Fronius AccuPocket 150/400 TIG, ActiveCharger 1000 Operating Instruction [ET]

Operating Instructions
AccuPocket 150/400 TIG ActiveCharger 1000
Kasutusjuhend
ET
42,0426,0200,ET 034-22082022
Sisukord
Üldine 9
Ohutussuuniste selgitus 9 Keskkonnatingimused 9 Käitaja kohustused 9 Töötajate kohustused 10 EMÜ seadmeklassifikatsioon 10 Jäätmekäitlus 10 Andmete kaitse 10 Autoriõigus 10
Toiteallikas 11
Üldteave 11 Õigel otstarbel kasutamine 11 Enda ja teiste kaitsmine 11 Mürataseme väärtused 12 Oht toksiliste gaaside ja aurude tõttu 12 Lendavate sädemete oht 13 Keevitusvoolust tulenevad ohud 13 Akust tulenevad ohud 14 Juhuslik keevitusvool 15 Elektromagnetilise ühilduvuse meetmed 15 EMV meetmed 16 Nõuded kaitsegaasile 16 Oht kaitsegaasi balloonidest 16 Kaitsegaasi lekkimise oht 17 Ohutusmeetmed paigalduskohas, ladustamisel ja transportimisel 17 Ohutusmeetmed tavakasutamisel 17 Ohutuskontroll 18 Kasutuselevõtt, hooldus ja remont 18 Ohutusmärgistus 18
Laadimisseade 19
Üldteave 19 Keskkonnatingimused 19 Otstarbekohane kasutamine 19 Võrguühendus 19 Võrgu- ja laadimisvoolu ohud 20 Enda ja teiste kaitsmine 20 Ohutusmeetmed tavakasutamisel 20 EMÜ meetmed 21 Hooldus 21 Remont 21 Garantii ja vastutus 21 Ohutuskontroll 21 Seadmel olevad märgistused 21 Üldised ja elektriga seotud ohud 22
ET
Toiteallikas 23
Üldteave 25
Seadme kontseptsioon 25 Hoiatused seadmel 25 Kasutusalad 26
Akuga seadmete kasutamine 27
Ohutus 27 Ladustamine ja transportimine 27 Aku kasutusiga 27
Akut kaitsvad seadmefunktsioonid 29
3
Üldteave 29 Süvatühjenemise kaitse 29 Automaatne väljalülitumine 29 Temperatuuriseire 30 Ülelaadimiskaitse 30
Enne kasutuselevõttu 31
Ohutus 31 Otstarbekohane kasutamine 31 Paigalduseeskirjad 31 Vooluühendus 32 Enne esmakordset kasutuselevõttu 32
juhtelemendid ja kiirühendused 33
Ohutus 33 Kiirühendused ja mehaanilised komponendid 33 Juhtpaneel 35
Varraselektroodiga keevitamine 37
Ettevalmistus 37 Varraselektroodiga keevitamine 37 Funktsioon SoftStart (sujuvkäivitus) / HotStart 37 Dünaamika 39
TIG-töörežiimid 40
Sümbolid ja selgitused 40 Kahetaktiline režiim 40 Neljataktiline režiim 41
TIG-keevitus 42
Üldteave 42 Gaasiballooni ühendamine 42 Ettevalmistus 42 Gaasirõhu seadistamine 43 TIG-keevitus 43 TIG Comfort Stop 44 TIG-impulsskeevitus 46 Traageldusfunktsioon 47
Setup-menüü 48
Setup-menüüsse sisenemine 48 Parameetri muutmine 48 Setup-menüüst lahkumine 48 Varraselektroodiga keevitamise parameetrid 48 TIG-keevituse parameetrid 50
Ohutusvarustus VRD (lisavarustus) 52
Üldteave 52 Funktsioon 52
Hooldus 53
Ohutus 53 Üldteave 53 Igal kasutuselevõtmisel 53 Iga kahe kuu järel 54
Jäätmekäitlus 55
Üldteave 55 Ohutus 55 Akupaki eemaldamine 56
Rikete kõrvaldamine 59
Ohutus 59 Kuvatud rikked 59 Hooldusteated 60 Seade ei tööta 61 Puudulik töötamine 63
Tehnilised andmed 65
Keskkonnatingimused 65 Mõiste sisselülituskestus TP selgitus 65 Tehnilised andmed 66
4
Laadimisseade 67
Üldteave 69
Hoiatused seadmel 69 Hoiatused seadme sees 70 Otstarbekohane kasutamine 70
Enne kasutuselevõttu 71
Võrguühendus 71 Generaatori režiim 71 Paigalduseeskirjad 71 Ruumivajadus 72
juhtelemendid ja kiirühendused 73
Ohutus 73 Ühendused ja komponendid 73 Juhtpaneel 74
Kasutuselevõtt 75
Ohutus 75 Kasutuselevõtt 75 Töörežiimid 76
Lisavarustus 77
Seinakinnituse paigaldamine 77
Rikete kõrvaldamine 78
Ohutus 78 Kuvatud rikked 78 Seade ei tööta 78
Tehnilised andmed 79
Keskkonnatingimused 79 Tehnilised andmed 230 V 80 Normid 230 V 80 Tehnilised andmed 120 V 81 Normid 120V 81 Tehnilised andmed 100 V 82 Normid 100V 82
ET
5
6
Ohutuseeskirjad
7
8
Üldine
ET
Ohutussuuniste selgitus
OHT!
Tähistab vahetut ohtu.
Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või
varaline kahju.
MÄRKUS.
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
Keskkonnatingi­mused
Käitaja kohus­tused
Seadme transportimine, ladustamine või kasutamine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
soovitatav temperatuurivahemik laadimisel:
-
+4 °C kuni + 40 °C (+39,2 °F kuni +104 °F) soovituslik temperatuurivahemik ladustamisel:
-
0 °C kuni + 20 °C (+32 °F kuni +68 °F)
Ladustamisel peaks laetustase olema ideaalis 50–80% (vastab laetustaseme näidikul u 2 kuni 3 tulbale).
Suhteline õhuniiskus:
kuni 50% temperatuuril 40 °C (104 °F)
-
kuni 90% temperatuuril 20 °C (68 °F)
-
Keskkonnaõhk: ilma tolmu, hapete, söövitavate gaaside või aineteta jne. Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 jalga)
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema; on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud; koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
9
Töötajate kohus­tused
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vi­gastused ja varaline kahju.
EMÜ seadme­klassifikatsioon
Jäätmekäitlus Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb Euroopa ja riigisisese õiguse järgi
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madal­pingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andme­tesse.
kokku koguda ning keskkonnasäästlikku ringlussevõttu suunata. Kasutatud sead­med tuleb tagasi anda edasimüüja juures või kohaliku volitatud kogumis- ja jäätmekäitlussüsteemi kaudu. Vanade seadmete nõuetekohane kõrvaldamine ai­tab materjaliressursse säästlikult taasväärindada. Selle nõude eiramine võib mõjutada tervist/keskkonda.
Pakendimaterjalid
Lahuskogumine.Tutvuge kohaliku omavalitsuse nõuetega. Vähendage papimahtu.
Andmete kaitse Kasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
Autoriõigus Selle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis ta­hes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juh­timise eest.
10
Toiteallikas
Üldteave Seade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja kor­rashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
-
nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üld­kehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Õigel otstarbel kasutamine
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i peatükist „Üldteave”. Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülita­mist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
torude ülessulatamine;
-
patareide/akude laadimine;
-
mootorite käivitamine.
-
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Enda ja teiste kaitsmine
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud;
11
elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest. Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähe­dusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus, võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...); tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
Mürataseme väärtused
Oht toksiliste gaaside ja auru­de tõttu
Seade toodab maksimaalset helivõimsust tasemel < 80 dB(A) (ref 1 pW) tühikäigul ja pärast käitamist jahtumisfaasis vastavalt maksimaalsele lubatud tööpunktile nimikoormusel EN 60974-1 järgi.
Keevitamisel (ja lõikamisel) ei saa töökohaga seotud heiteväärtust esitada, sest see sõltub keevitusmeetodist ja keskkonnast. See oleneb kõige erinevamatest keevitusparameetritest, näiteks keevitusmeetodist (MIG/MAG-, TIG-keevitus), valitud vooluliigist (alalis-, vahelduvvool), võimsusvahemikust, keevitatud metalli liigist, töödeldava detaili resonantskäitumisest, töökoha keskkonnast ja muust.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuuri­miskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni. Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
12
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pi­devalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https:// european-welding.org).
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sul­geda.
ET
Lendavate säde­mete oht
Keevitusvoolust tulenevad ohud
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel (36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattu­da ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvahelis­te standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lu­batud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isolee­riv, kuiv eemaldatav kaitsekate. Eemaldatav kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb keha ja maanduse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning pii­savate mõõtmetega. Lahtised ühendused, kõrbenud, kahjustatud või dimensio­neerimata kaablid ja juhtmed tuleb kohe välja vahetada.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Keevituselektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne):
ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
-
ei tohi puudutada, kui vooluallikas on sisse lülitatud.
-
13
Kahe keevitussüsteemi keevituselektroodide vahel võib esineda näiteks keevit­ussüsteemi kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali sama­aegne puudutamine on teatud juhtudel eluohtlik.
Vajaduse korral tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Akust tulenevad ohud
Selles seadmes kasutatava aku koostisosad võivad ohtlikult mõjutada keskkonda ning inimeste ja loomade tervist. Seadme kahjustuse korral tuleb järgida järgmisi punkte.
Veenduge, et akust väljuvad vedelikud ei puutuks kokku pinnase või põhja-
-
veega. Kui reostus on juba toimunud, kõrvaldage see kehtivate riiklike eeskirjade ko-
-
haselt.
Väärkasutuse tingimustes võib akust vedelikku lekkida.
Vedelik võib tekitada ärritust või põletust.
-
Vältige vedelikuga kokkupuudet.
-
Kui olete kogemata vedelikuga kokku puutunud, loputage seda kohta kohe
-
veega. Silma sattumise korral võtke ka ühendust arstiga.
-
Aku ülekuumenemisel tekib tulekahju oht. Kaitske akut kuumuse eest. (Nt pideva kuumuse mõju ja tule eest.)
Aku kahjustumise ja ebaotstarbelise kasutuse korral võivad sellest väljuda ohtli­kud aurud, mis võivad hingamisteid ärritada. Meetmed.
Värske õhuga varustamine
-
Kaebuste korral võtke ühendust arstiga.
-
Rikkis akust võib lekkida vedelikku.
Vältige kokkupuudet selle vedelikuga.
-
Viige seade Froniuse teeninduspartnerile parandusse.
-
Puhastage ja kontrollige osi, mis vedelikuga kokku puutusid.
-
Aku kasutamine või ladustamine plahvatusohtlikes kohtades on keelatud. Tule- või plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erinõuded.
- Järgige vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi eeskirju.
Lähtudes Euroopa patareide ja akude direktiivist 2006/66/EÜ ning selle kohalda­misest riiklikes seadustes tuleb kasutatud patareid ja akud eraldi kokku koguda ning viia ringlussevõtuks kogumispunkti. Andke oma vana seade kindlasti eda­simüüjale tagasi või küsige teavet kohalikust ametlikust kogumis- või jäätmekäit­luspunktist. Selle ELi direktiivi eiramise tagajärjeks võivad olla tõsised negatiivsed mõjud keskkonnale ja teie tervisele.
Mehaaniliste kahjustusteta seadmed võib parandamiseks või aku vahetamiseks saata vastutavale Froniuse teeninduspartnerile.
Kui olete kindel, et aku on saanud mehaanilisi kahjustusi (nt elektrolüüdi lekki­mise tõttu), tuleb seade riiklike seaduste ja eeskirjade kohaselt lähimas jäätmeid käitlevas kogumispunktis kasutuselt kõrvaldada. Kui midagi jääb selgusetuks või kui teil tekib küsimusi, võtke ühendust vastutava Froniuse teeninduspartneriga.
Laadige toiteallikat ainult laadimisseadmega ActiveCharger 1000. Muu laadimis­seadme kasutamisel ähvardab tuleoht.
14
Laadige toiteallikat ainult selleks ettenähtud akuga. Muu aku kasutamisel ähvar­dab vigastus- ja tuleoht.
Aku eemaldamisel hoidke see eemal metallesemetest, nagu klambrid, mündid, lusikad, naelad, kruvid või muud väiksed metallesemed, mis võivad tekitada aku­kontaktide vahel ühenduse. Aku elektroodide lühistamine võib kaasa tuua põle­tusi või tulekahju.
Ärge kasutage kahjustatud ega muudetud akusid ja toiteallikaid. Kahjustatud või muudetud komponendid ja seadmed võivad toimida ettearvamatult, tuues kaasa plahvatus- ja vigastusohu.
Ärge laske toiteallikale ega akule mõjuda tulel ega temperatuuril üle 130 °C (266 °F). See võib kaasa tuua plahvatuse.
Järgige selles kasutusjuhendis toodud laadimisjuhiseid. Ärge laadige akut väljas­pool lubatud temperatuurivahemikku, vaadake lõiku Keskkonnatingimused lk
19. Nõuetele mittevastav laadimine või lubamatud temperatuurid võivad akut
kahjustada ja suurendada tuleohtu.
ET
Juhuslik keevi­tusvool
Elektromagneti­lise ühilduvuse meetmed
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsemaanduste hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada maandusklamber.
Maandusklamber tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimalikult lähedale.
Elektrijuhtivusega põranda korral peab seadmel olema põranda suhtes piisav iso­latsioon.
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika jne kasutamise korral tuleb tähelepa­nu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidja elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidja oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Erijuhtudel võib hoolimata normitud heitepiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda, et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (näiteks kui paigalduskohas leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesig­naali vastuvõtjaid). Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid.
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vas­tuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed
-
15
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühilduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1. Kui hoolimata nõuetekohasest võrguühendusest esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta lisameetmed (näiteks kasutada sobivat võrgu­filtrit).
Keevituskaablid
2. tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks), asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4. Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5. Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
EMV meetmed Elektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt. Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik. Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
Nõuded kaitse­gaasile
Oht kaitsegaasi balloonidest
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist. Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsit­leda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, me­haaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
16
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsega­asi balloonide ja tarvikute kohta.
ET
Kaitsegaasi lek­kimise oht
Ohutusmeetmed paigalduskohas, ladustamisel ja transportimisel
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hap­nikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda. Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindla­le alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
Aku kasutamine või ladustamine plahvatusohtlikes kohtades on keelatud. Tule- või plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erinõuded.
- Järgige vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi eeskirju.
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks pidevalt puhas ning avatud.
Ohutusmeetmed tavakasutamisel
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg 7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riikli­kest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Enne kasutuselevõttu pärast vedu tuleb seadet kindlasti visuaalselt kahjustuste suhtes kontrollida. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuselevõttu lasta koolitatud hooldustöötajal kõrvaldada.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi ühenduse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette nähtud kaitsegaasi ühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflonribaga.
17
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökor­ras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisse lülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Ohutuskontroll Tootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Kasutuselevõtt, hooldus ja re­mont
Ohutusmärgis­tus
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selli­selt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada. Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega. Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomen­diga.
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühil­duvuse direktiivi nõuetele (näiteks standardiseeria EN 60 974 vastavad toote­standardid).
18
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel vee­biaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjako­haste standardite nõuetele.
Laadimisseade
Üldteave Seade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite kohaselt. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale tööle.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hooldamise ja korrashoiuga, peavad
olema sobivalt kvalifitseeritud;
-
lugema selle kasutusjuhendi täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
Kasutusjuhendit tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks kasutusjuhendi teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakait­se norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohujuhised peavad olema
loetavad,
-
kahjustusteta,
-
alati paigaldatud,
-
mitte kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Keskkonnatingi­mused
Otstarbekohane kasutamine
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme kasutusju­hendi peatükist „Üldteave”. Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülita­mist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekoha­ne. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Täpset teavet lubatud keskkonnatingimuste kohta saate peatükist „Tehnilised andmed”.
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks kasutamiseks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta sellest tulenevate kah­jude ja ebapiisava või vale töötulemuse eest.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
kasutusjuhendi ning kõigi ohutusjuhiste ja ohuhoiatuste täielikku lugemist ja
-
järgimist, inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
aku ja sõiduki tootja kõigi juhiste järgimist.
-
Seadme laitmatu töö tagamiseks on oluline seadet õigesti käsitseda. Seadet ei ole lubatud mitte mingil juhul kaablist tõmmates vedada.
Võrguühendus Suure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
19
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada. Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Võrgu- ja laadi­misvoolu ohud
Enda ja teiste kaitsmine
Laadimisseadmetega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, nt järgmised.
Elektrilöögi oht võrgu- ja laadimisvoolu tõttu.
-
Kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis võivad olla südamestimulaatorite
-
kasutajatele eluohtlikud.
Elektrilöök võib olla surmav. Iga elektrilöök on eluohtlik. Töö ajal elektrilöökide vältimiseks tegutsege järgmiselt.
Ärge puudutage ühtegi seadmesisest ja -välist voolu juhtivat osa.
-
Ärge tekitage laadimisjuhtmes lühist.
-
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning pii­savate mõõtmetega. Lahtised ühendused, kõrbenud, kahjustatud või ebapiisavate mõõtmetega kaablid ja juhtmed tuleb viivitamatult lasta spetsialistil töökorda seada.
Ärge lubage seadmega töötamise ajal tööalasse kõrvalisi isikuid, eelkõige lapsi. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt.
Teavitage neid kõigist ohtudest.
-
Tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu.
-
Kontrollige enne tööalast lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid vigastused ja varaline kahju välistatud.
Ohutusmeetmed tavakasutamisel
20
Käitage kaitsemaandusega seadmeid ainult kaitsemaandusega vooluvõrgus ja koos pistikupesaga, millel on olemas kaitsemaanduse kontakt. Kui seadet käita­takse võrgus, milles pole kaitsemaandust või pistikupesaga, millel pole kaitse­maanduse kontakti, siis on tegu suure hooletusega. Tootja ei vastuta seeläbi tek­kivate kahjude eest.
Käitage seadet ainult nimeplaadil näidatud kaitseklassiga.
Kahjustuste tunnusmärkidega seadet ei tohi mitte mingil juhul kasutada.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda kaitsemaanduse seisundis.
Kui kaitseseadiste või seadme osade seisund pole laitmatu, laske need enne sead­me sisselülitamist volitatud teeninduses töökorda seada.
Kaitseseadiseid ei ole lubatud eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Pärast paigaldamist läheb tarvis vaba juurdepääsuga pistikupesa.
EMÜ meetmed Erijuhtudel võib hoolimata normitud emissioonipiirväärtustest kinnipidamisest
juhtuda, et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (nt kui paigaldusko­has leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või te­lesignaali vastuvõtjaid). Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid.
Hooldus Kontrollige iga kord enne kasutuselevõttu, kas toitepistik ja -kaabel, samuti laadi-
miskaablid ja -klemmid on kahjustusteta. Eemaldage mustus seadme pealispinnalt pehme lapiga ja kindlasti lahustivaba puhastusainega.
Remont Remondi- ja korrashoiutöid tohivad ainult volitatud teenindused. Kasutage ainult
originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul). Teiste tootjate val­mistatud osade puhul pole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Muudatusi ja ümberehitusi on lubatud teha üksnes tootja loal.
ET
Garantii ja vastu­tus
Ohutuskontroll Tootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Seadmele kehtib 2-aastane garantii alates arve kuupäevast. Siiski välistab tootja omapoolse vastutuse, kui kahjustus tuleneb vähemalt ühest alljärgnevast asjaolust:
Seadme mitteotstarbekohande kasutamine;
-
Asjatundmatu paigaldamine ja käsitsemine;
-
Rikkis kaitseseadistega seadme käitamine;
-
Kasutusjuhendi juhiste eiramine;
-
Seadme omavoliline muutmine;
-
Välisest ja vääramatust jõust lähtuvad katastroofid.
-
Ohutustehnilise kontrollimise tohib teha ainult pädev elektrik
pärast muutmist
-
pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel.
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ning eeskirju.
Lisateavet ohutustehnilise kontrolli kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
Seadmel olevad märgistused
CE-vastavusmärgisega seadmed täidavad direktiivide põhilisi nõudeid.
EAC vastavusmärgiga tähistatud seadmed täidavad Venemaa, Valgevene, Kasahs­tani, Armeenia ja Kõrgõzstani asjakohaste standardite nõudeid.
21
Üldised ja elekt­riga seotud ohud
HOIDKE NEED JUHISED ALLES - See juhend sisaldab selle laadimisseadme
1
tüüpide (mudelit vaadake dokumendi esimeselt lehelt) jaoks olulisi ohutus- ja kasutusjuhiseid.
Ärge jätke laadimisseadet lume või vihma kätte.
2
Sellise tarviku kasutamine, mida ei ole soovitanud kasutada ega müünud laa-
3
dimisseadme tootja, võib kaasa tuua tuleohu, elektrilöögi või inimvigastused.
Pikenduskaabli minimaalne AWG-suurus
25 jalga (7,6 m) 50 jalga (15,2 m) 100 jalga (30,5 m) 150 jalga (45,6
m)
AWG 16 AWG 12 AWG 10 AWG 8
Pistiku ja kaabli kahjustamise riski vähendamiseks tõmmake laadimisseade
4
välja pistikust, mitte kaablist kinni hoides. Kasutage pikenduskaablit vaid siis, kui see on vältimatult vajalik. Nõuetele
5
mittevastava pikenduskaabli kasutamine võib kaasa tuua tuleohu ja elekt­rilöögi. Kui tuleb siiski pikenduskaablit kasutada, siis veenduge, et
pikenduskaabli pistiku nõelad vastaks oma arvult, suuruselt ja kujult laa-
-
dimisseadme pistikule; pikenduskaabel oleks õigete juhtmetega ja heas seisukorras;
-
kaabli suurus oleks laadimisseadme vahelduvvoolu-amperväärtuse jaoks
-
piisav, vt peatükki Tehnilised andmed alates lk 79.
Ärge kasutage laadimisseadet kahjustatud kaabli või pistikuga, vahetage kaa-
6
bel või pistik kohe välja. Ärge kasutage laadimisseadet, kui see on saanud tugeva löögi, kukkunud või
7
muul viisil kahjustatud; laske see spetsialistil üle vaadata. Ärge võtke laadimisseadet koost lahti; hooldus- või parandusvajaduse tekki-
8
misel pöörduge spetsialisti poole. Vale taaskokkupanek võib kaasa tuua tule­ohu ja elektrilöögi.
Elektrilöögiohu vähendamiseks eemaldage laadimisseade enne iga hooldust
9
või puhastust pistikupesast. Juhtelementide lülitamine „Väljas“-seadele ei pruugi seda riski vähendada.
22
Toiteallikas
23
24
Üldteave
ET
Seadme kont­septsioon
Toiteallikat iseloomustavad järgmised omadused.
Talitlus ilma elektrivõrguta
-
Väikesed mõõtmed
-
Tugev plastkorpus
-
Suur vastupidavus ka keerulistes
-
kasutustingimustes Kanderihm lihtsaks transpordiks,
-
ka ehitusobjektidel Kaitstud juhtelemendid
-
Bajonettkinnitusega kiirühendused
-
Keevitamisel kohandab elektrooniline regulaator toiteallika omadused keevitata­vale elektroodile. See annab võimalikult väikese massi ning mõõtmete juures suu­repärased süttimis- ja keevitusomadused. Cel-elektroodide kasutamisel võimaldab üksnes selle jaoks ette nähtud töörežiim saavutada ideaalsed keevitustulemused.
Kontaktsüütega TIG-keevitus kujutab endast olulist kasutus- ja rakendusala laiendust.
Hoiatused sead­mel
Toiteallikal olevaid erihoiatusi ja ohutussümboleid ei ole lubatud eemaldada ega üle värvida. Märkused ja sümbolid hoiatavad väärkasutuse eest, mis võib kaasa tuua vigastusi ning varalist kahju.
Seadmel olevate ohutussümbolite tähendus
Raskete kehavigastuste ja varalise kahju oht vale kasutuse tõttu.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täieli­kult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud.
See kasutusjuhend
-
Kõik toiteallika süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutus-
-
eeskirjad
Vanu seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutuseeskirjade järgi jäätmekäitlusse saata.
25
Kasutusalad
Varraselektroodiga keevitamine TIG-keevitus
26
Akuga seadmete kasutamine
ET
Ohutus
HOIATUS!
Oht liitiumioonakude ebaõige käitlemise tõttu.
Tagajärjeks võib olla raske isiku- või varakahju.
Ärge jätke toiteallikat lahtise tule kätte. Liiga suure kuumuse käes võib aku
süttida või plahvatada. Ärge avage toiteallikat, ärge eemaldage akut. Kui aku saab mitteotstarbeko-
hase kasutuse tõttu kahjustusi, võib sellest lekkida tervist kahjustavaid mürgiseid aineid. Ärge heitke toiteallikat vette. Seetõttu võib ka väljalülitatud toiteallika puhul
tekkida lühis. See võib omakorda viia aku kuumenemise, süttimise või plahva­tamiseni.
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võib olla raske isiku- või varakahju.
Ärge avage toiteallikat.
Toiteallikat tohib avada ainult Froniuse hooldustehnik.
Aku vahetamiseks viige toiteallikas Froniuse hoolduspartnerile.
Ladustamine ja transportimine
Aku kasutusiga
Toiteallika ladustamisel ja transportimisel järgige jaotises Tehnilised andmed ala- tes leheküljest 65 toodud keskkonnanõudeid.
Toiteallika pikemaks ajaks ladustamisel järgige eelkõige järgmisi punkte.
Ladustage toiteallikat üksnes laetud olekus. Laetuse tase peaks olema ideaa-
-
lis 50 kuni 80% Optimaalne ladustamistemperatuur: 0 °C kuni +20 °C (+32 °F kuni +68 °F)
-
Laadige toiteallikat vähemalt iga poole aasta järel
-
Toiteallika transportimisel tuleb järgida asjakohaseid riiklikke eeskirju. Transportimisel tuleb järgida järgmisi ohutustehnilisi andmeid.
Ohtliku kauba klass: 9
-
Klassifitseerimiskood: M4
-
Pakendirühm: II
-
MÄRKUS.
Aku kasutusiga oleneb eelkõige selle kasutamisest.
Seetõttu on ülimalt tähtis, kuidas ja millistes tingimustes akut kasutatakse ning ladustatakse.
Toiteallika intelligentsed funktsioonid (vt jaotist Akut kaitsvad seadmefunktsioo-
nid alates leheküljest 29) pikendavad aku kasutusiga olulisel määral.
27
Kasutaja peab kindlasti järgima järgmisi punkte, et tagada aku maksimaalne kasu­tusiga.
Laadige akut iga kord, kui seda kasutanud olete
-
Ärge oodake laadimisega kuni aku täieliku tühjenemiseni.
Kaitske toiteallikat välismõjude eest
-
Optimaalsed keskkonnatingimused kasutamise ajal:
-
Temperatuur: +15 °C kuni +25 °C (+59 °F kuni +77 °F)
-
Õhuniiskus: 50%
-
Keskkonna õhk ei sisalda tolmu ja agressiivset auru või gaase
-
Mittekasutamisel laadige toiteallikat regulaarselt
-
Kontrollige toiteallikat vähemalt iga 6 kuu järel ning vajaduse korral laadige
-
28
Akut kaitsvad seadmefunktsioonid
Üldteave Akut kaitsvad seadmefunktsioonid on ette nähtud järgmiseks.
Aku kasutusea pikendamine
-
Aku kaitsmine pikaajaliste kahjustuste eest
-
Toiteallika töökindluse tagamine
-
ET
Süvatühjene­mise kaitse
Automaatne väljalülitumine
Toiteallikal on liiga madala akujäägi puhul kasutajat hoiatav ja toiteallikat väljalüli­tav süvatühjenemise kaitse.
Süvatühjenemise kaitse funktsioon.
Kui aku on tühi, toimub järgmine.
-
-
-
-
Toiteallikas lülitub pärast 3 sekundi möödumist automaatselt välja
-
Oht akude pikaajalisel hoiustamisel tühjaks laetud olekus.
Tagajärjeks võib olla aku kahjustus.
Süvatühjenemise kaitse aktiveerumisel laadige kohe toiteallikat!
Automaatse väljalülitumise abil saab vältida ebavajalikku voolu tarbimist ja piken­dada seeläbi tõhusat kasutusiga ühe aku laetusega.
Kui toiteallikat teatud aja jooksul ei kasutata, lülitub see iseseisvalt välja.
Vilguvad ekraanil kõik akujääki näitavad segmendid
Kuvatakse ekraanil „Lo“
Ei ole keevitamine enam võimalik
ETTEVAATUST!
Toiteallika taasaktiveerimiseks tuleb sisse/väljalülitamise nuppu hoida vähemalt 2 sekundit allavajutatuna.
MÄRKUS.
Tehaseseadistusena on automaatse väljalülitamise perioodiks seadistatud 15 minutit (kui 15 minutit ei keevitata, lülitub toiteallikas automaatselt välja).
Seda väärtust saab muuta Setup-menüü parameetri tSd abil.
29
Temperatuuri­seire
Temperatuuriseire abil takistatakse aku laadimist või tühjenemist, kui aku tempe­ratuur ei jää lubatud vahemikku.
Laadijal on sisemine temperatuuriseire
Alates 30 °C: Kaitse laadija ülekuumenemise eest võimsuse iseenesliku vähe-
-
nemise tõttu Alates 45 °C on võimalik ainult standardne laadimine, et pikendada aku elu-
-
iga. Alates 70 °C lülitub toiteallikas välja
-
Alla 0 °C pole laadimine võimalik. Keevitamine on sõltuvalt voolu tugevusest
-
teatud tingimustel võimalik. Kaks lisaandurit otse võimsusüksusel
-
Alatemperatuur
Kui aku temperatuur jääb lubatud vahemikust madalamale, ei ole keevitamine või laadimine põhimõtteliselt võimalik.
Ületemperatuur
Laadimine on võimalik alles siis, kui aku temperatuur on langenud alla +45 °C.
Kui aku temperatuur jääb lubatud vahemikust kõrgemale, toimub järgmine.
Süttib temperatuurinäit, ekraanil kuvatakse „hot“
-
Ei ole keevitamine või laadimine võimalik kuni temperatuurinäit kustub (kuni
-
aku on jahtunud)
Ülelaadimiskait-seKui aku on täis laetud, lülitub laadimisseade iseseisvalt välja ja vahetub säilitus-
laadimise töörežiimile.
Laadimisseadme tööpõhimõtte ja kõigi töörežiimide kohta saate lisateavet laadi­misseadme kirjeldusest alates leheküljelt 67.
30
Enne kasutuselevõttu
ET
Ohutus
Otstarbekohane kasutamine
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Toiteallikas on ette nähtud ainult varraselektroodiga keevitamiseks ja TIG-keevi­tuseks. Integreeritud akut on lubatud laadida üksnes laadimisseadmega Fronius Acti­veCharger 1000. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Seeläbi tekkinud kahjude eest tootja ei vastuta.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka järgmist.
Selle kasutusjuhendi täielik läbilugemine.
-
Kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimine.
-
Ülevaatus- ja hooldustöödest kinnipidamine.
-
Paigalduseeskir­jad
HOIATUS!
Allakukkuvatest või ümberminevatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Asetage seade stabiilselt tasasele, kindlale alusele.
Pärast paigaldamist kontrollige, et kõik keermesühendused oleksid tugevasti
kinni keeratud.
Seade on kontrollitud kaitseastme IP23 järgi; see tähendab:
sissetungimiskaitset tahkete võõrkehade suhtes, mis on suuremad kui
-
Ø 12,5 mm (49 tolli); pihustusveevastast kaitset kuni vertikaalnurgani 60°.
-
Jahutusõhk
Seade tuleb paigaldada selliselt, et jahutusõhk saaks takistamatult voolata läbi esi- ja tagaküljel olevate õhuavade.
Tolm
Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et seadme ventilaatorid ei imeks allalangevat metallitolmu seadmesse. Näiteks lihvimistöödel.
Käitamine välistingimustes
Kaitseklassi IP23 kohaselt võib seadme paigaldada ja seda käitada välistingimus­tes. Vältige vahetut niiskuse mõju (nt vihm).
31
Vooluühendus Seade sobib vooluvõrguga kasutamiseks üksnes laadimisseadme Fronius Acti-
veCharger 1000 abil (= hübriidrežiim, vt ka Töörežiimid leheküljel 76).
MÄRKUS.
Seadme kasutamisel muude laadimisseadmetega muutub selle garantii kehte­tuks.
Enne esmakord­set kasutuse­levõttu
-
Kui aku on täielikult laetud, toimub järgmine.
-
-
-
Pärast ühendamist vilgub toiteallikal aku mahutavuse näit hetke akujäägi
juures – akut laetakse.
Põleb laadimisseadmel näit COMPLETED.
Põlevad toiteallikal kõik akumahutavuse näidu segmendid.
Saab toiteallikat kasutada.
32
juhtelemendid ja kiirühendused
(1)
(2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
ET
Ohutus
Kiirühendused ja mehaanilised komponendid
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Tarkvara värskendamise tõttu võivad teie seadmes olla saadaval funktsioonid, mi­da pole selles kasutusjuhendis kirjeldatud, või vastupidi. Peale selle võivad mõned joonised erineda vähesel määral teie seadme juhtele­mentidest. Nimetatud juhtelemendid toimivad siiski samamoodi.
(1) (–)-elektriühendus
bajonettkinnitusega
(2) TMC kiirühendus (TIG Multi Connector)
(3) (+)-elektriühendus
bajonettkinnitusega
(4) Kanderihm
(5) Kaablirihm
Toitekaabli ja keevituskaablite vastuvõtmiseks Ärge kasutage seadme transportimiseks.
(6) Laadimisseadme kiirühendus
(7) Õhufilter
(8) Kaitsegaasi ühendus
33
Vooluühenduste kasutamine olenevalt keevitusmeetodist.
Varraselektroodiga keevitamine (olenevalt elektroodi tüübist)
-
(+)-elektriühendus elektroodide hoidiku või maanduskaabli jaoks (–)-elektriühendus elektroodide hoidiku või maanduskaabli jaoks
TIG-keevituse
-
(+)-elektriühendus maanduskaabli jaoks (-)-elektriühendus keevituspõletile TMC kiirühendus Froniuse keevituspõleti juhtseadme ühendamiseks
34
Juhtpaneel
(10)
(8)
(7)
(3)
(4)
(5)
(6)
(11)
(9)
(1)
(2)
(1) Seadistusväärtuse näit
Näitab valitud seadistusväärtust.
-
-
-
-
Dünaamika Keevitusvool Funktsioon SoftStart (sujuvkäivitus) / HotStart TIG-impulsid / pulsseeriv keevitus
ET
(2) Ühiku näit
Näitab ühiku väärtust, mida hetkel seadistusrattaga (8) muudetakse.
-
-
-
-
Protsent
Pinge (volt) Sagedus (herts)
Aeg (sekundid)
(3) Akumahutavuse näit
Näitab aku laetust.
-
-
-
-
-
Aku on täis Akumahutavus on 75% Akumahutavus on 50% Akumahutavus on 25%
Aku on tühi Laadige viivitamatult akut!
Näitab töörežiimi.
Põleb
-
puhtal keevitusrežiimil
-
säilituslaadimisel
-
Lisaks vilgub tulp järgmistel töörežiimidel
-
laadimine
-
Kiirlaadimine
-
Hübriidrežiim
-
(4) Ekraan
(5) Keevitusmeetodi näit
Näitab valitud keevitusmeetodit.
-
-
-
-
Varraselektroodiga keevitamine Cel-elektroodiga varraselektroodiga keevitamine TIG-keevitus Ette nähtud eriprogrammide jaoks
35
(6) Keevitusmeetodi nupp
Keevitusmeetodi valimiseks
(7) Sisse/väljalülitamise nupp
Toiteallika sisse- ja välja lülitamiseks Nuppu tuleb allavajutatuna hoida vähemalt 2 sekundit, et see aktivee­ruks (kaitseks juhusliku kasutamise vastu).
(8) Seadistusnupp
(9) TAC-näit
Põleb, kui on aktiveeritud traageldusfunktsioon (võimalik ainult TIG-seadmetel TIG-keevitusrežiimil).
(10) Seadistusväärtuse nupp
Soovitud seadistusväärtuse (1) valimiseks
(11) Olekunäidud
Näitavad toiteallika erinevaid talitlusolekuid.
-
-
-
-
VRD - põleb, kui ohutusvarustus VRD (lisavarustus) on olemas
ja keevituspistikutel on vähendatud kaitsepinge.
Setup – põleb Setupi režiimil Temperatuur – toiteallika temperatuur jääb lubatud vahemikust
välja.
Häire - vt ka jaotist Rikete kõrvaldamine alates leheküljest 59
36
Varraselektroodiga keevitamine
ET
Ettevalmistus
1
2
3
4
5
6
Hoidke sisse/väljalülitamise nuppu vähemalt 2 sekundit allavajutatuna, et
toiteallikas välja lülitada.
Näidud kustuvad.
-
Pistke maanduskaabli toitepistik olenevalt elektrooditüübist (+) või (–)-elekt­riühenduspessa ja lukustage see paremale keerates.
Ühendage maanduskaabli teine ots töödeldava detailiga. Pistke elektroodide hoidiku toitepistik sõltuvalt elektrooditüübist (+) või (-)-
elektriühenduspessa ja lukustage see paremale keerates. Sisestage varraselektrood elektroodide hoidikusse.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kui toiteallikas on sisse lülitatud, on elektroodide hoidikus olev elektrood
pinge all. Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et elektrood ei puutuks vastu inimesi või elektrit juhtivaid või maandatud osi (nt korpus jne).
Hoidke sisse/väljalülitamise nuppu vähemalt 2 sekundit allavajutatuna, et
toiteallikas sisse lülitada.
-
-
Hakkab põlema keevitusvoolu näit.
Ekraanil kuvatakse seadistatud keevitusvool.
Varraselektroo­diga keevitamine
Funktsioon Soft­Start (su­juvkäivitus) / HotStart
1
2
3
Funktsioon on ette nähtud käivitusvoolu seadistamiseks.
Seadistusvahemik: 0–200%
Tööpõhimõte
seejuures keevitusvoolu vähendatakse (SoftStart (sujuvkäivitus)) või suurenda­takse (HotStart) olenevalt seadistustest keevitusprotsessi alguses 0,5 sekundiks. Muudatus esitatakse seejuures protsentides seadistatud keevitusvoolust.
Valige keevitusmeetodite nupuga välja üks järgmistest meetoditest.
Varraselektroodiga keevitamine – pärast valimist põleb varraselekt-
roodiga keevitamise näidik
Varraselektroodiga keevitamine CEL-elektroodiga – pärast valimist
põleb CEL-elektroodiga varraselektroodkeevitamise näidik
Vajutage seadistusväärtuse nuppu, kuni
hakkab põlema keevitusvoolu näit.
Valige seadistusnupuga voolutugevus.
Toiteallikas on keevitamiseks valmis.
-
Käivitusvoolu kestust saab Setup-menüüs parameetri Hti abil muuta, vt Varras-
elektroodiga keevitamise parameetrid leheküljel 48.
37
Käivitusvoolu seadistamine
I (A)
t
90A
0,5 s 1 s 1,5 s
120A
1
Vajutage seadistusväärtuse nuppu, kuni
hakkab põlema SoftStarti (sujuvkäivitus) / HotStarti näit.
2
Keerake seadistusnuppu, kuni hakkab põlema soovitud väärtus.
Toiteallikas on keevitamiseks valmis.
-
MÄRKUS.
Maksimaalne HotStart-vool on piiratud väärtusele 180 A.
Näited
(Seadistatud keevitusvool = 100 A).
-
100% Käivitusvool = 100 A Funktsioon välja lülitatud
-
80% Käivitusvool = 80 A SoftStart (sujuvkäivitus)
-
135% Käivitusvool = 135 A HotStart
-
200% Käivitusvool = 180 A HotStart (saavutatud maksimaalse voolu piir)
SoftStarti funktsiooni tunnused.
Poorsuse tekke vähendamine tea-
-
tud elektrooditüüpide korral
HotStarti funktsiooni näide
HotStarti funktsiooni tunnused.
Süüteomaduste paranemine, ka
-
halbade süüteomadustega elekt­roodide korral Alusmaterjali parem segunemine
-
käivitusetapis, tänu sellele vähem külmliiteid Räbu kasutamise vähendamine
-
olulisel määral
38
Dünaamika Optimaalse keevitustulemuse saavutamiseks tuleb mõnel juhul seadistada
dünaamika.
Seadistusvahemik: 0–100 (vastab voolu suurendamisele 0–200 A)
Tööpõhimõte
metallitilkade ülekande hetkel või lühiühenduse korral toimub lühiajaline voolu­tugevuse suurenemine, et saada stabiilne keevituskaar. Kui varraselektrood ähvardab kukkuda keevisvanni, hoiab see meede ära keevis­vanni tahkumise ja keevituskaare pikema lühistuse. Varraselektroodi nakkumine on seega suures osas välistatud.
Dünaamika seadistamine
ET
1
Vajutage seadistusväärtuse nuppu, kuni
hakkab põlema dünaamika näit.
2
Keerake seadistusnuppu, kuni on saavutatud soovitud korrigeeritud
väärtus.
Toiteallikas on keevitamiseks valmis.
-
MÄRKUS.
Maksimaalne dünaamikavool on piiratud väärtusele 180 A.
Näited
Dünaamika = 0
-
Dünaamika on välja lülitatud
-
Pehmem ja vähemate pritsmetega keevituskaar
-
Dünaamika = 20
-
Dünaamika voolu suurendamisega 40 A
-
Tugevam ja stabiilsem keevituskaar
-
Seadistatud keevitusvool = 100 A / dünaamika = 60
-
Dünaamika teoreetiliselt voolu suurendamisega 120 A
-
Tegelik voolu suurenemine ainult 80 A, sest saavutatud on maksimaalse
-
voolu piir.
39
TIG-töörežiimid
I
t
I-1
GPo
GPr
1 2 3
tdowntup
Sümbolid ja sel­gitused
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda
Vabastage põletinupp ettepoole
Suruge põletinupp ette ja hoidke seda
Vabastage põletinupp tahapoole
Seadistatavad parameetrid
GPo: Gaasi järelvooluaeg
-
I-S: käivitusvoolu faas – ettevaatlik soojendamine madala keevitusvooluga, et
-
paigutada lisametall õigesti I-E: lõppvoolu faas – kraaterpragude või kraatertühikute vältimiseks
-
I-1: peavoolu faas (keevitusvoolu faas) – ühtlase temperatuuri edastamine
-
eelneva soojusega soojendatud alusmaterjali I-2: voolu languse faas – keevitusvoolu võimsuse ajutine vähendamine, et
-
vältida alusmaterjali lokaalset ülekuumenemist
Seadistamatud parameetrid
GPr: gaasi ettevooluaeg
-
tup: UpSlope-faas – keevitusvoolu pidev tõus
-
Kestus = 0,5 sekundit
t
-
: DownSlope-faas – keevitusvoolu pidev langus
down
Kestus = 0,5 sekundit tS: käivitusvoolu kestus
-
tE: lõppvoolu kestus
-
Kahetaktiline
Kahetaktilise režiimi aktiveerimiseks vaadake lk .
režiim
Asetage volframelektrood töödeldavale detailile, seejärel tõmmake põleti-
1
nupp tagasi ja hoidke seda => kaitsegaas voolab Võtke volframelektrood välja => süütamine (keevituskaar)
2
40
Laske põletinupp lahti => keevitamise lõpp
I
t
I-1
GPr
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdown tets
1 2 3 4 5 6 7
tup
3
ET
Neljataktiline režiim
Neljataktilise režiimi aktiveerimiseks vaadake lk .
Neljataktiline režiim võimsuse ajutise vähendamisega I-2
Võimsuse ajutise vähendamisega vähendab keevitaja põletinupu abil põhivoolu fa­asi ajal keevitusvoolu seadistatud alanevale voolule I-2.
Asetage volframelektrood töödeldavale detailile, seejärel tõmmake põleti-
1
nupp tagasi ja hoidke seda => kaitsegaas voolab Võtke volframelektrood välja => keevituse käivitamine käivitusvooluga I-S
2
Laske põletinupp lahti => keevitamine põhivooluga I-1
3
Lükake põletinupp ette ja hoidke seda => võimsuse ajutise vähendamise akti-
4
veerimine alaneva vooluga I-2 Laske põletinupp lahti => keevitamine põhivooluga I-1
5
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda => alandamine lõppvoolule I-E
6
Laske põletinupp lahti => keevitamise lõpp
7
41
TIG-keevitus
max. 5 bar (72 psi)
Üldteave
Gaasiballooni ühendamine
MÄRKUS.
Kui valitud on TIG-keevituse meetod, siis volframelektroodi (tunnusvärv: roheli­ne) mitte kasutada.
HOIATUS!
Ümberkukkuvatest gaasiballoonidest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Gaasiballoonid tuleb asetada stabiilselt tasasele ja kindlale alusele. Gaasibal-
loonid tuleb kindlustada ümberkukkumise vastu. Järgige gaasiballooni tootja ohutuseeskirju.
1
2
Ettevalmistus
42
1
2
3
4
5
Hoidke sisse/väljalülitamise nuppu vähemalt 2 sekundit allavajutatuna, et
toiteallikas välja lülitada.
Näidud kustuvad.
-
Pistke TIG-keevituspõleti toitepistik (–)-elektriühendusse ja lukustage see, keerates seda paremale.
Ühendage TIG-keevituspõleti toiteallika TIG Multi Connectorisse Kinnitage keevituspõletile lisavarustus kasutusjuhendi kohaselt. Pistke maanduskaabli toitepistik (–)-elektriühendusse ja lukustage see, kee-
rates seda paremale.
Ühendage maanduskaabli teine ots töödeldava detailiga
6
Gaasirõhu sea­distamine
HOIATUS!
Elektrilöögist tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kui toiteallikas on sisse lülitatud, on keevituspõletis olev elektrood pinge
all. Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et elektrood ei puutuks vastu ini­mesi või elektrit juhtivaid või maandatud osi (nt korpus jne).
7
Hoidke sisse/väljalülitamise nuppu vähemalt 2 sekundit allavajutatuna, et
toiteallikas sisse lülitada.
-
-
hakkab põlema keevitusvoolu näit.
Ekraanil kuvatakse seadistatud keevitusvool.
Põletinupu (ja TIG Multi Connectori pistikuga) keevituspõleti
Vajutage põletinupule
1
Kaitsegaas voolab
-
Seadistage rõhuregulaatoril soovi-
2
tud gaasihulk Laske põletinupp lahti
3
ET
TIG-keevitus
Põletinupu (ja TIG Multi Connectori pistikuga) keevituspõleti
1
Valige keevitusmeetodi nupuga TIG-keevitus.
Hakkab põlema TIG-keevituse näit
.
2
Vajutage sätteväärtuse nuppu kuni
. hakkab põlema keevitusvoolu näit.
3
Seadistage seadistusnupuga keevitusvool
Põletinupu ja TIG Multi Connectori pistikuga keevituspõleti kasutamisel (teha­sesäte kahetaktilise režiimi jaoks):
Asetage gaasidüüs süütamise kohale nii, et volframelektroodi ja töödeldava
4
detaili vahele jääb umbes 2 kuni 3 mm (5/64 kuni 1/8 tolli). Vahe on olemas Tõstke aeglaselt keevituspõletit, kuni volframelektrood puudutab töödeldavat
5
detaili. Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda
6
Kaitsegaas voolab
-
Tõstke keevituspõleti üles ja langetage see tavaasendisse
7
Keevituskaar süttib
-
Keevitage
8
43
4 6 7
TIG Comfort
1 2 3 4 5
+
Stop
Lisateabe saamiseks funktsiooni TIG Comfort Stop aktiveerimise ja seadistamise kohta vt jaotist TIG-keevituse parameetrid alates leheküljest 50.
Funktsiooni TIG Comfort Stop toimimine ja rakendamine:
Keevitamine
1
Keevitamise ajal tõstke keevituspõleti üles.
2
Keevituskaar pikeneb märkimisväärselt.
-
Laske keevituspõleti alla.
3
Keevituskaar lüheneb märkimisväärselt.
-
Käivitub funktsioon TIG Comfort Stop
-
Hoidke keevituspõletit samal kõrgusel
4
Keevitusvoolu vähendatakse rambikujuliselt (DownSlope), kuni keevitus-
-
kaar kustub.
Oodake ära gaasi järelvoolu kestus ja tõstke keevituspõleti töödeldavalt detai-
5
lilt üles.
44
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
1 2
3 4 5+
Keevitusvoolu ja gaasivoolu kulg aktiveeritud funktsiooni TIG Comfort Stop korral.
(1) Gaasi ettevool (2) Gaasi järelvool
ET
DownSlope
DownSlope-aeg t
Gaasi järelvool
Gaasi järelvoolu saab muuta Setup-menüüs väärtuse GPo kaudu, vt TIG-keevitu-
se parameetrid lk 50.
on 0,5 sekundit ja seda ei saa ümber seadistada.
down
45
TIG-impulsskee-
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
vitus
TIG-impulsskeevitus on TIG-keevitus pulseeriva keevitusvooluga. Seda kasuta­takse terastorude keevitamisel kitsastes tingimustes või õhukeste plekkide keevi­tamisel.
Nende rakenduste korral ei ole keevitamise alguses seadistatud keevitusvool alati kogu keevitusprotsessi jaoks sobiv:
liiga vähese voolutugevuse korral ei sula alusmaterjal piisavalt,
-
ülekuumenemisel on oht, et vedel keevisvann hakkab tilkuma.
-
Seadistusvahemik: 0,5–990 Hz
Tööpõhimõte:
madal baasvool I-G tõuseb pärast järsku tõusu oluliselt kõrgemale impulssvoolu­le I-P ja langeb dcY (Duty-Cycle) aja järel uuesti baasvoolule I-G. Seejuures esineb keskpaigas põhivool I-1. TIG-impulsi korral sulatatakse kiiresti väikesed keeviskoostude lõigud, mis ka kii­resti uuesti tahkuvad.
TIG-impulsskeevituse aktiveerimine / impulsisageduse seadistamine:
1
Vajutage seadistusväärtuse nuppu, kuni
hakkab põlema TIG-impulsi näit
2
Keerake seaderatast, kuni on saavutatud soovitud sageduse väärtus (Hz)
Toiteallikas on keevitamiseks valmis
-
TIG-impulsskeevitus – keevitusvoolu kulg
46
Legend: I-P Impulssvool
I-S Käivitusvool F-P Impulss-sagedus *)
I-E Lõppvool dcY Duty cycle
t
up
t
Down
*) (1/F-P = kahe impulsi vaheline aeg)
UpSlope I-G Põhivool
DownSlope I-1 Peavool
Traageldus-
tAC
I-1
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
funktsioon
Traageldusfunktsiooni aktiveerimiseks ja seadistamiseks vt osa Traageldusfunkt-
sioon (tACking) lk 51.
Traageldusfunktsioon on saadaval ainult alalisvooluga TIG-keevitamiseks.
Kui Setup-parameetri tAC (traageldamine) jaoks on seadistatud kestus, sisal-
-
davad kõik töörežiimid traageldusfunktsiooni Töörežiimide põhimõtteline protsess jääb muutumatuks
-
Seadistatud aja jooksul on kasutada pulseeriv keevitusvool, mis optimeerib
-
keevisvanni ühtevoolamist kahe komponendi traageldamisel.
ET
Traageldusfunktsiooni funktsionaalsus – keevitusvoolu kulg
Legend.
tAC Pulseeriva keevitusvoolu kestus punktkeevituse jaoks
I-S Käivitusvool
I-E Lõppvool
t
up
t
Down
UpSlope
DownSlope
I-1 Peavool
MÄRKUS.
Pulseerivat keevitusvoolu iseloomustab:
toiteallikas reguleerib automaatselt pulseerimisparameetreid sõltuvalt sea-
distatud põhivoolust I-1; pulseerimisparameetreid ei tule seadistada.
Pulseeriv keevitusvool algab
pärast käivitusvoolu faasi I-S läbimist
-
UpSlope Phase tup-iga
-
Pärast tAC-aja möödumist keevitatakse edasi püsiva keevitusvooluga, vajaduse korral saab kasutada seadistatud pulseerimisparameetreid.
47
Setup-menüü
Setup-menüüsse sisenemine
Parameetri muutmine
1
Valige keevitusmeetodi nupuga see meetod, mille Setup-parameetreid on
vaja muuta.
2
Varraselektroodiga keevitamine
-
Cel-elektroodiga keevitamine
-
TIG-keevitus
-
+ Vajutage üheaegselt sätteväärtuse ja keevitusmeetodi nuppu.
Pärast nuppudest lahtilaskmist kuvatakse Setup-menüüs esimese para-
-
meetri lühend.
Soovitud keevitusparameetri valimiseks keerake seaderatast
1
Keevitusparameetri seadistatud väärtuse kuvamiseks vajutage
2
seaderatast
Setup-menüüst lahkumine
Varraselektroo­diga keevitamise parameetrid
Väärtuse muutmiseks keerake seaderatast
3
seadistatud väärtus on kohe aktiivne
-
Erand. Tehaseseadistusele lähtestamisel tuleb pärast väärtuse
-
muutmist vajutada seaderatast, et aktiveerida muudatus.
Keevitusparameetrite loendisse naasmiseks vajutage seaderatast
4
1
Setup-menüüst lahkumiseks vajutage seadistusväärtuse nuppu või
keevitusmeetodi nuppu.
Käivitusvoolu kestus
0,1 - 1,5 sekundit SoftStarti (sujuvkäivitus) / HotStarti jaoks Tehaseseadistus: 0,5 sekundit
48
Sujuvkäivitus (Anti-Stick)
On / OFF Aktiveeritud sujuvkäivituse funktsiooni korral lülitatakse keevituskaar lühise kor­ral (elektroodi nakkumine) 1,5 sekundi pärast välja Tehaseseadistus: ON (aktiveeritud)
Eraldusvool (U cut off)
25 - 80 volti On ette nähtud selleks, et kindlaks määrata, millise keevituskaare pikkuse juures lõpeb keevitusprotsess. Keevituspinge kasvab keevituskaare pikkusega. Siin seadistatud pinge saavuta­misel lülitatakse keevituskaar välja. Tehaseseadistus: 45 volti
Tarkvara versioon
Kehtiva tarkvara versiooni number on jaotatud mitmetele näidiku näitudele ja se­da saab kuvada seadistusnupu keeramisega.
ET
Automaatne väljalülitus (time Shut down)
300 - 900 sekundit / OFF Kui toiteallikat seadistatud aja jooksul ei kasutata, lülitub see iseseisvalt välja. Tehaseseadistus: 900 sekundit
Tehaseseadistus (FACtory)
Siin saab toiteallika lähtestada tehaseseadistustele. no (Ei) / YES (Yah) / ALL (Kõik)
Lähtestamise katkestamine
-
Kõigi keevitusmeetodite keevitusparameetrite lähtestamine tehasesätetele
-
Kõigi keevitusmeetodite keevitusparameetrite lähtestamine tehasesätetele
-
Tehaseseadistustele lähtestamiseks tuleb valitud väärtus kinnitada, vajutades seadistusnuppu.
49
TIG-keevituse parameetrid
Töörežiim (trigger mode)
OFF / 2t / 4t
Ilma põletinuputa keevituspõleti kasutamine
-
Kahetaktiline režiim
-
Neljataktiline režiim
-
Tehaseseadistus: 2t
Käivitusvool (I-Start)
1–200 protsenti See keevitusparameeter on saadaval ainult neljataktilise režiimi (tri = 4t) korral. Tehaseseadistus: 50%
Käivitusvool
1–200 protsenti See keevitusparameeter on saadaval ainult neljataktilise režiimi (tri = 4t) korral. Tehaseseadistus: 50%
Lõppvool (I-End)
1–100 protsenti See keevitusparameeter on saadaval ainult neljataktilise režiimi (tri = 4t) korral. Tehaseseadistus: 50%
Gaasi järelvooluaeg (Gas Post flow)
0,2–9,9 sekundit Aeg, mille jooksul gaas pärast keevitamise lõppu voolab. Tehaseseadistus: 9,9 sekundit
Comfort-Stop-tundlikkus (Comfort Stop Sensitivity)
0,3–2,0 volti / OFF See keevitusparameeter on saadaval ainult siis, kui keevitusparameeter tri on seadistatud OFF-ile. Tehaseseadistus: OFF (VÄLJAS)
Üksikasju vt jaotisest TIG Comfort Stop alates leheküljest 44.
50
Eraldusvool (U cut off)
12–35 volti On mõeldud selleks, et määrata kindlaks, millise keevituskaare pikkuse juures lõpeb keevitusprotsess. Keevituspinge kasvab keevituskaare pikkusega. Siin sea­distatud pinge saavutamisel lülitatakse keevituskaar välja. Need keevitusparameetrid on saadaval üksnes siis, kui keevitusparameetrid tri ja CSS on seadistatud OFF-ile. Tehaseseadistus: 15 volti
Traageldusfunktsioon (tACking)
0,1–9,9 sekundit / OFF Tehaseseadistus: ON (SEES)
Üksikasju vt jaotisest Traageldusfunktsioon lk 47.
ET
Tarkvara versioon
Kehtiva tarkvara versiooni number on jaotatud mitmetele näidiku näitudele ja se­da saab kuvada seadistusnupu keeramisega.
Automaatne väljalülitus (time Shut down)
300–900 sekundit / OFF Kui toiteallikat seadistatud aja jooksul ei kasutata, lülitub see iseseisvalt välja. Tehaseseadistus: 900 sekundit
Tehaseseadistus (FACtory)
no / YES / ALL Siin saab toiteallika lähtestada tehaseseadistustele.
Lähtestamise katkestamine
-
Seadistatud keevitusmeetodi parameetrite lähtestamine tehaseseadistustele
-
Kõigi keevitusmeetodite parameetrite lähtestamine tehaseseadistustele
-
Tehaseseadistustele lähtestamiseks tuleb valitud väärtus kinnitada, vajutades seaderatast.
51
Ohutusvarustus VRD (lisavarustus)
Üldteave VRD on täiendav ohutusvarustus ja hoiab ära nii palju kui võimalik väljundipin-
geid, mis võivad endast kujutada ohtu inimestele. VRD = Voltage Reduction Device = seadis pinge vähendamiseks.
Funktsioon
VRD on aktiveeritud
VRD Ei ole aktiveeritud
MÄRKUS.
0,3 sekundi jooksul pärast keevituse lõppu:
VRD on taasaktiveeritud.
Väljundpinge piirang 14 V on taaskord tagatud.
Keevitusahela takistus on suurem kui minimaalne kehaline elektritakistus (suurem või võrdne 200 oomiga):
VRD on aktiveeritud
-
Tühikäigu pinge on maksimaalselt
-
14 V
-
-
Keevitusahela takistus on väiksem kui minimaalne kehaline elektritakistus (väiksem kui 200 oomi):
-
-
-
-
Näit VRD põleb
Näide: mõlema keevituspistiku tahtmatu puudutamine samaaeg­selt ei tekita ohtu.
VRD Inaktiveeritud Väljundpingele ei ole piiranguid, et tagada piisav keevitusvõimsus Näit VRD ei põle Näide: keevituse käivitamine
52
Hooldus
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Ärge avage toiteallikat. Toiteallikat on lubatud avada üksnes Froniuse hool-
dustehnikul. Aku vahetamiseks viige seade Froniuse teeninduspartnerile.
Üldteave Seade vajab tavaliste kasutustingimuste korral ainult minimaalselt hooldus- ja
korrashoiutöid. Siiski on kohustuslik teatud punktide järgimine, et tagada seadme aastatepikkust kasutuskõlblikkus.
Igal kasutuse­levõtmisel
Veenduge, et laadimiskaabel, keevituspõleti/elektroodide hoidik, keevituskaa-
-
bel ja maandusühendus ei oleks kahjustatud. Vahetage kahjustatud osad välja. Veenduge, et toiteallika ümber oleks 0,5 m (1 jalg 8 tolli) vaba ruumi, et jahu-
-
tusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
MÄRKUS.
Õhu sisse- ja väljalaskeavad ei tohi mitte mingil juhul olla kaetud, ka mitte osali­selt.
53
Iga kahe kuu järel
Puhastage õhufiltrit, kui see on olemas.
1
54
Jäätmekäitlus
Üldteave Jäätmekäitlust tuleb teostada üksnes kehtivate riiklike ja piirkondlike määruste
kohaselt.
Seade tuleb igal juhul sisseehitatud akust eraldi kõrvaldada.
Aku eemaldamist kirjeldatakse alljärgnevas jaotises.
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kõiki käesolevas dokumendis kirjeldatud töid ja funktsioone tohivad teha ai-
nult vastava väljaõppega töötajad. Lugege see dokument läbi ja saage selle sisust aru.
Lugege kõiki süsteemikomponentide kasutusjuhendeid, eelkõige ohutusees-
kirju, ja tehke need endale selgeks.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Elektrilöök võib olla surmav.
Lülitage toiteallikas välja.
Eraldage toiteallikas laadijast.
Veenduge, et laadijat ei saaks enne tööde lõpetamist tagasi vooluvõrku ühen-
dada. Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
55
Akupaki eemal-
1
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
damine
MÄRKUS.
Alljärgnevaid akupaki eemaldamise töösamme tohib kasutada üksnes siis, kui seadet kõrvaldatakse.
Remontimiseks ja akupaki vahetamiseks pöörduge teenindusse.
MÄRKUS.
Enne akupaki eemaldamist tuleb toiteallikas laadijast eraldada!
Veenduge, et toiteallikas oleks täielikult tühjaks laetud.
1
Juhtpaneeli demonteerimine
3
2
Lahutage akupakilt (+)-toitekaabel, eemaldage 2 kruvi TX25
4
Eemaldage 2 kruvi TX25, eemaldage esiküljelt seadme jalad
56
Eemaldage 2 kruvi TX25, võtke ära kate
3
2
2
1
1
5
3
1
2
2
1
1
6
ET
Eemaldage 2 kruvi TX25, võtke ära seadme ja­lad, pöörake tagakülg küljele
7
Vajutage esi- ja tagakülg välja, eemaldage seadme ümbris
Vajutage esi- ja tagakülg välja, eemaldage kan­depide
ETTEVAATUST!
Tuleoht akulühise tõttu!
Akulühise korral võivad tekkida sädemed ning need omakorda võivad aku süüda­ta.
Pärast (-)-toitekaabli lahutamist isoleerige see korralikult (nt kerige selle
ümber isoleerlint)!
57
1
8
2
2
2
2
2
2
3
1
9
Eemaldage kruvi TX25 ja lahutage akupaki (-)­toitekaabel; TÄHTIS! Isoleerige lahutatud kaabliking korrali­kult!
Kõrvaldage seade ja akupakk eraldi, järgides kohalikke nõudeid
10
Lahutage 16-pooluseline pistik X1 akupakist, eemaldage 6 kruvi TX 20, võtke akupakk välja
58
Rikete kõrvaldamine
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Kuvatud rikked
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Ärge avage toiteallikat. Toiteallikat on lubatud avada üksnes Froniuse hool-
dustehnikul. Aku vahetamiseks viige seade Froniuse teeninduspartnerile.
Ülekuumenemine
Näidikul kuvatakse „hot“, põleb temperatuurinäit
+
Põhjus: Kõrvaldamine:
Alatemperatuur
Näidikul kuvatakse jooksva tekstina „cold“, põleb temperatuurinäit
+
Põhjus: Kõrvaldamine:
seadme temperatuur on liiga kõrge kontrollige/vähendage keskkonna temperatuuri, laske toitealli-
kal jahtuda
seadme temperatuur on liiga madal kontrollige/tõstke keskkonna temperatuuri, kasutage toitealli-
kat soojemas keskkonnas
Lisateavet leiate jaotisest Keskkonnatingimused leheküljel 65
59
Süvatühjenemise kaitse
Näidikul kuvatakse „Lo“, vilgub akumahutavuse näit
+
Põhjus: Kõrvaldamine:
ETTEVAATUST!
Oht akude pikaajalisel hoiustamisel tühjaks laetud olekus.
Tagajärjeks võib olla aku kahjustus.
Süvatühjenemise kaitse aktiveerumisel laadige kiiresti toiteallikat!
Hooldusteated Kui näidikul kuvatakse E ja 2-kohalist veakoodi (nt E02) ja põleb rikke näit, on te-
gemist vooluallika sisemise teeninduskoodiga.
Näide:
Tegemist võib olla ka mitmete veakoodidega. Need ilmuvad seadistusratta keera­misel.
aku on täiesti tühi, süvatühjenemise kaitse on rakendunud laadige viivitamatult akut
Alates 25% akumahust saab seadet uuesti kasutada
Märkige kõik kuvatud veakoodid ja seerianumbrid ning vooluallika konfiguratsioon üles ja teavitage teenindust üksikasjaliku veakirjeldusega.
E02/E03/E05/E06
Põhjus:
Kõrvaldamine:
E07/E72
Põhjus: Kõrvaldamine:
E09/E10
Põhjus:
Kõrvaldamine:
E11
Põhjus: Kõrvaldamine:
E12/E13/E14
Põhjus: Kõrvaldamine:
Trükkplaadi ACCUPLT / ACCUPLT-TIG sisemise temperatuu­rianduri viga
võtke ühendust teenindusega
sisemine toitepinge 15 V on väljaspool kehtivat vahemikku võtke ühendust teenindusega
toiteallika elektriühendustel on liiga suure elektritakistusega koormus
kasutage toiteallikat kasutusotstarbe kohaselt keevitamiseks
ühendus juhtpaneeliga puudub võtke ühendust teenindusega
Print ACCUPLT / ACCUPLTTIG sisemine viga võtke ühendust teenindusega
60
E16
Põhjus:
Kõrvaldamine:
E18
Põhjus: Kõrvaldamine:
E19 / E22 / E30 / E53 / E83
Põhjus: Kõrvaldamine:
E23
Põhjus: Kõrvaldamine:
Aku ja trükkplaadi ACCUPLT / ACCUPLT-TIG vaheline ühen­dusviga
võtke ühendust teenindusega
laaditi vale püsivara (tarkvara) võtke ühendust teenindusega
aku viga võtke ühendust teenindusega
elektriühenduste pingeks mõõdeti > 113 V DC võtke ühendust teenindusega
ET
Seade ei tööta
Toiteallikat ei saa sisse lülitada
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Aku ei lae
Toiteallikas ei ole laadimisseadmega ühendatud, laadimisseade on vooluvõrguga ühendatud, toiteallikal ei kuvata laadimist
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
aku on tühjaks saanud, sest seda on liiga kaua ilma vahepealse laadimiseta ladustatud
laadige viivitamatult akut
Alates 25% akumahutavusest saab seadet uuesti kasutada. Kui laadimine ei ole enam võimalik, võtke ühendust hooldustee­nindusega.
juhtpaneel on defektne võtke ühendust teenindusega
seadme temperatuur on liiga kõrge kontrollige/vähendage keskkonna temperatuuri, laske akul jah-
tuda
seadme temperatuur on liiga madal kontrollige/tõstke keskkonnatemperatuuri, lahutage ja ühenda-
ge laadija uuesti
Põhjus: Kõrvaldamine:
laadimiskaabel defektne vahetage laadimiskaabel välja
61
keevitusvool puudub
Vooluallikas on sisse lülitatud, põleb valitud keevitusmeetodi näit
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Keevitusvool puudub
Toiteallikas on sisse lülitatud, põleb valitud keevitusmeetodi näit, põleb ülekuu­menemise näit
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
keevitusjuhtme ühendused katkenud looge keevitusjuhtme ühendused nõuetekohaselt
halb massiühendus või see puudub taastage ühendus töödeldava detailiga
voolujuhe on keevituspõletis või elektroodide hoidiku katkenud vahetada välja keevituspõleti või elektroodide hoidikus
sisselülitusaeg on ületatud – toiteallikas on ülekoormatud – ventilaator töötab
pidage kinni sisselülitusajast
termo-automaatkaitselüliti on välja lülitunud oodake ära jahutusfaas; vooluallikas lülitub mõne aja pärast ise
uuesti sisse
toiteallika ventilaator on defektne võtke ühendust teenindusega
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Keevitusvool puudub
Toiteallikas on sisse lülitatud, põleb valitud keevitusmeetodi näit, põleb ülekuu­menemise näit
Põhjus: Kõrvaldamine:
jahutusõhu juurdevool ei ole piisav tagage piisav õhu juurdevool
õhufilter on määrdunud puhastage õhufiltrit
võimsusüksuse tõrge lülitage toiteallikas välja ja seejärel uuesti sisse
Kui viga esineb sagedamini - võtke ühendust teenindusega
62
Puudulik tööta­mine
Varraselektroodiga keevitamise halvad süüteomadused
Põhjus: Kõrvaldamine:
valitud on vale keevitusmeetod valige keevitusmeetod „varraselektroodiga keevitamine“ või
„Cel-elektroodiga keevitamine“
ET
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Keevituskaar eraldub aeg-ajalt keevitusprotsessi ajal
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Varraselektrood kipub kleepuma
Põhjus:
Kõrvaldamine:
liiga madal käivitusvool; elektrood jääb süüteprotsessis kleepu­ma
tõstke funktsiooniga HotStart käivitusvoolu
liiga kõrge käivitusvool; elektrood põleb süüteprotsessis liiga kiiresti ära või pritsib liiga palju
vähendage sujuvkäivituse funktsiooniga käivitusvoolu
elektroodi (nt soonega elektrood) kõrge põlemispinge kui on võimalik, kasutage alternatiivset elektroodi või asendage
kõrgema keevitusvõimsusega keevitussüsteemiga
Comfort Stop Sensitivity (CSS) on reguleeritud liiga tundlikuks suurendage Setup-menüüs CSSi väärtust või inaktiveerige see
eralduspinge (Uco) on seadistatud liiga madalaks tõstke Setup-menüüs eralduspinget (Uco)
dünaamika parameeter (varraselektroodiga keevitamine) on seadistatud liiga madalale väärtusele
seadistada dünaamika parameeter kõrgemale väärtusele
halb keevitusomadus
(pritsmete tekkimine)
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
volframelektrood sulab
volfram voolab süütefaasi ajal alusmaterjali
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
elektroodi vale polaarsus elektroodi ümberpolariseerimine (järgige tootja andmeid)
halb maandusühendus kinnitage maandusklemmid otse töödeldavale detailile
sobimatu seadistus valitud meetodi jaoks optimeerige setup-menüüs säte valitud keevitusmeetodi jaoks
volframelektroodi vale polaarsus ühendada TIG-keevituspõleti (-)-elektriühendusega
vale kaitsegaas, kaitsegaas puudub kasutada inertset kaitsegaasi (Ar)
63
VRD ei põle, kuigi keevitamist ei toimu
Põhjus:
Kõrvaldamine:
lisavarustust VRD ei ole või seadmesisene viga
võtke ühendust teenindusega
64
Tehnilised andmed
10 Min.6 Min.
150 A
0 Min.
0 A
4 Min.6 Min.
60 %
ET
Keskkonnatingi­mused
Mõiste sisselüli­tuskestus TP sel­gitus
Seadme transportimine, ladustamine või kasutamine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
soovitatav temperatuurivahemik laadimisel:
-
+4 °C kuni + 40 °C (+39,2 °F kuni +104 °F) soovituslik temperatuurivahemik ladustamisel:
-
0 °C kuni + 20 °C (+32 °F kuni +68 °F)
Ladustamisel peaks laetustase olema ideaalis 50–80% (vastab laetustaseme näidikul u 2 kuni 3 tulbale).
Suhteline õhuniiskus:
kuni 50% temperatuuril 40 °C (104 °F)
-
kuni 90% temperatuuril 20 °C (68 °F)
-
Keskkonnaõhk: ilma tolmu, hapete, söövitavate gaaside või aineteta jne. Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 jalga)
Sisselülituskestus TP (ED) on 10-minutilise tsükli ajavahemik, mille jooksul tohib seadet käitada näidatud võimsusel, ilma et tekiks ülekuumenemine.
MÄRKUS.
Tüübisildil olevad ED väärtused on antud keskkonnatemperatuuri 40 °C kohta.
Kui keskkonnatemperatuur on kõrgem, tuleb ED või võimsust vastavalt vähenda­da.
Näide: keevitamine voolutugevusel 150 A ja 60 % ED juures
Keevitusfaas = 60% 10 min jooksul = 6 min.
-
Jahtumisfaas = jääkaeg = 4 min.
-
Pärast jahtumisfaasi algab tsükkel uuesti.
-
Kui seadet on tarvis kasutada pidevkäituses:
65
Leidke tehnilistest andmetest 100-protsendiline ED väärtus, mis kehtib
1
töökeskkonna temperatuuri puhul. Vähendage selle väärtuse alusel võimsust või voolutugevust, nii et seade
2
saaks töötada ilma mahajahtumisfaasita.
Tehnilised and­med
Aku nimipinge 50,4 V
Laadimisvool 10 A
Laadimisvool kiirlaadimisel 18 A
Akumahutavus 15 Ah
Akutüüp Liitium-ioonaku
Tavalaadimine 90 min
Kiirlaadimine 50 min
Keevitusaeg Ø 2,5 mm Elektrood 21–27 tk
Ø 3,25 mm
Elektrood 9–12 tk
Keevitusvoolu vahemik Elektrood-DC 10–150 A
TIG-DC 3–150 A
Keevitusvool hübriidrežiimil varraselektroodiga keevitamisel
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
18% TP
25% TP
100% TP
1)
1)
1)
150 A
100 A
40 A
Keevitusvool hübriidrežiimil TIG-keevitusel
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
25% TP
50% TP
100% TP
1)
1)
1)
150 A
100 A
65 A
Tühikäigu pinge 91 V
Vähendatud tühikäigu pinge
14 V
(üksnes lisavarustusega VRD)
Kaitseaste IP23
Jahutusviis AF
Mõõtmed p × l × k 435 × 160 × 310 mm
17,1 × 6,3 × 12,2 in.
Mass 11,4 kg (25,1 lb)
Kaitsegaasi maksimaalne rõhk 5 baari (72 naela ruuttolli kohta)
1)
TP = tsükli pikkus
66
Laadimisseade
67
68
Üldteave
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,341,xxx
In:
ActiveCharger 1000/230V
~230V 50/60Hz; 1100W
DC 58V/18A
A-4600 Wels
www.fronius.com
Protective class I
Out
MAX
:
IP 43S
Chr. No.
Part No.
EMC Emission
Class A
ET
Hoiatused sead­mel
Laadimisseadme andmesilt on varustatud ohutussümbolitega. Ohutussümboleid ei tohi eemaldada ega üle värvida.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täieli­kult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud.
See kasutusjuhend
-
Kõik toiteallika süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutus-
-
eeskirjad
Veenduge, et aku läheduses ei oleks võimalikke süüteallikaid, nt tuld, sädemeid või lahtist leeki.
Tagage laadimisel piisav värske õhu juurdevool. Jätke laadimise ajal aku ja laadi­misseadme vahele vähemalt 0,5 m (19,69 tolli).
Vanu seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutuseeskirjade järgi jäätmekäitlusse saata.
69
Hoiatused sead-
Entladezeit > 5 sek. Discharge time > 5 sec. Temps de décharge > 5 s
me sees
Elektrilöök võib olla surmav. Ärge avage seadet!
Korpust tohib avada ainult Froniuse koolitatud hooldustehnik. Enne avatud kor­pusega töötamist tuleb seade vooluvõrgust eraldada. Kontrollige sobiva mõõte­seadmega, kas elektriliselt laetud osad (nt kondensaatorid) on täielikult laenguta. Veenduge, et seadet ei saaks enne tööde lõpetamist tagasi vooluvõrku ühendada.
See hoiatussilt asub seadme sees. Se­da ei tohi eemaldada ega üle värvida.
Kondensaatorite tühjenemisaeg on umbes 1 minut.
Otstarbekohane kasutamine
Laadimisseadet kasutatakse järgnevalt nimetatud toiteallikate laadimiseks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tek­kinud kahjude eest. Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist;
-
kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimist;
-
HOIATUS!
Akude laadimine võib tekitada raskeid kehavigastusi ja põhjustada varalist kahju ning on seetõttu keelatud.
Järgmiste toiteallikate laadimine on lubatud:
Fronius AccuPocket 150/400
-
Fronius AccuPocket 150/400 TIG
-
Fronius Ignis 150 B /750
-
Laadimisseade on ette nähtud kaubanduslikuks kasutuseks.
70
Enne kasutuselevõttu
Võrguühendus Kerel on andmesilt koos lubatud toitepingega. Seade on ette nähtud kasuta-
miseks ainult selle toitepingega. Võrgujuhtme vajaliku isoleerimise kohta leiate li­sateavet jaotisest Tehnilised andmed alates leheküljelt 79. Kui teie seadme ver­sioonil ei ole toitekaablit või -pistikut, tuleb need riiklike eeskirjade kohaselt pai­galdada.
ETTEVAATUST!
Ebapiisavalt mõõtmestatud elektripaigaldisest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked materiaalsed kahjud.
Elektrisüsteemid ja nende kaitsmed tuleb paigaldada olenevalt olemasole-
vast elektritoitest. Järgige andmesildil olevaid tehnilisi andmeid.
ET
Generaatori režiim
Paigalduseeskir­jad
Laadimisseade on piiramatult generaatori jaoks kõlbulik, kui generaatori maksi­maalne näivvõimsus on vähemalt 2 kVA. See kehtib ka juhul, kui generaatori puhul on tegu inverteriga.
MÄRKUS.
Generaatori väljastatav pinge ei tohi mingil juhul jääda allapoole võrgupinge to­lerantsi vahemikku või seda ületada.
Võrgupinge tolerantsi andmed on toodud jaotises Tehnilised andmed alates le­heküljest 79.
HOIATUS!
Allakukkuvatest või ümberminevatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Asetage seade stabiilselt tasasele, kindlale alusele.
Pärast paigaldamist kontrollige, et kõik keermesühendused oleksid tugevasti
kinni keeratud.
Seade on kontrollitud kaitseastme IP40 järgi; see tähendab:
Sissetungimiskaitset tahkete võõrkehade suhtes, mis on suuremad kui Ø 1,0
-
mm (0,04 tolli). Pihustusvee kaitset kuni vertikaalnurgani 60°, kui ventilaator ei tööta.
-
Tolm
Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et seadme ventilaatorid ei imeks allalangevat metallitolmu seadmesse. Näiteks lihvimistöödel.
Käitamine välistingimustes
Kaitseklassi IP40 kohaselt võib seadme paigaldada ja seda käitada välistingimus­tes. Vältige vahetut niiskuse mõju (nt vihm).
71
Ruumivajadus Laadimisseadme laadimiskappi (või sarnasesse kinnisesse ruumi) paigaldamisel
100 mm
3.9 inch
168 mm
6.6 inch
275 mm
10.8 inch
tagage sundventilatsiooniga piisav soojuse ärajuhtimine. Seadme ümber peab olema 10 cm (3,9 tolli) ulatuses vaba ruumi.
72
juhtelemendid ja kiirühendused
(1) (2) (3)
ET
Ohutus
Ühendused ja komponendid
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Tarkvara värskendamise tõttu võivad teie seadmes olla saadaval funktsioonid, mi­da pole selles kasutusjuhendis kirjeldatud, või vastupidi. Peale selle võivad mõned joonised erineda vähesel määral teie seadme juhtele­mentidest. Nimetatud juhtelemendid toimivad siiski samamoodi.
(1) Toitekaabel
Ühendamiseks vooluvõrguga
(2) Ühendus P1 – laadimiskaabli
pistik
Laadimiskaabli ühendamiseks, toiteallikaga ühendamiseks
(3) Juhtpaneel
73
Juhtpaneel
CHARGING
ActiveCharger 1000
QUICK CHA RGING
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
COMPLETED
(5)(4)
(1)
(2)
(3)
(6)
(1) Näit CHARGING (LAADIMINE)
(roheline)
Laadimisrežiim aktiveeritud
(2) Näit QUICK CHARGING (KIIR-
LAADIMINE) (roheline)
Kiirlaadimine aktiveeritud
(3) Näit COMPLETED (LÕPETA-
TUD) (roheline)
Toiteallikas on täis laetud
(4) Näit Häire (punane)
vt jaotist Rikete kõrvaldamine alates leheküljest 78
(5) Näit Võrk (roheline)
Vooluvõrgus on toitepinge.
(6) Nupp QUICK CHARGE (KIIR-
LAADIMINE)
Kiirlaadimise käivitamiseks või lõpetamiseks
74
Kasutuselevõtt
ET
Ohutus
Kasutuselevõtt
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
-
2
Kui aku on täielikult laetud, toimub järgmine.
-
-
MÄRKUS.
Optimaalse kasutajasõbralikkuse tagamiseks on süsteemil muu hulgas järg­mised võimalused.
▶ ▶
Pärast ühendamist vilgub toiteallikal aku mahutavuse näit hetke akujäägi
juures – akut laetakse.
Valige soovi korral töörežiim kiirlaadimine (Quick Charge). Saada olevate töörežiimide kohta leiate lisateavet järgmisest jaotisest
Põleb laadimisseadmel näit COMPLETED (LÕPETATUD).
Põlevad toiteallikal kõik akumahutavuse näidu segmendid.
Ei ole oluline, millises järjestuses seadmed ja elektrivõrk omavahel ühenda­takse Toiteallikat saab laadimisseadmega ühendada ka seadme kasutamise ajal
75
Töörežiimid Laadimine
Käivitub automaatselt, kui laadimisseade toiteallika ja vooluvõrguga ühendatakse
-
-
-
-
Näit CHARGING hakkab põlema
Näit Võrk hakkab põlema Toiteallikat laetakse optimaalse laadimisvõimsusega Selle töörežiimi laadimistunnus võimaldab toiteallika maksimaalse kasutusea saavutamist
-
Kui põleb näit COMPLETED, on toiteallikas täis laetud ja laadimissea­de lülitub säilituslaadimise töörežiimile
Kiirlaadimine
Aktiveerimine.
Vajutage nuppu QUICK CHARGING
1
-
-
-
-
Näit QUICK CHARGING hakkab põlema
Näit Võrk hakkab põlema Toiteallikat laetakse maksimaalse võimaliku laadimisvõimsusega
Kui põleb näit COMPLETED, on toiteallikas täis laetud ja laadimissea­de lülitub säilituslaadimise töörežiimile
Inaktiveerimine.
Vajutage uuesti nuppu QUICK CHARGING
1
Laadimise töörežiimi jätkatakse
-
Säilituslaadimine
Käivitub automaatselt, kui laadimisseade on toiteallika täis laadinud .
-
-
-
-
Näit Võrk hakkab põlema
Näit COMPLETED hakkab põlema Toiteallikat laetakse säilituslaadimise võimsusega Toiteallikas võib selles töörežiimis laadimisseadmega ühendatuks jääda ilma kahjustusi saamata.
Hübriidrežiim
= kui laadimisseade laeb toiteallikat selle kasutamise käigus
Aktiveerimine.
Keevitage laadimise käigus või
1
ühendage toiteallikas selle kasutamise ajal laadimisseadmega
1
-
Näit QUICK CHARGING hakkab põlema (hübriidrežiimil laetakse mak­simaalse võimaliku laadimisvõimsusega)
-
-
Näit Võrk hakkab põlema Toiteallikat laetakse vastavalt selle töökoormusele ja samaaegselt laeb laadi­misseade seda täis
76
Lisavarustus
~ 120 mm
~ 4.72 inch
130 mm
5.12 inch
ET
Seinakinnituse paigaldamine
MÄRKUS.
Olenevalt aluspinnast on seinakinnituse paigaldamiseks vaja erinevaid tüübleid ja kruvisid.
Tüüblid ja kruvid pole seetõttu tarnekomplektis kaasas. Paigaldaja vastutab ise sobivate tüüblite ja kruvide valimise eest.
1 2
77
Rikete kõrvaldamine
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
Ohutus
Kuvatud rikked
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Elektrilöök võib olla surmav.
Ärge avage seadet.
Näit Häire vilgub, näit Võrk põleb
Põhjus: Kõrvaldamine:
Näit Häire vilgub, näit Võrk vilgub
Põhjus: Kõrvaldamine:
Näit Häire põleb, näit Võrk põleb
Põhjus: Kõrvaldamine:
aku häire võtke ühendust teenindusega
elektrivõrgu viga (ülepinge või madalpinge) kontrollige elektrivõrgu toitepinget (vt ptk Tehnilised andmed)
laadimisseadme häire võtke ühendust teenindusega
Häirest antakse märku järgmiste näitu­de vilkumise või põlemise abil:
-
-
Rikke näit Võrgu näit
Seade ei tööta
Võrgukaitse või automaatkaitselüliti ei tööta
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
võrgu kaitse on liiga nõrk/vale automaatkaitselüliti paigaldage õige võrgukaitse (vt ptk Tehnilised andmed)
tühikäigul võrgukaitse ei tööta võtke ühendust teenindusega
78
Tehnilised andmed
ET
Keskkonnatingi­mused
Seadme transportimine, ladustamine või kasutamine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
soovitatav temperatuurivahemik laadimisel:
-
+4 °C kuni + 40 °C (+39,2 °F kuni +104 °F) soovituslik temperatuurivahemik ladustamisel:
-
0 °C kuni + 20 °C (+32 °F kuni +68 °F)
Ladustamisel peaks laetustase olema ideaalis 50–80% (vastab laetustaseme näidikul u 2 kuni 3 tulbale).
Suhteline õhuniiskus:
kuni 50% temperatuuril 40 °C (104 °F)
-
kuni 90% temperatuuril 20 °C (68 °F)
-
Keskkonnaõhk: ilma tolmu, hapete, söövitavate gaaside või aineteta jne. Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 jalga)
79
Tehnilised and­med 230 V
Võrgupinge ~ 230 V AC, ±15%
Võrgusagedus 50/60 Hz
Võrguvool max 9,5 A tõh.
Võrgukaitse max 16 A
Kasutegur max 95%
Aktiivvõimsus max 1100 W
Näivvõimsus max 2370 VA
Voolu tarbimine max 2,1 W
Kaitseklass I (koos maandusega)
Max lubatud võrguimpedants liidesel (PCC) avalikus võrgus
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklass A
Vastavusmärk CE
Väljundpingevahemik 30–58 V DC
Väljundvool max 18 A DC
Väljundvõimsus max 1040 W
Jahutus Konvektsioon ja ventilaator
Mõõtmed p × l × k 270 × 168 × 100 mm
Mass (ilma kaablita) umbes 2 kg
Kaitseaste IP43S
Ülepinge kategooria Seadet on lubatud kasutada üksnes neut­raalpunktis maandatud võrkudega.
puudub
II
Normid 230 V
80
EN 62477-1
EN 60974-10 (Klass A)
Tehnilised and­med 120 V
Võrgupinge ~ 120 V AC, ±15%
Võrgusagedus 50/60 Hz
Võrguvool max 15 A tõh.
Võrgukaitse max 20 A
Kasutegur max 94%
Aktiivvõimsus max 1100 W
Näivvõimsus max 1900 VA
Voolu tarbimine max 1,6 W
Kaitseklass I (koos maandusega)
ET
Max lubatud võrguimpedants liidesel (PCC) avalikus võrgus
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklass A
Väljundpingevahemik 30–58 V DC
Väljundvool max 18 A DC
Väljundvõimsus max 1000 W
Jahutus Konvektsioon ja ventilaator
Mõõtmed p × l × k 270 × 168 × 100 mm
Mass umbes 2 kg
Kaitseaste IP43S
Ülepinge kategooria Seadet on lubatud kasutada üksnes neut­raalpunktis maandatud võrkudega.
puudub
II
Normid 120V
UL 1012
C22.2 nr 107.1-01
FCC CFR 47 osa 15 (Klass A)
81
Tehnilised and­med 100 V
Võrgupinge ~ 100–110 V AC, +10% / –
15%
Võrgusagedus 50/60 Hz
Võrguvool max 15,7 A tõh.
Võrgukaitse max 16 A
Kasutegur max 92%
Aktiivvõimsus max 940 W
Näivvõimsus max 1600 VA
Voolu tarbimine max 1,6 W
Kaitseklass I (koos maandusega)
Max lubatud võrguimpedants liidesel (PCC) avalikus võrgus
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklass A
Väljundpingevahemik 30–58 V DC
Väljundvool max 15 A DC
Väljundvõimsus max 840 W
Jahutus Konvektsioon ja ventilaator
Mõõtmed p × l × k 270 × 168 × 100 mm
Mass umbes 2 kg
Kaitseaste IP43S
Ülepinge kategooria Seadet on lubatud kasutada üksnes neut­raalpunktis maandatud võrkudega.
puudub
II
Normid 100V
82
EN 62477-1
EN 60974-10 (Klass A)
ET
83
Loading...