Fronius AccuPocket 150/400, ActiveCharger 1000 Operating Instruction [RO]

Operating Instructions
AccuPocket 150/400 ActiveCharger 1000
RO
Manualul de utilizare
42,0426,0176,RO 034-22082022
Cuprins
Generalităţi 9
Explicarea instrucțiunilor de securitate 9 Condiții ambiante 9
Obligaţii ale utilizatorului 9 Obligaţiile personalului 10 Clasicarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice 10 Eliminarea ca deşeu 10 Siguranţa datelor 10
Dreptul de autor 10
Sursă de curent 11
Generalităţi 11 Utilizarea conformă 11 Protecţie individuală şi a persoanelor 12 Date privind valorile emisiilor de zgomot 12 Pericole generate de gaze şi vapori toxici 12 Pericol din cauza scânteilor 13 Pericole generate de curentul de sudare 14 Pericole din cauza acumulatorului 14 Curenți vagabonzi de sudare 15 Măsuri referitoare la compatibilitatea electromagnetică 16 Măsuri CEM 16 Cerințe privind gazul de protecție 16 Pericol din cauza buteliilor de gaz protector 17 Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector 17 Măsuri de siguranță la locul de instalare, pentru depozitare și transport 17 Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare 18 Vericarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei 18 Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii 19 Simboluri de siguranță 19
Încărcător 20
Generalităţi 20 Condiții ambientale 20 Utilizarea conformă 20 Alimentare de la reţea 21 Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de încărcare 21 Protecţie individuală şi a persoanelor 21 Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare 21 Măsuri CEM 22
Întreţinere 22 Reparaţii 22 Garanţie şi răspundere 22 Vericarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei 23
Marcaje pe aparat 23 Pericole generale și electrice 23
RO
Sursă de curent 25
Generalităţi 27
Conceptul aparatului 27 Etichete de avertizare pe aparat 27 Domenii de utilizare 28
Manevrarea aparatelor cu acumulatori 29
Siguranță 29 Depozitare și transport 29 Durata de viață a acumulatorului 29
Funcțiile aparatului pentru protecția acumulatorului 31
3
Generalități 31 Protecția împotriva descărcării profunde 31 Deconectare automată 31 Supravegherea temperaturii 32 Protecție împotriva supraîncărcării 32
Înainte de punerea în funcţiune 33
Siguranță 33 Utilizarea conformă 33 Prescripții de instalare 33 Racord electric 34 Înainte de prima punere în funcțiune 34
Elemente de operare şi racorduri 35
Siguranță 35 Racorduri și componente mecanice 35 Panou de operare 37
Sudare cu electrod învelit 39
Pregătire 39 Sudare cu electrod învelit 39 Funcţie Soft-Start / HotStart 39 Dinamică 41
Sudura WIG 42
Generalităţi 42 Racordarea buteliei de gaz 42 Pregătire 42 Reglaţi presiunea gazului 43 Sudare WIG 43 TIG COMFORT STOP 43
Meniul de congurare 46
Intrarea în meniul de congurare 46
Modicare parametri 46 Ieşirea din meniul de congurare 46
Parametri pentru sudarea cu electrod învelit 46 Parametri pentru sudarea WIG 48
Dispozitiv de siguranță VRD (opțional) 49
Generalităţi 49 Funcţia 49
Îngrijire şi întreţinere 50
Siguranţă 50 Generalităţi 50
La ecare punere în funcţiune 50 la ecare 2 luni 51
Eliminarea ca deșeu 52
Generalități 52 Siguranță 52 Demontarea pachetului de acumulatori 53
Remedierea defecţiunilor 56
Siguranţă 56 Defecţiuni aşate 56
Mesaje de service 57 Lipsă funcţie 58 Funcţionare defectuoasă 60
Date tehnice 62
Condiții ambiante 62 Explicaţia noţiunii de "durată activă" 62 DATE TEHNICE 63
Încărcător 65
Generalităţi 67
Indicații de avertizare pe aparat 67 Etichete de avertizare pe aparat 68 Utilizarea conformă 68
4
Înainte de punerea în funcţiune 69
Alimentare de la rețea 69 Funcţionarea pe generator 69 Prescripții de instalare 69 Necesarul de spațiu 70
Elemente de operare şi racorduri 71
Siguranță 71 Racorduri şi componente 71 Panou de operare 72
Punerea în funcţiune 73
Siguranță 73 Punere în funcţiune 73 Regimuri de funcționare 74
Opţiuni 75
Montarea suportului de perete 75
Remedierea defecţiunilor 76
Siguranță 76 Defecţiuni aşate 76 Lipsă funcţie 76
Date tehnice 77
Condiții ambiante 77 Date tehnice 230V 78 Norme 230V 78 Date tehnice 120V 79 Norme 120V 79 Date tehnice 100V 80 Norme 100V 80
RO
5
6
Prevederi de siguranţă
7
8
Generalităţi
RO
Explicarea in‐ strucțiunilor de securitate
AVERTIZARE!
Indică un pericol iminent.
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot decesul sau răniri extrem de grave.
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot decesul şi răniri extrem de grave.
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot răniri uşoare sau minore, precum
şi pagube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale echipamentului.
Condiții ambiante
Obligaţii ale utili‐ zatorului
Transportul, operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specicate este considerată ca ind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
-
în timpul funcționării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
-
în timpul transportului: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
-
intervalul de temperatură recomandat în timpul încărcării: + 4 °C până la + 40 °C (+ 39,2 °F până la + 104 °F)
-
intervalul de temperatură recomandat pentru depozitare: 0 °C până la + 20 °C (+ 32 °F până la + 68 °F)
La depozitare starea de încărcare ar trebui să se situeze în mod ideal între 50 ­80% (echivalentul a cca 2 până la 3 bare pe indicatorul stării de încărcare).
Umiditatea relativă a aerului:
-
până la 50 % la 40 °C (104 °F)
-
până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc. Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
-
şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva ac‐ cidentelor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
-
au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi le-au conrmat prin semnătură
-
deţin calicările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
9
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie vericat periodic.
Obligaţiile perso‐
nalului
Clasicarea apa‐ ratelor din punct de vedere al com‐ patibilităţii elec‐ tromagnetice
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de începerea lucrărilor
-
să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor
-
să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de sigu‐ ranţă“ şi să conrme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor res‐
pecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
Aparate din clasa de emisie A:
-
sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
-
în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţă şi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
-
Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasicarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice con‐ form panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Eliminarea ca
deşeu
Siguranţa datelor Utilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modicări faţă
Dreptul de autor Dreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Echipamentele electrice și electronice vechi trebuie colectate separat conform direc‐ tivei europene și legislației naționale și trebuie să facă obiectul unei reciclări ecolo‐ gice. Aparatele uzate trebuie returnate distribuitorului sau la un centru local autori‐ zat de colectare și reciclare. O eliminare corectă a aparatului vechi stimulează o re‐ valoricare sustenabilă a resurselor reciclabile. Ignorarea poate duce la efecte po‐ tențiale asupra sănătății/mediului înconjurător.
Ambalaje Colectare separată. Vericaţi prevederile valabile la nivel local. Reduceți volumul cartonului.
de setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor personale.
Textele şi gurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul de a aduce modicări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate repre‐ zenta baza nici unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale propuneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
10
Sursă de curent
Generalităţi Aparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit
normelor de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necorespunzătoare pot genera pericole pentru
-
viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-
aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
-
lucrul ecient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revizia şi întreţinerea aparatului trebuie
-
e calicate în mod corespunzător,
-
să aibă cunoştinţe despre sudură şi
-
să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate regle‐ mentările general valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
-
trebuie păstrate în stare lizibilă
-
nu trebuie deteriorate
-
nu trebuie îndepărtate
-
nu trebuie acoperite sau vopsite.
RO
Utilizarea con‐ formă
Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specicată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului. Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea apara‐
tului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea con‐ formă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indica‐ toare. Orice altă utilizare este considerată ca ind neconformă. Producătorul nu este res‐ ponsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
-
citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
-
citirea completă şi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţii‐ lor de avertizare
-
respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
-
dezgheţarea ţevilor
-
încărcarea bateriilor/acumulatorilor
-
pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Pro‐ ducătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în spaţiul locativ.
11
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defec‐ tuoase sau eronate ale lucrărilor.
Protecţie indivi‐ duală şi a persoa‐ nelor
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar :
-
scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
-
radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
-
câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru per‐ soanele care utilizează stimulatoare cardiace
-
pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
-
poluare sonoră ridicată
-
fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoa‐ re. Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
-
e greu inamabilă
-
e izolantă şi uscată
-
să acopere întreg corpul, să nu e deteriorată şi să se ae în stare bună
-
cască de protecţie
-
pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
-
Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldură şi scânteile împrăştiate, cu o mască de protecţie cu ltru conform specicaţiilor.
-
Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specicaţiilor, cu protecţie laterală.
-
Purtaţi încălţăminte solidă, care izolează şi în condiţii de umiditate.
-
Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
-
Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonoră şi pentru a vă proteja de accidentări.
Date privind valo‐ rile emisiilor de zgomot
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru, în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai aă persoane în apropie‐ re
-
informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scântei‐ lor, gaze toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole ge‐ nerate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
-
puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
-
instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
Aparatul emite un nivel de putere acustică maxim <80dB(A) (ref. 1pW) la funcţiona‐ rea în gol precum şi în faza de răcire după funcţionare în conformitate cu punctul de funcționare maxim admis la capacitatea standard conform EN 60974-1.
O valoare a emisiei raportată la locul de muncă nu poate indicată la sudură (şi tăiere), deoarece acestea sunt condiţionate de metodă şi mediul ambiant. Aceasta depinde de diverşii parametri de sudare, de exemplu de procedeul de sudare (suda‐ re MIG/MAG, WIG), de tipul de curent ales (curent continuu, c.a.), de intervalul de putere, de tipul de material sudat, de rezonanţa piesei, de mediul ambiant al spațiu‐ lui de lucru și de alți factori.
Pericole generate de gaze şi vapori toxici
12
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Inter‐
naţionale de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii. Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
-
nu se inhalează
-
se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea sucientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuciente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emi‐ sii poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumu‐ lui de sudură:
-
Metalele utilizate pentru piesă
-
Electrozii
-
Acoperirile
-
Produsele de curăţare, degresare sau similare
-
Procedeu de sudare utilizat
Prin urmare este obligatorie respectarea şelor de date de siguranţă a materialelor şi informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
RO
Pericol din cauza scânteilor
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru identicarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de ra‐ za de acţiune a arcului electric.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau ad‐ misia principală de gaz se menţin închise.
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inamabile.
Materialele inamabile trebuie să se ae la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.) de arcul electric sau trebuie să e acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, vericate.
Scânteile şi particule metalice erbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de acci‐ dentare şi incendiu.
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale şi internaţionale specice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Res‐ turile din aceste rezervoare pot provoca explozii.
13
Pericole generate de curentul de su‐ dare
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă şi poate letală.
Nu atingeţi componente aate sub tensiune din interiorul şi exteriorul aparatului.
Protecţia proprie şi a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate sucient faţă de potenţialul de împământare sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet întreaga zonă dintre corp şi potenţialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile şi conductorii trebuie să e xe, nedeteriorate, izolate şi dimensiona‐ te sucient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum şi conductorii se vor înlocui imediat.
Este interzisă înfăşurarea cablurilor şi conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor părţi ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
-
nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
-
nu se atinge niciodată atunci când sursa de curent este pornită.
Între electrozii a două sisteme de sudare se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers în gol a unui sistem de sudare. Atingerea simultană a potenţialelor celor doi electrozi prezintă uneori un pericol de moarte.
În cazul în care este necesar, asiguraţi împământarea corespunzătoare a piesei prin mijloace adecvate.
Pericole din cauza acumulatorului
Deconectaţi aparatele care nu sunt utilizate.
Substanțele conținute în acumulatorul utilizat în acest aparat pot avea efecte peri‐ culoase asupra mediului și sănătății oamenilor și animalelor. În cazul deteriorării aparatului trebuie respectate următoarele puncte:
-
aveți grijă ca lichidele scurse să nu ajungă în pământ sau în pânza freatică
-
dacă s-a produs deja o poluare, luați toate măsurile necesare pentru îndepărta‐ rea acesteia conform dispozițiilor naționale în vigoare
În condiții improprii de utilizare, există riscul scurgerii de lichid din acumulator.
-
Lichidul poate cauza iritații sau arsuri.
-
Evitați contactul cu acest lichid.
-
În cazul contactului accidental spălați imediat locul afectat cu multă apă.
-
În cazul contactului cu ochii consultați de asemenea un medic.
Supraîncălzirea acumulatorului prezintă un risc de incendiu. Protejați aparatul împotriva căldurii. (de ex. împotriva expunerii de lungă durată la surse de căldură și foc)
În cazul deteriorării sau utilizării neconforme a acumulatorului se pot degaja vapori periculoși care pot cauza iritații ale căilor respiratorii. Măsuri:
-
asigurați aerisirea
-
în cazul manifestărilor neplăcute consultați medicul
14
În cazul unui acumulator defect se pot înregistra scurgeri de lichid din aparat.
-
Evitați contactul cu lichidul
-
Trimiteți aparatul la un Fronius Service Partner pentru reparații
-
Curățați și vericaţi componentele care au venit în contact cu lichidul
Funcționarea sau depozitarea în zone cu risc de explozie sunt interzise. În spațiile cu pericol de incendiu sau explozie se aplică prevederi speciale
- a se respecta dispozițiile naționale și internaționale corespunzătoare.
Conform Directivei Europene 2006/66/CE cu privire la baterii și acumulatori și imple‐ mentarea acesteia în dreptul național, bateriile uzate și acumulatorii se colectează separat și se predau pentru revaloricarea ecologică. Asigurați-vă că aparatul uzat este returnat la reprezentantul comercial de la care l-ați achiziționat sau informați­vă asupra unui sistem local autorizat de colectare sau eliminare. Ignorarea acestei directive UE poate avea efecte negative asupra mediului și asupra sănătății dumne‐ avoastră!
Aparatele cu acumulatori nedeteriorați mecanici pot trimise la Fronius Service Partner în vederea reparării sau a înlocuirii acumulatorului.
De îndată ce există suspiciunea că acumulatorul a fost deteriorat mecanic (de ex. din cauza scurgerilor de electrolit), în conformitate cu legile și directivele locale ba‐ teria trebuie eliminată la cel mai apropiat centru de colectare și reciclare. În caz de neclarități sau întrebări privind eliminarea contactați Fronius Service Part‐ ner.
Încărcați sursa de curent doar cu încărcătorul „ActiveCharger 1000”. În cazul uti‐ lizării unui alt încărcător există riscul de producere a unui incendiu.
Sursa de curent poate funcționa doar cu acumulatorul prevăzut. Utilizarea unui alt acumulator poate cauza pericol de accidentare și incendiu.
RO
Curenți vaga‐ bonzi de sudare
În cazul demontării acumulatorului, acesta trebuie ținut la distanță de obiecte me‐ talice precum cleme de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea forma accidental o conexiune între racordurile acumulatorului. Scurtcircuitarea polilor bateriei poate cauza arsuri sau un incendiu.
Nu folosiți acumulatori sau surse de curent care prezintă deteriorări sau modicări. Componentele și aparatele deteriorate sau modicate pot prezenta un comporta‐ ment neprevăzut, care poate duce la explozii sau pericole de accidentare.
Nu expuneți sursa de curent sau acumulatorul la foc sau la o temperatură de peste 130 °C (266 °F). Aceasta poate provoca o explozie.
Urmați instrucțiunile de încărcare din acest MU. Nu încărcați acumulatorul în afara intervalului de temperatură admis - vezi secțiunea Condiții ambientale pe pagina
20. Încărcarea neconformă sau temperaturile nepermise pot deteriora acumulato‐
rul și pot spori pericolul de incendiu.
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vaga‐ bonzi de sudare, care pot cauza următoarele:
-
Pericol de incendiu
-
Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
-
Distrugerea conductorilor de protecție
-
Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea xă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
La pardoselile conductoare electric, aparatul se va amplasa pe sol cu o izolație su‐
cientă.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / port-electrodului
15
neutilizat este sub tensiune. Asigurați depozitarea sucient de izolată a pistoletului de sudare/port-electrodului neutilizat.
Măsuri referitoa‐ re la compatibili‐ tatea electromag‐ netică
În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea inuenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de exemplu dacă în locaţia de ampla‐ sare se aă aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se aă în apropierea re‐ ceptorilor radio sau TV). În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea per‐
turbaţiilor.
Vericaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aate în vecinătatea
aparatului, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive expuse la perturbaţii, care pot inuenţate de către aparat:
-
dispozitive de siguranță
-
cabluri de rețea, de semnal sau cabluri de transfer date
-
echipamente IT și de comunicații
-
echipamente de măsură și calibrare
Măsuri de protecție în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromag‐ netică:
1. Alimentarea de la rețea
-
În cazul în care intervin perturbații electromagnetice în ciuda alimentării corecte de la rețea, luați măsuri suplimentare (de ex. utilizați ltre de rețea adecvate).
2. Cablurile de sudură
-
se menţin cât mai scurte
-
se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea proble‐ melor legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
-
se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3. Echilibrarea de potenţial
4. Împământarea piesei
-
Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adec‐
vaţi.
5. Ecranare, dacă este necesar
-
Se ecranează alte echipamente din zonă
-
Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEM Câmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunos‐
cute încă:
-
Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de exemplu a persoanelor purtătoare de stimulatoare cardiace sau aparate auditive
-
Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul cu‐ rant înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procedeului de sudare
-
Distanţele între cablurile de sudură şi capul/trunchiul sudorului trebuie să e cât mai mari, din motive de siguranţă
-
Cablul de sudură şi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară în jurul corpului sau a părţilor corpului
Cerințe privind gazul de protecție
16
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteri‐ orări ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii. Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
-
Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
-
Punct de condensare sub presiune < -20 °C
-
Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
Dacă este necesar utilizați un ltru!
RO
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriora‐ re. Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de su‐ dură, acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii ex‐ cesive, a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi xaţi-le conform instrucţiuni‐ lor, pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circu‐
ite electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aată sub presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva apli‐ caţie şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi ttinguri, ...). Utilizaţi
doar buteliile de gaz protector şi accesoriile aate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa dinspre oriciul de ieşire.
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa bu‐ teliei de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţio‐ nale privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asxiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxi‐ genul din aerul ambiant.
-
Asiguraţi un ux sucient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
-
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi întreţinere de pe butelia de gaz protec‐ tor sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
-
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admisia principală de gaz se menţin închise.
-
Vericaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de eca‐ re punere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
Măsuri de sigu‐ ranță la locul de instalare, pentru depozitare și transport
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasați aparatul în poziție stabilă pe o suprafață plană, solidă
-
Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
17
Funcționarea sau depozitarea în zone cu risc de explozie sunt interzise. În spațiile cu pericol de incendiu sau explozie se aplică prevederi speciale
- a se respecta dispozițiile naționale și internaționale corespunzătoare.
Prin instrucțiunile și controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul spațiu‐ lui de lucru să e mereu în stare de ordine și curățenie.
Instalați și operați aparatul doar în conformitate cu clasa de protecție specicată pe plăcuța indicatoare.
La instalarea aparatului asigurați o distanță perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pen‐ tru ca aerul de răcire să poată intra și ieși nestingherit.
La transportul aparatului aveți grijă ca directivele și normele de prevenire a acciden‐ telor naționale și regionale să e respectate. Acest lucru este valabil în special pen‐ tru directivele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Înainte de punerea în funcțiune, după transport efectuați obligatoriu o examinare vizuală a aparatului în ceea ce privește deteriorările. Înainte de punerea în funcțiu‐ ne solicitați repararea daunelor de către personalul de service instruit.
Pericol de emisii insesizabile de gaz de protecție incolor și inodor, la utilizarea unui adaptor pentru racordul de gaz de protecție. Filetul adaptorului de pe partea apara‐ tului, aferent racordului pentru gaz de protecție, se etanșează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi adecvate din teon.
Măsuri de sigu‐ ranţă în regimul normal de
funcţionare
Vericarea din
punct de vedere al tehnicii sigu‐
ranţei
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru
poate reprezenta un pericol pentru
-
viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-
aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
-
lucrul ecient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o ecienţă funcţională completă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar pu‐ tea expuse persoanele.
Vericaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la ecare 12 luni a unei vericări a aparatului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de ali‐ mentare cu energie.
18
Se recomandă efectuarea unei vericări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de către un electrician specializat şi autorizat
-
după o modicare
-
după montarea de piese suplimentare sau reechipare
-
după lucrări de reparaţie şi întreţinere
-
cel puţin la ecare douăsprezece luni.
În cadrul vericării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate nor‐ mele şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la vericarea din punct de vedere al tehni‐ cii siguranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă va pune la dispoziţie documentele necesare.
RO
Punere în funcțiu‐ ne, întreţinere şi
reparaţii
Simboluri de sigu‐ ranță
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabri‐ cate pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
-
Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese standard).
-
Nu aduceţi modicări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără aprobarea producătorului.
-
Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
-
Când comandați piesele, indicați denumirea exactă și numărul articolului con‐ form listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru împământarea carcasei. Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi strânse cu cuplul indicat.
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerințele fundamentale ale Directivei privitoa‐ re la joasa tensiune și compatibilitatea electromagnetică (de exemplu standarde re‐ levante ale produselor din seria de standarde EN 60 974).
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Textul integral al declarației de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu marcajul de vericare CSA îndeplinesc cerințele standarde‐ lor relevante pentru Canada și SUA.
19
Încărcător
Generalităţi Aparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit
normelor de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necorespunzătoare poate genera pericole pentru
-
viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-
aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
-
lucrul ecient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revizia şi întreţinerea aparatului trebuie
-
e calicate în mod corespunzător,
-
să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate regle‐ mentările general valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
-
trebuie păstrate în stare lizibilă,
-
nu trebuie deteriorate,
-
nu trebuie îndepărtate,
-
nu trebuie acoperite sau vopsite.
Condiții ambien‐ tale
Utilizarea con‐ formă
Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specicată în capitolul „Informaţii generale“ al manualului de utilizare al aparatului. Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea apara‐
tului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specicate este considerată ca
ind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Informaţii mai detaliate cu privire la condiţiile admisibile privind mediul ambiant
sunt disponibile în cadrul capitolului „Date tehnice”.
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea con‐ formă. Orice altă utilizare, care depăşeşte cadrul acestor prevederi este considerată ca ind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezul‐ tate, pentru obţinerea unor rezultate deciente sau eronate în timpul lucrului.
Utilizarea conformă presupune şi
-
citirea completă şi respectarea manualului de utilizare şi a tuturor instrucţiuni‐ lor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare,
-
respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie,
-
respectarea tuturor indicaţiilor producătorului bateriei şi al vehiculului.
20
Funcționarea ireproșabilă a aparatului depinde de utilizarea corespunzătoare a acestuia. În timpul manipulării aparatul nu are voie sub nicio formă să e tras de cablu.
Alimentare de la
reţea
Aparatele de mare putere pot inuenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită consumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
-
Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
RO
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de încărcare
Protecţie indivi‐ duală şi a persoa‐ nelor
În cazul lucrului cu dispozitive de încărcare apar numeroase pericole, cum ar :
-
pericole de natură electrică, generate de curentul de la rețea și curentul de încărcare
-
câmpuri electromagnetice nocive, care pot reprezenta un pericol letal pentru persoanele care utilizează stimulatoare cardiace
Un șoc electric poate mortal. În esență, orice șoc electric pune viața în pericol. Pentru a evita șocurile electrice în timpul funcționării:
-
nu atingeți componente aate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatu‐ lui.
-
Nu scurtcircuitați cablul de încărcare
Toate cablurile și conductorii trebuie să e xe, nedeteriorate, izolate și dimensiona‐ te sucient. Solicitați repararea imediată de către o unitate specializată, autorizată a conexiunilor desfăcute, cablurilor și conductorilor carbonizați, deteriorați sau subdi‐ mensionați.
Nu permiteţi apropierea persoanelor de aparat şi de zona de lucru, în special a copi‐ ilor, în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai aă persoane în apropiere
-
informați-le în legătură cu toate pericolele,
-
puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate.
Măsuri de sigu‐ ranţă în regimul normal de
funcţionare
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
Operaţi aparatele cu conductor de protecţie numai la o reţea cu conductor de pro‐ tecţie şi priză cu contact pentru conductor de protecţie. Operarea aparatului la o reţea fără conductor de protecţie sau la o priză fără contact pentru conductor de protecţie este considerată o neglijenţă gravă. Producătorul nu este responsabil pen‐
tru daunele astfel rezultate.
Operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specicat pe panoul indi‐ cator de putere.
21
Aparatul nu trebuie pus în nici un caz în funcţiune dacă prezintă deteriorări.
Branşamentul la reţea şi alimentarea aparatului trebui vericate regulat de către un electrician specializat în ceea ce priveşte ecienţa funcţională a conductorului de protecţie.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o ecienţă funcţională completă şi com‐ ponentele care nu se aă într-o stare perfectă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului de către o unitate specializată şi autorizată.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de protecţie.
După montaj este necesar un ştecher de reţea la care accesul să e liber.
Măsuri CEM În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea
inuenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de ex. dacă în locaţia de amplasare se aă aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se aă în apropierea receptorilor
radio sau TV). În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea per‐
turbaţiilor.
Întreţinere Vericaţi înaintea ecărei puneri în funcţiune integritatea ştecherului şi a cablului
de alimentare, precum şi a cablurilor şi a bornelor de încărcare. În cazul murdăririi suprafeţei carcasei aparatului curăţaţi-o cu o cârpă moale, uti‐ lizând doar substanţe de curăţare fără solvenţi.
Reparaţii Lucrările de reparaţie pot efectuate exclusiv de către o unitate specializată şi auto‐
rizată. Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese standard). În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că sunt acestea con‐ struite şi fabricate pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
Nu aduceţi modicări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără aprobarea producătorului.
Garanţie şi răspundere
Perioada de garanţie pentru aparat este de 2 ani începând de la data facturii. Producătorul nu acordă însă garanţie în cazul în care defecţiunile sunt generate de una sau mai multe dintre următoarele cauze:
-
Utilizarea neconformă a aparatului.
-
Montarea şi operarea necorespunzătoare.
-
Exploatarea aparatului cu dispozitivele de protecţie defecte.
-
Nerespectarea indicaţiilor din manualul de utilizare.
-
Modicări neautorizate ale aparatului.
-
Catastrofe datorate inuenţei unor corpuri străine sau unor cazuri de forţă ma‐ joră.
22
Vericarea din punct de vedere
Producătorul recomandă efectuarea unei vericări a aparatului din punct de vedere al tehnicii siguranţei, cel târziu la ecare 12 luni.
al tehnicii sigu‐
ranţei
Se recomandă efectuarea unei vericări din punct de vedere al tehnicii siguranţei de către un electrician specializat şi autorizat
-
după o modicare,
-
după montarea de piese suplimentare sau reechipare,
-
după lucrări de reparaţie şi întreţinere,
-
cel puţin la ecare douăsprezece luni.
În cadrul vericării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate nor‐ mele şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Vă rugăm să consultaţi unitatea de service pentru informaţii amănunţite referitor la vericarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei. La cerere, aceasta vă va pune la dispoziţie documentele necesare.
Marcaje pe aparat Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc condițiile fundamentale ale Directivelor aplica‐
bile.
Aparatele prevăzute cu marcajul de conformitate EAC îndeplinesc cerințele norme‐ lor relevante pentru Rusia, Bielorusia, Kazahstan, Armenia și Kirghizstan.
RO
Pericole generale și electrice
PĂSTRAȚI ACEST MU- Acest MU conține instrucțiuni de siguranță și de operare
1
importante pentru acest tip de încărcător (pentru model a se vedea prima pa‐ gină a acestui document)
A nu se expune încărcătorul la precipitații sub formă de zăpadă sau ploaie
2
Utilizarea accesoriilor care nu sunt recomandate sau vândute de producătorul
3
încărcătorului pot duce la pericol de incendiu, șoc electric sau rănirea persoane‐ lor
Mărimea AWG minimă a unui cablu prelungitor 25 ft (7.6 m) 50 ft (15.2 m) 100 ft (30.5 m) 150 ft (45.6 m) AWG 16 AWG 12 AWG 10 AWG 8
Pentru a reduce riscul deteriorării prizei și a cablului, la extragerea încărcătoru‐
4
lui din priză țineți întotdeauna de cablu Utilizați un cablu prelungitor doar atunci când este absolut necesar. Utilizarea
5
unui cablu prelungitor inadecvat poate cauza incendiu și electrocutare. Dacă trebuie utilizat un cablu prelungitor, asigurați-vă că
-
bornele şei cablului prelungitor corespund ca mărime, număr și formă cu priza încărcătorului
-
cablul prelungitor este cablat corect și în stare electrică bună
-
mărimea cablului este sucentă pentru valoarea amperilor AC a încărcăto‐ rului, vezi capitolul Date tehnice de la pagina 77
Nu exploatați încărcătorul cu un cablu sau o şă defectă - înlocuiți imediat ca‐
6
blul sau şa Nu exploatați încărcătorul după ce acesta a suferit o lovitură, a fost lăsat să
7
cadă sau a fost deteriorat în alt mod; acesta trebuie predat personalului de ser‐ vice calicat
Nu demontați încărcătorul; înmânați-l personalului de service calicat, în cazul
8
în care sunt necesare lucrări de întreținere sau reparații. Reasamblarea greșită poate cauza pericol de incendiu sau electrocutare
23
Pentru a reduce riscul de electrocutare, scoateți încărcătorul din priză înainte de
9
orice lucrare de întreținere sau curățare. Comutarea elementelor de comandă în poziția „Oprit” nu poate reduce acest risc
24
Sursă de curent
25
26
Loading...
+ 58 hidden pages