Ohutussuuniste selgitus9
Keskkonnatingimused9
Käitaja kohustused9
Töötajate kohustused10
EMÜ seadmeklassifikatsioon10
Jäätmekäitlus10
Andmete kaitse10
Autoriõigus10
Toiteallikas11
Üldteave11
Õigel otstarbel kasutamine11
Enda ja teiste kaitsmine11
Mürataseme väärtused12
Oht toksiliste gaaside ja aurude tõttu12
Lendavate sädemete oht13
Keevitusvoolust tulenevad ohud13
Akust tulenevad ohud14
Juhuslik keevitusvool15
Elektromagnetilise ühilduvuse meetmed15
EMV meetmed16
Nõuded kaitsegaasile16
Oht kaitsegaasi balloonidest16
Kaitsegaasi lekkimise oht17
Ohutusmeetmed paigalduskohas, ladustamisel ja transportimisel17
Ohutusmeetmed tavakasutamisel17
Ohutuskontroll18
Kasutuselevõtt, hooldus ja remont18
Ohutusmärgistus18
Laadimisseade19
Üldteave19
Keskkonnatingimused19
Otstarbekohane kasutamine19
Võrguühendus19
Võrgu- ja laadimisvoolu ohud20
Enda ja teiste kaitsmine20
Ohutusmeetmed tavakasutamisel20
EMÜ meetmed21
Hooldus21
Remont21
Garantii ja vastutus21
Ohutuskontroll21
Seadmel olevad märgistused21
Üldised ja elektriga seotud ohud22
Keskkonnatingimused79
Tehnilised andmed 230 V80
Normid 230 V80
Tehnilised andmed 120 V81
Normid 120V81
Tehnilised andmed 100 V82
Normid 100V82
ET
5
6
Ohutuseeskirjad
7
8
Üldine
ET
Ohutussuuniste
selgitus
OHT!
Tähistab vahetut ohtu.
Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
▶
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
▶
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või
▶
varaline kahju.
MÄRKUS.
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
Keskkonnatingimused
Käitaja kohustused
Seadme transportimine, ladustamine või kasutamine väljaspool näidatud ala ei
ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
soovitatav temperatuurivahemik laadimisel:
-
+4 °C kuni + 40 °C (+39,2 °F kuni +104 °F)
soovituslik temperatuurivahemik ladustamisel:
-
0 °C kuni + 20 °C (+32 °F kuni +68 °F)
Ladustamisel peaks laetustase olema ideaalis 50–80% (vastab laetustaseme
näidikul u 2 kuni 3 tulbale).
Suhteline õhuniiskus:
kuni 50% temperatuuril 40 °C (104 °F)
-
kuni 90% temperatuuril 20 °C (68 °F)
-
Keskkonnaõhk: ilma tolmu, hapete, söövitavate gaaside või aineteta jne.
Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 jalga)
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema;
on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud;
koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
9
Töötajate kohustused
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vigastused ja varaline kahju.
EMÜ seadmeklassifikatsioon
JäätmekäitlusVanad elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb Euroopa ja riigisisese õiguse järgi
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madalpingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andmetesse.
kokku koguda ning keskkonnasäästlikku ringlussevõttu suunata. Kasutatud seadmed tuleb tagasi anda edasimüüja juures või kohaliku volitatud kogumis- ja
jäätmekäitlussüsteemi kaudu. Vanade seadmete nõuetekohane kõrvaldamine aitab materjaliressursse säästlikult taasväärindada. Selle nõude eiramine võib
mõjutada tervist/keskkonda.
Pakendimaterjalid
Lahuskogumine.Tutvuge kohaliku omavalitsuse nõuetega. Vähendage papimahtu.
Andmete kaitseKasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
AutoriõigusSelle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale
õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis tahes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juhtimise eest.
10
Toiteallikas
ÜldteaveSeade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja korrashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
-
nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Õigel otstarbel
kasutamine
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i
peatükist „Üldteave”.
Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülitamist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks.
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi
tekkivate kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
torude ülessulatamine;
-
patareide/akude laadimine;
-
mootorite käivitamine.
-
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta
kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Enda ja teiste
kaitsmine
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud;
11
elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema
alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest.
Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähedusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus,
võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...);
tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
Mürataseme
väärtused
Oht toksiliste
gaaside ja aurude tõttu
Seade toodab maksimaalset helivõimsust tasemel < 80 dB(A) (ref 1 pW)
tühikäigul ja pärast käitamist jahtumisfaasis vastavalt maksimaalsele lubatud
tööpunktile nimikoormusel EN 60974-1 järgi.
Keevitamisel (ja lõikamisel) ei saa töökohaga seotud heiteväärtust esitada, sest
see sõltub keevitusmeetodist ja keskkonnast. See oleneb kõige erinevamatest
keevitusparameetritest, näiteks keevitusmeetodist (MIG/MAG-, TIG-keevitus),
valitud vooluliigist (alalis-, vahelduvvool), võimsusvahemikust, keevitatud metalli
liigist, töödeldava detaili resonantskäitumisest, töökoha keskkonnast ja muust.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuurimiskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni.
Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
12
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pidevalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete
väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised
komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte
ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta
leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https://
european-welding.org).
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust
eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sulgeda.
ET
Lendavate sädemete oht
Keevitusvoolust
tulenevad ohud
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel
(36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattuda ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste
ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes
on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvaheliste standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lubatud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isoleeriv, kuiv eemaldatav kaitsekate. Eemaldatav kaitsekate peab ära katma terve ala,
mis jääb keha ja maanduse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning piisavate mõõtmetega. Lahtised ühendused, kõrbenud, kahjustatud või dimensioneerimata kaablid ja juhtmed tuleb kohe välja vahetada.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
ei tohi puudutada, kui vooluallikas on sisse lülitatud.
-
13
Kahe keevitussüsteemi keevituselektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puudutamine on teatud juhtudel eluohtlik.
Vajaduse korral tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Akust tulenevad
ohud
Selles seadmes kasutatava aku koostisosad võivad ohtlikult mõjutada keskkonda
ning inimeste ja loomade tervist.
Seadme kahjustuse korral tuleb järgida järgmisi punkte.
Veenduge, et akust väljuvad vedelikud ei puutuks kokku pinnase või põhja-
-
veega.
Kui reostus on juba toimunud, kõrvaldage see kehtivate riiklike eeskirjade ko-
-
haselt.
Väärkasutuse tingimustes võib akust vedelikku lekkida.
Vedelik võib tekitada ärritust või põletust.
-
Vältige vedelikuga kokkupuudet.
-
Kui olete kogemata vedelikuga kokku puutunud, loputage seda kohta kohe
-
veega.
Silma sattumise korral võtke ka ühendust arstiga.
-
Aku ülekuumenemisel tekib tulekahju oht. Kaitske akut kuumuse eest.
(Nt pideva kuumuse mõju ja tule eest.)
Aku kahjustumise ja ebaotstarbelise kasutuse korral võivad sellest väljuda ohtlikud aurud, mis võivad hingamisteid ärritada.
Meetmed.
Puhastage ja kontrollige osi, mis vedelikuga kokku puutusid.
-
Aku kasutamine või ladustamine plahvatusohtlikes kohtades on keelatud.
Tule- või plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erinõuded.
- Järgige vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi eeskirju.
Lähtudes Euroopa patareide ja akude direktiivist 2006/66/EÜ ning selle kohaldamisest riiklikes seadustes tuleb kasutatud patareid ja akud eraldi kokku koguda
ning viia ringlussevõtuks kogumispunkti. Andke oma vana seade kindlasti edasimüüjale tagasi või küsige teavet kohalikust ametlikust kogumis- või jäätmekäitluspunktist. Selle ELi direktiivi eiramise tagajärjeks võivad olla tõsised negatiivsed
mõjud keskkonnale ja teie tervisele.
Mehaaniliste kahjustusteta seadmed võib parandamiseks või aku vahetamiseks
saata vastutavale Froniuse teeninduspartnerile.
Kui olete kindel, et aku on saanud mehaanilisi kahjustusi (nt elektrolüüdi lekkimise tõttu), tuleb seade riiklike seaduste ja eeskirjade kohaselt lähimas jäätmeid
käitlevas kogumispunktis kasutuselt kõrvaldada.
Kui midagi jääb selgusetuks või kui teil tekib küsimusi, võtke ühendust vastutava
Froniuse teeninduspartneriga.
Laadige toiteallikat ainult laadimisseadmega ActiveCharger 1000. Muu laadimisseadme kasutamisel ähvardab tuleoht.
14
Laadige toiteallikat ainult selleks ettenähtud akuga. Muu aku kasutamisel ähvardab vigastus- ja tuleoht.
Aku eemaldamisel hoidke see eemal metallesemetest, nagu klambrid, mündid,
lusikad, naelad, kruvid või muud väiksed metallesemed, mis võivad tekitada akukontaktide vahel ühenduse. Aku elektroodide lühistamine võib kaasa tuua põletusi või tulekahju.
Ärge kasutage kahjustatud ega muudetud akusid ja toiteallikaid. Kahjustatud või
muudetud komponendid ja seadmed võivad toimida ettearvamatult, tuues kaasa
plahvatus- ja vigastusohu.
Ärge laske toiteallikale ega akule mõjuda tulel ega temperatuuril üle 130 °C (266
°F). See võib kaasa tuua plahvatuse.
Järgige selles kasutusjuhendis toodud laadimisjuhiseid. Ärge laadige akut väljaspool lubatud temperatuurivahemikku, vaadake lõiku Keskkonnatingimused lk
19. Nõuetele mittevastav laadimine või lubamatud temperatuurid võivad akut
kahjustada ja suurendada tuleohtu.
ET
Juhuslik keevitusvool
Elektromagnetilise ühilduvuse
meetmed
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis
võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsemaanduste hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada maandusklamber.
Maandusklamber tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimalikult lähedale.
Elektrijuhtivusega põranda korral peab seadmel olema põranda suhtes piisav isolatsioon.
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika jne kasutamise korral tuleb tähelepanu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidja
elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide
hoidja oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Erijuhtudel võib hoolimata normitud heitepiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda,
et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (näiteks kui paigalduskohas
leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesignaali vastuvõtjaid).
Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke
meetmeid.
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata
riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vastuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed
-
15
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühilduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1.
Kui hoolimata nõuetekohasest võrguühendusest esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta lisameetmed (näiteks kasutada sobivat võrgufiltrit).
Keevituskaablid
2.
tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks),
asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4.
Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5.
Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
EMV meetmedElektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat
Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt.
Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik.
Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
Nõuded kaitsegaasile
Oht kaitsegaasi
balloonidest
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse
kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist.
Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel
plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsitleda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, mehaaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need
ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
16
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni
juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja
sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud
ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork
peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsegaasi balloonide ja tarvikute kohta.
ET
Kaitsegaasi lekkimise oht
Ohutusmeetmed
paigalduskohas,
ladustamisel ja
transportimisel
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hapnikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis
Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda.
Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindlale alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
Aku kasutamine või ladustamine plahvatusohtlikes kohtades on keelatud.
Tule- või plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erinõuded.
- Järgige vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi eeskirju.
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks
pidevalt puhas ning avatud.
Ohutusmeetmed
tavakasutamisel
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg
7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riiklikest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib
eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Enne kasutuselevõttu pärast vedu tuleb seadet kindlasti visuaalselt kahjustuste
suhtes kontrollida. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuselevõttu lasta koolitatud
hooldustöötajal kõrvaldada.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi ühenduse
jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette nähtud
kaitsegaasi ühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflonribaga.
17
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökorras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist
töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisse lülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks
väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
OhutuskontrollTootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Kasutuselevõtt,
hooldus ja remont
Ohutusmärgistus
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid
ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist.
Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada.
Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega.
Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomendiga.
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi nõuetele (näiteks standardiseeria EN 60 974 vastavad tootestandardid).
18
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile
2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjakohaste standardite nõuetele.
Laadimisseade
ÜldteaveSeade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite kohaselt. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda
oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale tööle.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hooldamise ja
korrashoiuga, peavad
olema sobivalt kvalifitseeritud;
-
lugema selle kasutusjuhendi täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
Kasutusjuhendit tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks kasutusjuhendi
teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohujuhised peavad olema
loetavad,
-
kahjustusteta,
-
alati paigaldatud,
-
mitte kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Keskkonnatingimused
Otstarbekohane
kasutamine
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme kasutusjuhendi peatükist „Üldteave”.
Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülitamist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Täpset teavet lubatud keskkonnatingimuste kohta saate peatükist „Tehnilised
andmed”.
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks kasutamiseks. Muu või sellest
erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta sellest tulenevate kahjude ja ebapiisava või vale töötulemuse eest.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
kasutusjuhendi ning kõigi ohutusjuhiste ja ohuhoiatuste täielikku lugemist ja
-
järgimist,
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
aku ja sõiduki tootja kõigi juhiste järgimist.
-
Seadme laitmatu töö tagamiseks on oluline seadet õigesti käsitseda. Seadet ei
ole lubatud mitte mingil juhul kaablist tõmmates vedada.
VõrguühendusSuure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
19
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada.
Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Võrgu- ja laadimisvoolu ohud
Enda ja teiste
kaitsmine
Laadimisseadmetega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, nt järgmised.
Elektrilöögi oht võrgu- ja laadimisvoolu tõttu.
-
Kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis võivad olla südamestimulaatorite
-
kasutajatele eluohtlikud.
Elektrilöök võib olla surmav. Iga elektrilöök on eluohtlik. Töö ajal elektrilöökide
vältimiseks tegutsege järgmiselt.
Ärge puudutage ühtegi seadmesisest ja -välist voolu juhtivat osa.
-
Ärge tekitage laadimisjuhtmes lühist.
-
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning piisavate mõõtmetega. Lahtised ühendused, kõrbenud, kahjustatud või ebapiisavate
mõõtmetega kaablid ja juhtmed tuleb viivitamatult lasta spetsialistil töökorda
seada.
Ärge lubage seadmega töötamise ajal tööalasse kõrvalisi isikuid, eelkõige lapsi.
Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt.
Teavitage neid kõigist ohtudest.
-
Tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu.
-
Kontrollige enne tööalast lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid vigastused ja
varaline kahju välistatud.
Ohutusmeetmed
tavakasutamisel
20
Käitage kaitsemaandusega seadmeid ainult kaitsemaandusega vooluvõrgus ja
koos pistikupesaga, millel on olemas kaitsemaanduse kontakt. Kui seadet käitatakse võrgus, milles pole kaitsemaandust või pistikupesaga, millel pole kaitsemaanduse kontakti, siis on tegu suure hooletusega. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Käitage seadet ainult nimeplaadil näidatud kaitseklassiga.
Kahjustuste tunnusmärkidega seadet ei tohi mitte mingil juhul kasutada.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda
kaitsemaanduse seisundis.
Kui kaitseseadiste või seadme osade seisund pole laitmatu, laske need enne seadme sisselülitamist volitatud teeninduses töökorda seada.
Kaitseseadiseid ei ole lubatud eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Pärast paigaldamist läheb tarvis vaba juurdepääsuga pistikupesa.
EMÜ meetmedErijuhtudel võib hoolimata normitud emissioonipiirväärtustest kinnipidamisest
juhtuda, et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (nt kui paigalduskohas leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesignaali vastuvõtjaid).
Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke
meetmeid.
HooldusKontrollige iga kord enne kasutuselevõttu, kas toitepistik ja -kaabel, samuti laadi-
miskaablid ja -klemmid on kahjustusteta.
Eemaldage mustus seadme pealispinnalt pehme lapiga ja kindlasti lahustivaba
puhastusainega.
RemontRemondi- ja korrashoiutöid tohivad ainult volitatud teenindused. Kasutage ainult
originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul). Teiste tootjate valmistatud osade puhul pole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja
ohutus on tagatud.
Muudatusi ja ümberehitusi on lubatud teha üksnes tootja loal.
ET
Garantii ja vastutus
OhutuskontrollTootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Seadmele kehtib 2-aastane garantii alates arve kuupäevast.
Siiski välistab tootja omapoolse vastutuse, kui kahjustus tuleneb vähemalt ühest
alljärgnevast asjaolust:
Seadme mitteotstarbekohande kasutamine;
-
Asjatundmatu paigaldamine ja käsitsemine;
-
Rikkis kaitseseadistega seadme käitamine;
-
Kasutusjuhendi juhiste eiramine;
-
Seadme omavoliline muutmine;
-
Välisest ja vääramatust jõust lähtuvad katastroofid.
-
Ohutustehnilise kontrollimise tohib teha ainult pädev elektrik
pärast muutmist
-
pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel.
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid
ning eeskirju.
Lisateavet ohutustehnilise kontrolli kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt
saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
Keevitamisel kohandab elektrooniline regulaator toiteallika omadused keevitatavale elektroodile. See annab võimalikult väikese massi ning mõõtmete juures suurepärased süttimis- ja keevitusomadused.
Cel-elektroodide kasutamisel võimaldab üksnes selle jaoks ette nähtud töörežiim
saavutada ideaalsed keevitustulemused.
Kontaktsüütega TIG-keevitus kujutab endast olulist kasutus- ja rakendusala
laiendust.
Hoiatused seadmel
Toiteallikal olevaid erihoiatusi ja ohutussümboleid ei ole lubatud eemaldada ega
üle värvida. Märkused ja sümbolid hoiatavad väärkasutuse eest, mis võib kaasa
tuua vigastusi ning varalist kahju.
Seadmel olevate ohutussümbolite tähendus
Raskete kehavigastuste ja varalise kahju oht vale kasutuse tõttu.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud.
See kasutusjuhend
-
Kõik toiteallika süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutus-
-
eeskirjad
Vanu seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutuseeskirjade
järgi jäätmekäitlusse saata.
25
Kasutusalad
Varraselektroodiga keevitamineTIG-keevitus
26
Akuga seadmete kasutamine
ET
Ohutus
HOIATUS!
Oht liitiumioonakude ebaõige käitlemise tõttu.
Tagajärjeks võib olla raske isiku- või varakahju.
Ärge jätke toiteallikat lahtise tule kätte. Liiga suure kuumuse käes võib aku
▶
süttida või plahvatada.
Ärge avage toiteallikat, ärge eemaldage akut. Kui aku saab mitteotstarbeko-
▶
hase kasutuse tõttu kahjustusi, võib sellest lekkida tervist kahjustavaid
mürgiseid aineid.
Ärge heitke toiteallikat vette. Seetõttu võib ka väljalülitatud toiteallika puhul
▶
tekkida lühis. See võib omakorda viia aku kuumenemise, süttimise või plahvatamiseni.
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võib olla raske isiku- või varakahju.
Ärge avage toiteallikat.
▶
Toiteallikat tohib avada ainult Froniuse hooldustehnik.
▶
Aku vahetamiseks viige toiteallikas Froniuse hoolduspartnerile.
▶
Ladustamine ja
transportimine
Aku kasutusiga
Toiteallika ladustamisel ja transportimisel järgige jaotises Tehnilised andmed ala-
tes leheküljest 65 toodud keskkonnanõudeid.
Toiteallika pikemaks ajaks ladustamisel järgige eelkõige järgmisi punkte.
Ladustage toiteallikat üksnes laetud olekus. Laetuse tase peaks olema ideaa-
-
lis 50 kuni 80%
Optimaalne ladustamistemperatuur: 0 °C kuni +20 °C (+32 °F kuni +68 °F)
-
Laadige toiteallikat vähemalt iga poole aasta järel
-
Toiteallika transportimisel tuleb järgida asjakohaseid riiklikke eeskirju.
Transportimisel tuleb järgida järgmisi ohutustehnilisi andmeid.
Ohtliku kauba klass: 9
-
Klassifitseerimiskood: M4
-
Pakendirühm: II
-
MÄRKUS.
Aku kasutusiga oleneb eelkõige selle kasutamisest.
Seetõttu on ülimalt tähtis, kuidas ja millistes tingimustes akut kasutatakse ning
ladustatakse.
Toiteallika intelligentsed funktsioonid (vt jaotist Akut kaitsvad seadmefunktsioo-
nid alates leheküljest 29) pikendavad aku kasutusiga olulisel määral.
27
Kasutaja peab kindlasti järgima järgmisi punkte, et tagada aku maksimaalne kasutusiga.
Laadige akut iga kord, kui seda kasutanud olete
-
Ärge oodake laadimisega kuni aku täieliku tühjenemiseni.
Kaitske toiteallikat välismõjude eest
-
Optimaalsed keskkonnatingimused kasutamise ajal:
-
Temperatuur: +15 °C kuni +25 °C (+59 °F kuni +77 °F)
-
Õhuniiskus: 50%
-
Keskkonna õhk ei sisalda tolmu ja agressiivset auru või gaase
-
Mittekasutamisel laadige toiteallikat regulaarselt
-
Kontrollige toiteallikat vähemalt iga 6 kuu järel ning vajaduse korral laadige
-
28
Akut kaitsvad seadmefunktsioonid
ÜldteaveAkut kaitsvad seadmefunktsioonid on ette nähtud järgmiseks.
Aku kasutusea pikendamine
-
Aku kaitsmine pikaajaliste kahjustuste eest
-
Toiteallika töökindluse tagamine
-
ET
Süvatühjenemise kaitse
Automaatne
väljalülitumine
Toiteallikal on liiga madala akujäägi puhul kasutajat hoiatav ja toiteallikat väljalülitav süvatühjenemise kaitse.
Süvatühjenemise kaitse funktsioon.
Kui aku on tühi, toimub järgmine.
-
-
-
-
Toiteallikas lülitub pärast 3 sekundi möödumist automaatselt välja
Süvatühjenemise kaitse aktiveerumisel laadige kohe toiteallikat!
▶
Automaatse väljalülitumise abil saab vältida ebavajalikku voolu tarbimist ja pikendada seeläbi tõhusat kasutusiga ühe aku laetusega.
Kui toiteallikat teatud aja jooksul ei kasutata, lülitub see iseseisvalt välja.
Vilguvad ekraanil kõik akujääki näitavad segmendid
Kuvatakse ekraanil „Lo“
Ei ole keevitamine enam võimalik
ETTEVAATUST!
Toiteallika taasaktiveerimiseks tuleb sisse/väljalülitamise nuppu hoida vähemalt 2
sekundit allavajutatuna.
MÄRKUS.
Tehaseseadistusena on automaatse väljalülitamise perioodiks seadistatud 15
minutit (kui 15 minutit ei keevitata, lülitub toiteallikas automaatselt välja).
Seda väärtust saab muuta Setup-menüü parameetri tSd abil.
29
Temperatuuriseire
Temperatuuriseire abil takistatakse aku laadimist või tühjenemist, kui aku temperatuur ei jää lubatud vahemikku.
Laadijal on sisemine temperatuuriseire
Alates 30 °C: Kaitse laadija ülekuumenemise eest võimsuse iseenesliku vähe-
-
nemise tõttu
Alates 45 °C on võimalik ainult standardne laadimine, et pikendada aku elu-
-
iga.
Alates 70 °C lülitub toiteallikas välja
-
Alla 0 °C pole laadimine võimalik. Keevitamine on sõltuvalt voolu tugevusest
-
teatud tingimustel võimalik.
Kaks lisaandurit otse võimsusüksusel
-
Alatemperatuur
Kui aku temperatuur jääb lubatud vahemikust madalamale, ei ole keevitamine või
laadimine põhimõtteliselt võimalik.
Ületemperatuur
Laadimine on võimalik alles siis, kui aku temperatuur on langenud alla +45 °C.
Kui aku temperatuur jääb lubatud vahemikust kõrgemale, toimub järgmine.
Süttib temperatuurinäit, ekraanil kuvatakse „hot“
-
Ei ole keevitamine või laadimine võimalik kuni temperatuurinäit kustub (kuni
-
aku on jahtunud)
Ülelaadimiskait-seKui aku on täis laetud, lülitub laadimisseade iseseisvalt välja ja vahetub säilitus-
laadimise töörežiimile.
Laadimisseadme tööpõhimõtte ja kõigi töörežiimide kohta saate lisateavet laadimisseadme kirjeldusest alates leheküljelt 67.
30
Enne kasutuselevõttu
ET
Ohutus
Otstarbekohane
kasutamine
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Toiteallikas on ette nähtud ainult varraselektroodiga keevitamiseks ja TIG-keevituseks.
Integreeritud akut on lubatud laadida üksnes laadimisseadmega Fronius ActiveCharger 1000.
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane.
Seeläbi tekkinud kahjude eest tootja ei vastuta.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka järgmist.
Selle kasutusjuhendi täielik läbilugemine.
-
Kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimine.
-
Ülevaatus- ja hooldustöödest kinnipidamine.
-
Paigalduseeskirjad
HOIATUS!
Allakukkuvatest või ümberminevatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Pärast paigaldamist kontrollige, et kõik keermesühendused oleksid tugevasti
▶
kinni keeratud.
Seade on kontrollitud kaitseastme IP23 järgi; see tähendab:
sissetungimiskaitset tahkete võõrkehade suhtes, mis on suuremad kui
-
Ø 12,5 mm (49 tolli);
pihustusveevastast kaitset kuni vertikaalnurgani 60°.
-
Jahutusõhk
Seade tuleb paigaldada selliselt, et jahutusõhk saaks takistamatult voolata läbi
esi- ja tagaküljel olevate õhuavade.
Tolm
Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et seadme ventilaatorid ei imeks allalangevat
metallitolmu seadmesse. Näiteks lihvimistöödel.
Käitamine välistingimustes
Kaitseklassi IP23 kohaselt võib seadme paigaldada ja seda käitada välistingimustes. Vältige vahetut niiskuse mõju (nt vihm).
31
VooluühendusSeade sobib vooluvõrguga kasutamiseks üksnes laadimisseadme Fronius Acti-
veCharger 1000 abil (= hübriidrežiim, vt ka Töörežiimid leheküljel 76).
MÄRKUS.
Seadme kasutamisel muude laadimisseadmetega muutub selle garantii kehtetuks.
Enne esmakordset kasutuselevõttu
-
Kui aku on täielikult laetud, toimub järgmine.
-
-
-
Pärast ühendamist vilgub toiteallikal aku mahutavuse näit hetke akujäägi
juures – akut laetakse.
Põleb laadimisseadmel näit COMPLETED.
Põlevad toiteallikal kõik akumahutavuse näidu segmendid.
Saab toiteallikat kasutada.
32
juhtelemendid ja kiirühendused
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
ET
Ohutus
Kiirühendused ja
mehaanilised
komponendid
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Tarkvara värskendamise tõttu võivad teie seadmes olla saadaval funktsioonid, mida pole selles kasutusjuhendis kirjeldatud, või vastupidi.
Peale selle võivad mõned joonised erineda vähesel määral teie seadme juhtelementidest. Nimetatud juhtelemendid toimivad siiski samamoodi.
(1)(–)-elektriühendus
bajonettkinnitusega
(2)TMC kiirühendus (TIG Multi Connector)
(3)(+)-elektriühendus
bajonettkinnitusega
(4)Kanderihm
(5)Kaablirihm
Toitekaabli ja keevituskaablite vastuvõtmiseks
Ärge kasutage seadme transportimiseks.
(6)Laadimisseadme kiirühendus
(7)Õhufilter
(8)Kaitsegaasi ühendus
33
Vooluühenduste kasutamine olenevalt keevitusmeetodist.
Näitab ühiku väärtust, mida hetkel seadistusrattaga (8) muudetakse.
-
-
-
-
Protsent
Pinge (volt)
Sagedus (herts)
Aeg (sekundid)
(3)Akumahutavuse näit
Näitab aku laetust.
-
-
-
-
-
Aku on täis
Akumahutavus on 75%
Akumahutavus on 50%
Akumahutavus on 25%
Aku on tühi Laadige viivitamatult akut!
Näitab töörežiimi.
Põleb
-
puhtal keevitusrežiimil
-
säilituslaadimisel
-
Lisaks vilgub tulp järgmistel töörežiimidel
-
laadimine
-
Kiirlaadimine
-
Hübriidrežiim
-
(4)Ekraan
(5)Keevitusmeetodi näit
Näitab valitud keevitusmeetodit.
-
-
-
-
Varraselektroodiga keevitamine
Cel-elektroodiga varraselektroodiga keevitamine
TIG-keevitus
Ette nähtud eriprogrammide jaoks
35
(6)Keevitusmeetodi nupp
Keevitusmeetodi valimiseks
(7)Sisse/väljalülitamise nupp
Toiteallika sisse- ja välja lülitamiseks
Nuppu tuleb allavajutatuna hoida vähemalt 2 sekundit, et see aktiveeruks (kaitseks juhusliku kasutamise vastu).
(8)Seadistusnupp
(9)TAC-näit
Põleb, kui on aktiveeritud traageldusfunktsioon
(võimalik ainult TIG-seadmetel TIG-keevitusrežiimil).
(10)Seadistusväärtuse nupp
Soovitud seadistusväärtuse (1) valimiseks
(11)Olekunäidud
Näitavad toiteallika erinevaid talitlusolekuid.
-
-
-
-
VRD - põleb, kui ohutusvarustus VRD (lisavarustus) on olemas
ja keevituspistikutel on vähendatud kaitsepinge.
Setup – põleb Setupi režiimil
Temperatuur – toiteallika temperatuur jääb lubatud vahemikust
välja.
Häire - vt ka jaotist Rikete kõrvaldamine alates leheküljest 59
36
Varraselektroodiga keevitamine
ET
Ettevalmistus
1
2
3
4
5
6
Hoidke sisse/väljalülitamise nuppu vähemalt 2 sekundit allavajutatuna, et
toiteallikas välja lülitada.
Näidud kustuvad.
-
Pistke maanduskaabli toitepistik olenevalt elektrooditüübist (+) või (–)-elektriühenduspessa ja lukustage see paremale keerates.
Ühendage maanduskaabli teine ots töödeldava detailiga.
Pistke elektroodide hoidiku toitepistik sõltuvalt elektrooditüübist (+) või (-)-
elektriühenduspessa ja lukustage see paremale keerates.
Sisestage varraselektrood elektroodide hoidikusse.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kui toiteallikas on sisse lülitatud, on elektroodide hoidikus olev elektrood
▶
pinge all. Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et elektrood ei puutuks vastu
inimesi või elektrit juhtivaid või maandatud osi (nt korpus jne).
Hoidke sisse/väljalülitamise nuppu vähemalt 2 sekundit allavajutatuna, et
toiteallikas sisse lülitada.
-
-
Hakkab põlema keevitusvoolu näit.
Ekraanil kuvatakse seadistatud keevitusvool.
Varraselektroodiga keevitamine
Funktsioon SoftStart (sujuvkäivitus) /
HotStart
1
2
3
Funktsioon on ette nähtud käivitusvoolu seadistamiseks.
Seadistusvahemik: 0–200%
Tööpõhimõte
seejuures keevitusvoolu vähendatakse (SoftStart (sujuvkäivitus)) või suurendatakse (HotStart) olenevalt seadistustest keevitusprotsessi alguses 0,5 sekundiks.
Muudatus esitatakse seejuures protsentides seadistatud keevitusvoolust.
Valige keevitusmeetodite nupuga välja üks järgmistest meetoditest.
Varraselektroodiga keevitamine – pärast valimist põleb varraselekt-
roodiga keevitamise näidik
Varraselektroodiga keevitamine CEL-elektroodiga – pärast valimist
hakkab põlema SoftStarti (sujuvkäivitus) / HotStarti näit.
2
Keerake seadistusnuppu, kuni hakkab põlema soovitud väärtus.
Toiteallikas on keevitamiseks valmis.
-
MÄRKUS.
Maksimaalne HotStart-vool on piiratud väärtusele 180 A.
Näited
(Seadistatud keevitusvool = 100 A).
-
100% Käivitusvool = 100 A Funktsioon välja lülitatud
-
80% Käivitusvool = 80 A SoftStart (sujuvkäivitus)
-
135% Käivitusvool = 135 A HotStart
-
200% Käivitusvool = 180 A HotStart (saavutatud maksimaalse
voolu piir)
SoftStarti funktsiooni tunnused.
Poorsuse tekke vähendamine tea-
-
tud elektrooditüüpide korral
HotStarti funktsiooni näide
HotStarti funktsiooni tunnused.
Süüteomaduste paranemine, ka
-
halbade süüteomadustega elektroodide korral
Alusmaterjali parem segunemine
-
käivitusetapis, tänu sellele vähem
külmliiteid
Räbu kasutamise vähendamine
-
olulisel määral
38
DünaamikaOptimaalse keevitustulemuse saavutamiseks tuleb mõnel juhul seadistada
dünaamika.
Seadistusvahemik: 0–100 (vastab voolu suurendamisele 0–200 A)
Tööpõhimõte
metallitilkade ülekande hetkel või lühiühenduse korral toimub lühiajaline voolutugevuse suurenemine, et saada stabiilne keevituskaar.
Kui varraselektrood ähvardab kukkuda keevisvanni, hoiab see meede ära keevisvanni tahkumise ja keevituskaare pikema lühistuse. Varraselektroodi nakkumine
on seega suures osas välistatud.
Dünaamika seadistamine
ET
1
Vajutage seadistusväärtuse nuppu, kuni
hakkab põlema dünaamika näit.
2
Keerake seadistusnuppu, kuni on saavutatud soovitud korrigeeritud
väärtus.
Toiteallikas on keevitamiseks valmis.
-
MÄRKUS.
Maksimaalne dünaamikavool on piiratud väärtusele 180 A.
Näited
Dünaamika = 0
-
Dünaamika on välja lülitatud
-
Pehmem ja vähemate pritsmetega keevituskaar
-
Dünaamika = 20
-
Dünaamika voolu suurendamisega 40 A
-
Tugevam ja stabiilsem keevituskaar
-
Seadistatud keevitusvool = 100 A / dünaamika = 60
-
Dünaamika teoreetiliselt voolu suurendamisega 120 A
-
Tegelik voolu suurenemine ainult 80 A, sest saavutatud on maksimaalse
-
voolu piir.
39
TIG-töörežiimid
I
t
I-1
GPo
GPr
123
tdowntup
Sümbolid ja selgitused
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda
Vabastage põletinupp ettepoole
Suruge põletinupp ette ja hoidke seda
Vabastage põletinupp tahapoole
Seadistatavad parameetrid
GPo: Gaasi järelvooluaeg
-
I-S: käivitusvoolu faas – ettevaatlik soojendamine madala keevitusvooluga, et
-
paigutada lisametall õigesti
I-E: lõppvoolu faas – kraaterpragude või kraatertühikute vältimiseks
-
I-1: peavoolu faas (keevitusvoolu faas) – ühtlase temperatuuri edastamine
-
eelneva soojusega soojendatud alusmaterjali
I-2: voolu languse faas – keevitusvoolu võimsuse ajutine vähendamine, et
-
vältida alusmaterjali lokaalset ülekuumenemist
Seadistamatud parameetrid
GPr: gaasi ettevooluaeg
-
tup: UpSlope-faas – keevitusvoolu pidev tõus
-
Kestus = 0,5 sekundit
t
-
: DownSlope-faas – keevitusvoolu pidev langus
down
Kestus = 0,5 sekundit
tS: käivitusvoolu kestus
-
tE: lõppvoolu kestus
-
Kahetaktiline
Kahetaktilise režiimi aktiveerimiseks vaadake lk .
režiim
Asetage volframelektrood töödeldavale detailile, seejärel tõmmake põleti-
1
nupp tagasi ja hoidke seda => kaitsegaas voolab
Võtke volframelektrood välja => süütamine (keevituskaar)
2
40
Laske põletinupp lahti => keevitamise lõpp
I
t
I-1
GPr
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdowntets
1234567
tup
3
ET
Neljataktiline
režiim
Neljataktilise režiimi aktiveerimiseks vaadake lk .
Neljataktiline režiim võimsuse ajutise vähendamisega I-2
Võimsuse ajutise vähendamisega vähendab keevitaja põletinupu abil põhivoolu faasi ajal keevitusvoolu seadistatud alanevale voolule I-2.
Asetage volframelektrood töödeldavale detailile, seejärel tõmmake põleti-
1
nupp tagasi ja hoidke seda => kaitsegaas voolab
Võtke volframelektrood välja => keevituse käivitamine käivitusvooluga I-S
2
Laske põletinupp lahti => keevitamine põhivooluga I-1
3
Lükake põletinupp ette ja hoidke seda => võimsuse ajutise vähendamise akti-
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda => alandamine lõppvoolule I-E
6
Laske põletinupp lahti => keevitamise lõpp
7
41
TIG-keevitus
max. 5 bar
(72 psi)
Üldteave
Gaasiballooni
ühendamine
MÄRKUS.
Kui valitud on TIG-keevituse meetod, siis volframelektroodi (tunnusvärv: roheline) mitte kasutada.
HOIATUS!
Ümberkukkuvatest gaasiballoonidest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Gaasiballoonid tuleb asetada stabiilselt tasasele ja kindlale alusele. Gaasibal-
▶
loonid tuleb kindlustada ümberkukkumise vastu.
Järgige gaasiballooni tootja ohutuseeskirju.
▶
1
2
Ettevalmistus
42
1
2
3
4
5
Hoidke sisse/väljalülitamise nuppu vähemalt 2 sekundit allavajutatuna, et
toiteallikas välja lülitada.
Näidud kustuvad.
-
Pistke TIG-keevituspõleti toitepistik (–)-elektriühendusse ja lukustage see,
keerates seda paremale.
Ühendage TIG-keevituspõleti toiteallika TIG Multi Connectorisse
Kinnitage keevituspõletile lisavarustus kasutusjuhendi kohaselt.
Pistke maanduskaabli toitepistik (–)-elektriühendusse ja lukustage see, kee-
rates seda paremale.
Ühendage maanduskaabli teine ots töödeldava detailiga
6
Gaasirõhu seadistamine
HOIATUS!
Elektrilöögist tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kui toiteallikas on sisse lülitatud, on keevituspõletis olev elektrood pinge
▶
all. Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et elektrood ei puutuks vastu inimesi või elektrit juhtivaid või maandatud osi (nt korpus jne).
7
Hoidke sisse/väljalülitamise nuppu vähemalt 2 sekundit allavajutatuna, et
toiteallikas sisse lülitada.
-
-
hakkab põlema keevitusvoolu näit.
Ekraanil kuvatakse seadistatud keevitusvool.
Põletinupu (ja TIG Multi Connectori
pistikuga) keevituspõleti
Vajutage põletinupule
1
Kaitsegaas voolab
-
Seadistage rõhuregulaatoril soovi-
2
tud gaasihulk
Laske põletinupp lahti
3
ET
TIG-keevitus
Põletinupu
(ja TIG Multi Connectori pistikuga) keevituspõleti
1
Valige keevitusmeetodi nupuga TIG-keevitus.
Hakkab põlema TIG-keevituse näit
.
2
Vajutage sätteväärtuse nuppu kuni
. hakkab põlema keevitusvoolu näit.
3
Seadistage seadistusnupuga keevitusvool
Põletinupu ja TIG Multi Connectori pistikuga keevituspõleti kasutamisel (tehasesäte kahetaktilise režiimi jaoks):
Asetage gaasidüüs süütamise kohale nii, et volframelektroodi ja töödeldava
4
detaili vahele jääb umbes 2 kuni 3 mm (5/64 kuni 1/8 tolli). Vahe on olemas
Tõstke aeglaselt keevituspõletit, kuni volframelektrood puudutab töödeldavat
5
detaili.
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda
6
Kaitsegaas voolab
-
Tõstke keevituspõleti üles ja langetage see tavaasendisse
7
Keevituskaar süttib
-
Keevitage
8
43
467
TIG Comfort
12345
+
Stop
Lisateabe saamiseks funktsiooni TIG Comfort Stop aktiveerimise ja seadistamise
kohta vt jaotist TIG-keevituse parameetrid alates leheküljest 50.
Funktsiooni TIG Comfort Stop toimimine ja rakendamine:
Keevitamine
1
Keevitamise ajal tõstke keevituspõleti üles.
2
Keevituskaar pikeneb märkimisväärselt.
-
Laske keevituspõleti alla.
3
Keevituskaar lüheneb märkimisväärselt.
-
Käivitub funktsioon TIG Comfort Stop
-
Hoidke keevituspõletit samal kõrgusel
4
Keevitusvoolu vähendatakse rambikujuliselt (DownSlope), kuni keevitus-
-
kaar kustub.
Oodake ära gaasi järelvoolu kestus ja tõstke keevituspõleti töödeldavalt detai-
5
lilt üles.
44
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
12
345+
Keevitusvoolu ja gaasivoolu kulg aktiveeritud funktsiooni TIG Comfort Stop korral.
(1)Gaasi ettevool
(2)Gaasi järelvool
ET
DownSlope
DownSlope-aeg t
Gaasi järelvool
Gaasi järelvoolu saab muuta Setup-menüüs väärtuse GPo kaudu, vt TIG-keevitu-
se parameetrid lk 50.
on 0,5 sekundit ja seda ei saa ümber seadistada.
down
45
TIG-impulsskee-
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
vitus
TIG-impulsskeevitus on TIG-keevitus pulseeriva keevitusvooluga. Seda kasutatakse terastorude keevitamisel kitsastes tingimustes või õhukeste plekkide keevitamisel.
Nende rakenduste korral ei ole keevitamise alguses seadistatud keevitusvool alati
kogu keevitusprotsessi jaoks sobiv:
liiga vähese voolutugevuse korral ei sula alusmaterjal piisavalt,
-
ülekuumenemisel on oht, et vedel keevisvann hakkab tilkuma.
-
Seadistusvahemik: 0,5–990 Hz
Tööpõhimõte:
madal baasvool I-G tõuseb pärast järsku tõusu oluliselt kõrgemale impulssvoolule I-P ja langeb dcY (Duty-Cycle) aja järel uuesti baasvoolule I-G.
Seejuures esineb keskpaigas põhivool I-1.
TIG-impulsi korral sulatatakse kiiresti väikesed keeviskoostude lõigud, mis ka kiiresti uuesti tahkuvad.
On / OFF
Aktiveeritud sujuvkäivituse funktsiooni korral lülitatakse keevituskaar lühise korral (elektroodi nakkumine) 1,5 sekundi pärast välja
Tehaseseadistus: ON (aktiveeritud)
Eraldusvool (U cut off)
25 - 80 volti
On ette nähtud selleks, et kindlaks määrata, millise keevituskaare pikkuse juures
lõpeb keevitusprotsess.
Keevituspinge kasvab keevituskaare pikkusega. Siin seadistatud pinge saavutamisel lülitatakse keevituskaar välja.
Tehaseseadistus: 45 volti
Tarkvara versioon
Kehtiva tarkvara versiooni number on jaotatud mitmetele näidiku näitudele ja seda saab kuvada seadistusnupu keeramisega.
ET
Automaatne väljalülitus (time Shut down)
300 - 900 sekundit / OFF
Kui toiteallikat seadistatud aja jooksul ei kasutata, lülitub see iseseisvalt välja.
Tehaseseadistus: 900 sekundit
Tehaseseadistus (FACtory)
Siin saab toiteallika lähtestada tehaseseadistustele.
no (Ei) / YES (Yah) / ALL (Kõik)
Lähtestamise katkestamine
-
Kõigi keevitusmeetodite keevitusparameetrite lähtestamine tehasesätetele
-
Kõigi keevitusmeetodite keevitusparameetrite lähtestamine tehasesätetele
-
Tehaseseadistustele lähtestamiseks tuleb valitud väärtus kinnitada, vajutades
seadistusnuppu.
49
TIG-keevituse
parameetrid
Töörežiim (trigger mode)
OFF / 2t / 4t
Ilma põletinuputa keevituspõleti kasutamine
-
Kahetaktiline režiim
-
Neljataktiline režiim
-
Tehaseseadistus: 2t
Käivitusvool (I-Start)
1–200 protsenti
See keevitusparameeter on saadaval ainult neljataktilise režiimi (tri = 4t) korral.
Tehaseseadistus: 50%
Käivitusvool
1–200 protsenti
See keevitusparameeter on saadaval ainult neljataktilise režiimi (tri = 4t) korral.
Tehaseseadistus: 50%
Lõppvool (I-End)
1–100 protsenti
See keevitusparameeter on saadaval ainult neljataktilise režiimi (tri = 4t) korral.
Tehaseseadistus: 50%
Gaasi järelvooluaeg (Gas Post flow)
0,2–9,9 sekundit
Aeg, mille jooksul gaas pärast keevitamise lõppu voolab.
Tehaseseadistus: 9,9 sekundit
0,3–2,0 volti / OFF
See keevitusparameeter on saadaval ainult siis, kui keevitusparameeter tri on
seadistatud OFF-ile.
Tehaseseadistus: OFF (VÄLJAS)
Üksikasju vt jaotisest TIG Comfort Stop alates leheküljest 44.
50
Eraldusvool (U cut off)
12–35 volti
On mõeldud selleks, et määrata kindlaks, millise keevituskaare pikkuse juures
lõpeb keevitusprotsess. Keevituspinge kasvab keevituskaare pikkusega. Siin seadistatud pinge saavutamisel lülitatakse keevituskaar välja.
Need keevitusparameetrid on saadaval üksnes siis, kui keevitusparameetrid tri ja
CSS on seadistatud OFF-ile.
Tehaseseadistus: 15 volti
Kõigi keevitusmeetodite parameetrite lähtestamine tehaseseadistustele
-
Tehaseseadistustele lähtestamiseks tuleb valitud väärtus kinnitada, vajutades
seaderatast.
51
Ohutusvarustus VRD (lisavarustus)
ÜldteaveVRD on täiendav ohutusvarustus ja hoiab ära nii palju kui võimalik väljundipin-
geid, mis võivad endast kujutada ohtu inimestele.
VRD = Voltage Reduction Device = seadis pinge vähendamiseks.
Funktsioon
VRD on aktiveeritud
VRD Ei ole aktiveeritud
MÄRKUS.
0,3 sekundi jooksul pärast keevituse lõppu:
VRD on taasaktiveeritud.
▶
Väljundpinge piirang 14 V on taaskord tagatud.
▶
Keevitusahela takistus on suurem kui
minimaalne kehaline elektritakistus
(suurem või võrdne 200 oomiga):
VRD on aktiveeritud
-
Tühikäigu pinge on maksimaalselt
-
14 V
-
-
Keevitusahela takistus on väiksem kui
minimaalne kehaline elektritakistus
(väiksem kui 200 oomi):
-
-
-
-
Näit VRD põleb
Näide: mõlema keevituspistiku
tahtmatu puudutamine samaaegselt ei tekita ohtu.
VRD Inaktiveeritud
Väljundpingele ei ole piiranguid, et
tagada piisav keevitusvõimsus
Näit VRD ei põle
Näide: keevituse käivitamine
52
Hooldus
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Ärge avage toiteallikat. Toiteallikat on lubatud avada üksnes Froniuse hool-
▶
dustehnikul.
Aku vahetamiseks viige seade Froniuse teeninduspartnerile.
▶
ÜldteaveSeade vajab tavaliste kasutustingimuste korral ainult minimaalselt hooldus- ja
korrashoiutöid. Siiski on kohustuslik teatud punktide järgimine, et tagada seadme
aastatepikkust kasutuskõlblikkus.
Igal kasutuselevõtmisel
Veenduge, et laadimiskaabel, keevituspõleti/elektroodide hoidik, keevituskaa-
-
bel ja maandusühendus ei oleks kahjustatud. Vahetage kahjustatud osad
välja.
Veenduge, et toiteallika ümber oleks 0,5 m (1 jalg 8 tolli) vaba ruumi, et jahu-
-
tusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
MÄRKUS.
Õhu sisse- ja väljalaskeavad ei tohi mitte mingil juhul olla kaetud, ka mitte osaliselt.
53
Iga kahe kuu
järel
Puhastage õhufiltrit, kui see on olemas.
1
54
Jäätmekäitlus
ÜldteaveJäätmekäitlust tuleb teostada üksnes kehtivate riiklike ja piirkondlike määruste
kohaselt.
Seade tuleb igal juhul sisseehitatud akust eraldi kõrvaldada.
Aku eemaldamist kirjeldatakse alljärgnevas jaotises.
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kõiki käesolevas dokumendis kirjeldatud töid ja funktsioone tohivad teha ai-
▶
nult vastava väljaõppega töötajad.
Lugege see dokument läbi ja saage selle sisust aru.
▶
Lugege kõiki süsteemikomponentide kasutusjuhendeid, eelkõige ohutusees-
▶
kirju, ja tehke need endale selgeks.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Elektrilöök võib olla surmav.
Lülitage toiteallikas välja.
▶
Eraldage toiteallikas laadijast.
▶
Veenduge, et laadijat ei saaks enne tööde lõpetamist tagasi vooluvõrku ühen-
▶
dada.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
55
Akupaki eemal-
1
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
damine
MÄRKUS.
Alljärgnevaid akupaki eemaldamise töösamme tohib kasutada üksnes siis, kui
seadet kõrvaldatakse.
Remontimiseks ja akupaki vahetamiseks pöörduge teenindusse.
▶
MÄRKUS.
Enne akupaki eemaldamist tuleb toiteallikas laadijast eraldada!
Veenduge, et toiteallikas oleks täielikult tühjaks laetud.
Kaitsegaasi maksimaalne rõhk5 baari (72 naela ruuttolli kohta)
1)
TP = tsükli pikkus
66
Laadimisseade
67
68
Üldteave
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,341,xxx
In:
ActiveCharger 1000/230V
~230V 50/60Hz; 1100W
DC 58V/18A
A-4600 Wels
www.fronius.com
Protective class I
Out
MAX
:
IP 43S
Chr. No.
Part No.
EMC Emission
Class A
ET
Hoiatused seadmel
Laadimisseadme andmesilt on varustatud ohutussümbolitega. Ohutussümboleid
ei tohi eemaldada ega üle värvida.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud.
See kasutusjuhend
-
Kõik toiteallika süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutus-
-
eeskirjad
Veenduge, et aku läheduses ei oleks võimalikke süüteallikaid, nt tuld, sädemeid
või lahtist leeki.
Tagage laadimisel piisav värske õhu juurdevool. Jätke laadimise ajal aku ja laadimisseadme vahele vähemalt 0,5 m (19,69 tolli).
Vanu seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutuseeskirjade
järgi jäätmekäitlusse saata.
69
Hoiatused sead-
Entladezeit > 5 sek.
Discharge time > 5 sec.
Temps de décharge > 5 s
me sees
Elektrilöök võib olla surmav. Ärge avage seadet!
Korpust tohib avada ainult Froniuse koolitatud hooldustehnik. Enne avatud korpusega töötamist tuleb seade vooluvõrgust eraldada. Kontrollige sobiva mõõteseadmega, kas elektriliselt laetud osad (nt kondensaatorid) on täielikult laenguta.
Veenduge, et seadet ei saaks enne tööde lõpetamist tagasi vooluvõrku ühendada.
See hoiatussilt asub seadme sees. Seda ei tohi eemaldada ega üle värvida.
Kondensaatorite tühjenemisaeg on
umbes 1 minut.
Otstarbekohane
kasutamine
Laadimisseadet kasutatakse järgnevalt nimetatud toiteallikate laadimiseks. Muu
või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkinud kahjude eest. Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist;
-
kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimist;
-
HOIATUS!
Akude laadimine võib tekitada raskeid kehavigastusi ja põhjustada varalist kahju
ning on seetõttu keelatud.
Järgmiste toiteallikate laadimine on lubatud:
Fronius AccuPocket 150/400
-
Fronius AccuPocket 150/400 TIG
-
Fronius Ignis 150 B /750
-
Laadimisseade on ette nähtud kaubanduslikuks kasutuseks.
70
Enne kasutuselevõttu
VõrguühendusKerel on andmesilt koos lubatud toitepingega. Seade on ette nähtud kasuta-
miseks ainult selle toitepingega. Võrgujuhtme vajaliku isoleerimise kohta leiate lisateavet jaotisest Tehnilised andmed alates leheküljelt 79. Kui teie seadme versioonil ei ole toitekaablit või -pistikut, tuleb need riiklike eeskirjade kohaselt paigaldada.
ETTEVAATUST!
Ebapiisavalt mõõtmestatud elektripaigaldisest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked materiaalsed kahjud.
Elektrisüsteemid ja nende kaitsmed tuleb paigaldada olenevalt olemasole-
▶
vast elektritoitest.
Järgige andmesildil olevaid tehnilisi andmeid.
▶
ET
Generaatori
režiim
Paigalduseeskirjad
Laadimisseade on piiramatult generaatori jaoks kõlbulik, kui generaatori maksimaalne näivvõimsus on vähemalt 2 kVA.
See kehtib ka juhul, kui generaatori puhul on tegu inverteriga.
MÄRKUS.
Generaatori väljastatav pinge ei tohi mingil juhul jääda allapoole võrgupinge tolerantsi vahemikku või seda ületada.
Võrgupinge tolerantsi andmed on toodud jaotises Tehnilised andmed alates leheküljest 79.
HOIATUS!
Allakukkuvatest või ümberminevatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Pärast paigaldamist kontrollige, et kõik keermesühendused oleksid tugevasti
▶
kinni keeratud.
Seade on kontrollitud kaitseastme IP40 järgi; see tähendab:
Sissetungimiskaitset tahkete võõrkehade suhtes, mis on suuremad kui Ø 1,0
-
mm (0,04 tolli).
Pihustusvee kaitset kuni vertikaalnurgani 60°, kui ventilaator ei tööta.
-
Tolm
Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et seadme ventilaatorid ei imeks allalangevat
metallitolmu seadmesse. Näiteks lihvimistöödel.
Käitamine välistingimustes
Kaitseklassi IP40 kohaselt võib seadme paigaldada ja seda käitada välistingimustes. Vältige vahetut niiskuse mõju (nt vihm).
71
RuumivajadusLaadimisseadme laadimiskappi (või sarnasesse kinnisesse ruumi) paigaldamisel
100 mm
3.9 inch
168 mm
6.6 inch
275 mm
10.8 inch
tagage sundventilatsiooniga piisav soojuse ärajuhtimine.
Seadme ümber peab olema 10 cm (3,9 tolli) ulatuses vaba ruumi.
72
juhtelemendid ja kiirühendused
(1)(2)(3)
ET
Ohutus
Ühendused ja
komponendid
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Tarkvara värskendamise tõttu võivad teie seadmes olla saadaval funktsioonid, mida pole selles kasutusjuhendis kirjeldatud, või vastupidi.
Peale selle võivad mõned joonised erineda vähesel määral teie seadme juhtelementidest. Nimetatud juhtelemendid toimivad siiski samamoodi.
vt jaotist Rikete kõrvaldamine
alates leheküljest 78
(5)Näit Võrk (roheline)
Vooluvõrgus on toitepinge.
(6)Nupp QUICK CHARGE (KIIR-
LAADIMINE)
Kiirlaadimise käivitamiseks või
lõpetamiseks
74
Kasutuselevõtt
ET
Ohutus
Kasutuselevõtt
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
-
2
Kui aku on täielikult laetud, toimub järgmine.
-
-
MÄRKUS.
Optimaalse kasutajasõbralikkuse tagamiseks on süsteemil muu hulgas järgmised võimalused.
▶
▶
Pärast ühendamist vilgub toiteallikal aku mahutavuse näit hetke akujäägi
juures – akut laetakse.
Valige soovi korral töörežiim kiirlaadimine (Quick Charge). Saada olevate
töörežiimide kohta leiate lisateavet järgmisest jaotisest
Põleb laadimisseadmel näit COMPLETED (LÕPETATUD).
Põlevad toiteallikal kõik akumahutavuse näidu segmendid.
Ei ole oluline, millises järjestuses seadmed ja elektrivõrk omavahel ühendatakse
Toiteallikat saab laadimisseadmega ühendada ka seadme kasutamise ajal
75
TöörežiimidLaadimine
Käivitub automaatselt, kui laadimisseade toiteallika ja vooluvõrguga ühendatakse
-
-
-
-
Näit CHARGING hakkab põlema
Näit Võrk hakkab põlema
Toiteallikat laetakse optimaalse laadimisvõimsusega
Selle töörežiimi laadimistunnus võimaldab toiteallika maksimaalse kasutusea
saavutamist
-
Kui põleb näit COMPLETED, on toiteallikas täis laetud ja laadimisseade lülitub säilituslaadimise töörežiimile
Kiirlaadimine
Aktiveerimine.
Vajutage nuppu QUICK CHARGING
1
-
-
-
-
Näit QUICK CHARGING hakkab põlema
Näit Võrk hakkab põlema
Toiteallikat laetakse maksimaalse võimaliku laadimisvõimsusega
Kui põleb näit COMPLETED, on toiteallikas täis laetud ja laadimisseade lülitub säilituslaadimise töörežiimile
Inaktiveerimine.
Vajutage uuesti nuppu QUICK CHARGING
1
Laadimise töörežiimi jätkatakse
-
Säilituslaadimine
Käivitub automaatselt, kui laadimisseade on toiteallika täis laadinud
.
-
-
-
-
Näit Võrk hakkab põlema
Näit COMPLETED hakkab põlema
Toiteallikat laetakse säilituslaadimise võimsusega
Toiteallikas võib selles töörežiimis laadimisseadmega ühendatuks jääda ilma
kahjustusi saamata.
Hübriidrežiim
= kui laadimisseade laeb toiteallikat selle kasutamise käigus
Aktiveerimine.
Keevitage laadimise käigus või
1
ühendage toiteallikas selle kasutamise ajal laadimisseadmega
1
-
Näit QUICK CHARGING hakkab põlema (hübriidrežiimil laetakse maksimaalse võimaliku laadimisvõimsusega)
-
-
Näit Võrk hakkab põlema
Toiteallikat laetakse vastavalt selle töökoormusele ja samaaegselt laeb laadimisseade seda täis
76
Lisavarustus
~ 120 mm
~ 4.72 inch
130 mm
5.12 inch
ET
Seinakinnituse
paigaldamine
MÄRKUS.
Olenevalt aluspinnast on seinakinnituse paigaldamiseks vaja erinevaid tüübleid
ja kruvisid.
Tüüblid ja kruvid pole seetõttu tarnekomplektis kaasas. Paigaldaja vastutab ise
sobivate tüüblite ja kruvide valimise eest.
12
77
Rikete kõrvaldamine
QUICK
CHARGE
QUICK
CHARGE
Ohutus
Kuvatud rikked
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Elektrilöök võib olla surmav.
Ärge avage seadet.
▶
Näit Häire vilgub, näit Võrk põleb
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Näit Häire vilgub, näit Võrk vilgub
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Näit Häire põleb, näit Võrk põleb
Põhjus:
Kõrvaldamine:
aku häire
võtke ühendust teenindusega
elektrivõrgu viga (ülepinge või madalpinge)
kontrollige elektrivõrgu toitepinget (vt ptk Tehnilised andmed)
laadimisseadme häire
võtke ühendust teenindusega
Häirest antakse märku järgmiste näitude vilkumise või põlemise abil:
-
-
Rikke näit
Võrgu näit
Seade ei tööta
Võrgukaitse või automaatkaitselüliti ei tööta
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
võrgu kaitse on liiga nõrk/vale automaatkaitselüliti
paigaldage õige võrgukaitse (vt ptk Tehnilised andmed)
tühikäigul võrgukaitse ei tööta
võtke ühendust teenindusega
78
Tehnilised andmed
ET
Keskkonnatingimused
Seadme transportimine, ladustamine või kasutamine väljaspool näidatud ala ei
ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
soovitatav temperatuurivahemik laadimisel:
-
+4 °C kuni + 40 °C (+39,2 °F kuni +104 °F)
soovituslik temperatuurivahemik ladustamisel:
-
0 °C kuni + 20 °C (+32 °F kuni +68 °F)
Ladustamisel peaks laetustase olema ideaalis 50–80% (vastab laetustaseme
näidikul u 2 kuni 3 tulbale).
Suhteline õhuniiskus:
kuni 50% temperatuuril 40 °C (104 °F)
-
kuni 90% temperatuuril 20 °C (68 °F)
-
Keskkonnaõhk: ilma tolmu, hapete, söövitavate gaaside või aineteta jne.
Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 jalga)
79
Tehnilised andmed 230 V
Võrgupinge~ 230 V AC, ±15%
Võrgusagedus50/60 Hz
Võrguvoolmax 9,5 A tõh.
Võrgukaitsemax 16 A
Kasutegurmax 95%
Aktiivvõimsusmax 1100 W
Näivvõimsusmax 2370 VA
Voolu tarbiminemax 2,1 W
KaitseklassI (koos maandusega)
Max lubatud võrguimpedants liidesel (PCC)
avalikus võrgus
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklassA
VastavusmärkCE
Väljundpingevahemik30–58 V DC
Väljundvoolmax 18 A DC
Väljundvõimsusmax 1040 W
JahutusKonvektsioon ja ventilaator
Mõõtmed p × l × k270 × 168 × 100 mm
Mass (ilma kaablita)umbes 2 kg
KaitseasteIP43S
Ülepinge kategooria
Seadet on lubatud kasutada üksnes neutraalpunktis maandatud võrkudega.
puudub
II
Normid 230 V
80
EN 62477-1
EN 60974-10(Klass A)
Tehnilised andmed 120 V
Võrgupinge~ 120 V AC, ±15%
Võrgusagedus50/60 Hz
Võrguvoolmax 15 A tõh.
Võrgukaitsemax 20 A
Kasutegurmax 94%
Aktiivvõimsusmax 1100 W
Näivvõimsusmax 1900 VA
Voolu tarbiminemax 1,6 W
KaitseklassI (koos maandusega)
ET
Max lubatud võrguimpedants liidesel (PCC)
avalikus võrgus
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklassA
Väljundpingevahemik30–58 V DC
Väljundvoolmax 18 A DC
Väljundvõimsusmax 1000 W
JahutusKonvektsioon ja ventilaator
Mõõtmed p × l × k270 × 168 × 100 mm
Massumbes 2 kg
KaitseasteIP43S
Ülepinge kategooria
Seadet on lubatud kasutada üksnes neutraalpunktis maandatud võrkudega.
puudub
II
Normid 120V
UL 1012
C22.2 nr 107.1-01
FCC CFR 47 osa 15(Klass A)
81
Tehnilised andmed 100 V
Võrgupinge~ 100–110 V AC, +10% / –
15%
Võrgusagedus50/60 Hz
Võrguvoolmax 15,7 A tõh.
Võrgukaitsemax 16 A
Kasutegurmax 92%
Aktiivvõimsusmax 940 W
Näivvõimsusmax 1600 VA
Voolu tarbiminemax 1,6 W
KaitseklassI (koos maandusega)
Max lubatud võrguimpedants liidesel (PCC)
avalikus võrgus
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklassA
Väljundpingevahemik30–58 V DC
Väljundvoolmax 15 A DC
Väljundvõimsusmax 840 W
JahutusKonvektsioon ja ventilaator
Mõõtmed p × l × k270 × 168 × 100 mm
Massumbes 2 kg
KaitseasteIP43S
Ülepinge kategooria
Seadet on lubatud kasutada üksnes neutraalpunktis maandatud võrkudega.
puudub
II
Normid 100V
82
EN 62477-1
EN 60974-10(Klass A)
ET
83
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.