Fronius Acctiva Professional Operating Instruction

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Acctiva Professional Acctiva Professional 42
Istruzioni per l’uso
ITESPTFI
Caricabatteria
Manual de instrucciones
Cargador de baterías
Manual de instruções
Käyttöohje
Akkuvaraaja
42,0410,0881 005-29032012
Norme di sicurezza
AVVISO!
PRUDENZA!
AVVERTENZA!
Importante!
In generale
„AVVISO!“ Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Tale situazio-
ne, se non evitata, potrebbe provocare la morte e lesioni gravissime.
„PRUDENZA!“ Indica una situazione potenzialmente dannosa. Tale situazione, se non evitata, potrebbe provocare lesioni lievi o di minore entità o danni alle cose.
„AVVERTENZA!“ indica il pericolo di pregiudicare i risultati di lavoro e di possibili danni all’attrezzatura.
„Importante!“ indica consigli di utilizzo e altre informazioni particolarmente utili. Non è un segnale di situazioni dannose o pericolose.
In presenza dei simboli illustrati nel capitolo „Norme di sicurezza“ occorre prestare maggiore attenzione.
L’apparecchio è prodotto in base al livello della tecnologia e alle normative tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dell’apparecchio può causare pericolo
- di lesioni personali o morte dell’operatore o di terzi,
- di danni all’apparecchio e altri beni materiali dell’operatore,
- di lavoro inefficiente con l’apparecchio.
IT
Tutte le persone coinvolte nella messa in funzione, nell’utilizzo, nell’assistenza e nella manutenzione dell’apparecchio devono
- essere in possesso di apposita qualifica,
- essere competenti nell’ambito dei caricabatteria e delle batterie e
- leggere tutte le presenti istruzioni per l’uso e attenersi strettamente a quanto in esse riportato.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso sul luogo di utilizzo dell’apparecchio. Oltre alle istruzioni per l’uso, attenersi alle norme generali in vigore e ai regolamenti locali per la prevenzione degli incidenti e per la protezione dell’ambiente.
Avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull’apparecchio:
- mantenerle leggibili
- non danneggiarle
- non rimuoverle
- non coprirle, non sovrapporre oggetti incollati, non nascondere con vernice.
Le voci riguardanti le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull’apparecchio si trovano al capitolo „In generale“ delle istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
Eliminare tutte le anomalie che potrebbero pregiudicare la sicurezza prima di accendere l’apparecchio.
Si tratta della Sua sicurezza!
I
ud_fr_ls_sv_01057 012011
l’uso appropriato
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all’uso appropriato. Altri usi o utilizzi che vadano oltre il tipo d‘impiego per il quale l’impianto è stato progettato non sono conformi alla destinazione. Il produt­tore non si ritiene responsabile per danni derivati da un impiego improprio e per risultati di lavoro insoddisfacenti o errati.
L’uso appropriato dell’impianto comprende anche
- la lettura e l’osservazione scrupolosa delle istruzione per l’uso e di tutte le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli
- l’esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione
- l’osservanza di tutte le avvertenze del produttore automobilistico e del produttore delle batterie
Condizioni ambiente
Collegamento alla rete
Utilizzare e conservare l’apparecchio in aree diverse da quelle previste non è una procedura conforme all’uso appropriato. Il produttore non si assume la responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare.
Informazioni dettagliate sulle condizioni ambiente consentite sono disponibili nella sezione relativa ai dati tecnici delle istruzioni per l’uso.
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell’energia della rete per via del loro assorbimento di corrente. Ciò può riguardare alcuni tipi di apparecchi sotto forma di:
- limitazioni di collegamento
- requisiti concernenti l’impedenza di rete massima consentita
- requisiti concernenti la potenza di cortocircuito minima richiesta
*)
Ognuno sull’interfaccia verso la rete pubblica.
*)
*).
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l’utente dell’apparecchio deve assicurarsi che il dispositivo possa essere collegato, consultandosi eventualmente con l’azienda di erogazione dell’energia elettrica.
Pericoli derivati dalla rete e dalla corrente elettrica
ud_fr_ls_sv_01057 012011
Lavorare con i caricabatteria comporta numerosi pericoli, ad esempio:
- pericoli derivati dalla rete e dalla corrente elettrica
- campi elettromagnetici dannosi, che possono costituire pericolo di morte per i portatori di pace maker.
Uno shock elettrico può avere esiti mortali. Ogni shock elettrico costituisce pericolo di morte. Per evitare di incorrere in shock elettrici durante il funzion­amento:
- non mettere a contatto le parti interne ed esterne dell’apparecchio con componenti conduttori di energia.
- non mettere a contatto in nessun caso i poli della batteria
- Non mettere in corto circuito il cavo e i morsetti di carica
Tutti i cavi e i conduttori devono essere fissi, non danneggiati, isolati e di dimensioni sufficienti. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o di dimensioni insufficienti da un’officina specializzata autorizzata.
II
Pericolo derivato da acidi, gas e vapori
Le batterie contengono acidi pericolosi per gli occhi e la pelle. Inoltre, con il processo di carica delle batterie si sviluppano gas e vapori potenzialmente pericolosi per la salute e altamente esplosivi in determinate condizioni.
- Utilizzare il caricabatterie soltanto in ambienti ben aerati, per evitare l’accumulo di gas esplosivi. I locali delle batterie non sono esposti al pericolo di esplosioni se, mediante aerazione naturale o artificiale, viene garantita una concentrazione di idrogeno inferiore al 4%.
- Durante la carica, mantenere una distanza minima di 0,5 m tra la batteria ed il caricabatterie. Tenere lontane dalla batteria possibili fonti di scintille, fuoco e fiamme libere.
- Non staccare in nessun caso il collegamento della batteria (ad es. i morsetti di carica) durante il processo di carica.
- Non inalare i gas e i vapori sviluppati in nessun caso
- Predisporre un’aerazione sufficiente.
- Non collocare utensili o metalli conduttori di elettricità a contatto con la batteria per evitare cortocircuiti
- Non consentire che gli acidi della batteria vengano a contatto con gli occhi, la pelle o i vestiti in nessun caso. Indossare occhiali e abbiglia­mento protettivi adatti. Eliminare immediatamente e completamente gli schizzi di acido con acqua pulita. In caso di necessità, consultare un medico.
IT
Avvertenze generali per la gestione delle batterie
Protezione dell’operatore e delle persone
- Proteggere le batterie dalla sporcizia e dai danneggiamenti meccanici.
- Conservare le batterie cariche in ambienti freschi. A circa +2°C (35,6°F) la batteria si scarica da sola in misura minima.
- Verificare visivamente ogni settimana che l’acido (elettrolita) riempia la batteria fino alla tacca massima.
- Non attivare l’apparecchio oppure spegnerlo immediatamente e fare controllare la batteria presso un’officina specializzata in caso di:
- irregolarità del livello dell’acido e/o consumo elevato di acqua nelle
singole celle per via di un possibile guasto.
- surriscaldamento della batteria oltre 55°C (131°F).
Le persone, in particolare i bambini, devono allontanarsi durante l’utilizzo dell’apparecchio e non devono accedere alla zona di lavoro. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze:
- informarle su tutti i pericoli (acidi e gas dannosi per la salute, pericoli derivati dalla rete e dalla corrente elettrica...),
- mettere a disposizione protezioni adeguate.
Prima di lasciare la zona di lavoro, assicurarsi che non possano verificarsi danni alle persone o alle cose anche in assenza dell’operatore.
Norme di sicu­rezza per il funzionamento normale
- L’apparecchio con il cavo di protezione deve essere utilizzato solo su una rete con cavo di protezione e con una presa con contatto per il cavo di protezione. Costituisce un’atto di grave negligenza utilizzare l’apparecchio su una rete priva di cavo di protezione o con una presa priva di contatto per il cavo di protezione. Il produttore non si assume la responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare.
- Utilizzare l’apparecchio solo attenendosi al grado di protezione indicato sulla targhetta.
- Se danneggiato, non mettere in funzione l’apparecchio in nessun caso.
III
ud_fr_ls_sv_01057 012011
Norme di sicu­rezza per il funzionamento normale
(continuazione)
- Assicurarsi che l’aria di raffreddamento circolare liberamente attraverso l’apertura dell’apparecchio.
- Far controllare regolarmente la funzionalità dei cavi di protezione dell’alimentazione di rete e dell’apparecchio da personale specializzato nel settore dell’elettronica.
- Prima di accendere l’apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti e i componenti in condizioni non ottimali da un’officina specializzata autorizzata.
- Non disattivare o escludere i dispositivi di sicurezza.
- Terminato il montaggio, è necessario un interruttore di rete facilmente
accessibile.
Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica
Gli apparecchi di Classe A:
- sono previsti solo per l’impiego negli ambienti industriali
- possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
- soddisfano i requisiti concernenti le emissioni per gli ambienti domestici e industriali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in cui l’approvvigionamento di energia ha luogo dalla rete a bassa tensione pubblica.
Classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi secondo la targhetta o i dati tecnici.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell’ambiente di impiego previsto (per es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l’eliminazione di tali interferenze.
Salvataggio dati
Manutenzione e riparazione
L’utente è responsabile del salvataggio delle modifiche alle regolazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita delle regolazioni personali.
In normali condizioni d’uso l’apparecchio necessita solo di piccole attenzioni per la cura e manutenzione. È tuttavia indispensabile osservare alcuni punti per mantenere negli anni la costante funzionalità dell’apparecchio.
- Ogni volta, prima della messa in funzione, controllare che la spina e il cavo di rete, i connettori e i morsetti di carica non siano danneggiati.
- Se la superficie dell’involucro dell’apparecchio è sporca, pulirla con un panno morbido esclusivamente con detergenti privi di solventi
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo in un’officina specia­lizzata autorizzata. Utilizzare esclusivamente pezzi soggetti a usura e ricambi originali, anche per i pezzi unificati. Nella costruzione e nella produ­zione dei pezzi non originali non è garantito il rispetto delle norme relative all’usura e alla sicurezza.
Non eseguire modifiche, montaggi o adattamenti senza l’autorizzazione del produttore.
Lo smaltimento va effettuato soltanto nel rispetto delle disposizioni nazionali e regionali vigenti.
ud_fr_ls_sv_01057 012011
IV
Garanzia e responsabilità
L’apparecchio è coperto da garanzia per un periodo di 2 anni dal momento dell’acquisto. La garanzia non è valevole in caso di danni imputabili a una o più delle seguenti cause:
- Uso improprio dell’apparecchio
- Montaggio e trattamento impropri
- Utilizzo dell’apparecchio con dispositivi di sicurezza guasti
- Non osservanza delle avvertenze indicate nelle istruzioni per l’uso
- Modifiche non autorizzate all’apparecchio
- Incidenti dovuti all’azione di corpi estranei o a cause di forza maggiore
Verifiche tecni­che per la sicu­rezza
Smaltimento
Il gestore è tenuto a far eseguire sull’apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza con frequenza almeno annuale.
Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calib­razione dei generatori.
Le verifiche tecniche per la sicurezza devono essere effettuate da personale specializzato nel settore dell’elettronica
- dopo l’esecuzione di modifiche
- dopo montaggi o adattamenti
- dopo riparazioni e interventi di manutenzione
- almeno ogni anno.
Seguire le norme e le disposizioni nazionali e internazionali in vigore in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla calibrazione sono reperibili presso il servizio assistenza, che mette a dispo­sizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Non gettare l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione nell’ambito giuridico nazionale, le apparecchiature elettroniche usate devono essere raccolti separatamente e recuperate ecologicamente. Provvedere alla restituzione dell’apparecchio usato presso il proprio rivenditore oppure informarsi sull’eventuale presenza di un sistema di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa Direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente pericolose sull’ambiente e sulla salute!
IT
Certificazione di sicurezza
Gli apparecchi con certificazione CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalle norme relative alla bassa tensione e alla compatibilità elettro­magnetica.
Questi apparecchi dotati di certificazione TÜV soddisfano le disposizioni previste dalle norme corrispondenti per il Canada e gli Stati Uniti.
Questi apparecchi dotati di certificazione TÜV soddisfano le disposizioni previste dalle norme corrispondenti per il Giappone.
V
ud_fr_ls_sv_01057 012011
Certificazione di sicurezza
(continuazione)
Questi apparecchi con certificazione TÜV e il marchio indicato sulla rispetti­va targhetta soddisfano le disposizioni previste dalle norme corrispondenti per l’Australia.
Diritti d’autore
I diritti d’autore delle presenti istruzioni per l’uso sono di proprietà del produttore.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell’apparecchio al momento della stampa del presente manuale. Ci riservia­mo la possibilità di effettuare modifiche. L’acquirente non può vantare alcun diritto sul contenuto delle presenti istruzioni per l’uso. Saremo grati alla clientela qualora volesse comunicarci eventuali errori e suggerimenti per il miglioramento delle istruzioni per l’uso.
ud_fr_ls_sv_01057 012011
VI
In generale
Introduzione
Gentile Lettore, La ringraziamo per la fiducia concessa e ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo prodotto di grande valore. Le presenti istruzioni aiutano a prendere confidenza con l’apparecchio. Un’attenta lettura delle istruzioni consente di conoscere le svariate opzioni offerte dal prodotto. Solo in questo modo può trarre il massimo vantag­gio dall’apparecchio.
La preghiamo inoltre di osservare le norme di sicurezza e di mettere in sicurezza il luogo di utilizzo del prodotto.
Comandi e attacchi
L’apparecchio in generale
(5)
(6)
IT
(7)
Pannello multi­funzione
(1)
Fig.1 L’apparecchio in generale
(1) Cavo e spina di rete (2) (+) - morsetto di carica - rosso (3) (-) - morsetto di carica - nero (4) Pannello multifunzione (5) Scomparto per cablaggio - per riporre in poco spazio connettori di rete e di carica (6) Dispositivo per montaggio a muro - per il fissaggio sulla guida TS 35 (EN 50022) (7) Avvertenze riportate sull’apparecchio
(7) Display (8) Tasto di regolazione „Su“ (9) Tasto di regolazione „Giù“ (10) Tasto Start/Stop ... per interrompere
(11) Tasto Info ...
(11)(10)(9)(8)(7)
Fig.2 Pannello multifunzione
(4)
e riprendere il processo di carica
- per impostare la modalità di funzionamento desiderata
- per richiedere informazioni sui parametri di carica durante il processo di carica
- per passare dalla selezione auto­matica della tensione alla selezio­ne fissa e viceversa
(3) (2)
1
Montaggio a parete e distanze minime
Opzione montag­gio a parete
> 30mm
2
4
Caricabatterie con apposito supporto da parete disponibile in opzione (guida TS 35, EN 50022)
1
3
5
5
Distanze minime
> 15mm
> 30mm
> 15mm
AVVERTENZA! In caso di fissaggio a parete, prestare attenzione al peso. È opportuno fissare il caricabatteria mediante appositi tasselli e viti soltanto se la parete è idonea.
Importante! Mantenere le distanze minime per l’areazione. Predisporre un’areazione sufficiente.
Opzione montag­gio a pavimento
(1) Supporto (2) Fissaggio (3) Spessore (4) Vite 2,9 x 13
(2) (3)
(4)(1) (1)
Fig.1 Opzione montaggio a pavimento
2
Prudenza! Pericolo di danni alle apparecchiature elettroniche di bordo derivati dalla tensione della carica manutentiva. Staccare la batteria dalla rete di bordo all’inizio della carica manutentiva.
Prudenza! Pericolo di danni alle cose e di risultati di carica insoddisfacenti in caso di regolazione errata della modalità di funzionamento. Impostare sempre una modalità di funzionamento corrispondente al tipo di batteria da caricare.
Avviso! Pericolo di danni alle persone e alle cose dovuto a parti del veicolo libere o in rotazione. In caso di lavori da eseguire nel vano motori del veicolo, accertarsi che le mani, i capelli, i capi d’abbigliamento e i connettori di carica non vengano a contatto con parti rotanti come, ad esempio, cinghie trapezoida­li, compressori del radiatore ecc.
Modalità di carica
In generale
Uso appropriato
L’apparecchio è dotato dei seguenti dispositivi di sicurezza per poterlo maneggiare con maggiore sicurezza:
- Morsetti di carica a tensione nulla ... nessuna formazione di scintille collegando la batteria
- Protezione contro l’inversione di polarità e i corto circuiti dei morsetti di carica
- Protezione contro il sovraccarico termico del caricabatteria
Modalità di funzionamento „Umido“: Per la carica di batterie con elettrolito fluido (piombo, cadmio, argento-cadmio) o combinato (gel, AGM, MF, vello) utilizzate per applicazioni di avviamento o trazione.
Modalità di funzionamento „Gel“: Per la carica di batterie con elettrolito fluido (piombo, cadmio, argento-cadmio) o combinato (gel, AGM, MF, vello) utilizzate per applicazioni in standby (ad es. genera­tori di emergenza) e per temperature ambientali superiori a 35°C.
Importante! Evitare assolutamente la carica di batterie a secco (elementi primari).
IT
Modalità di funzionamento della carica manutentiva
Applicazione: in caso di sospetto guasto della batteria (ad es.: solfonazione)
- La batteria viene caricata alla tenuta di acidi massima
- Le piastre vengono riattivate (scomposizione dello strato di solfato)
Carica manutentiva ­batterie con elettrolito fluido
Importante! Il risultato della carica manutentiva dipende dal grado di solfonazione della batteria.
Carica manutentiva - batterie con elettrolito gel
3
Prudenza! Pericolo di danni alle cose in caso di caricamento di batterie guas­te. Prima di iniziare il processo di carica, assicurarsi che la batteria da caricare sia completamentefunzionante.
Modalità di funzionamento della carica manutentiva
(continuazione)
Caricare la batteria
Avvertenza! Non eseguire mai la carica manutentiva in caso di
- Batterie umide per cui è possibile il riempimento dell’acqua
- Batterie al gel
1. Inserire la spina di rete del caricabatteria
2. Impostare la modalità di funzionamento desiderata con il tasto Info
3. Regolare gli ampere-ora della batteria da caricare con i tasti Su/Giù, ad es.:
4. Collegare la batteria - Grazie ai morsetti di carica a tensione nulla, collegando la batteria non si genera alcuna formazione di scintille, anche se il caricabatteria è collegato alla rete.
- (+) -Collegare il morsetto di carica al polo positivo della batteria
- (-) -Collegare il morsetto di carica al polo negativo della batteria e, in caso di reti
di bordo di veicoli, con la carrozzeria (ad es. il blocco motore)
5. Il caricabatteria riconosce la batteria collegata (esempio):
Riconosciuta batteria 6 V
Riconosciuta batteria 12 V
Riconosciuta batteria 24 V
Importante! In caso di non conformità della tensione della batteria indicata con la tensione reale:
- L’apparecchio ha già iniziato il processo di carica - Premere due volte il tasto
Start/Stop
- Regolare la tensione della batteria corretta con i tasti Su e Giù e tenerli premuti
fino all’avvio del processo di carica
Importante! Tensione della batteria inferiore a 2 V: Impossibile eseguire il riconosci­mento automatico della batteria. Vedere la sezione „Caricare la batteria completa­mente scarica „
6. Il processo di carica inizia automaticamente
7. Carica finale - Al raggiungimento di un livello di carica di circa 80-85 %
- Sul display sono visualizzate le 4 tacche.
- La batteria è pronta per il funzionamento
Importante! A seconda del tipo di batteria, il caricabatteria passa, dopo circa 1-7 ore, alla carica di mantenimento. Per raggiungere un livello di carica del 100%, la batteria deve rimanere collegata al caricabatteria per il tempo necessario.
8. Quando la batteria è completamente carica, il caricabatteria inizia la carica di mantenimento.
- Visualizzazione di tutte le tacche sul display
- Il livello di carica della batteria è al 100 %
- La batteria è ancora pronta per il funzionamento
- La batteria può rimanere collegata al caricabatterie senza limiti di tempo
- La carica di mantenimento impedisce l’autoscaricamento della batteria
4
parametro duran-
Avviso! Pericolo di gravi danni alle cose dovuti a
- morsetti di carica collegati in modo errato. La protezione di polarità dei morsetti di carica non è attiva in modalità di funzionamento „Modalità di supporto per la carica di batterie completamente scariche“.
- Tensione della batteria regolata in modo errato.
Collegare i morsetti di carica rispettando la polarità corretta e accertarsi che il collegamento elettrico corrisponda ai morsetti del veicolo. Osservare la tensio­ne della batteria.
Prudenza! Pericolo di danni alle cose in caso di caricamento di batterie guas­te. Prima di iniziare il processo di carica, assicurarsi che la batteria da caricare sia completamente funzionante.
te il processo di carica
Premendo in successione il tasto Info, si visualizza il parametro nel seguente ordine:Richiedere il
Interrompere il processo di carica
Caricare batterie completamente scariche
Esempio: Tensione effettiva della batteria
Esempio: Corrente elettrica effettiva
Esempio: Ampere-ora caricati
Interrompere il processo di carica premendo il tasto Start/Stop:
- Il display indica gli ampere-ora caricati finora nella batteria
- Proseguire il processo di carica premendo di nuovo il tasto Start/Stop
In caso di batterie completamente scariche (tensione inferiore a 2 V), avviare manual­mente il processo di carica come segue:
IT
1. Inserire la spina di rete del caricabatteria
2. Impostare la modalità di funzionamento
3. Impostare la capacità della batteria
4. Staccare la batteria dai morsetti
5. Premere il tasto Start/Stop per circa 5 secondi - Si attiva la voce di menu „Carica di batterie completamente scariche/Modalità di supporto“.
6. Regolare la tensione della batteria premendo i tasti Su/Giù
Se entro 5 secondi non si preme alcun tasto, il carica­batteria ritorna al menu principale.
Esempio: Tensione di bordo 12 V
7. Confermare la tensione selezionata premendo il tasto Start/Stop
8. Confermare la richiesta di collegamento dei morsetti di carica con polarità corretta premendo il tasto Start/Stop
9. Iniziare il processo di carica
Collegare la batteria ai mor­setti
1. Premere il tasto Start/Stop
2. (-) -Collegare il morsetto di carica della batteria
3. (+) -Collegare il morsetto di carica della batteria
5
Modalità di
Avviso! Pericolo di gravi danni alle cose dovuti a
- morsetti di carica collegati in modo errato. La protezione di polarità dei morsetti di carica non è attiva in modalità di funzionamento „Modalità di supporto per la carica di batterie completamente scariche“.
- tensione di bordo regolata in modo errato.
Collegare i morsetti di carica rispettando la polarità corretta e accertarsi che il collegamento elettrico corrisponda ai morsetti del veicolo. Osservare la tensio­ne di bordo.
supporto
Alimentazione delle apparecchiature elettroniche di bordo in caso di possibile sostituzio­ne della batteria. L’equipaggiamento elettrico del veicolo, come i finestrini ecc., può essere messo in funzione. Grazie alla tensione di uscita regolata del caricabatteria, non si pregiudica il funzionamento delle apparecchiature elettroniche del veicolo.
1. Spegnere il motore
2. Spegnere l’accensione
3. Inserire la spina di rete del caricabatteria
4. Premere il tasto Start/Stop per circa 5 secondi - Si attiva la voce di menu „Carica di batterie completamente scariche/Modalità di supporto“.
5. Regolare la tensione della batteria premendo i tasti Su/Giù
Se entro 5 secondi non si preme alcun tasto, il caricabat­teria ritorna al menu principale.
Selezione della tensione auto­matica/fissa
Esempio: Tensione di bordo 12 V
6. Confermare la tensione selezionata premendo il tasto Start/Stop
7. Applicare i morsetti di carica ai morsetti del veicolo rispettando la polarità corretta
8. Confermare la richiesta di collegamento dei morsetti di carica con polarità corretta
premendo il tasto Start/Stop
9. Il caricabatteria inizia in modalità di supporto
10. Sostituire la batteria
11. Collegare i morsetti del veicolo alla nuova batteria rispettando la polarità corretta
12. Terminare la modalità di supporto premendo il tasto Start/Stop.
Importante! Se non si utilizza il tasto Start/Stop, il caricabatteria entra in modalità di supporto alla messa in funzione successiva.
13. Staccare il caricabatteria dalla rete elettrica
14. Scollegare i morsetti di carica dai morsetti del veicolo
Questa voce di menu consente
- il riconoscimento automatico della tensione all’inizio della carica (regolazione in fabbrica)
- regolazione fissa della batteria da caricare (ad es. utilizzo solo per caricare batterie 12 V)
1. Inserire la spina di rete del caricabatteria
2. Premere il tasto Info per circa 5 secondi - Si attiva la voce di menu „Selezione della tensione automatica/fissa“
3. Selezionare la tensione premendo i tasti Su/Giù
Selezione della tensione della batteria automatica
Esempio: Regolazione fissa manuale per batteria 12 V
4. Confermare la tensione selezionata premendo il tasto Start/Stop (10)
6
Diagnosi e risoluzione degli problemi
Descrizione dei problemi
Causa: Morsetti di carica collegati con polarità invertita Risoluzione: Collegare i morsetti di carica rispettando la polarità corretta
Causa: Temperatura eccessiva - Caricabatteria surriscaldato Risoluzione: Far raffreddare il caricabatteria
Causa: Guasto alla ventola Risoluzione: Rivolgersi a un rivenditore specializzato
Causa: Il caricabatteria è difettoso Risoluzione: Rivolgersi a un rivenditore specializzato
Causa: Batteria guasta Risoluzione: Controllare la batteria
Causa: Caricabatteria regolato in modo errato Risoluzione: Controllare le regolazioni: Ah, tensione
Causa: Apparecchio di consumo collegato alla batteria Risoluzione: Spegnere l’apparecchio di consumo o selezionare la modalità di funziona-
mento di carica standard
IT
7
Dati tecnici
Acctiva Professi­onal, Acctiva Professional 42
Acctiva Professional Acctiva Professional 42
Tensione di rete (+/- 15%) 230 V AC, 50/60 Hz 230 V AC, 50/60 Hz Potenza nominale 1080 W 1080 W Tensione di carica 6 / 12 / 24 V 12 / 24 / 36 V Corrente elettrica 0,6 - 30 A 0,6 - 20 A Capacità nominale di carica 3 - 300 Ah 3 - 200 Ah Numero di celle 3 / 6 / 12 6 / 12 / 18 Tempo d’accensione 100 % 100 % Caratteristiche di carica IUoU / IUIoU IUoU / IUIoU Classe di compatibilità EN 61000-6-4 (Classe A) EN 61000-6-4 (Classe A)
elettromagnetica CCE EN 61000-6-2 EN 61000-6-2 Grado di protezione *) IP 31 IP 31 Temperatura operativa **) -10°C e +50°C -10°C e +50°C
14°F e 122°F 14°F e 122°F
Temperatura di stoccaggio -25°C e +80°C -25°C e +80°C
-13°F e 176°F -13°F e 176°F Marchio CE CE Peso 2000 g (4,41 lb.) 2000 g (4,41 lb.) Dimensioni l x a x p 285 x 70 x 142 mm 285 x 70 x 142 mm
(11,22 x 2,76 x 5,59 in.) (11,22 x 2,76 x 5,59 in.)
*)
**) in caso di temperatura superiore è possibile che si verifichi una riduzione della
potenza (derating)
Simboli utilizzati
Avvertenze riportate sull’apparecchio
Attenersi a quanto riportato nelle istruzioni per l’uso
Collegare la batteria rispettando la polarità corretta: (+) rosso (-) nero
Durante la carica si sviluppa gas tonante sulla batteria. Pericolo di esplosioni!
Il riscaldamento dell’apparecchio è legato al suo funzionamento.
Prima di scollegare i connettori di carica dalla batteria
interrompere il processo di carica.
L’apertura dell’apparecchio è consentita esclusivamente a personale specializzato nel settore dell’elettronica.
AVVERTENZA! Solo per l’utilizzo in interni. L’apparecchio non deve essere esposto a pioggia o neve.
Durante la carica, evitare fiamme libere e scintille.
Durante la carica, assicurarsi che l’aerazione sia sufficiente.
Gli acidi della batteria sono corrosivi.
Non utilizzare all’aperto. Non esporre alla pioggia.
8
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!
¡OBSERVACIÓN!
¡Importante!
Generalidades
„¡ADVERTENCIA!“ Designa una situación posiblemente peligrosa. Si no
se evita esta situación, la consecuencia pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
„¡PRECAUCIÓN!“ Designa una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o insignificantes, así como daños materiales.
„¡OBSERVACIÓN!“ designa el riesgo de unos resultados mermados de trabajo y posibles daños en el equipamiento.
„¡Importante!“ Designa consejos de aplicación y otras informaciones especialmente útiles. No supone ninguna palabra señaladora para una situación perjudicial o peligrosa.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo „Indicaciones de seguridad“, se requiere un mayor grado de atención.
El aparato ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas relacionadas con la técnica de seguridad. A pesar de ello, cualquier manejo incorrecto o uso inadecuado implican riesgos para:
- La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
- El aparato y otros valores materiales del empresario.
- El trabajo eficiente con el aparato.
ES
Todas las personas relacionadas con la puesta en servicio, el manejo, el mantenimiento y la conservación del aparato deben:
- Poseer una cualificación correspondiente.
- Poseer conocimientos en el manejo de cargadores y baterías.
- Leer completamente y seguir escrupulosamente este manual de instruc­ciones.
El manual de instrucciones se debe guardar constantemente en el lugar de empleo del aparato. De forma complementaria al manual de instrucciones se deben tener en cuenta las reglas válidas a modo general, así como las reglas locales respecto a la prevención de accidentes y la protección medioambiental.
Todas las indicaciones de seguridad y peligro en el aparato:
- Se deben mantener en estado legible.
- No se deben dañar.
- No se deben retirar.
- No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura.
Las posiciones de las indicaciones de seguridad y peligro en el aparato figuran en el capítulo „Generalidades“ del manual de instrucciones de su aparato.
Cualquier error que pueda mermar la seguridad debe ser eliminado antes de conectar el aparato.
¡Se trata de su seguridad!
I
ud_fr_ls_sv_01058 012012
Utilización pre­vista
Se debe utilizar el aparato exclusivamente para el empleo en el sentido de la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante no es responsable de los daños que se pudieran originar, así como de los resultados de trabajo deficientes, o bien, defectuosos.
También forman parte de la utilización prevista:
- Le lectura completa y la observación del manual de instrucciones y de todas las indicaciones de seguridad y peligro.
- La observación de los trabajos de inspección y mantenimiento.
- La observación de todas las indicaciones por parte del fabricante de la batería y del vehículo.
Condiciones ambientales
Cualquier servicio, o bien, almacenamiento del aparato fuera del campo indicado será considerado como no previsto. El fabricante reclina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
En los datos técnicos de su manual de instrucciones figuran informaciones detalladas acerca de las condiciones ambientales admisibles.
Conexión de red Por su consumo de corriente, los aparatos de alta potencia pueden repercu-
tir sobre la calidad de energía de la red. Esta característica puede afectar a algunos tipos de aparato y manifestarse como sigue:
- Limitaciones de conexión
- Requisitos respecto a la máxima impedancia de la red admisible
- Requisitos respecto a la mínima potencia de cortocircuito necesaria
*)
En cada caso, en la interfaz a la red pública
*)
*)
Ver los datos técnicos
En este caso, el empresario o el usuario del aparato deben asegurarse de que la conexión del aparato está permitida y, si fuera necesario, deben consultar el caso con la correspondiente empresa suministradora de ener­gía.
Peligros origina­dos por corriente de red y corriente de carga
ud_fr_ls_sv_01058 012012
Los trabajos con cargadores suponen la exposición a múltiples peligros como, por ejemplo, los siguientes:
- Riesgo eléctrico originado por corriente de red y corriente de carga.
- Campos electromagnéticos perjudiciales, que pueden suponer un peligro mortal para personas con marcapasos.
La electrocución puede ser mortal. Cualquier electrocución supone, en principio, un peligro mortal. A fin de evitar electrocuciones durante el servi­cio, tener en cuenta lo siguiente:
- No entrar en contacto con piezas bajo tensión dentro y fuera del apara­to.
- En ningún caso entrar en contacto con los polos de la batería.
- No cortocircuitar el cable de carga, o bien, los bornes de carga.
Todos los cables y líneas deben estar fijadas, intactas, aisladas y tener una dimensión suficiente. Las uniones sueltas, cables y líneas chamuscadas, dañadas o con una dimensión insuficiente deben ser reparadas inmediata­mente por un taller especializado autorizado.
II
Loading...
+ 42 hidden pages