor X1 od akumulátorového modulu, odstraňte 6 šroubů TX 20, odeberte akumulátorový modul
směrnicemi
60
Odstranění závad
CS
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
▶
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
VAROVÁNÍ!
Zobrazené závady
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Svařovací zdroj neotevírejte. Svařovací zdroj smí otevřít pouze servisní tech-
▶
nik společnosti Fronius.
Za účelem výměny akumulátoru předejte přístroj Fronius Service Partnerovi.
▶
Přehřátí
Na displeji se zobrazí „hot (horký)“, indikace teploty svítí
+
Příčina:
Odstranění:
Příliš nízká teplota
Na displeji se zobrazí „cold (studený)“, indikace teploty svítí
+
Příčina:
Odstranění:
Příliš vysoká teplota přístroje
Zkontrolujte/snižte okolní teplotu, nechte svařovací zdroj vy-
chladnout
Příliš nízká teplota přístroje
Zkontrolujte/zvyšte okolní teplotu, provozujte svařovací zdroj v
teplejším prostředí
Podrobnější informace naleznete v části Okolní podmínky na
straně 67
61
Ochrana před hlubokým vybitím
Na displeji se zobrazí „Lo“, indikace kapacity akumulátoru bliká
+
Příčina:
Odstranění:
POZOR!
Nebezpečí způsobené dlouhodobým skladováním akumulátoru ve vybitém stavu.
Následkem může být poškození akumulátoru.
Pokud ochrana proti hlubokému vybití zareaguje, svařovací zdroj co nejdříve
▶
nabijte!
Servisní zprávyPokud se na displeji zobrazí písmeno E a 2místné číslo chyby (např. E02) a indika-
ce poruchy svítí, jedná se o interní servisní kód svařovacího zdroje.
Příklad:
Může se vyskytnout i několik chybových čísel. Ta se zobrazí při otáčení zadávacího
kolečka.
Vybitý akumulátor, reakce ochrany před hlubokým vybitím
Akumulátor ihned nabijte
Od 25% kapacity akumulátoru je provoz opět možný
Opište všechna zobrazená chybová čísla, sériové číslo a konfiguraci svařovacího
zdroje a předejte vše spolu s detailním popisem závady servisní službě.
E02 / E03 / E05 / E06
Příčina:
Odstranění:
E07 / E72
Příčina:
Odstranění:
E09 / E10
Příčina:
Odstranění:
E11
Příčina:
Odstranění:
E12 / E13 / E14
Příčina:
Odstranění:
Chyba interního snímače teploty PC-Boardu ACCUPLT /
ACCUPLT-TIG
Informujte servisní službu
Vnitřní napájecí napětí 15 V mimo platný rozsah
Informujte servisní službu
Vysokoohmové zatížení na proudových zásuvkách svařovacího
zdroje
Používejte svařovací zdroj ke svařování podle jeho určení
Bez komunikace s ovládacím panelem
Informujte servisní službu
Interní chyba PC-Boardu ACCUPLT / ACCUPLTTIG
Informujte servisní službu
62
E16
Příčina:
Odstranění:
E18
Příčina:
Odstranění:
E19 / E22 / E30 / E53 / E83
Příčina:
Odstranění:
E23
Příčina:
Odstranění:
Chyba komunikace mezi akumulátorem a PC-Boardem
ACCUPLT / ACCUPLT-TIG
Informujte servisní službu
Byl načten nesprávný firmware (software)
Informujte servisní službu
Chyba akumulátoru
Informujte servisní službu
Na proudových zásuvkách bylo naměřeno napětí > 113 V DC
Informujte servisní službu
CS
Chybí funkce
Svařovací zdroj nelze zapnout
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Neprobíhá nabíjení akumulátoru
Svařovací zdroj je spojený s nabíjecím přístrojem, nabíjecí přístroj je připojen k
elektrické síti, na svařovacím zdroji není indikováno nabíjení
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Hluboce vybitý akumulátor z důvodu dlouhodobého uskladnění
bez nabíjení
Akumulátor ihned nabijte
Od 25% kapacity akumulátoru je provoz opět možný.
Pokud nabíjení již není možné, informujte servisní službu.
Vadný ovládací panel
Informujte servisní službu
Příliš vysoká teplota přístroje
Zkontrolujte/snižte okolní teplotu, nechte akumulátor vychlad-
nout
Příliš nízká teplota přístroje
Zkontrolujte/zvyšte okolní teplotu, odpojte a znovu připojte
nabíjecí přístroj
Příčina:
Odstranění:
Vadný nabíjecí kabel
Výměna nabíjecího kabelu
63
Neprochází svařovací proud
Svařovací zdroj je zapnutý, indikace zvoleného svařovacího postupu svítí
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Neprochází svařovací proud
Svařovací zdroj je zapnutý, kontrolka zvoleného svařovacího postupu svítí, kontrolka přehřátí svítí
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Přerušená spojení svářecího kabelu
Vytvoření řádného připojení svářecího kabelu
Nevyhovující nebo chybějící uzemnění
Vytvořte náležitého propojení se svařencem
Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku nebo držáku
elektrody
Vyměňte svařovací hořák nebo držák elektrody
Překročení dovoleného zatížení – přetížení svařovacího zdroje –
ventilátor běží
Dodržujte dovolené zatížení
Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení
Vychladnutí svařovacího zdroje, zdroj se po krátké době auto-
maticky opět zapne
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Neprochází svařovací proud
Svařovací zdroj je zapnutý, kontrolka zvoleného svařovacího postupu svítí, kontrolka přehřátí svítí
Příčina:
Odstranění:
Vadný ventilátor svařovacího zdroje
Informujte servisní službu
Nedostatečný přívod chladicího vzduchu
Zajistěte dostatečný přívod vzduchu
Nevhodný ochranný plyn, chybějící ochranný plyn
Použití inertního ochranného plynu (argon)
65
Indikace VRD nesvítí, přestože svařovací proces neprobíhá
Příčina:
Odstranění:
Volitelná výbava VRD není k dispozici
nebo došlo k interní chybě přístroje
Informujte servisní službu
66
Technické údaje
10 Min.6 Min.
150 A
0 Min.
0 A
4 Min.6 Min.
60 %
CS
Okolní podmínky
Vysvětlení pojmu
dovolené
zatížení
Přeprava, uložení a provoz přístroje v podmínkách, které vybočují z níže uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
-
při přepravě: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
-
doporučený rozsah teplot během nabíjení:
-
+4 °C až +40 °C (+39,2 °F až +104 °F)
doporučený rozsah teplot pro skladování:
-
0 °C až +20 °C (+32 °F až +68 °F)
Během skladování by měl být stav nabití ideálně 50 - 80 % (odpovídá cca. 2
až 3 čárkám v zobrazení stavu nabití).
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft.)
Dovolené zatížení (ED) je doba v rámci 10minutového cyklu, po kterou lze přístroj
provozovat s uvedeným výkonem, aniž by se přehřál.
UPOZORNĚNĹ!
Hodnoty ED uvedené na výkonovém štítku platí pro okolní teplotu 40 °C.
Je-li okolní teplota vyšší, je nutné odpovídajícím způsobem snížit ED nebo výkon.
Příklad: Svařování s 150 A při 60 % ED
Fáze svařování = 60 % z 10 min = 6 min
-
Fáze ochlazení = zbývající doba = 4 min
-
Po fázi ochlazení začne cyklus znovu.
-
Pokud má přístroj zůstat v provozu bez přerušení:
67
V technických údajích vyhledejte hodnotu 100 % ED, která platí pro stávající
1
okolní teplotu.
Podle této hodnoty snižte výkon nebo velikost proudu, aby přístroj mohl
2
zůstat v provozu bez fáze ochlazení.
Technické údaje
Jmenovité napětí akumulátoru50,4 V
Nabíjecí proud10 A
Nabíjecí proud při rychlém nabíjení18 A
Kapacita akumulátoru15 Ah
Typ akumulátoruLi-ion
Standardní nabíjení90 min.
Rychlé nabíjení50 min.
Doba svařováníØ 2,5 mmElektroda21 - 27 ks
Ø 3,25 mm
Elektroda9 - 12 ks
Rozsah svařovacího prouduElektroda DC10 - 150 A
TIG DC3 - 150 A
Svařovací proud v hybridním režimu při svařování obalenou elektrodou
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
18 % DZ
25 % DZ
100 % DZ
1)
1)
1)
150 A
100 A
40 A
Svařovací proud v hybridním režimu při svařování TIG
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
25 % DZ
50 % DZ
100 % DZ
1)
1)
1)
150 A
100 A
65 A
Napětí naprázdno91 V
Snížené napětí naprázdno
14 V
(jen u volitelné výbavy VRD)
KrytíIP 23
Druh chlazeníAF
Rozměry d x š x v435 x 160 x 310 mm
17.1 x 6.3 x 12.2 in.
Hmotnost11,4 kg (25.1 lb.)
Max. tlak ochranného plynu5 barů (72 psi)
1)
DZ = dovolené zatížení
68
Nabíjecí přístroj
69
70
Všeobecné informace
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,341,xxx
In:
ActiveCharger 1000/230V
~230V 50/60Hz; 1100W
DC 58V/18A
A-4600 Wels
www.fronius.com
Protective class I
Out
MAX
:
IP 43S
Chr. No.
Part No.
EMC Emission
Class A
CS
Varovná upozornění na
přístroji
Nabíjecí přístroj je na výkonovém štítku opatřen bezpečnostními symboly. Tyto
bezpečnostní symboly nesmí být odstraněny ani zabarveny.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
-
všechny návody k obsluze systémových komponent svařovacího zdroje,
-
zejména bezpečnostní předpisy.
Možné zápalné zdroje, oheň, jiskry a otevřené světlo udržujte v dostatečné
vzdálenosti od akumulátoru.
Během nabíjení zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Během nabíjení
dodržujte minimální odstup 0,5 m (19.69 in.) mezi akumulátorem a nabíjecím
přístrojem.
Přístroje, které dosloužily, nevyhazujte do domácího odpadu. Zlikvidujte je v souladu s bezpečnostními předpisy.
71
Varovná upo-
Entladezeit > 5 sek.
Discharge time > 5 sec.
Temps de décharge > 5 s
zornění v přístroji
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Přístroj neotevírejte!
Plášť přístroje smí otevřít pouze servisní technik proškolený společností Fronius.
Před zahájením prací při otevřeném plášti musí být přístroj odpojený od sítě. Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (například
kondenzátory) jsou úplně vybité. Zajistěte, aby přístroj zůstal odpojený od sítě až
do skončení všech prací.
Tento varovný štítek se nachází uvnitř
přístroje. Nesmí být odstraněn ani zabarven.
Doba vybití kondenzátorů je asi 1 minuta.
Předpisové
použití
Nabíjecí přístroj slouží pro nabíjení následně uvedených svařovacích zdrojů.
Jakékoli jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za
škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí. K předpisovému používání
patří rovněž
pečlivé přečtení tohoto návodu k obsluze
-
dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
-
návodu k obsluze
VAROVÁNÍ!
Nabíjení jiných přístrojů může způsobit závažné škody na zdraví osob a na majetku, a je proto zakázáno.
Přípustné je nabíjení následujících svařovacích zdrojů:
Fronius AccuPocket 150/400
-
Fronius AccuPocket 150/400 TIG
-
Fronius Ignis 150 B /750
-
Nabíjecí přístroj je určen výhradně pro komerční použití.
72
Před uvedením do provozu
Síťové připojeníNa plášti je umístěn výkonový štítek s údajem o přípustném síťovém napětí.
Přístroj je určen pouze pro toto síťové napětí. Informace o potřebném jištění
síťového vedení najdete v části Technické údaje od str. 81. Pokud provedení
přístroje nezahrnuje nasazený síťový kabel nebo síťovou zástrčku, namontujte je v
souladu s národními normami.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku nedostatečně dimenzované elektroinstalace.
Může dojít ke značným hmotným škodám.
Dbejte, aby dimenzování síťového vedení a jeho jištění odpovídalo stávajícímu
▶
napájení.
Respektujte technické údaje na výkonovém štítku.
▶
CS
Provoz s elektrocentrálou
Předpisy pro
umístění
Nabíjecí přístroj je schopen neomezeného provozu s elektrocentrálou, pokud je
maximální odevzdaný zdánlivý výkon elektrocentrály alespoň 2 kVA.
To platí i v případě, že se jedná o invertor.
UPOZORNĚNĹ!
Výstupní napětí elektrocentrály nesmí v žádném případě podkročit nebo
překročit oblast tolerance síťového napětí.
Údaj o toleranci síťového napětí je uveden v části Technické údaje od strany 81.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
▶
Po montáži přezkoušejte pevné usazení všech šroubových spojení.
▶
Přístroj je přezkoušen na krytí IP40, které znamená:
ochranu proti vniknutí cizích těles větších než Ø 1,0 mm (.04 in.)
-
ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny, při vypnutém
-
ventilátoru.
Prach
Dbejte, aby vznikající kovový prach nebyl ventilátorem nasáván do přístroje.
Například při broušení.
Provoz ve venkovním prostředí
Přístroj může být, v souladu s krytím IP40, postaven a provozován ve venkovním
prostředí. Přesto je třeba chránit jej před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).
73
Požadavky na
100 mm
3.9 inch
168 mm
6.6 inch
275 mm
10.8 inch
prostor
Při vestavbě nabíjecího přístroje do skříňového rozvaděče (nebo podobného
uzavřeného prostoru) zajistěte dostatečný odvod tepla pomocí nuceného větrání.
Okolo nabíjecího přístroje musí být volný prostor 10 cm (3.9 inch).
74
Ovládací prvky a přípojky
(1)(2)(3)
CS
Bezpečnost
Přípojky a
součásti
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Na základě aktualizace softwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se navíc mohou mírně lišit od prvků na
vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
(1)Síťový kabel
pro připojení k elektrické síti
(2)Přípojka P1 – zásuvka
nabíjecího kabelu
pro připojení nabíjecího kabelu,
pro spojení se svařovacím zdrojem
(3)Ovládací panel
75
Ovládací panel
CHARGING
ActiveCharger 1000
QUICK CHA RGING
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
COMPLETED
(5)(4)
(1)
(2)
(3)
(6)
(1)Kontrolka CHARGING
(NABÍJENÍ) (zelená)
probíhá nabíjení
(2)Kontrolka QUICK CHARGING
(RYCHLÉ NABÍJENÍ) (zelená)
probíhá rychlé nabíjení
(3)Kontrolka COMPLETED (HO-
TOVO) (zelená)
svařovací zdroj je plně nabitý
(4)Kontrolka poruchy (červená)
viz část Odstranění závad od
str. 80
(5)Kontrolka sítě (zelená)
napájecí napětí z elektrické sítě
je k dispozici
(6)Tlačítko QUICK CHARGE
(RYCHLE NABÍT)
pro spuštění a ukončení režimu
rychlého nabíjení
76
Uvedení do provozu
CS
Bezpečnost
Uvedení do provozu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
-
2
Jakmile je akumulátor plně nabitý:
-
-
UPOZORNĚNĹ!
S cílem dosáhnout optimálního uživatelského komfortu má systém mimo jiné
následující vlastnosti:
▶
▶
Po připojení bliká na svařovacím zdroji indikace aktuálního stavu kapacity
akumulátoru – akumulátor se nabíjí
Můžete zvolit provozní režim rychlého nabíjení (Quick Charge) – Podrobnosti
o dostupných provozních režimech najdete v následující části
Na nabíjecím přístroji svítí indikace COMPLETED (hotovo)
Na svařovacím zdroji svítí všechny segmenty indikace kapacity akumulátoru
Nezáleží na tom, v jakém pořadí jsou přístroje a elektrická síť vzájemně propojené
Svařovací zdroj lze k nabíjecímu přístroji připojit i během provozu
77
Provozní režimyNabíjení
Zahájí se automaticky, jakmile je nabíjecí přístroj připojen ke svařovacímu zdroji a
elektrické síti
-
-
-
-
Kontrolka CHARGING (nabíjení) svítí
Kontrolka sítě svítí
Svařovací zdroj se nabíjí s optimálním nabíjecím výkonem
Nabíjecí charakteristika tohoto provozního režimu zajišťuje maximální životnost svařovacího zdroje
-
Svítí-li kontrolka COMPLETED (hotovo), svařovací zdroj je plně nabitý
a nabíjecí přístroj přejde do provozního režimu udržovacího nabíjení
Kontrolka sítě svítí
Svařovací zdroj se nabíjí s maximálním možným nabíjecím výkonem
Svítí-li kontrolka COMPLETED (hotovo), svařovací zdroj je plně nabitý
a nabíjecí přístroj přejde do provozního režimu udržovacího nabíjení
Deaktivace:
Znovu stiskněte tlačítko QUICK CHARGING (rychlé nabíjení)
1
Provozní režim nabíjení bude pokračovat
-
Udržovací nabíjení
Spustí se automaticky, jakmile nabíjecí přístroj plně nabil svařovací zdroj
-
-
-
-
Kontrolka sítě svítí
Kontrolka COMPLETED (hotovo) svítí
Svařovací zdroj se nabíjí udržovacím nabíjecím výkonem
V tomto režimu může svařovací zdroj zůstat připojený k nabíjecímu přístroji,
aniž by se poškodil.
Hybridní režim
= pokud nabíjecí přístroj nabíjí svařovací zdroj, zatímco svařovací zdroj je v provozu
Aktivace:
během nabíjení proveďte svařování nebo
1
během provozu připojte svařovací zdroj k nabíjecímu přístroji
1
-
Kontrolka QUICK CHARGING (rychlé nabíjení) svítí (v hybridním
režimu se nabíjí maximálním možným nabíjecím výkonem)
-
-
Kontrolka sítě svítí
Svařovací zdroj se vybíjí v závislosti na pracovním vytížení a zároveň se dobíjí
prostřednictvím nabíjecího přístroje
78
Rozšířená výbava
~ 120 mm
~ 4.72 inch
130 mm
5.12 inch
CS
Montáž
nástěnného
držáku
UPOZORNĚNĹ!
Pro montáž nástěnného držáku jsou v závislosti na podkladu zapotřebí různé
hmoždinky a šrouby.
Hmoždinky a šrouby proto nejsou součástí dodávky. Za správný výběr vhodných
hmoždinek a šroubů je odpovědný montážní pracovník.
12
79
Odstranění závad
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
Bezpečnost
Zobrazené závady
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Přístroj neotevírejte.
▶
Závada je signalizována blikáním nebo
svícením následujících kontrolek:
-
-
Porucha bliká, síť svítí
Příčina:
Odstranění:
Porucha bliká, síť bliká
Příčina:
Odstranění:
Porucha svítí, síť svítí
Příčina:
Odstranění:
Závada akumulátoru
Informujte servisní službu
Chyba elektrické sítě (přepětí nebo podpětí)
Zkontrolujte napájecí napětí elektrické sítě (viz technické údaje)
Závada nabíjecího přístroje
Informujte servisní službu
kontrolka poruchy
kontrolka sítě
Chybí funkce
Přerušená síťová pojistka nebo vypadlý jistič
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příliš slabé jištění sítě / nevhodně zvolený jistič
Správné jištění sítě (viz Technické údaje)
Síťové jištění vypíná při běhu naprázdno
Informujte servisní službu
80
Technické údaje
CS
Okolní podmínky
Přeprava, uložení a provoz přístroje v podmínkách, které vybočují z níže uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
-
při přepravě: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
-
doporučený rozsah teplot během nabíjení:
-
+4 °C až +40 °C (+39,2 °F až +104 °F)
doporučený rozsah teplot pro skladování:
-
0 °C až +20 °C (+32 °F až +68 °F)
Během skladování by měl být stav nabití ideálně 50 - 80 % (odpovídá cca. 2
až 3 čárkám v zobrazení stavu nabití).
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft.)
81
Technické údaje
230V
Síťové napětí~ 230 V AC, ±15 %
Frekvence sítě50/60 Hz
Síťový proudmax. 9,5 A ef.
Síťové jištěnímax. 16 A
Účinnostmax. 95 %
Efektivní výkonmax. 1100 W
Zdánlivý výkonmax. 2370 VA
Příkon (Standby)max. 2,1 W
Třída ochranyI (s ochranným vodičem)
Max. přípustná síťová impedance na rozhraní
(PCC) s veřejnou elektrickou sítí
Emisní třída EMCA
CertifikaceCE
Rozsah výstupního napětí30 - 58 V DC
Výstupní proudmax. 18 A DC
Výstupní výkonmax. 1040 W
ChlazeníKonvekce a ventilátor
Rozměry d x š x v270 x 168 x 100 mm
Hmotnost (bez kabelu)cca 2 kg
KrytíIP43S
Kategorie přepětí
Přístroj se smí provozovat pouze v elektrických sítích s uzemněným nulovým bodem.
žádná
II
Normy 230V
82
EN 62477-1
EN 60974-10(Třída A)
Technické údaje
120V
Síťové napětí~ 120 V AC, ±15 %
Frekvence sítě50/60 Hz
Síťový proudmax. 15 A ef.
Síťové jištěnímax. 20 A
Účinnostmax. 94 %
Efektivní výkonmax. 1100 W
Zdánlivý výkonmax. 1900 VA
Příkon (Standby)max. 1,6 W
Třída ochranyI (s ochranným vodičem)
CS
Max. přípustná síťová impedance na rozhraní
(PCC) s veřejnou elektrickou sítí
Emisní třída EMCA
Rozsah výstupního napětí30 - 58 V DC
Výstupní proudmax. 18 A DC
Výstupní výkonmax. 1000 W
ChlazeníKonvekce a ventilátor
Rozměry d x š x v270 x 168 x 100 mm
Hmotnostcca 2 kg
KrytíIP43S
Kategorie přepětí
Přístroj se smí provozovat pouze v elektrických sítích s uzemněným nulovým bodem.
žádná
II
Normy 120V
UL 1012
C22.2 č.107.1-01
FCC CFR 47 část 15(Třída A)
83
Technické údaje
100V
Síťové napětí~ 100 - 110 V AC, +10 % /
-15 %
Frekvence sítě50/60 Hz
Síťový proudmax. 15,7 A ef.
Síťové jištěnímax. 16 A
Účinnostmax. 92 %
Efektivní výkonmax. 940 W
Zdánlivý výkonmax. 1600 VA
Příkon (Standby)max. 1,6 W
Třída ochranyI (s ochranným vodičem)
Max. přípustná síťová impedance na rozhraní
(PCC) s veřejnou elektrickou sítí
Emisní třída EMCA
Rozsah výstupního napětí30 - 58 V DC
Výstupní proudmax. 15 A DC
Výstupní výkonmax. 840 W
ChlazeníKonvekce a ventilátor
Rozměry d x š x v270 x 168 x 100 mm
Hmotnostcca 2 kg
KrytíIP43S
Kategorie přepětí
Přístroj se smí provozovat pouze v elektrických sítích s uzemněným nulovým bodem.
žádná
II
Normy 100V
84
EN 62477-1
EN 60974-10(Třída A)
CS
85
86
CS
87
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.