Fronius AccuPocket 150/400 TIG, ActiveCharger 1000 Operating Instruction [TR]

Operating Instructions
AccuPocket 150/400 TIG ActiveCharger 1000
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0200,TR 034-22082022
İçindekiler
Genel bilgi 9
Güvenlik talimatları açıklaması 9
Çevresel koşullar 9 İşletme sahibinin yükümlülükleri 10 Personelin yükümlülükleri 10 EMU cihaz sınıfları 10 Atık yönetimi 10
Veri yedekleme 10 Telif hakkı 10
Güç kaynağı 12
Genel 12 Amaca uygun kullanım 12 Kendini koruma ve çalışanların korunması 13 Gürültü emisyon değerlerine ilişkin bilgiler 13 Zararlı gazlar ve buharlardan kaynaklanan tehlike 13 Kıvılcımdan kaynaklanan tehlike 14 Kaynak akımı nedeniyle tehlikeler 14 Akü nedeniyle tehlikeler 15 Kaçak kaynak akımları 16 EMU önlemleri 16 EMA ile ilgili önlemler 17 Koruyucu gazda aranan nitelikler 17 Koruyucu gaz tüpleri nedeniyle tehlike 17 Dışarıya sızan koruyucu gaz sebebiyle tehlike 18 Kurulum yerinde, depolamada ve taşımada alınacak güvenlik önlemleri 18 Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 19 Teknik güvenlik denetimi 19 Devreye alma, bakım ve onarım 19 Güvenlik işareti 19
Şarj cihazı 21
Genel 21 Çevre koşulları 21 Amaca uygun kullanım 21 Ağ bağlantısı 21 Şebeke ve şarj akımından kaynaklanan tehlikeler 22 Kendini koruma ve çalışanların korunması 22 Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 22 EMU ile ilgili önlemler 23 Bakım 23 Bakım ve onarım 23
Garanti ve yükümlülük 23 Teknik güvenlik denetimi 23 Cihaz üzerindeki işaretler 23 Genel bilgiler ve elektrikle ilgili tehlikeler 24
TR
Güç kaynağı 25
Genel bilgi 27
Cihaz konsepti 27 Cihaz üzerindeki uyarı notları 27
Kullanım alanları 28
Akümülatör cihazlarıyla çalışma 29
Güvenlik 29 Depolama ve taşıma 29 Akünün kullanım ömrü 29
Akümülatörün korunmasına yönelik cihaz fonksiyonları 31
3
Genel 31 Aşırı deşarj koruması 31 Otomatik kapama 31 Sıcaklık denetimi 32 Aşırı şarj koruması 32
İşletmeye almadan önce 33
Güvenlik 33 Amaca uygun kullanım 33 Kurulum yönetmeliği 33 Elektrik bağlantısı 34 İlk devreye almadan önce 34
Kumanda elemanları ve bağlantılar 35
Güvenlik 35 Bağlantı soketleri ve mekanik bileşenler 35 Kumanda paneli 37
Örtülü elektrot kaynağı 39
Hazırlık 39 Örtülü elektrot kaynağı 39 Yumuşak yol verme / Sıcak ateşleme fonksiyonu 39 Dinamik 41
TIG işletim modları 42
Semboller ve anlamları 42 2 tetik modu 42 4 tetik modu 43
TIG kaynağı 44
Genel bilgiler 44 Gaz tüpünü bağlama 44 Hazırlık 44 Gaz basıncını ayarlayın 45 TIG kaynağı 45 TIG Comfort Stop 46 TIG darbe kaynağı 48 Puntalama fonksiyonu 49
Ayar menüsü 50
Ayar menüsüne girme 50 Parametre değiştirme 50 Ayar menüsünden çıkma 50 Örtülü elektrot kaynağı için parametreler 50 TIG kaynağı için parametreler 52
Voltaj Düşürme Ünitesi güvenlik donanımı (opsiyonel) 54
Genel 54 Fonksiyon 54
Bakım ve onarım 55
Güvenlik 55 Genel bilgiler 55 Her devreye alma sırasında 55 her 2 ayda bir 56
İmha 57
Genel 57 Güvenlik 57 Akü paketinin sökülmesi 58
Arıza onarımı 61
Güvenlik 61 Gösterilen arızalar 61 Servis bildirimleri 62
Çalışmıyor 63
Eksik fonksiyon 64
Teknik özellikler 66
Çevresel koşullar 66 Devrede kalma oranı kavramının açıklaması 66 Teknik özellikler 67
4
Genel bilgi 71
Cihaz üzerindeki uyarı notları 71 Cihazdaki uyarı notları 72
Amaca uygun kullanım 72
İşletmeye almadan önce 73
Ağ bağlantısı 73 Jeneratör işletimi 73 Kurulum yönetmelikleri 73 Yer gereksinimi 74
Kumanda elemanları ve bağlantılar 75
Güvenlik 75 Bağlantı soketleri ve bileşenler 75 Kumanda paneli 76
İşletmeye alma 77
Güvenlik 77 Devreye alma 77
İşletim modları 78
Opsiyonlar 79
Montaj bağlantı parçasının monte edilmesi 79
Arıza onarımı 80
Güvenlik 80 Gösterilen arızalar 80
Çalışmıyor 80
Teknik özellikler 81
Çevresel koşullar 81 Teknik veriler 230V 82 Normler 230V 82 Teknik veriler 120V 83 Standartlar 120V 83 Teknik veriler 100V 84 Normler 100V 84
TR
5
6
Güvenlik kuralları
7
8
Genel bilgi
TR
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Çevresel koşull­ar
Cihazın belirtilen alanlar dışında taşınması, depolanması veya işletilmesi amaç dışı kullanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üreti- ci sorumlu değildir.
Ortam havası sıcaklık aralığı:
işletim esnasında: -10 °C ila + 40 °C (14 °F ila 104 °F)
-
taşıma esnasında: -20 °C ila +55 °C (-4 °F ila 131 °F)
-
şarj esnasında tavsiye edilen sıcaklık aralığı:
-
+ 4 °C ila + 40 °C (+ 39,2 °F ila + 104 °F) depolama için tavsiye edilen sıcaklık aralığı:
-
0 °C ila + 20 °C (+ 32 °F ila + 68 °F)
Depolama esnasında şarj durumu ideal olarak %50 ila 80 arası olmalıdır (şarj durumu göstergesinin yakl. 2 ila 3 çubuğuna eşittir).
Bağıl nem:
40 °C'de (104 °F) %50'ye kadar
-
20 °C’de (68 °F) %90’a kadar
-
Ortam havası: tozdan, asitlerden, aşındırıcı gazlardan ya da kimyasal maddelerden vb. arındırılmış olmalıdır Deniz seviyesinden yükseklik: en fazla 2000 m (6561 ft.)
9
İşletme sahibinin yükümlülükleri
Sadece
güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kul-
-
lanımı konusunda eğitilmiş, bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü okumuş, anl-
-
amış ve bunu imzasıyla onaylamış, taleplere uygun sonuçları konusunda eğitimli kişilerin cihaz üzerinde
-
çalışması işletme sahibinin yükümlülüğü altındadır.
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilme­lidir.
Personelin yükümlülükleri
EMU cihaz sınıfl­arı
Cihazda çalışmakla yükümlü tüm kişiler, çalışma öncesinde
iş güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara uymakla
-
bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü ve uyarı notl-
-
arını okumakla ve bunları anladıklarını ve uyguladıklarını imza ile onaylamakla mükelleftir.
İşyerini terk etmeden önce, kimse yokken dahi can ve mal kayıplarının oluşmaya- cağından emin olun.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur
-
bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
Atık yönetimi Eski elektrikli ve elektronik aletler, Avrupa direktifine ve ulusal yasaya göre ayrı ol-
arak toplanmak ve çevresel koruma çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış cihazlar, satıcı ya da yerel ve yetkili bir toplama ve imha et- me sistemi üzerinden iade edilmelidir. Eski cihazların uzmanca imha edilmesi, maddesel kaynakların sürdürülebilir bir şekilde geri kazanımını desteklemektedir. Bunların göz ardı edilmesi, sağlık / çevre üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı biriktirilmelidir. Bulunduğunuz belediyenin kurallarını kontrol edin ve karto- nun volümünü azaltın.
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so- rumluluk kabul etmez.
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
10
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm­aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
TR
11
Güç kaynağı
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş düzenlemelere uygun ol-
arak üretilmiştir. Bununla birlikte hatalı ya da amaç dışı kullanımda;
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli kişilerin,
gerekli yetkinliğe sahip olması,
-
kaynak bilgisine sahip olması ve
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihaz üzerindeki tüm güvenlik ve tehlike notları,
okunur durumda bulunacak
-
zarar verilmeyecek
-
yerinden çıkartılmayacak
-
üzeri kapatılamayacak, üzerine herhangi bir şey yapıştırılmayacak ya da üzeri
-
boyanmayacaktır.
Amaca uygun kullanım
Cihaz üzerinde bulunan güvenlik ve tehlike talimatlarının yerleri için cihazınızın kullanım kılavuzunun "Genel bilgi" bölümüne bakın. Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
Söz konusu olan sizin güvenliğiniz!
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun işler için kullanılmalıdır.
Cihaz yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen kaynak yöntemleri için tasarl-
anmıştır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorum­lu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzundaki tüm bilgi notlarının tam olarak okunması ve tatbik
-
edilmesi tüm güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması ve tatbik edilmesi
-
denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması.
-
Cihazı aşağıdaki uygulamalar için asla kullanmayın:
Boruların buzunu çözme
-
Pilleri/Aküleri şarj etme
-
Motorlara yol verme
-
12
Cihaz, endüstri ve ticaret alanında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşam al­anında kullanımdan kaynaklanan zararlardan üretici sorumlu tutulamaz.
Kusurlu ya da hatalı sonuçları dolayısıyla üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Kendini koruma ve çalışanların korunması
Cihazı kullanırken birçok tehlikeyle karşı karşıya kalırsınız, örneğin:
Kıvılcım, etrafa saçılan sıcak metal parçalar
-
gözlere ve deriye zarar veren ark ışınımı
-
kalp pili taşıyan kişiler için hayati tehlike anlamına gelen tehlikeli elektroman-
-
yetik alanlar şebeke ve kaynak akımından kaynaklanan elektriksel tehlike
-
artan gürültü kirliliği
-
zararlı kaynak dumanı ve gazlar
-
Cihazı kullanırken uygun koruyucu giysi kullanın. Koruyucu giysi aşağıdaki özellik­lere sahip olmalıdır:
aleve dayanıklı
-
izole ve kuru
-
tüm bedeni kaplayan, hasar görmemiş ve iyi durumda
-
koruyucu kask
-
paçasız pantolon
-
Koruyucu giysilere ayrıca şunlar dahildir:
Uygun filtre içeren koruyucu siperlik vasıtasıyla gözleri ve yüzü UV ışınlarına,
-
ısıya ve kıvılcıma karşı koruyun. Koruyucu siperlik gerisinde kenar koruması olan uygun bir koruyucu gözlük
-
takın. Islak yüzeylerde bile yalıtım sağlayan sağlam ayakkabı giyin.
-
Elleri uygun eldivenlerle koruyun (elektrik yalıtımı, ısıdan koruma).
-
Gürültü kirliliğini azaltmak ve yaralanmalardan korunmak için kulaklık takın.
-
TR
Gürültü emisyon
değerlerine ilişkin bilgiler
Zararlı gazlar ve buharlardan kay­naklanan tehlike
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi ve kaynak prosesi esnasında uzak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
ortaya çıkabilecek tehlikeler konusunda (ark nedeniyle parlama, kıvılcım,
-
sağlığa zararlı kaynak dumanı, gürültü kirliliği nedeniyle yaralanma tehlikesi, şebeke ya da kaynak akımı nedeniyle olası kazalar vb.) bu kişileri bilgilendirin, uygun korunma araçları bulundurun ya da
-
uygun koruyucu duvarlar ve perdeler inşa edin.
-
Cihaz boşta iken ve EN 60974-1 uyarınca standart yükte izin verilen maksimum çalışma noktasına uygun olarak çalışma sonrası soğuma evresinde 80dB(A)'dan düşük bir maksimum ses şiddeti seviyesi (ref. 1pW) üretir.
Yönteme ve ortama göre değişiklik gösterdiği için, işyeri ile ilgili bir emisyon değeri kaynak esnasında (ve kesme esnasında) belirtilmeyebilir. Kaynak yöntemi (MIG/MAG kaynağı, TIG kaynağı), seçilen akım tipi (doğru akım, alternatif akım), performans aralığı, kaynakta kullanılan metal tipi, parçasının rezonans karakte­ristiği, işyeri ortamı gibi çok farklı parametrelere bağlıdır.
Kaynak esnasında ortaya çıkan duman sağlığa zararlı gazlar ve buharlar içerir.
Kaynak dumanında, International Agency for Research on Cancer'in 118. Monogr­afı uyarınca kansere yol açan içerikler bulunmaktadır.
Noktaya odaklı çekiş ve oda çekişi uygulayın. Mümkünse entegre çekiş düzeneği olan torç kullanın.
Başınızı ortaya çıkan kaynak dumanından ve gazlardan uzak tutun.
Ortaya çıkan duman ve zararlı gazları
solumayın
-
uygun araçlarla çalışma alanından tahliye edin.
-
13
Yeterli taze hava girişi sağlayın. Havalandırma oranının her zaman saatte en az 20 m³ olmasını sağlayın.
Yetersiz havalandırma durumunda, hava girişi olan bir kaynak kaskı kullanın.
Emiş gücünün yeterli olup olmadığı konusunda belirsizlik varsa, ölçülen zararlı madde emisyon değerlerini izin verilen sınır değerlerle karşılaştırın.
Aşağıdaki bileşenler diğerlerine nazaran kaynak dumanının zararlılık derecesinden
sorumludur:
parçası için teşkil edilen metaller
-
Elektrotlar
-
Kaplamalar
-
Temizleyiciler, yağ gidericiler ve benzerleri
-
kullanılan kaynak prosesi
-
Bu nedenle listelenen bileşenlere ilişkin uygun malzeme güvenliği veri sayfalarını ve üretici verilerini göz önünde bulundurun.
Maruz kalma senaryoları, risk yönetimi önlemleri ve koşulları tanımlanması için
tavsiyeleri European Welding Association web sitesindeHealth & Safety alanında bulabilirsiniz (https://european-welding.org).
Alev alabilir buharları (örneğin solvent buharları) arkın ışının alanından uzak tu­tun.
Kıvılcımdan kay­naklanan tehlike
Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını veya ana gaz besle- mesini kapatın.
Kıvılcım, yangınlara ve patlamalara neden olabilir.
Yanıcı maddelerin yakınında asla kaynak yapmayın.
Yanıcı maddeler arktan en az 11 metre (36 ft. 1.07 in.) yüksekte olmalı veya onayl­anmış bir kapakla kapatılmalıdır.
Uygun, test edilmiş yangın söndürücüleri hazır bulundurun.
Kıvılcım ve sıcak metal parçaları küçük çatlak ve deliklerden bile etraftaki alanlara ulaşabilir. Yaralanma ve yangın tehlikesi oluşmaması için uygun tedbirler alın.
Uygun ulusal ve uluslararası standartlara göre hazırlanmayan, yangın ve patlama tehlikesi olan alanlarda ve kapalı tanklarda, varillerde ya da borularda kaynak yap- mayın.
İçinde gaz, yakıt, mineral yağı vb. depolanmış olan konteynerlerde kaynak yapılm­amalıdır. Artık madde nedeniyle patlama tehlikesi olabilir.
Kaynak akımı ne­deniyle tehlikeler
14
Elektrik çarpması çok tehlikelidir ve öldürücü olabilir.
Cihazın içindeki ve dışındaki gerilim altında bulunan parçalara dokunmayın.
Kişisel korunma ve çalışanların korunması için toprak ya da toprak potansiyeli
karşısında bulunan yeterli şekilde yalıtılmış, kuru altlık ya da kapak sağlayın. Altlık ya da kapak, tüm bölgeyi gövde ve toprak ya da toprak potansiyeli arasında tama­men kaplamalıdır.
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantıları, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere sahip kab­loları ve iletim hatlarını derhal yenileyin.
Kabloları ya da iletim hatlarını ne gövde ne de gövde parçaları etrafına dolamayın.
Akü nedeniyle tehlikeler
Kaynak elektrodu (örtülü elektrot, tungsten elektrot, kaynak teli, ...)
soğutmak için asla sıvı içine daldırmayın
-
devrede bulunan güç kaynağına asla temas etmeyin.
-
İki güç kaynağının kaynak elektrotları arasında, örneğin bir güç kaynağının iki kat boşta çalışma gerilimi ortaya çıkabilir. Her iki elektrot potansiyeline aynı anda tem- as edince muhtemelen hayati tehlikeye neden olabilir.
Gerekirse parçasını yeterli düzeyde topraklamak için uygun araçlar temin edin.
Kullanılmayan cihazları kapatın.
Bu cihaz içerisinde kullanılan akülerin içerisindeki maddeler çevreye, insan ve hay- van sağlığına tehlikeli etkilere sahiptir. Cihazın hasar görmesi halinde aşağıdaki maddelere dikkat edilmelidir:
sızan sıvıların toprağa veya şebeke suyuna karışmamasını sağlayın
-
bir kirlenme söz konusu olduğunda, bunun geçerli ulusal mevzuatlar kaps-
-
amında giderilmesi gerekir
Kötü koşullarda aküden sıvı sızabilir.
Bu sıvı, tahriş veya yanmaya sebep olabilir.
-
Bu sıvıyla temas etmeyin.
-
Yanlışlıkla temas edilmesi durumunda, ilgili yeri derhal suyla temizleyin.
-
Göz temasında ek olarak bir doktora başvurun.
-
TR
Akünün aşırı ısınması halinde yangın tehlikesi mevcuttur. Cihazı ısıdan koruyun. (örn. sürekli ısı ve alev etkileşimi)
Akünün hasar görmesi ve kurallara uygun kullanılmaması halinde solunum yoll­arında tahrişe sebebiyet verebilecek buharlar ortaya çıkabilir. Önlemler:
Temiz hava beslemesi
-
Şikayetlerin olması halinde bir doktora başvurun
-
Bozuk bir aküde cihazdan sıvı sızabilir.
Sıvıyla temas etmeyin
-
Cihazı onarım için Fronius Service Partner'a teslim edin
-
Sıvı ile temas etmiş olabilecek parçaları temizleyiniz ve kontrol ediniz
-
Patlama tehlikesi olan alanlarda çalıştırma veya depolama yasaktır. Yangın ve patlama tehlikesi altında bulunan odalarda özel talimatlar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası mevzuatları dikkate alın.
Eskimiş piller ve akülerle ilgili 2006/66/Avrupa Birliği Direktifine ve ulusal yasada yapılan değişikliğe göre kullanılmış aküler ve aküler ayrı olarak toplanmak ve çev­resel koruma çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış
cihazınızı, satıcınızla iade edin ya da yerel ve yetkili toplama veya imha etme siste­mi hakkında bilgi edinin. Bu AB direktifinin göz ardı edilmesi, çevreniz ve sağlığınız üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir!
Mekanik olarak hasar görmemiş akülere sahip cihazlar onarım için veya akü değişimi için ilgili Fronius Service Partner'a gönderilebilir.
Akünün mekanik bir hasarı olduğu belirlendiğinde (örn. bir elektrolit sızıntısı), cih­azın ulusal yasalar ve direktifler doğrultusunda en yakın geri dönüşüm toplama
noktasında imha edilmesi gerekir. İmha etme işlemine yönelik belirsizlikler veya soru işaretleri olması halinde ilgili Fronius Service Partner ile irtibata geçilmelidir.
15
Güç kaynağını sadece "ActiveCharger 1000" şarj cihazı ile şarj edin. Başka bir şarj cihazı kullanılması durumunda yangın tehlikesi oluşur.
Güç kaynağını sadece öngörülmüş aküyle çalıştırın. Başka bir akünün kullanılması, yaralanma ve yangın tehlikesi oluşmasını yol açabilir.
Akünün sökülmesi durumunda, aküyü ataçlardan, madeni paralardan, anahtarlar­dan, çivilerden, vidalardan veya akü bağlantısıyla bir bağlantı oluşturabilecek küçük diğer metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarının kısa devre yapması, yanmaya veya bir yangına yol açabilir.
Hasarlı veya değiştirilmiş aküler ve güç kaynakları kullanmayın. Hasarlı veya
değiştirilmiş bileşen ve cihazlar, patlama veya yaralanma tehlikesi oluşturabilecek, öncesinde tahmin edilemeyecek durumlar ortaya çıkarabilir.
Güç kaynağını ve aküyü ateşe veya 130 °C (266 °F) üstü bir sıcaklığa maruz bırak­mayın. Bu durum bir patlamaya yol açar.
Bu kullanım kılavuzunda yer alan şarj talimatlarını dikkate alın. Aküyü izin verilen sıcaklık aralığı dışında şarj etmeyin; bkz. bölüm 21 sayfa Çevre koşulları. Uygun olmayan şarj veya izin verilmeyen sıcaklıklar, aküde hasar oluşturabilir ve yangın tehlikesini artırabilir.
Kaçak kaynak akımları
EMU önlemleri Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına
Aşağıda belirtilen uyarılar dikkate alınmazsa, kaçak kaynak akımı oluşması mümkündür, bu akımlar aşağıdakilere neden olabilir:
Yangın tehlikesi
-
İş parçasına bağlı olan yapı parçalarının aşırı ısınması
-
Koruyucu iletkenlerin tahrip olması
-
Cihazın ve diğer elektrik tesisatının hasar görmesi
-
İş parçası klemensinin parçasına sağlam şekilde bağlanmasını sağlayın.
İş parçası klemensini, kaynak yapılacak yere mümkün olduğunca yakın şekilde sa-
bitleyin.
Elektriği ileten zeminde, yeterli izolasyona sahip cihazı zemine yerleştirin.
Akım bölücü, çift başlıklı yuva vb. kullanımında, aşağıdakilere dikkat edin: Kull- anılmayan torç / elektrot tutucu elektrotu bile gerilim taşır. Kullanılmayan torç / elektrot tutucu için yeterli düzeyde yalıtılmış bir depolama alanı sağlayın.
rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (ör. kuru- lumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınl­arında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet- me sahibinin sorumluluğundadır.
16
Cihazın çevresindeki ekipmanların ulusal ve uluslararası yönetmeliklere uygun- luğunu test edin ve değerlendirin. Cihazdan etkilenebilecek arızalı ekipmanlara örnekler şu şekildedir:
Güvenlik donanımları
-
Ağ, sinyal ve veri aktarım hatları
-
EDV ve telekomünikasyon ekipmanları
-
Ölçme ve kalibre etme ekipmanları
-
EMU sorunlarını önleyecek destekleyici tedbirler:
beslemesi
1. Uygun şebeke bağlantısına rağmen elektromanyetik arızalar ortaya çıkar-
-
sa, ek tedbirler alın (örneğin uygun şebeke filtresi kullanın).
Akım kabloları
2. mümkün olduğunca kısa tutun
-
birbirine yakın çektirin (aynı zamanda EMF sorunlarını önlemek için)
-
diğer hatlardan oldukça uzağa yerleştirin
-
Eşpotansiyel bağlantısı
3.
İş parçasını topraklama
4. Gerekirse, toprak bağlantısını uygun kondansatörler üzerinden yapın.
-
Gerekirse perdeleme
5. Ortamdaki diğer ekipmanları perdeleyin
-
Komple kaynak donanımını perdeleyin
-
TR
EMA ile ilgili önlemler
Koruyucu gazda aranan nitelikler
Elektromanyetik alanlar, sebebi henüz bilinmeyen sağlık sorunlarına neden olabi- lirler:
Yakında bulunan kişilerin sağlığı üzerinde etkiler, ör. kalp pili ve işitme cihazları
-
taşıyanlar Kalp pili taşıyan kişiler, cihazın ve kaynak prosesinin hemen yakınında durmad-
-
an önce, doktorundan tavsiye almalıdır Akım kablolarını ve torcun başlık/gövde kısımları arasındaki mesafe güvenlik
-
nedeniyle mümkün olduğunca büyük tutulmalıdır Akım kablosunu ve hortum paketlerini sırtınızda taşımayın ve vücut ve vücu-
-
dun parçaları etrafına sarmayın
Özellikle halka bağlantılarında kirlenmiş koruyucu gaz, donanımda hasara ve kay­nak kalitesinde düşüşe sebep olabilir. Koruyucu gaz kalitesinin sağlanması için aşağıdaki gereklilikler sağlanmalıdır:
Katı tanecik boyutu < 40 µm
-
Basınç yoğuşma noktası < -20 °C
-
maks. yağ içeriği < 25 mg/m³
-
Gerekirse filtre kullanın!
Koruyucu gaz
tüpleri nedeniyle tehlike
Koruyucu gaz tüpleri basınç altında bulunan gaz içerir ve hasar gördüğünde patla- yabilir. Koruyucu gaz tüpleri, kaynak ekipmanının parçası olduğu için, çok dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır.
Sıkıştırılmış gaz içeren koruyucu gaz tüplerini, aşırı ısıya, mekanik şoklara, çapağa, çıplak ateşe, kıvılcıma ve arka karşı koruyun.
Koruyucu gaz tüplerini dikey monte edin ve devrilmemesi için kılavuza göre sabit-
leyin.
Koruyucu gaz tüplerini kaynak ya da diğer akım devrelerinden uzak tutun.
Torcu asla koruyucu gaz tüpüne asmayın.
Koruyucu gaz tüpüne asla bir elektrotla dokunmayın.
Patlama tehlikesi - basınçlı koruyucu gaz tüpü üzerinde asla kaynak yapmayın.
Sadece uygun koruyucu gaz tüplerinin ilgili kullanımı için daima buna uyan, uygun aksesuar (regülatör, hortum ve bağlantı elemanları, ...) kullanın. Koruyucu gaz tüplerini ve aksesuarı sadece iyi durumda kullanın.
17
Koruyucu gaz tüpü vana ile açılırsa, yüzünüzü ağızdan öteye çevirin.
Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını kapatın.
Koruyucu gaz tüpü bağlı değilken, kapağı koruyucu gaz tüpünün vanası üzerinde bırakın.
Koruyucu gaz tüplerine ve aksesuar parçalarına yönelik üretici verilerine ve ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere uyun.
Dışarıya sızan koruyucu gaz se­bebiyle tehlike
Kurulum yerinde, depolamada ve taşımada alınac­ak güvenlik
önlemleri
Kontrolsüz sızan koruyucu gaz sebebiyle boğulma tehlikesi
Koruyucu gaz renksiz ve kokusuzdur ve dışarıya sızması durumunda ortam hav-
asındaki oksijeni bastırabilir.
Yeterli ölçüde temiz hava girişi sağlayın; havalandırma oranı saatte en az 20
-
m³ olmalı Koruyucu gaz tüpündeki veya ana gaz beslemesindeki güvenlik ve bakım uy-
-
arılarını dikkate alın Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını veya ana gaz
-
beslemesini kapatın. Koruyucu gaz tüpünü veya ana gaz beslemesini her kullanımdan önce kont-
-
rolsüz gaz sızıntısı yönünde kontrol edin.
Devrilecek bir cihaz hayati tehlike anlamına gelebilir! Cihazı düz, sağlam alt zemi­ne hizalı bir şekilde yerleştirin
Maksimum 10° eğim açısına izin verilir.
-
Patlama tehlikesi olan alanlarda çalıştırma veya depolama yasaktır. Yangın ve patlama tehlikesi altında bulunan odalarda özel talimatlar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası mevzuatları dikkate alın.
Kurum içi talimatlar ve kontroller yardımıyla işyeri çevresinin daima temiz ve ferah olmasını sağlayın.
Cihaz yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen koruma derecesinde kurulmalı ve çalıştırılmalıdır.
Cihaz kurulumunda, cihaz çevresinde 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) boşluk olmasını sağlayın, böylece soğutma havasının serbestçe içeri akmasını ve dışarı çıkmasını sağlamış olursunuz.
Cihazı taşıma esnasında, geçerli ulusal ve yerel talimatnamelere ve kaza önleme kurallarına uyulmasını sağlayın. Bu özellikle taşıma ve sevk esnasında oluşan has­arla ilgili direktifler için geçerlidir.
Taşıma sonrasında devreye almadan önce, cihazı hasar açısından görsel kontrol yapın. Devreye alma öncesi olası hasarlar eğitimli servis personeli tarafından on­arılmalıdır.
Koruyucu gaz bağlantısı için adaptör kullanımında, renksiz ve kokusuz koruyucu gazın fark edilmeden sızıntı yapma tehlikesi. Koruyucu gaz bağlantısı için, ad- aptörün cihaz tarafındaki vida dişlerini montaj öncesinde uygun teflon bantla sarın.
18
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
Cihazı, tüm koruma tertibatlarının tam olarak işlevlerini yerine getirdiklerinden emin olduktan sonra çalıştırın. Güvenlik tertibatlarının tam olarak işlevlerini yerine getirmemesi durumunda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazı devreye almadan önce tam fonksiyonlu olmayan güvenlik ekipmanlarını ta­mir edin.
Güvenlik tertibatlarını asla baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Cihazı devreye almadan önce kimsenin risk altında olmadığından emin olun.
Cihazı en azından haftada bir defa, dışarıdan fark edilebilir hasarlar ve güvenlik ekipmanlarının fonksiyonelliği açısından kontrol edin.
TR
Teknik güvenlik denetimi
Devreye alma, bakım ve onarım
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Üretici, aynı 12 aylık zaman aralığı içinde bir güç kaynağı kalibrasyonu tavsiye eder.
Teknik güvenlikle ilgili denetimi lisanslı, uzman bir elektrikçinin gerçekleştirmesi tavsiye edilir
modifikasyon ardından
-
montaj ve tadilat ardından
-
tamirat, bakım ve onarım ardından
-
en azından her on iki ayda bir.
-
Teknik güvenlikle ilgili denetimler için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktiflere uyun.
Teknik güvenlikle ilgili denetimlere ve kalibrasyona yönelik daha fazla bilgiyi servis
noktasından elde edebilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Dışarıdan satın alınan parçaların, strese dayanıklı ve güvenlik koşullarını yerine ge­tirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar
-
dahil). Üreticinin onayı olmadan cihaz üzerinde değişiklik, ilave ya da tadilat yapm-
-
ayın. Kusursuz durumda olmayan yapı parçalarını derhal değiştirin.
-
Sipariş esnasında yedek parça listesine göre tam adı ve malzeme numarasını
-
yanı sıra cihazın seri numarasını belirtin.
Mahfaza vidaları, mahfaza parçalarının topraklaması için koruyucu iletken bağlantısını oluşturur. Daima uygun sayıda orijinal mahfaza vidasını belirtilen dönme momenti ile kull­anın.
Güvenlik işareti CE işareti olan cihazlar, alçak gerilim ve elektromanyetik uyumluluk direktiflerin-
de belirtilen temel koşulları yerine getirir (ör. EN 60 974 standart serisinin önemli
ürün normları).
19
Fronius International GmbH, cihazın 2014/53/EU yönetmeliğine uygun olduğunu açıklar. AB Uygunluk bildiriminin tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcut- tur: http://www.fronius.com
CSA uygunluk işareti ile işaretlenmiş cihazlar, Kanada ve ABD için önemli stand- artların koşullarını yerine getirir.
20
Şarj cihazı
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurall-
arına uygun olarak imal edilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlike ile ilgili talimatlar
okunur durumda tutulmalıdır,
-
bunlara zarar verilmemelidir,
-
yerinden çıkartılmamalıdır,
-
üzeri kapatılmamalıdır, üzerine etiket yapıştırılmamalıdır veya üzeri boyanma-
-
malıdır.
TR
Cihaz üzerinde bulunan güvenlik ve güvenlik talimatlarının yerleri için cihazınızın kullanım kılavuzunun “Genel bilgiler” bölümüne bakın. Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
Söz konusu olan sizin güvenliğiniz!
Çevre koşulları Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kul-
lanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
İzin verilen çevre koşullarına ilişkin ayrıntılı bilgileri “Teknik Veriler” bölümünde bulabilirsiniz.
Amaca uygun kullanım
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun şekilde kullanılmalıdır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edil- mez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan yanı sıra yetersiz veya hatalı sonuçlarından üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzu ile tüm güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması
-
ve bunlara uyulması, denetleme işlerinin ve bakım işlemlerinin yapılması,
-
pil ve araç üreticisinin tüm notlarına uyulması.
-
Cihazın kusursuz biçimde çalışması, düzgün kullanıma bağlıdır. Hiçbir koşul altında, cihaz kablosundan çekilerek taşınmayacaktır.
Ağ bağlantısı Yüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
21
Bu durum bazı cihaz tiplerini aşağıdaki şekillerde ilgilendirebilir:
Bağlantı ile ilgili sınırlamalar
-
-
İzin verilen maksimum şebeke empedansı ile ilgili gereksinimler
-
Gerekli minimum kısa devre kapasitesi ile ilgili gereksinimler
*)
umumi şebekeye yapılan her bir arabirim üzerinde
*)
*)
bkz. Teknik Veriler
Bu durumda işletme sahibi ya da cihaz kullanıcısı, cihaz bağlantısının yapılıp yapılamayacağına elektrik dağıtım şirketine danışarak karar vermek zorundadır.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenli bir topraklamaya sahip olmasına dikkat edin!
Şebeke ve şarj akımından kayn­aklanan tehlike-
ler
Kendini koruma
ve çalışanların korunması
Şarj cihazında çalışma sırasında birçok tehlikeyle karşı karşıya kalırsınız, örn.:
şebeke ve şarj akımından kaynaklanan elektriksel tehlike
-
kalp pili taşıyan kişiler için hayati tehlike anlamına gelebilecek tehlikeli elekt-
-
romanyetik alanlar
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Her elektrik çarpması esas itibarıyla hayati tehlikeye yol açar. İşletim sırasında elektrik çarpmasını engellemek için:
cihazın içindeki ve dışındaki gerilim altında bulunan parçalara dokunmayın.
-
Şarj kablosunu kısa devre yaptırmayın
-
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantılar, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere sahip kab­lo ve iletim hatları derhal yetkin kişilerce onarılmalıdır.
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi sırasında ve çalışma alanından uz- ak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
onları bütün tehlikeler hakkında bilgilendirin,
-
uygun korunma araçları bulundurun.
-
Çalışma alanını terk etmeden önce, kimse yokken dahi can ve mal kayıplarının oluşmayacağından emin olun.
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
22
Koruyucu iletkene sahip cihazları sadece koruyucu iletken bulunan bir şebekede ve koruyucu iletken kontağı olan bir prizde çalıştırın. Cihaz, koruyucu iletken içer-
meyen bir şebekede veya koruyucu iletken kontağı olmayan bir prizde çalıştırıldığı takdirde, bu ağır ihmal olarak sayılır. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Cihazı yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen koruma derecesinde çalıştırın.
Cihazda hasarlar mevcut olduğunda cihazı hiçbir şekilde devreye almayın.
Şebeke ve cihaz kablosunu, koruyucu iletkenin fonksiyonel etkinliği açısından uz- man bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı açmadan önce, düzgün çalışmayan güvenlik donanımlarının ve parçaların onarımını yetkili bir uzman servise yaptırın.
Koruma tertibatlarını baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Montaj sonrasında elektrik fişi kolayca erişilebilir olmalıdır.
EMU ile ilgili önlemler
Bakım Her devreye alma işleminden önce, şebeke fişi ve şebeke kablosu ile şarj kabloları
Bakım ve onarım Bakım ve onarım işleri sadece yetkili uzman bir işletme tarafından yapılmalıdır.
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn. ku- rulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet- me sahibinin sorumluluğundadır.
ve şarj klipslerini hasar görüp görmedikleri açısından kontrol edin.
Cihazın mahfaza yüzeyinin kirlenmesi halinde, yumuşak bezle ve sadece solvent içermeyen temizlik maddeleriyle temizleyin.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil). Dışarıdan satın alınan parçaların, dayanıklı ve güvenlik talimatları yerine getirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Sadece üreticinin onay vermesi durumunda değişiklik, montaj ve tadilata izin veri-
lir.
TR
Garanti ve yükümlülük
Teknik güvenlik denetimi
Cihazın garanti süresi fatura tarihinden itibaren 2 yıldır. Üretici, aşağıdaki nedenlerden birine veya birden fazlasına bağlı bir hasar mevcut olduğunda garanti kapsamında hiçbir sorumluluk üstlenmez:
Cihazın amacına uygun olmayan kullanımı.
-
Kurallara uygun olmayan montaj ve kullanım.
-
Cihazın arızalı koruma düzenekleriyle çalıştırılması.
-
Kullanım kılavuzundaki notlara uyulmaması.
-
Cihazdaki keyfi değişiklikler.
-
Yabancı cisimle kurcalama ve aşırı güç kullanımına bağlı felaketler.
-
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Teknik güvenlik denetimi sadece yetkili bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır
modifikasyon ardından,
-
montaj ve tadilat ardından,
-
tamirat, bakım ve onarım ardından,
-
en azından her 12 ayda bir.
-
Teknik güvenlik denetimi için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktif- lere uyun.
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde ede­bilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Cihaz üzerindeki işaretler
CE işaretine sahip cihazlar ilgili yönergelerin temel gereksinimlerini karşılar.
EAC test onay işareti ile işaretli cihazlar Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Erme- nistan ve Kırgızistan’da geçerli standartlar ile ilgili gereklilikleri yerine getirir.
23
Genel bilgiler ve elektrikle ilgili tehlikeler
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN - Bu kullanım kılavuzu, bu şarj cihazı
1
tipleri (model için bkz. bu dokümanın ilk sayfası) için önemli güvenlik ve kull­anım talimatları içermektedir
Şarj cihazı, kar veya yağmura maruz bırakmayın
2
Şarj cihazı üretici firması tarafından tavsiye edilmeyen veya satın alınmayan
3
aksamın kullanılması, yangın tehlikesine, elektrik çarpmasına veya insanların yaralanmasına yol açabilir
Bir kablonun asgari AWG (Amerikan tel ölçüsü) ebadı
25 ft (7,6 m) 50 ft (15.2 m) 100 ft (30.5 m) 150 ft (45.6 m)
AWG 16 AWG 12 AWG 10 AWG 8
Fiş ve kablonun hasar görme riskini azaltmak için şarj cihazını fişten çekerken
4
kablodan tutup çekin Eğer mutlaka gerekiyorsa uzatma kablosunu kullanın. Uygun olmayan bir uz-
5
atma kablosunun kullanılması, yangın tehlikesine ve elektrik çarpmasına yol açabilir. Uzatma kablosu kullanılacaksa
uzatma kablosu fişi dübellerinin miktar, büyüklük ve biçim bakımından şarj
-
cihazı fişinin uygun olmasına uzatma kablosunun doğru şekilde döşendiğine ve iyi durumda olduğuna
-
kablo ebadının, şarj cihazı AC amper değeri için yeterli olmasına dikkat
-
edin; bkz. bölüm Teknik özellikler sayfa 81
Şarj cihazını hasar görmüş bir kablo veya fişle çalıştırmayın; hasarlı kablo veya
6
fişi hemen değiştirin Şarj cihazı, sert bir darbe alırsa düşerse veya başka bir şekilde hasar görürse
7
çalıştırmayın ve yetkili bir servis elemanına teslim edin Şarj cihazını sökmeyin; bakım ve tamirat gerekiyorsa yetkili bir servis elem-
8
anına teslim edin. Yanlış bir yeniden montaj yangın tehlikesine ve elektrik çarpmasına yol açabilir
Elektrik çarpması tehlikesini azaltmak için şarj cihazını her bakım ve temizlik
9
işleminden önce prizden çekin. Kontrol elemanları şalterinin "Kapat" konumu- na getirilmesi bu riski azaltamayabilir
24
Güç kaynağı
25
26
Genel bilgi
Cihaz konsepti Güç kaynağı aşağıdaki özellikleri ihtiva
eder:
Ana şebeke olmadan işletme
-
küçük boyutlar
-
sağlam plastik gövde
-
zorlu kullanım koşullarında bile
-
yüksek güvenilirlik inşaat yerlerinde de basit taşıma
-
için taşıma kemeri korumalı yerleştirilmiş kumanda
-
elemanları Bayonet kilit mekanizması bulunan
-
bağlantı soketi
Kaynak yaparken bir elektronik regülatör güç kaynağı karakteristiği, kaynak yapıla- cak elektroda uyar. Bu şekilde mümkün olan en düşük ağırlık ve en düşük boyutl- arda mükemmel ateşleme ve kaynak özellikleri ortaya çıkar. Selüloz elektrotlarının (CEL) kullanılmasıyla bu durum için mükemmel bir kaynak sonucu için özel olarak seçilebilecek bir işletim türü ortaya çıkar.
TR
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Temaslı ateşlemeye sahip TIG kaynağı, kullanım ve uygulama alanının oldukça ge- nişlemesini sağlar.
Güç kaynağında bulunan uyarı notları ve güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da bunların üzeri kapatılmamalıdır. Notlar ve semboller, mal ve can kaybına yol açabilecek hatalı kullanımlara karşı sizi uyarır.
Cihazdaki güvenlik sembollerinin anlamı:
Hatalı kullanım yüzünden mal ve can kaybı tehlikesi.
Burada tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anl- adıktan sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere güç kaynağının sistem bileşenlerine ait
-
tüm kullanım kılavuzları.
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, güvenlik kurallarına uygun biçim- de elden çıkarın.
27
Kullanım alanları
Örtülü elektrot kaynağı TIG kaynağı
28
Akümülatör cihazlarıyla çalışma
TR
Güvenlik
TEHLİKE!
Lityum-İyon akülerinin uygunsuz kullanımı sonucunda tehlike oluşur.
Ciddi derecede yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir.
Güç kaynağını hiçbir zaman açık aleve yaklaştırmayın. Yüksek ısılarda akü alev
alabilir veya patlayabilir. Güç kaynağını açmayın, aküyü sökmeyin. Akü uygun olmayan kullanıma bağlı
hasar gördüğünde, sağlığa zararlı zehirli maddelerin sızması söz konusu olabi­lir. Güç kaynağını suya atmayın. Böyle bir durumda güç kaynağı kapalı bile olsa
kısa devre meydana gelebilir. Buna bağlı olarak akünün ısınması, alev alması veya patlaması söz konusu olabilir.
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi derecede yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir.
Güç kaynağını açmayın.
Güç kaynağı sadece Fronius servis teknisyeni tarafından açılabilir.
Akünün değiştirilmesi için güç kaynağını bir Fronius Service Partner’e teslim
edin.
Depolama ve taşıma
Akünün kullanım ömrü
Güç kaynağının depolama ve taşıma işlemi için Teknik özellikler bölümünde 66 sayfadan itibaren belirtilen çevresel koşulları dikkate alın.
Güç kaynağının daha uzun süre depolanması sırasında özellikle aşağıdaki madde­lere dikkat edin:
Güç kaynağını sadece şarjlı konumda depolayın. Şarj durumu ideal olarak
-
%50 ila 80 arasında olmalıdır en uygun depolama sıcaklığı: 0 °C ila +20 °C (+32 °F ila +68 °F)
-
en az altı ayda bir güç kaynağını yeniden şarj edin
-
Güç kaynağının taşınması sırasında geçerli ulusal mevzuatlara uyulması gerekir. Aşağıdaki teknik güvenlik verilerinin taşıma sırasında dikkate alınması gerekir:
Tehlikeli ürün sınıfı: 9
-
Sınıflandırma kodu: M4
-
Ambalaj grubu: II
-
NOT!
Bir akünün kullanım ömrü sadece kullanımına bağlı olarak değişir.
Bu nedenle akünün hangi koşullar altında çalıştırıldığı ve depolandığı çok önemli­dir.
Güç kaynağının akıllı fonksiyonları (bkz. bölüm 31 sayfa Akümülatörün korunm-
asına yönelik cihaz fonksiyonları) akü ömrünün arttırılmasında çok büyük bir öne-
me sahiptir.
29
Akünün maksimum ömrünün sağlanması için aşağıdaki noktalara kullanıcı tar­afından mutlaka dikkat edilmesi gerekir:
Aküyü her deşarjından sonra yeniden şarj edin
-
Şarj etmek için akünün tamamen deşarj olmasını beklemeyin.
Güç kaynağını harici etkilerden koruyun
-
İşletim için optimum çevresel koşullar:
-
Sıcaklık: +15 °C ila +25 °C (+59 °F ila +77 °F)
-
Hava nemi: %50
-
Ortamdaki hava tozdan ve agresif buharlardan ve gazlardan arındırılmış
-
Kullanılmaması durumunda güç kaynağını düzenli olarak şarj edin
-
Güç kaynağını en az 6 ayda bir kontrol edin ve gerekirse yeniden şarj edin
-
30
Akümülatörün korunmasına yönelik cihaz fonksi­yonları
Genel Akünün korunmasına yönelik cihaz fonksiyonları şunları sağlar:
akü kullanım ömrünün arttırılması
-
akünün uzun süreli hasarlara karşı korunması
-
güç kaynağının işletme güvenliğinin sağlanması
-
Aşırı deşarj koru­ması
Güç kaynağı akünün düşük şarj durumunda kullanıcıyı uyaran ve güç kaynağını ka­patan aşırı deşarj korumasına sahiptir.
Aşırı deşarj korumasının fonksiyonu:
akü kapasitesi bittiğinde
-
-
-
-
güç kaynağı, 3 saniyeden sonra otomatikman durur
-
akü kapasitesinin göstergelerine ait tüm segmentler yanıp söner
ekranda "Lo" gösterilir
artık kaynak çalışması yapılamaz
DİKKAT!
TR
Otomatik kapa­ma
Akünün deşarj durumda uzun süre depolanması sonucunda tehlike oluşur.
Bunun sonucunda aküde hasar meydana gelebilir.
Aşırı deşarj koruması devreye girerse, güç kaynağını derhal şarj edin!
Otomatik kapama gereksiz elektrik tüketimini engeller ve akümülatör şarjı ile et­kin işletim süresi sunar.
Güç kaynağı belirli bir süre için kullanılmadığında veya devreye sokulmadığında, kendiliğinden kapanır.
Güç kaynağı yeniden etkinleşmesi için Açma/Kapama tuşuna en az 2 saniye basılmalıdır.
NOT!
Fabrika ayarları doğrultusunda otomatik kapama 15 dakika sonrasına ayarl- anmıştır (15 dakika boyunca kaynak yapılmazsa, güç kaynağı otomatik olarak ka­panır).
Bu değer, ayar menüsünde tSd parametresi üzerinden değiştirilebilir.
31
Sıcaklık denetimi Sıcaklık denetimi, akü sıcaklığı izin verilen aralığının dışında kaldığında bunun şarj
edilmesini veya deşarj olmasını engellemektedir.
Şarj cihazında dahili bir sıcaklık yönetimi mevcuttur
30 °C’den itibaren: Gücün kendi kendine azaltılması (Güç azaltma) sonucun-
-
da şarj cihazı aşırı ısınmaya karşı korunur 45 °C’den itibaren akünün kullanım ömrünü artırmak için sadece standart
-
şarj mümkündür. 70 °C’den itibaren güç kaynağı kapanır
-
0 °C altında şarj işlemi mümkün değildir. Kaynak yapımı akım boyutuna göre
-
mümkündür. Doğrudan güç ünitesinde iki ilave sensör bulunmaktadır
-
Düşük sıcaklık
Akü izin verilen sıcaklık aralığının altında kalması durumunda genel olarak kaynak veya şarj işlemi yapılması mümkün değildir.
Aşırı şarj korum­ası
Aşırı sıcaklık
Şarj işlemi ancak +45 °C yüksekliğinde bir akü sıcaklığına ulaşıldığında tekrar yapılabilir.
Akünün izin verilen sıcaklık aralığının üstüne çıkıldığında:
sıcaklık göstergesi yanar, ekranda „hot“ görünür
-
sıcaklık göstergesine sönene kadar kaynak veya şarj işletimi mümkün değildir
-
(akü soğuyana kadar)
Akü tamamen şarj olduğunda şarj cihazı otomatik olarak kapanır ve şarj muhafaza etme işletim moduna geçer.
Şarj cihazının fonksiyon şekli ve şarj cihazının açıklamasındaki işletim modları ile ilgili daha ayrıntılı bilgileri 69 sayfadan itibaren bulabilirsiniz.
32
İşletmeye almadan önce
TR
Güvenlik
Amaca uygun kullanım
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Güç kaynağı sadece örtülü elektrot kaynağı ve TIG kaynağı için tasarlanmıştır.
Bütünleşik akümülatörün şarj edilmesi ancak Fronius ActiveCharger 1000 şarj ci­hazı ile gerçekleştirilmelidir.
Bunun dışında kalan ve başka herhangi bir kullanım amaca uyun olmayan kull­anımdır. Buna bağlı oluşan hasarlarda üretici hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması
-
bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil-
-
mesi denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması
-
Kurulum yönet-
meliği
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Cihazı düz, sağlam alt zemine hizalı bir şekilde yerleştirin.
Montaj sonrasında tüm vida bağlantılarının sıkı yapılmış olduğunu kontrol
edin.
Cihaz, IP23 koruma derecesine göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Ø 12,5 mm'den (49 in.) daha büyük katı yabancı maddelerin girişine karşı ko-
-
ruma Düşey doğrultudan 60°'lik açıya kadar püskürtme suyuna karşı koruma
-
Soğutma havası
Cihaz, ön ve arka taraftaki havalandırma yarıklarından soğutma havasının akışını engellemeyecek şekilde kurulmalıdır.
Toz
Metal tozların fan ile cihazın içerisine emilmediğinden emin olun. Örneğin taşlama işlerinde.
Açık havada işletim
Cihaz, IP23 koruma derecesi uyarınca dışarıya yerleştirilebilir ve çalıştırılabilir. Doğrudan neme (örn. yağmur nedeniyle) maruz kalması önlenmelidir.
33
Elektrik
bağlantısı
İlk devreye alm­adan önce
Cihaz sadece ana şebekede Fronius ActiveCharger 1000 şarj cihazı ile işletmeye uygundur (= Hibrit işletim, bkz. ayrıca İşletim modları, sayfa 78).
NOT!
Farklı bir şarj cihazı ile çalıştırıldığı takdirde tüm garanti talepleri ortadan kalkar.
-
Akümülatör tamamıyla şarj edildiyse:
-
-
-
Bağlantı kurulduktan sonra güç kaynağında akü kapasitesi göstergesi
güncel şarj durumuna göre yanar - akümülatör şarj edilir
Şarj cihazında COMPLETED göstergesi yanar
Güç kaynağında akümülatör kapasitesine yönelik tüm gösterge segment­leri yanar Güç kaynağı devreye alınabilir
34
Kumanda elemanları ve bağlantılar
(1)
(2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
TR
Güvenlik
Bağlantı soketle-
ri ve mekanik bi­leşenler
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Yazılım güncellemeleri nedeniyle, cihazınızda bu kullanım kılavuzunda açıklanm- amış fonksiyonlar bulunabilir veya tersi durum söz konusu olabilir. Ayrıca bazı resimler cihazınızdaki kumanda elemanlarından biraz farklı olabilir. Bu kumanda elemanlarının çalışma tarzı ise aynıdır.
(1) (-) Akım soketi
bayonet kilit mekanizmalı
(2) TMC bağlantı soketi (TIG Multi Connector)
(3) (+) Akım soketi
bayonet kilit mekanizmalı
(4) Taşıma kemeri
(5) Kablo kemeri
Şebeke kablosu ve akım kablosunun alımı için Cihazın taşımasında kullanmayın!
(6) Şarj cihazı bağlantısı
(7) Hava filtresi
(8) Koruyucu gaz bağlantısı
35
Kaynak yöntemine bağlı olarak elektrik bağlantılarının kullanımı:
Örtülü elektrot kaynağı (elektrot tipine göre)
-
(+)-Akım soketi elektrot tutucusu veya şasi kablosu için (-)-Akım soketi elektrot tutucusu veya şasi kablosu için
TIG kaynak
-
(+)-Akım soketi şasi kablosu için (-)-Akım soketi torç için TMC bağlantısı Fronius torcun kumanda bağlantısı için
36
Kumanda paneli
(10)
(8)
(7)
(3)
(4)
(5)
(6)
(11)
(9)
(1)
(2)
(1) Ayar değeri göstergesi
hangi ayar değerinin seçildiğini gösterir:
-
-
-
-
Dinamik Kaynak akımı Yumuşak yol verme / Sıcak ateşleme fonksiyonu TIG darbe kaynağı / Darbe kaynağı
TR
(2) Birim göstergesi
güncel olarak ayar çarkı (8) ile değiştirilen değerin hangi birimde ol- duğunu gösterir:
-
-
-
-
Yüzde
Gerilim (Volt) Frekans (Hertz)
Zaman (Saniye)
(3) Akü kapasitesi göstergesi
akü şarj durumunu gösterir:
-
-
-
-
-
Akü tam şarjlı Akü kapasitesi %75 Akü kapasitesi %50 Akü kapasitesi %25
Akü deşarj olmuş Aküyü hemen şarj edin!
işletim modunu gösterir:
yanıyor
-
saf kaynak işletiminde
-
koruma şarjında
-
işletim modlarında ilaveten bir ışık yanıp söner
-
Şarj
-
Hızlı şarj
-
Hibrit işletim
-
(4) Ekran
(5) Kaynak yöntemi göstergesi
hangi kaynak yönteminin seçildiğini gösterir:
-
-
-
-
Örtülü elektrot kaynağı Selülöz elektrotlu örtülü elektrot kaynağı TIG kaynağı özel programlar için rezerve edilmiş
37
(6) Kaynak yöntemi tuşu
kaynak yönteminin seçilmesi için
(7) Açma/Kapama tuşu
güç kaynağının açılması ve kapatılması için devreye sokulması için tuşa en az 2 saniye basılması gerekir (istemsiz basılmaları engellemek için)
(8) Ayar düğmesi
(9) TAC göstergesi
puntalama fonksiyonu etkinleştirildiğinde yanar (sadece TIG cihaz sürümünde TIG kaynak yönteminde mümkündür)
(10) Ayar değeri tuşu
istenen ayar değerinin (1) seçilmesi için
(11) Durum göstergeleri
güç kaynağının farklı işletme durumlarının gösterilmesi için bulunur:
-
-
-
-
VRD - VRD (opsiyonel) güvenlik donanımı mevcutsa ve indirgen-
miş güvenlik gerilimi kaynak mil yuvasına bağlıysa yanar
Ayar - Ayar modunda yanar Sıcaklık - Güç kaynağı izin verilen sıcaklık aralığının dışında Arıza - ayrıca bkz. bölüm Arıza onarımı, 61 sayfadan itibaren
38
Örtülü elektrot kaynağı
TR
Hazırlık
1
2
3
4
5
6
Ana şebekeyi kapatmak için Açma/Kapama tuşuna en az 2 saniye basın
göstergeler söner
-
Elektrot tipine bağlı olarak şasi kablosunun akım fişini (+) veya (-) akım soketi­ne takın ve döndürerek sağa doğru sabitleyin
Şasi kablosunun diğer ucuyla parçası ile bağlantı oluşturun Elektrot tipine bağlı olarak elektrot tutucunun akım fişini (+) veya (-) akım so-
ketine takın ve döndürerek sağa doğru sabitleyin Elektrot tutucusuna örtülü elektrodu yerleştirin
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Güç kaynağı açık olduğu müddetçe, elektrot tutucudaki elektrotlar geri-
lim iletir. Elektrodun insanlara veya elektriği ileten veya topraklanmış her­hangi bir parçaya temas etmediğinden emin olun (örneğin mahfaza, ...).
Ana şebekeyi açmak için Açma/Kapama tuşuna en az 2 saniye basın
-
-
Kaynak akımı göstergesi yanıyor
gösterge ayarlanan kaynak akımını gösterir
Örtülü elektrot kaynağı
Yumuşak yol ver­me / Sıcak ateşleme fonksi-
yonu
1
2
3
Fonksiyon, start akımının ayarlanması için kullanılır.
Ayar aralığı: 0 - % 200
Etki biçimi:
Kaynak akımı bu sırada kaynak işleminin başlangıcında 0,5 saniye için ayara göre azaltılır (yumuşak yol verme) veya artırılır (sıcak ateşleme). Değişiklik, ayarlanan kaynak akımında yüzde cinsinde bildirilir.
Kaynak yöntemi tuşu ile aşağıdaki yöntemlerden birini seçin:
Örtülü elektrot kaynağı - seçimden sonra örtülü elektrotlu kaynağı
göstergesi yanar
Selülöz elektrotlu örtülü elektrot kaynağı - seçimden sonra selülöz
elektrotlu örtülü elektrot kaynağı göstergesi yanar
Ayar değeri tuşuna şu zamana kadar basın
Kaynak akımı göstergesi yanıyor
Ayar çarkı ile akım şiddetini seçin
Güç kaynağı kaynağa hazır
-
Start akımının süresi, ayar menüsünde Hti parametresi üzerinden değiştirilebilir, bkz. Örtülü elektrot kaynağı için parametreler, sayfa 50.
39
Start akımı ayarı:
I (A)
t
90A
0,5 s 1 s 1,5 s
120A
1
Ayar değeri tuşuna şu zamana kadar basın
Yumuşak yol verme / Sıcak ateşleme göstergesi yanıyor
2
Ayar çarkını istenen değere ulaşıncaya kadar çevirin
Güç kaynağı kaynağa hazır
-
NOT!
Azami sıcak çalıştırma akımı 180 A ile sınırlandırılmıştır.
Örnekler:
(ayarlanan kaynak akımı = 100 A)
-
%100 Start akımı = 100 A Fonksiyon devre dışı
-
%80 Start akımı = 80 A Yumuşak yol verme
-
%135 Start akımı = 135 A Sıcak ateşleme
-
%200 Start akımı = 180 A Sıcak ateşleme (azami akım sınırına erişildi!)
Yumuşak yol verme fonksiyonunun özellikleri:
Bazı elektrot tiplerinde gözenek
-
oluşumunun düşürülmesi
Sıcak ateşleme fonksiyonu için örnek
Sıcak ateşleme fonksiyonunun özellik- leri:
Kötü ateşleme özelliklerine sahip
-
elektrotlarda bile ateşleme özellik- lerini iyileştirme
Başlangıç aşamasında ana malze-
-
meyi daha iyi eriterek, daha az soğuk noktanın oluşması Hemen hemen hiç çapak kalıntısı
-
kalmaz
40
Dinamik Optimum bir kaynak sonucu elde etmek için çoğu durumda dinamik ayarlanm-
alıdır.
Ayar aralığı: 0 - 100 (0 - 200 A akım artışına eşittir)
Etki biçimi::
Damlacık geçişi yaşandığı anda veya kısa devre olduğunda stabil bir ark elde ede­bilmek için akım gücü kısa süreliğine artar.
Örtülü elektrotlar kaynak havuzuna batmaya zorladığında, bu önlemle kaynak ha­vuzunun katılaşması, ayrıca arkın uzun süre kısa devre yapması engellenir. Yapışan örtülü elektrot bu şekilde büyük ölçüde engellenmiş olur.
Dinamiği ayarlama:
TR
1
Ayar değeri tuşuna şu zamana kadar basın
Dinamik göstergesi yanıyor
2
Ayar çarkını düzeltme değerine ulaşıncaya kadar çevirin
Güç kaynağı kaynağa hazır
-
NOT!
Azami dinamik akım 180 A ile sınırlandırılmıştır.
Örnekler:
Dinamik = 0
-
Dinamik devre dışı bırakıldı
-
zayıf ve az çapaklı ark
-
Dinamik = 20
-
Dinamik 40 A akım artışı
-
daha sert ve daha kararlı ark
-
ayarlanan kaynak akımı = 100 A / Dinamik = 60
-
Dinamik, teorik olarak 120 A akım artışıyla
-
gerçek akım artışı 80 Amperde azami akım sınırına ulaştı!
-
41
TIG işletim modları
I
t
I-1
GPo
GPr
1 2 3
tdowntup
Semboller ve an­lamları
Tetiği geriye çekin ve tutun
Tetiği öne doğru bırakın
Tetiğe bastırın ve tutun
Tetiği arkaya doğru bırakın
Ayarlanabilir parametreler:
GPo: Son gaz akışı süresi
-
I-S: Start akımı fazı: İlave malzemeyi doğru şekilde konumlandırmak için,
-
düşük kaynak akımı ile dikkatli ısıtma işlemi gerçekleştirin I-E: Son akım fazı - Son krater çatlakları veya son krater deliklerinin önlenme-
-
si için I-1: Ana akım fazı (kaynak akımı fazı) - önceki ısı nedeniyle ana malzemeye
-
eşit dağılımlı ısı transferi I-2: Azaltma akımı fazı - Ana malzemenin yerel ısınmasını önlemek için kaynak
-
akımını düşürme akımı
Ayarlanamayan parametreler:
GPr: Gaz ön akış süresi
-
tup: Akım yükseliş süresi fazı - kaynak akımının istikrarlı artışı
-
Süre: = 0,5 saniye
t
-
: Aşağı eğim fazı - kaynak akımının istikrarlı düşüşü
down
Süre: = 0,5 saniye tS: Start akımı süresi
-
tE: Son akım süresi
-
2 tetik modu 2 tetik modunun etkinleştirilmesi için bölümüne, sayfa 'e bakın.
İş parçası üzerine Tungsten elektrodu yerleştirin, sonra tetiği çekip tutun =>
1
koruyucu gaz akar
42
Tungsten elektrodu kaldırın => ark yanar
I
t
I-1
GPr
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdown tets
1 2 3 4 5 6 7
tup
2
Tetiği bırakın => Kaynak sonu
3
4 tetik modu 4 tetik modunun etkinleştirilmesi için bölümüne, sayfa 'e bakın.
I-2 düşürme akımlı 4 tetik modu
TR
Düşürme akımında kaynak akımı, ana akım fazı esnasında tetik vasıtasıyla kaynakçı tarafından ayarlanan I-2 düşürme akımına azaltılır.
İş parçası üzerine Tungsten elektrodu yerleştirin, sonra tetiği çekip tutun =>
1
koruyucu gaz akar Tungsten elektrodu kaldırın => I-S start akımla kaynak stardı
2
Tetiği bırakın => I-1 ana akımla kaynak yapma
3
Tetiğe basın ve tutun => Düşürme akımını I-2 azaltma akımıyla etkinleştirme
4
Tetiği bırakın => I-1 ana akımla kaynak yapma
5
Tetiği çekin ve tutun => I-E son akımına düşürme
6
Tetiği bırakın => Kaynak sonu
7
43
TIG kaynağı
max. 5 bar (72 psi)
Genel bilgiler
Gaz tüpünü bağlama
NOT!
Seçilen TIG kaynağı yönteminde saf tungsten elektrot (karakteristik renk: yeşil) kullanmayın.
TEHLİKE!
Düşen gaz tüpleri nedeniyle tehlike.
Kişilerde ciddi yaralanmalara ve ağır maddi hasara neden olabilir.
Gaz tüplerini düz ve sağlam alt zemine dengeli bir şekilde yerleştirin. Devril-
memesi için gaz tüplerini sıkıca tutturun. Gaz tüpü üretici firmasının güvenlik kurallarına riayet edin.
1
2
Hazırlık
44
1
2
3
4
5
6
Ana şebekeyi kapatmak için Açma/Kapama tuşuna en az 2 saniye basın
göstergeler söner
-
TIG torcunun akım soketini (-) akım soketine takın ve döndürerek sağa doğru sabitleyin
TIG torcunun TMC fişini güç kaynağının TMC bağlantısına takın Torcu, torcun kullanım kılavuzuna göre monte edin Şasi kablosunun elektrik fişini (+) akım soketine takın ve döndürerek sağa
doğru sabitleyin Şasi kablosunun diğer ucuyla parçası ile bağlantı oluşturun
TEHLİKE!
Elektrik çarpması nedeniyle tehlike.
Ciddi kişi yaralanmaları ve maddi hasarlar meydana gelebilir.
Güç kaynağı açık olduğu müddetçe, torçtaki elektrotlar gerilim iletir.
Elektrotun insanlara veya elektriği ileten veya topraklanmış herhangi bir parçaya temas etmediğinden emin olun (örneğin mahfaza, ...).
7
4 6 7
Ana şebekeyi açmak için Açma/Kapama tuşuna en az 2 saniye basın
-
-
Kaynak akımı göstergesi yanıyor
gösterge ayarlanan kaynak akımını gösterir
TR
Gaz basıncını ay­arlayın
TIG kaynağı
Tetikli torç (ve TMC fişi)
1
Kaynak yöntemi tuşu ile TIG kaynağını seçin
TIG kaynağı göstergesi yanıyor
Tetikli torç (ve TMC fişi):
Tetiğe basın
1
Koruyucu gaz akışı başlar
-
Basınç regülatöründe istediğiniz
2
gaz miktarını ayarlayın Tetiği bırakın
3
2
Ayar değeri tuşuna şu zamana kadar basın
Kaynak akımı göstergesi yanıyor
3
Kaynak akımını ayar çarkı ile ayarlayın
Tetikli ve TMC soketli bir torç kullanıldığında (fabrika ayarıyla 2 tetik modu):
Gaz nozulunu ateşleme yerine, tungsten elektrot ve parçası arasında yak-
4
laşık 2 ila 3 mm (5/64 ila 1/8 in.) mesafe olacak şekilde takın Tungsten elektrot parçasına temas edene kadar torcu yavaşça dik duruma
5
getirin Tetiği geriye çekin ve tutun
6
Koruyucu gaz akışı başlar
-
Torcu yukarı kaldırın ve normal konumuna döndürün
7
Ark ateşlenir
-
Kaynak işlemini gerçekleştirin
8
45
TIG Comfort
1 2 3 4 5
+
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
1 2
3 4 5+
Stop
TIG Comfort Stop fonksiyonun etkinleştirilmesi ve ayarlanmasına yönelik daha fazla bilgi için bkz. TIG kaynağı için parametreler, 52 sayfadan itibaren.
TIG Comfort Stop fonksiyon türü ve kullanımı:
Kaynak yapma
1
Kaynak esnasında torcu yukarı kaldırın
2
Ark belirgin şekilde uzar
-
Torcu indirin
3
Ark belirgin şekilde kısalır
-
TIG Comfort Stop fonksiyonu tetiklenir
-
Torç yüksekliğini koruyun
4
Ark sönene kadar kaynak akımı eğik şekilde düşürülür (aşağı eğim)
-
Son gaz akışı süresini bekleyin ve torcu iş parçasından yukarı kaldırın
5
Kaynak akımının ve gaz akışının TIG Comfort Stop fonksiyonu etkinken hareketi
(1) Gaz ön akışı (2) Son gaz akışı
46
Aşağı eğim:
Aşağı eğim süresi t
0,5 saniyedir ve değiştirilemez.
down
Son gaz akışı:
Son gaz akışı, ayar menüsünde “GPo“ değeri üzerinden değiştirilebilir, bkz. TIG
kaynağı için parametreler sayfa 52.
TR
47
TIG darbe kay-
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
nağı
TIG darbe kaynağı, darbeli kaynak akımına sahip TIG kaynağıdır. Zorunlu duruml­arda çelik boru veya ince plaka kaynağında kullanılır.
Bu uygulamalar sırasında, başlangıç için ayarlanmış kaynak akımı her zaman tüm kaynak işlemi için faydalı olmayabilir:
çok düşük amperajda ana malzeme yeterince erimez,
-
aşırı ısıtmada ise akışkan kaynak havuzunun akarak yerine terk etmesi tehlike-
-
si oluşur.
Ayar aralığı: 0,5 - 990 Hz
Etki biçimi:
Düşük bir I-G ana akım, hızla yükselerek belirgin şekilde daha yüksek olan I-P dar­be akımı seviyesine ulaşır ve dcY (devrede kalma süresi) süresinden sonra tekrar I- G ana akım seviyesine iner. Bu sırada, ortada ana akım I-1 meydana gelir. TIG darbe fonksiyonunda kaynak yerinin küçük parçaları hızlı bir şekilde erir ve tekrar hızla katılaşır.
TIG darbe kaynağını aktifleştirme / Darbe frekansını ayarlama:
1
Ayar değeri tuşuna şu zamana kadar basın
TIG darbe kaynağı göstergesi yanıyor
2
Ayar çarkını frekans değerine (Hz) ulaşıncaya kadar çevirin
Güç kaynağı kaynağa hazır
-
TIG darbe kaynağı - Kaynak akımı prosesi
48
Açıklama metni: I-P Darbe akımı
I-S Start akımı F-P Darbe frekansı *)
I-E Son akım dcY Devrede kalma oranı
t
up
t
Down
Akım yükseliş süresi I-G Ana akım
Aşağı eğim I-1 Ana akım
*) (1/F-P = İki impuls arasında geçen süre)
Puntalama fonk-
tAC
I-1
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
siyonu
Puntalama fonksiyonunun etkinleştirilmesi ve ayarlanması için bkz. bölüm Puntal-
ama fonksiyonu (tACking) sayfa 53.
Puntalama fonksiyonu, sadece TIG DC kaynak yöntemi için kullanılır.
tAC (hızlı puntalama) (tutturma) ayar parametresi için bir zaman süresi ayarl-
-
anınca, tüm işletim modlarına puntalama fonksiyonu atanır İşletim modlarının genel işleyişi değişmez
-
Ayarlanan zaman aralığı esnasında iki yapı parçasını puntalarken kaynak havu-
-
zunun birlikte akmasını optimize eden darbeli bir kaynak akımı mevcuttur.
TR
Puntalama fonksiyonu çalışma şekli - Kaynak akımı prosesi
Açıklama:
tAC
Puntalama işlemi için darbeli kaynak akımı süresi (hızlı punta­lama)
I-S Start akımı
I-E Son akım
t
up
t
Down
Akım yükseliş süresi
Aşağı eğim
I-1 Ana akım
NOT!
Darbeli kaynak akımı için şu geçerlidir:
Güç kaynağı, ayarlanan I-1 ana akımına bağlı olarak darbe parametresini oto-
matik olarak düzenler Darbe parametresi ayarlanmamış olmalıdır
Darbeli kaynak akımı
I-S start akımı fazının bitiminin ardından başlar
-
Akım yükseliş süresi fazı tup ile
-
tAC (hızlı puntalama) süresinin bitiminin ardından sabit kaynak akımı ile kaynak işlemine devam edilir, gerekli durumlarda ayarlanan Darbe parametresi kullanıla­bilir.
49
Ayar menüsü
Ayar menüsüne
girme
Parametre
değiştirme
1
Kaynak yöntemi tuşu ile ayar parametresinde değiştirilecek herhangi bir
yöntem seçin:
2
Örtülü elektrot kaynağı
-
Selülöz elektrotlu örtülü elektrot kaynağı
-
TIG kaynağı
-
+ Ayar değeri ve kaynak yöntemi tuşlarına aynı anda basın
tuşlar bırakıldıktan sonra birinci parametrenin kısaltması ayar menüsünde
-
gösterilir
İstenen parametreyi seçmek için ayar çarkını çevirin
1
Parametrenin ayarlanan değerinin gösterilmesi için ayar çarkına
2
basın
Ayar menüsünden çıkma
Örtülü elektrot kaynağı için par­ametreler
Değeri değiştirmek için ayar çarkını çevirin
3
ayarlanan değer hemen etkin olur
-
İstisna: Fabrika ayarına sıfırlama sırasında, değişikliğin etkin hale
-
getirilmesi için ayar çarkına değerin değiştirilmesinden sonra basılmalıdır.
Parametre listesine geri dönmek için ayar çarkına basın
4
1
Ayar değeri tuşu veya
kaynak yöntemi tuşuna basın, bu şekilde ayar menüsünü yeniden terk
edebilirsiniz
50
Start akımı süresi
0,1 - 1,5 Saniye Anti-Stick / Sıcak ateşleme fonksiyonu için Fabrika ayarı: 0,5 saniye
Anti-Stick
On / OFF Anti-StickAnti-Stick fonksiyonu etkin olduğunda bir kısa devre meydana gelirse (elektrotların yapışması) ark 1,5 saniye sonra devre dışı bırakılır Fabrika ayarı: ON (etkin)
Kopma gerilimi (U cut off)
25 - 80 Volt Kaynak işlemindeki hangi arkın bittiğini tespit etmeye yarar. Kaynak gerilimi ark boyuna bağlı olarak artar. Burada ayarlanan gerilime ulaşılm­ası halinde ark kapatılır. Fabrika ayarı: 45 Volt
Yazılım versiyonu
Güncel yazılımın eksiksiz sürüm numarası birden çok ekran göstergesine ayrılmıştır ve ayar çarkının döndürülmesiyle çağrılabilir.
TR
Otomatik kapama (time Shut down)
300 - 900 Saniye / OFF Güç kaynağı ayarlanan süre içinde kullanılmadığında veya devreye sokulm­adığında, kendiliğinden kapanır. Fabrika ayarı: 900 saniye
Fabrika ayarı (FACtory)
Burada güç kaynağı fabrika ayarlarına sıfırlanabilir. no / YES / ALL
Sıfırlamayı iptal et
-
Ayarlanan kaynak yöntemi parametrelerini fabrika ayarına sıfırla
-
Tüm kaynak yöntemlerinin parametrelerini fabrika ayarına sıfırla
-
Fabrika ayarına sıfırlamak için seçilen değerin, ayar çarkına basarak onaylanması gerekir!
51
TIG kaynağı için parametreler
İşletim modu (trigger mode)
OFF / 2t / 4t
Tetiksiz torçla işletim
-
2 tetik modu
-
4 tetik modu
-
Fabrika ayarı: 2t
Start akımı (I-Start)
Yüzde 1 - 200 Bu parametre sadece 4 tetik modunda (tri = 4t) kullanılabilir. Fabrika ayarı: %50
Düşürme akımı
Yüzde 1 - 200 Bu parametre sadece 4 tetik modunda (tri = 4t) kullanılabilir. Fabrika ayarı: %50
Son akım (I-End)
Yüzde 1 - 100 Bu parametre sadece 4 tetik modunda (tri = 4t) kullanılabilir. Fabrika ayarı: %50
Gaz son akış süresi (Gas Post flow)
0,2 - 9,9 saniye Gazın kaynak sonundan sonraki zaman diliminde aktığı süre. Fabrika ayarı: 9,9 saniye
Comfort Stop Hassasiyeti (Comfort Stop Sensitivity)
0,3 - 2,0 Volt / OFF Bu parametre, tri parametresi OFF konumundaysa kullanılabilir. Fabrika ayarı: OFF
Ayrıntılar için bkz. bölüm46, TIG Comfort Stop sayfasından itibaren.
52
Kopma gerilimi (U cut off)
12 - 35 Volt Kaynak işleminin hangi ark boyunda biteceğini tespit etmeye yarar. Ark boyu uz- adıkça kaynak gerilimi artar. Burada ayarlanan gerilimlerden birine ulaşıldığında ark devre dışı bırakılır. Bu parametre, tri ve CSS parametreleri OFF konumuna getirilmişse kullanılabilir. Fabrika ayarı: 15 Volt
Puntalama fonksiyonu (tACking)
0,1 - 9,9 saniye / OFF Fabrika ayarı: ON
Ayrıntılar için bkz. bölüm 49, sayfa Puntalama fonksiyonu.
Yazılım sürümü
Güncel yazılımın eksiksiz versiyon numarası birden çok ekran göstergesine ayrılmıştır ve ayar çarkının döndürülmesiyle çağrılabilir.
TR
Otomatik kapama (time Shut down)
300 - 900 saniye / OFF Güç kaynağı ayarlanan süre içinde kullanılmadığında veya devreye sokulm­adığında, kendiliğinden kapanır. Fabrika ayarı: 900 saniye
Fabrika ayarı (FACtory)
no / YES / ALL Burada güç kaynağı fabrika ayarlarına sıfırlanabilir.
Sıfırlamayı iptal et
-
Ayarlanan kaynak yöntemi parametrelerini fabrika ayarına sıfırla
-
Tüm kaynak yöntemlerinin parametrelerini fabrika ayarına sıfırla
-
Fabrika ayarına sıfırlamak için seçilen değerin, ayar çarkına basarak onaylanması gerekir!
53
Voltaj Düşürme Ünitesi güvenlik donanımı (opsiyo­nel)
Genel VRD ilave bir güvenlik donanımıdır ve insanların hayatını tehlikeye atabilen çıkış
gerilimlerini mümkün olduğu kadar önler. VRDVRD = Voltage Reduction Device = Gerilim azaltma cihazı.
Fonksiyon
Kaynak devresi direnci minimum gövde direncinden büyüktür (200 Ohm değerinden büyük veya tam 200 Ohm):
VRD aktif
-
Boşta çalışma gerilimi 14 V değeri-
-
ne sınırlanmıştır
-
VRD aktif
VRD aktif değil
NOT!
Kaynak bitiminin ardından 0,3 saniye içinde:
VRD tekrar aktif
Başlangıç konumunun 14 V değerine sınırlanması yeniden sağlanır
-
Kaynak devresi direnci asgari vücut di­rencinden küçüktür (200 Ohm değerin­den küçük):
-
-
-
-
VRD ekranı yanar
Örnek: her iki kaynak soketine aynı anda yanlışlıkla dokunulması hayati tehlikeye neden olmaz.
VRD devre dışı
Yeterli kaynak gücü temin etmek için çıkış gerilimi sınırlaması olmaz VRD göstergesi yanmıyor
Örnek: Kaynak başlangıcı
54
Bakım ve onarım
TR
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenle-
ri kapatın ve ana şebekeden ayırın. Çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emni-
yete alın. Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun.
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Güç kaynağını açmayın. Güç kaynağı sadece Fronius servis teknisyeni tar-
afından açılabilir. Bir akümülatör değişim için cihazın Fronius Service Partner'e teslim edilmesi
gerekir.
Genel bilgiler Cihaz normal çalıştırma koşulları altında sadece çok az bakım ve onarım gerekti-
rir. Bununla birlikte cihazı yıllarca çalışabilir durumda tutmak için birkaç noktaya dikkat etmek zorunludur.
Her devreye al­ma sırasında
Şarj kablosunu, torcu / elektrot tutucuyu, kaynak kablosunu ve şasi
-
bağlantısını hasar açısından kontrol edin. Hasarlı bileşenleri değiştirin Güç kaynağının etrafındaki boş alanın 0,5 m (1 ft. 8 in.) olduğundan ve böyle-
-
ce soğutma havasının serbestçe içeri akabileceğini ve çıkabileceğini kontrol edin
NOT!
Hava giriş ve çıkış açıklıkları hiçbir şekilde kısmen bile olsa kapalı halde olmam­alıdır.
55
her 2 ayda bir Mevcutsa, hava filtresini temizleyin:
1
56
İmha
Genel Atığa çıkartma sadece geçerli ulusal ve bölgesel hükümlere göre yapılmalıdır.
Her durumda cihazı içindeki aküden ayrı olarak atığa çıkarın.
Akünün sökülme işlemleri sonraki bölümde açıklanmıştır.
TR
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece eğitimli uz-
man personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu dokümanı okuyun ve anlayın.
Sistem bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzlarını, özellikle de güvenlik kurall-
arını okuyun ve anlayın.
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Güç kaynağını kapatın.
Güç kaynağını şarj cihazından ayırın.
Güç kaynağının tüm işlemler bitene kadar şarj cihazı ile bağlanmadığından
emin olun. Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü yapı
parçalarının (ör. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun.
57
Akü paketinin
1
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
sökülmesi
NOT!
Akü paketinin sökülmesi için aşağı açıklanan işlem adımları sadece cihazın atığa çıkarılması durumunda uygulanabilir!
Tamir veya akü paketinin değiştirilmesi için servis hizmetine başvurun.
NOT!
Akü paketini sökmeden önce güç kaynağı şarj cihazından ayrılmış olmalıdır!
Güç kaynağının komple deşarj olduğundan emin olun.
1
Kumanda panelinin sökülmesi
3
2
Akü paketinin (+) akım kablosunu çıkarın, 2 adet TX25 vidasını çıkarın
4
2 adet TX25 vidasını çıkarın, ön taraftaki cihaz ayaklıklarını çıkarın
58
2 adet TX25 vidasını çıkarın, kapağı çıkarın
3
2
2
1
1
5
3
1
2
2
1
1
6
TR
2 adet TX25 vidasını çıkarın, cihaz ayaklıklarını çıkarın, arka kısmı yana katlayın
7
Ön ve arka taraf dışa doğru bastırın, cihaz kaplamasını çıkarın
Ön ve arka tarafı dışa bastırın, taşıma tuta­mağını çıkarın
DİKKAT!
Akünün kısa devre yapması sonucunda yangın tehlikesi oluşur!
Akünün kısa devre yapması, kıvılcım oluşmasına ve bunun sonucunda da akünün alev almasına neden olabilir.
(-) akım kablosu çıkartıldıktan sonra bunu iyice izole edin (örn. izolasyon
bandıyla sarın)!
59
1
8
2
2
2
2
2
2
3
1
9
TX25 vidasını sökün ve akü paketinin (-) akım kablosunu çıkarın;
ÖNEMLİ! Çıkartılan kablo pabucunu iyice izole edin!
Cihazı ve akü paketini ulusal yönetmelikler uyarınca ayrı olarak atığa çıkarın
10
16 kutuplu X1 fişini akü paketinden çıkarın, 6 adet TX 20 vidasını sökün, akü paketini dışarıya alın
60
Arıza onarımı
TR
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenle-
ri kapatın ve ana şebekeden ayırın. Çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emni-
yete alın. Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun.
TEHLİKE!
Gösterilen arıza­lar
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Güç kaynağını açmayın. Güç kaynağı sadece Fronius servis teknisyeni tar-
afından açılabilir. Bir akümülatör değişim için cihazın Fronius Service Partner'e teslim edilmesi
gerekir.
Aşırı ısı
Ekranda “hot“ gösterilir, sıcaklık göstergesi yanar
+
Nedeni:
Çözüm:
Alt sıcaklık
Ekranda "cold" gösterilir, sıcaklık göstergesi yanar
Nedeni:
Çözüm:
Cihaz sıcaklığı çok yüksek Ortam sıcaklığını kontrol edin/düşürün, güç kaynağını soğumaya
bırakın
+
Cihaz sıcaklığı çok düşük Ortam sıcaklığının kontrol edilmesi / yükseltilmesi, güç kaynağının da-
ha sıcak ortamda işleme alınması
Daha fazla bilgi için ayrıca bkz. bölüm Çevresel koşullar, sayfa 66
61
Aşırı deşarj koruması
Ekranda "Lo" gösterilir, akü kapasitesi göstergesi yanmaz
+
Nedeni:
Çözümü:
Akünün deşarj durumda uzun süre depolanması sonucunda tehlike oluşur.
Bunun sonucunda aküde hasar meydana gelebilir.
Aşırı deşarj koruması devreye girerse, güç kaynağını hemen şarj edin!
Servis bildirimle-riEkranda E ve 2 haneli bir hata numarası (örn. E02) gösterilir ve arıza göstergesi ya-
narsa, söz konusu olan güç kaynağının dahili bir servis kodudur.
Örnek:
Birden fazla hata numarası mevcut olabilir. Bunlar, ayar çarkının dönmesi sırasında gösterilir.
Akü boşalmış, aşırı deşarj koruması tetiklenmiş Aküyü hemen şarj edin
Akü kapasitesinin %25'inin üzerinde yeniden işletim mümkündür
DİKKAT!
Görüntülenen hata numaralarının yanı sıra güç kaynağının seri numarasını ve kon- figürasyonunu not edin ve ayrıntılı hata tanımı ile servise başvurun.
E02 / E03 / E05 / E06
Nedeni:
Çözüm:
E07 / E72
Nedeni:
Çözümü:
E09 / E10
Nedeni:
Çözüm:
E11
Nedeni:
Çözüm:
E12 / E13 /E14
Nedeni:
Çözüm:
E16
Nedeni:
Çözüm:
Print ACCUPLT / ACCUPLT-TIG dahili sıcaklık sensöründe arıza Servise danışın
Dahili besleme gerilimi 15 V geçerli aralığın dışında Servise danışın
Güç kaynağının akım soketinde yüksek dirençli yük Güç kaynağını kurallara uygun şekilde kaynak yapmada kullanın
Kumanda paneliyle iletişim yok
Servise danışın
Print ACCUPLT / ACCUPLTTIG'de dahili arıza Servise danışın
Akü ile Print ACCUPLT / ACCUPLT-TIG arasında iletişim arızası Servise danışın
62
E18
Nedeni:
Çözümü:
E19 / E22 / E30 / E53 / E83
Nedeni:
Çözümü:
E23
Nedeni:
Çözüm:
Yanlış bir donanım yazılımı (yazılım) yüklendi Servise danışın
Aküde arıza Servise danışın
Güç kaynağında 113 V DC'den büyük bir gerilim ölçüldü Servise danışın
TR
Çalışmıyor
Güç kaynağı devreye alınamıyor
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Akü şarj edilmiyor
Güç kaynağı, şarj cihazına bağlı, şarj cihazı ana şebekeye bağlı, güç kaynağında şarj göstergesi yok
Nedeni:
Çözümü:
Nedeni:
Çözümü:
Uzun süre şarj edilmeden depolandığı için akümülatör tamamen deşarj olmuş
Akümülatörü hemen şarj edin
Akümülatör kapasitesi %25'in üzerinde olduğunda yeniden işletim mümkündür. Şarj edilmesi artık mümkün olmadığında servisi bilgilendirin.
Kumanda paneli bozuk
Servise danışın
Cihaz sıcaklığı çok yüksek Çevre sıcaklığını kontrol edin/düşürün, aküyü soğumaya bırakın
Cihaz sıcaklığı çok düşük
Çevre sıcaklığını kontrol edin/yükseltin, şarj cihazını tekrar ayırın ve bağlayın
Nedeni:
Çözümü:
kaynak akımı yok
Güç kaynağı devrede, seçilen kaynak yöntemine yönelik gösterge yanıyor
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Şarj kablosu arızalı Şarj kablosunu değiştirin
Akım kablosu bağlantısı kesildi Akım kablosu bağlantısını uygun şekilde oluşturun
Kötü şasi veya şasi yok İş parçası ile bağlantı oluşturun
Torçtaki veya elektrot tutucusundaki akım kablosu kesilmiş Torcu veya elektrot tutucusunu değiştirin
63
kaynak akımı yok
Güç kaynağı devrede, seçilen yönteme yönelik gösterge yanıyor, aşırı sıcaklık göstergesi yanıyor
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
kaynak akımı yok
Güç kaynağı devrede, seçilen yönteme yönelik gösterge yanıyor, aşırı sıcaklık göstergesi yanıyor
Nedeni:
Çözüm:
Devrede kalma oranı aşıldı - Güç kaynağı aşırı yüklenmiş - Vantilatör çalışıyor
Devrede kalma oranına uyun
Termo güvenlik otomatiği devre dışı bırakıldı Soğutma evresini bekleyin; güç kaynağı kısa bir süre sonra otomatik
olarak tekrar açılacaktır
Güç kaynağındaki fan arızalı Servise danışın
Soğutma havası girişi yetersiz yeterli hava girişi sağlayın
Hava filtresi kirli Hava filtresini temizleyin
Güç ünitesi arızası Güç kaynağını kapatın ve yeniden çalıştırın
Hata sıklıkla meydana geldiğinde - servise danışın
Eksik fonksiyon
Örtülü elektrot kaynağında kötü ateşleme özellikleri
Nedeni:
Çözümü:
Nedeni:
Çözümü:
Nedeni:
Çözümü:
Ark, kaynak işlemi esnasında bazen kesiliyor
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Yanlış yöntem seçilmiş "Örtülü elektrot kaynağı" ya da "CEL elektrot içeren örtülü elektrot
kaynağı" yöntemini seçin
çok düşük start akımı; elektrot ateşleme prosesinde yapışık kalıyor Sıcak ateşleme fonksiyonu ile start akımını arttırın
çok yüksek start akımı; elektrot ateşleme prosesinde çok hızlı yanıyor veya aşırı püskürüyor
Yumuşak yol verme fonksiyonu ile start akımını düşürün
Çok yüksek elektrot yakma gerilimi (örn. nut elektrot) Mümkünse alternatif elektrot kullanın veya daha yüksek kaynak gücü
olan kaynak sistemi kullanın
Comfort Stop Sensitivity (CSS) fazla hassas ayarlı Ayar menüsünde CSS değerini yükseltin veya kaldırın
Kopma gerilimi (Uco) çok düşük ayarlanmış Ayar menüsünde kopma gerilimini (Uco) arttırın
64
Örtülü elektrot yapışma eğilimi gösteriyor
Nedeni:
Çözüm:
kötü kaynak özelliği
(yoğun çapak oluşumu)
Dinamik parametresi (Örtülü elektrot kaynağı) çok düşük bir değere ayarlanmış
Dinamik parametresini yüksek bir değere ayarlayın
TR
Nedeni:
Çözümü:
Nedeni:
Çözümü:
Nedeni:
Çözümü:
Tungsten elektrodu eriyor
Ateşleme prosesinde ana malzemedeki Tungsten bağlantıları
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Voltaj Düşürme Ünitesi kaynak prosesi gerçekleşmemesine rağmen yanmıyor
Nedeni:
Çözüm:
Yanlış elektrot polaritesi Elektrot polaritesini ters çevirin (üreticinin verdiği bilgileri dikkate alın)
Kötü şasi bağlantısı
Şasi penselerini doğrudan parçasına sabitleyin
Seçilen yöntem için uygun olmayan kurulum ayarı seçilen yöntem için ayar menüsündeki ayarı optimize edin
Yanlış tungsten elektrot polaritesi TIG torcunu (-) akım soketine bağlayın
Yanlış koruyucu gaz, koruyucu gaz yok İnert koruyucu gaz (Argon) kullanın
Voltaj Düşürme Ünitesi opsiyonu mevcut değil veya dahili cihaz hatası
Servise danışın
65
Teknik özellikler
10 Min.6 Min.
150 A
0 Min.
0 A
4 Min.6 Min.
60 %
Çevresel koşull­ar
Cihazın belirtilen alanlar dışında taşınması, depolanması veya işletilmesi amaç dışı kullanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üreti- ci sorumlu değildir.
Ortam havası sıcaklık aralığı:
işletim esnasında: -10 °C ila + 40 °C (14 °F ila 104 °F)
-
taşıma esnasında: -20 °C ila +55 °C (-4 °F ila 131 °F)
-
şarj esnasında tavsiye edilen sıcaklık aralığı:
-
+ 4 °C ila + 40 °C (+ 39,2 °F ila + 104 °F) depolama için tavsiye edilen sıcaklık aralığı:
-
0 °C ila + 20 °C (+ 32 °F ila + 68 °F)
Depolama esnasında şarj durumu ideal olarak %50 ila 80 arası olmalıdır (şarj durumu göstergesinin yakl. 2 ila 3 çubuğuna eşittir).
Bağıl nem:
40 °C'de (104 °F) %50'ye kadar
-
20 °C’de (68 °F) %90’a kadar
-
Ortam havası: tozdan, asitlerden, aşındırıcı gazlardan ya da kimyasal maddelerden vb. arındırılmış olmalıdır Deniz seviyesinden yükseklik: en fazla 2000 m (6561 ft.)
Devrede kalma oranı kavramının açıklaması
Devrede kalma oranı (ED), cihazın aşırı ısınma olmadan belirlenen güç düzeyinde çalıştığı 10 dakikalık bir döngü süresidir.
NOT!
Güç tabelasında listelenen ED değerleri 40°C’lik bir ortam sıcaklığı ile ilgidir.
Ortam sıcaklığı daha yüksek ise ED veya güç uygun şekilde düşürülmelidir.
Örnek: %60 ED'de 150 A ile kaynak yapma
Kaynak fazı = 10 dk'nin %60'ı = 6 dk.
-
Soğutma fazı = Kalan süre = 4 dk.
-
Soğutma fazının ardından döngü yeniden başlar.
-
66
Cihaz kesinti olmadan işletimde kalırsa:
Teknik verilerde ilgili ortam sıcaklığına uygun %100 ED değerine bakın.
1
Bu değerlere göre cihazın soğutma fazı olmadan işletime devam etmesi için
2
güç veya akımı azaltın.
TR
Teknik özellikler
Akü anma gerilimi 50,4 V
Şarj akımı 10 A
Hızlı şarj için şarj akımı 18 A
Akü kapasitesi 15 Ah
Akü tipi Li-İyon
Standart şarj 90 dak.
Hızlı şarj 50 dak.
Kaynak süresi Ø 2,5 mm Elektrot 21 - 27 ad.
Ø 3,25 mm
Elektrot 9 - 12 ad.
Kaynak akımı aralığı Elektrot DC 10 - 150 A
TIG-DC 3 - 150 A
Örtülü elektrot kaynağı hibrit işletiminde kaynak akımı
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
%18 DKO
%25 DKO
%100 DKO
1)
1)
1)
150 A
100 A
40 A
TIG kaynağı hibrit işletiminde kaynak akımı
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
%25 DKO
%50 DKO
%100 DKO
1)
1)
1)
150 A
100 A
65 A
Boşta çalışma gerilimi 91 V
İndirgenmiş açık devre gerilimi
14 V
(sadece Voltaj Düşürme Ünitesi opsiyonunda)
Koruma derecesi IP 23
Soğutma türü AF
Ebatlar u x g x y 435 x 160 x 310 mm
17.1 x 6.3 x 12.2 in.
Ağırlık 11,4 kg (25.1 lb.)
Maks. koruyucu gaz basıncı 5 bar (72 psi)
1)
DKO = Devrede kalma oranı
67
68
Şarj cihazı
69
70
Genel bilgi
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,341,xxx
In:
ActiveCharger 1000/230V
~230V 50/60Hz; 1100W
DC 58V/18A
A-4600 Wels
www.fronius.com
Protective class I
Out
MAX
:
IP 43S
Chr. No.
Part No.
EMC Emission
Class A
TR
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Şarj cihazı üzerindeki güç etiketinde güvenlik sembolleri bulunuyor. Güvenlik sem­bolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da üzeri kapatılmamalıdır.
Burada tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anl- adıktan sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere güç kaynağının sistem bileşenlerine ait
-
tüm kullanım kılavuzları.
Muhtemel ateş kaynaklarını, ateşi, kıvılcımları ve açık ışıkları pilden uzak tutun.
Şarj sırasında yeterli miktarda temiz hava girişi sağlayın. Şarj sırasında pil ve şarj cihazı arasında 0,5 m'lik (19.69 in.) bir asgari mesafe bırakın.
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, güvenlik kurallarına uygun biçim- de elden çıkarın.
71
Cihazdaki uyarı
Entladezeit > 5 sek. Discharge time > 5 sec. Temps de décharge > 5 s
notları
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Cihazı açmayın!
Gövde ancak Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenlerince açılabilir. Muhaf- aza açıkken çalışma yapmadan önce cihaz şebekeden ayrılmalıdır. Uygun bir ölçüm cihazıyla elektrikle yüklü olan parçaların (örneğin kondansatörlerin) tama- men deşarj olduğundan emin olunmalıdır. Tüm çalışmalar tamamlanana kadar ci- hazın şebekeye bağlanmamasını sağlayın.
Bu uyarı levhası cihazın içerisinde bulu­nur. Yerinden çıkartılmamalı ya da üzeri kapatılmamalıdır.
Kondansatörlerin deşarj süresi, yaklaşık 1 dakika kadardır.
Amaca uygun kullanım
Şarj cihazı aşağıda belirtilen güç kaynaklarının şarj edilmesi için kullanılır. Diğer ve­ya bunun dışındaki herhangi bir kullanım amacına aykırı kullanım olarak kabul edi- lir. Bu tür kullanımlardan doğan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması
-
bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil-
-
mesi
TEHLİKE!
Diğer cihazların şarj edilmesi insanların ağır yaralanmalarına ve maddi hasara yol açar ve bu nedenle yasaktır.
Aşağıdaki güç kaynaklarının şarj edilmesine müsaade edilir:
Fronius AccuPocket 150/400
-
Fronius AccuPocket 150/400 TIG
-
Fronius Ignis 150 B /750
-
Güç kaynağı, sadece ticari kullanım için tasarlanmıştır.
72
İşletmeye almadan önce
Ağ bağlantısı Gövdede, izin verilen şebeke gerilim bilgilerini içeren güç levhası bulunmaktadır.
Cihaz sadece bu şebeke gerilimi için tasarlanmıştır. Şebeke kablosuna gerekli olan sigortalar için bkz.bölüm Teknik özellikler sayfa 81'dan itibaren. Şebeke kablosu
veya fişi cihaz modeliniz için uygun değilse, bunları ulusal standartlara uygun olar­ak monte edin.
DİKKAT!
Yeterince boyutlandırılmamış elektrik tesisatları nedeniyle tehlikesi söz konusu­dur.
Ağır maddi hasarlara neden olabilir.
Şebeke kablosu ve sigortası mevcut güç beslemesine uygun olarak belirlen-
melidir. Güç levhasındaki teknik verileri dikkate alın.
TR
Jeneratör işleti-
mi
Kurulum yönet-
melikleri
Şarj cihazı, jeneratörün izin verilen maksimum görünür gücü en az 2 kVA olduğun- da kısıtlamasız olarak jeneratöre uyumlu olur . Bu durum aynı zamanda jeneratörde bir inverter bulunduğunda da geçerlidir.
NOT!
Jeneratörün verili gerilimi, şebeke gerilimi toleransı aralığının hiç bir zaman altına düşmemeli veya üstüne çıkmamalıdır.
Şebeke gerilimi tolerans bilgisi Teknik özellikler bölümünde sayfa 81'dan itibaren yer almaktadır.
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Cihazı düz, sağlam alt zemine hizalı bir şekilde yerleştirin.
Montaj sonrasında tüm vida bağlantılarının sıkı yapılmış olduğunu kontrol
edin.
Cihaz, IP40 koruma derecesine göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Ø 1,0 mm'den (.04 in.) daha büyük katı yabancı maddelerin girişine karşı koru-
-
ma Fan çalışmıyorken, düşey doğrultudan 60°'lik açıya kadar püskürtme suyuna
-
karşı koruma.
Toz
Metal tozların fan ile cihazın içerisine emilmediğinden emin olun. Örneğin taşlama işlerinde.
Açık havada işletim
Cihaz, IP40 koruma derecesi uyarınca dışarıya yerleştirilebilir ve çalıştırılabilir. Doğrudan neme (örn. yağmur nedeniyle) maruz kalması önlenmelidir.
73
Yer gereksinimi Şarj cihazının bir devre dolabına (veya benzer bir kapalı alana) montaj edilmesi du-
100 mm
3.9 inch
168 mm
6.6 inch
275 mm
10.8 inch
rumunda cebri havalandırma yoluyla yeterli bir ısı transferi yapılmasını sağlayın. Şarj cihazının çevresindeki mesafe 10 cm (3.9 inç) olmalıdır.
74
Kumanda elemanları ve bağlantılar
(1) (2) (3)
TR
Güvenlik
Bağlantı soketle­ri ve bileşenler
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Yazılım güncellemeleri nedeniyle, cihazınızda bu kullanım kılavuzunda açıklanm- amış fonksiyonlar bulunabilir veya tersi durum söz konusu olabilir. Ayrıca bazı resimler cihazınızdaki kumanda elemanlarından biraz farklı olabilir. Bu kumanda elemanlarının çalışma tarzı ise aynıdır.
(1) Şebeke kablosu
ana şebeke ile bağlantı için
(2) P1 bağlantısı - şarj kablosu yuv-
ası
güç kaynağıyla bağlantı için şarj kablosunun bağlanmasına yöne-
lik
(3) Kumanda paneli
75
Kumanda paneli
CHARGING
ActiveCharger 1000
QUICK CHA RGING
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
COMPLETED
(5)(4)
(1)
(2)
(3)
(6)
(1) CHARGING göstergesi (yeşil)
Şarj işletmesi devam ediyor
(2) QUICK CHARGING göstergesi
(yeşil)
Hızlı şarj işletmesi devam ediyor
(3) COMPLETED göstergesi (yeşil)
Güç kaynağı tamamen şarj edildi
(4) Arıza göstergesi (kırmızı)
bkz. bölüm Arıza onarımı, 80 sayfasından itibaren
(5) Şebeke göstergesi (yeşil)
Ana şebeke besleme gerilimi mevcut
(6) QUICK CHARGE tuşu
Hızlı şarj işletmesinin başlatılm­ası veya sonlandırılması için
76
İşletmeye alma
TR
Güvenlik
Devreye alma
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
-
2
Akümülatör tamamıyla şarj edildiyse:
-
-
NOT!
Mümkün olan en yüksek kullanım kolaylığını sunmak için sistemde aşağıdaki özellikler mevcuttur:
▶ ▶
Bağlantı kurulduktan sonra güç kaynağında akü kapasitesi göstergesi
güncel şarj durumuna göre yanar - akümülatör şarj edilir
İsteğe bağlı olarak hızlı şarj (Quick Charge) işletim modu seçilebilir - Mevcut işletim modları ile ilgili ayrıntıları aşağıdaki bölümden öğrenebilirsiniz
Şarj cihazında COMPLETED göstergesi yanar
Güç kaynağında akümülatör kapasitesine yönelik tüm gösterge segment-
leri yanar
Cihazların ve ana şebekenin hangi sırayla birbirlerine bağlandığı önemli değil­dir Güç kaynağı işletme sırasında bile şarj cihazına bağlanabilir
77
İşletim modları Şarj
Şarj cihazı, güç kaynağı ve ana şebeke ile bağlı olduğunda otomatik olarak başlatılır
-
-
-
-
Gösterge CHARGING yanar
Şebeke göstergesi yanıyor Güç kaynağı en uygun şarj gücü ile şarj edilir Bu işletim modunun şarj referans eğrisi güç kaynağı ömrünün maksimum olm­asını sağlar
-
COMPLETED göstergesi yandığında, güç kaynağı tamamen şarj ol­muştur ve şarj cihazı şarj muhafaza işletim moduna geçer
Hızlı şarj
Etkinleştirme:
QUICK CHARGING tuşuna basın
1
-
-
-
-
Gösterge QUICK CHARGING yanar
Şebeke göstergesi yanıyor Güç kaynağı mümkün olan en yüksek şarj gücü ile şarj edilir
COMPLETED göstergesi yandığında, güç kaynağı tamamen şarj ol­muştur ve şarj cihazı şarj muhafaza işletim moduna geçer
Devreden alma:
QUICK CHARGING tuşuna tekrar basın
1
Şarj etme işletim moduna devam edilir
-
Koruma şarjı
Şarj cihazı güç kaynağını komple şarj ettikten sonra otomatik olarak başlar
-
-
-
-
Şebeke göstergesi yanıyor
Gösterge COMPLETED yanar Güç kaynağı şarj muhafaza gücü ile şarj edilir Güç kaynağı bu işletim modunda hasar almadan şarj cihazına bağlanabilir.
Hibrit işletim
= güç kaynağı işletim halindeyken şarj cihazı güç kaynağını şarj ettiğinde
Etkinleştirme:
şarj esnasında kaynak yapılması veya
1
işletim esnasında güç kaynağı şarj cihazı ile bağlandığında
1
-
QUICK CHARGING göstergesi yanar (hibrit işletimde mümkün olan en yüksek şarj gücü ile şarj edilir)
-
-
Şebeke göstergesi yanıyor güç kaynağı işletim durumuna uygun şekilde deşarj edilir ve aynı zamanda şarj cihazı tarafından tekrar şarj edilir
78
Opsiyonlar
~ 120 mm
~ 4.72 inch
130 mm
5.12 inch
TR
Montaj bağlantı parçasının monte
edilmesi
NOT!
Duvar tutamağının montajı için alt zemine bağlı olarak farklı tip dübel ve vidal- arın kullanılması gereklidir.
Bu nedenle dübel ve vidalar teslimat kapsamında temin edilemez. Uygun dübel ve vida seçiminden bizzat montaj teknisyeni sorumludur.
1 2
79
Arıza onarımı
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
Güvenlik
Gösterilen arıza-
lar
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazı açmayın.
Arıza yanıp sönüyor, şebeke yanıyor
Nedeni:
Çözüm:
Arıza yanıp sönüyor, şebeke yanıp sönüyor
Nedeni:
Çözüm:
Arıza yanıyor, şebeke yanıyor
Nedeni:
Çözüm:
Akümülatörde arıza Servise danışın
Ana şebekede hata (Yüksek gerilim veya düşük gerilim) Ana şebekenin besleme gerilimini kontrol edin (bkz. teknik veriler)
Şarj cihazında arıza
Servise danışın
Bir arıza aşağıdaki göstergelerin yanıp sönmesi veya yanmasıyla gösterilir:
-
-
Arıza Göstergesi Şebeke göstergesi
Çalışmıyor
Şebeke sigortası ya da devre kesici devre dışı
Nedeni:
Çözüm:
Nedeni:
Çözüm:
Şebekenin sigorta koruması zayıf / yanlış devre kesici Şebekenin sigorta korumasını doğru şekilde sağlayın (bkz. teknik veri-
ler)
Şebeke sigortası boşta çalışmada açıyor Servise danışın
80
Teknik özellikler
TR
Çevresel koşull­ar
Cihazın belirtilen alanlar dışında taşınması, depolanması veya işletilmesi amaç dışı kullanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üreti- ci sorumlu değildir.
Ortam havası sıcaklık aralığı:
işletim esnasında: -10 °C ila + 40 °C (14 °F ila 104 °F)
-
taşıma esnasında: -20 °C ila +55 °C (-4 °F ila 131 °F)
-
şarj esnasında tavsiye edilen sıcaklık aralığı:
-
+ 4 °C ila + 40 °C (+ 39,2 °F ila + 104 °F) depolama için tavsiye edilen sıcaklık aralığı:
-
0 °C ila + 20 °C (+ 32 °F ila + 68 °F)
Depolama esnasında şarj durumu ideal olarak %50 ila 80 arası olmalıdır (şarj durumu göstergesinin yakl. 2 ila 3 çubuğuna eşittir).
Bağıl nem:
40 °C'de (104 °F) %50'ye kadar
-
20 °C’de (68 °F) %90’a kadar
-
Ortam havası: tozdan, asitlerden, aşındırıcı gazlardan ya da kimyasal maddelerden vb. arındırılmış olmalıdır Deniz seviyesinden yükseklik: en fazla 2000 m (6561 ft.)
81
Teknik veriler 230V
Şebeke gerilimi ~ 230 V AC, ±%15
Şebeke frekansı 50/60 Hz
Şebeke akımı maks. 9,5 A ver.
Şebeke sigortası maks. 16 A
Verim maks. %95
Efektif güç maks. 1100 W
Görünür güç maks. 2370 VA
Güç çekişi (Uyku modunda) maks. 2,1 W
Koruma sınıfı I (topraklama iletkenli)
Açık şebeke arabirimindeki (PCC) izin verilen azami şebeke empedansı
EMU cihaz sınıfı A
Test onay işareti CE
Çıkış gerilimi aralığı 30 - 58 V DC
Çıkış akımı maks. 18 A DC
Çıkış gücü maks. 1040 W
Soğutma Konveksiyon ve fan
Ebatlar u x g x y 270 x 168 x 100 mm
Ağırlık (kablo hariç) ykl. 2 kg
Koruma derecesi IP43S
Yüksek gerilim kategorisi Cihaz sadece yıldız noktasından toprakl­anmış şebekelerde çalıştırılabilir.
yok
II
Normler 230V
82
EN 62477-1
EN 60974-10 (A sınıfı)
Teknik veriler 120V
Şebeke gerilimi ~ 120 V AC, ±%15
Şebeke frekansı 50/60 Hz
Şebeke akımı maks. 15 A ver.
Şebeke sigortası maks. 20 A
Verim maks. %94
Efektif güç maks. 1100 W
Görünür güç maks. 1900 VA
Güç çekişi (Uyku modunda) maks. 1,6 W
Koruma sınıfı I (topraklama iletkenli)
TR
Açık şebeke arabirimindeki (PCC) izin verilen azami şebeke empedansı
EMU cihaz sınıfı A
Çıkış gerilimi aralığı 30 - 58 V DC
Çıkış akımı maks. 18 A DC
Çıkış gücü maks. 1000 W
Soğutma Konveksiyon ve fan
Ebatlar u x g x y 270 x 168 x 100 mm
Ağırlık ykl. 2 kg
Koruma derecesi IP43S
Yüksek gerilim kategorisi Cihaz sadece yıldız noktasından toprakl­anmış şebekelerde çalıştırılabilir.
yok
II
Standartlar 120V
UL 1012
C22.2 No.107.1-01
FCC CFR 47 Part 15 (A sınıfı)
83
Teknik veriler 100V
Şebeke gerilimi ~ 100 - 110 V AC, +%10 / -
%15
Şebeke frekansı 50/60 Hz
Şebeke akımı maks. 15,7 A ver.
Şebeke sigortası maks. 16 A
Verim maks. %92
Efektif güç maks. 940 W
Görünür güç maks. 1600 VA
Güç çekişi (Uyku modunda) maks. 1,6 W
Koruma sınıfı I (topraklama iletkenli)
Açık şebeke arabirimindeki (PCC) izin verilen azami şebeke empedansı
EMU cihaz sınıfı A
Çıkış gerilimi aralığı 30 - 58 V DC
Çıkış akımı maks. 15 A DC
Çıkış gücü maks. 840 W
Soğutma Konveksiyon ve fan
Ebatlar u x g x y 270 x 168 x 100 mm
Ağırlık ykl. 2 kg
Koruma derecesi IP43S
Yüksek gerilim kategorisi Cihaz sadece yıldız noktasından toprakl­anmış şebekelerde çalıştırılabilir.
yok
II
Normler 100V
84
EN 62477-1
EN 60974-10 (A sınıfı)
TR
85
86
TR
87
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...