En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le-
▶
siones de carácter muy grave.
¡PELIGRO!
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones
▶
de carácter muy grave.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o
▶
de poca importancia, así como daños materiales.
¡OBSERVACIÓN!
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se
puedan producir daños en el equipamiento.
3
Generalidades
El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas
reconocidas en referencia a la seguridad. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para:
La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
-
El equipo y otros valores materiales de la empresa explotadora.
-
El trabajo eficiente con el equipo.
-
Todas las personas implicadas en la puesta en servicio, el manejo, el
mantenimiento y la conservación del equipo deben:
Poseer la cualificación correspondiente.
-
Poseer conocimientos en el manejo de cargadores y baterías.
-
Leer completamente y seguir escrupulosamente este manual de
-
instrucciones.
El manual de instrucciones debe permanecer guardado en el lugar de
empleo del equipo. Complementariamente al manual de instrucciones, se deben tener en cuenta las reglas válidas a modo general, así
como las reglas locales respecto a la prevención de accidentes y la
protección medioambiental.
Todas las indicaciones de seguridad y peligro en el equipo:
Deben mantenerse en estado legible.
-
No deben dañarse.
-
No deben retirarse.
-
No deben taparse ni cubrirse con pegamento ni pintura.
-
Las posiciones de las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo figuran en el capítulo "Generalidades" del manual de instrucciones del mismo.
Cualquier error que pueda mermar la seguridad debe ser eliminado
antes de conectar el equipo.
¡Se trata de su seguridad!
Uso previstoSe debe utilizar el equipo exclusivamente para la utilización prevista. Cualquier
otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante
no es responsable de los daños que se pudieran originar ni de los resultados de
trabajo deficientes o defectuosos.
Se considera también uso previsto:
La lectura completa y la observación del manual de instrucciones y de todas
-
las instrucciones de seguridad y peligro.
El cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento
-
El cumplimiento de todas las observaciones por parte del fabricante de la
-
batería y del vehículo.
El funcionamiento intachable del equipo depende de su manejo. En ningún caso
debe tirarse del cable al manejar el equipo.
Con-di-cio-nes
am-bien-ta-les
4
Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será
considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad
frente a los daños que se pudieran originar.
Acoplamiento a
la red
Por su consumo de corriente, los equipos de alta potencia pueden repercutir sobre la calidad de energía de la red.
Esta característica puede afectar a algunos tipos de equipos y manifestarse como sigue:
Limitaciones de conexión
-
-
Requisitos con respecto a la máxima impedancia de la red admisible
-
Requisitos con respecto a la mínima potencia de cortocircuito necesaria
*)
En cada caso en el interface a la red pública
*)
*)
Ver los datos técnicos
En este caso, la empresa explotadora o el usuario del equipo deben asegurar que
la conexión del equipo esté permitida y, si fuera necesario, deben consultar el caso con la correspondiente empresa suministradora de energía.
¡IMPORTANTE! ¡Prestar atención a que la puesta a tierra del acoplamiento a la
red sea segura!
ES
Peligros originados por corriente
de red y corriente de carga
Peligro originado
por ácidos, gases
y vapores
Los trabajos con cargadores suponen la exposición a múltiples peligros como, por
ejemplo:
Peligro eléctrico originado por corriente de red y corriente de carga.
-
Campos electromagnéticos perjudiciales que pueden suponer un peligro
-
mortal para personas con marcapasos.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Cualquier descarga eléctrica supone, en principio, un peligro mortal. A fin de evitar descargas eléctricas durante
el servicio, tener en cuenta lo siguiente:
No entrar en contacto con piezas bajo tensión dentro y fuera del equipo.
-
En ningún caso entrar en contacto con los polos de la batería.
-
No cortocircuitar el cable de carga ni los bornes de carga.
-
Todos los cables y líneas deben estar fijados, intactos, aislados y tener una dimensión suficiente. Las uniones sueltas, y los cables y líneas chamuscados,
dañados o con una dimensión insuficiente deben ser reparados inmediatamente
por un taller especializado autorizado.
Las baterías contienen ácidos dañinos para los ojos y la piel. Ademas, al cargar
las baterías se producen gases y vapores que pueden dañar la salud y resultar altamente explosivos bajo determinadas circunstancias.
Utilizar el cargador exclusivamente en locales con buena ventilación a fin de evitar la acumulación de gases explosivos. Los locales de almacenamiento de baterías se consideran como no sujetos a riesgo de explosión cuando la ventilación
natural o técnica garantiza una concentración de hidrógeno inferior al 4 %.
Durante la carga se debe mantener una distancia mínima de 0,5 m (19.69 in.) entre la batería y el cargador. Se deben mantener alejadas de la batería las posibles
fuentes de chispas, fuego y luz desprotegida.
En ningún caso se debe desembornar la unión a la batería (por ejemplo, bornes
de carga) durante el proceso de carga.
En ningún caso se deben inhalar los gases y vapores que se van produciendo Proporcionar suficiente alimentación de aire fresco.
5
No colocar sobre la batería herramientas o metales con conductividad eléctrica
para así evitar cortocircuitos.
El ácido de la batería no debe entrar en contacto, en ningún caso, con los ojos, la
piel o la ropa. Llevar gafas de protección y ropa de protección adecuada. Lavar
inmediatamente y con abundante agua las salpicaduras de ácido; si fuera necesario, acudir al médico.
Indicaciones generales acerca
del manejo de
baterías
Autoprotección
y protección de
las personas
Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos.
-
Almacenar en locales fríos las baterías cargadas. La menor descarga es-
-
pontánea se produce a una temperatura de aproximadamente +2 °C (35.6
°F).
Asegurarse de que la batería se ha llenado hasta la marca máxima con ácido
-
(electrolito), siguiendo las indicaciones de fabricante de la batería o mediante
una comprobación visual realizada al menos una vez por semana.
En los siguientes casos no se debe iniciar o se debe interrumpir inmediata-
-
mente el servicio del equipo y encomendar la comprobación de la batería a
un taller especializado autorizado:
Nivel de ácido irregular o consumo elevado de agua en diferentes celdas
-
a causa de un posible defecto.
Calentamiento inadmisible de la batería a temperaturas superiores a 55
-
°C (131 °F).
Las personas, especialmente los niños, deben mantenerse alejadas de la zona de
trabajo durante el servicio del equipo. Si aún así hay personas cerca, se debe:
Instruir a las mismas acerca de los peligros (ácidos y gases perjudiciales para
-
la salud, riesgo originado por corriente de red y corriente de carga...).
Poner a disposición medios adecuados de protección.
-
Antes de abandonar la zona de trabajo, asegurarse de que no se puedan producir
daños personales o materiales durante la ausencia.
Manejo del equipo por parte de
niños y personas
con discapacidad
Este equipo pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años de edad y también las
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del
mismo de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no los deben
realizar niños sin supervisión.
6
Medidas de seguridad en servicio normal
Los aparatos con conductor protector sólo deben utilizarse en una red con
-
conductor protector y una caja de enchufe con contacto de conductor protector. Se considerará negligencia grave la utilización del aparato en una red
sin conductor protector o en una caja de enchufe sin contacto de conductor
protector. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños
que se pudieran originar.
Utilizar el aparato sólo según el tipo de protección indicado en la placa de
-
características.
En ningún caso se debe poner el aparato en servicio cuando presente daños.
-
Se debe asegurar que el aire de refrigeración pueda entrar y salir libremente
-
por las ranuras de ventilación del aparato.
Un electricista especializado debe comprobar periódicamente la alimenta-
-
ción de red y el aparato respecto a la capacidad de funcionamiento del conductor protector.
Los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de fun-
-
cionamiento y los componentes que no se encuentren en estado intachable
antes de la conexión del aparato deben ser reparados por un taller especializado autorizado.
Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de seguri-
-
dad.
Después del montaje se requiere una clavija para la red de acceso libre.
-
ES
Clasificaciones
de equipos CEM
Medidas de compatibilidad electromagnética
(CEM)
Equipos de la clase de emisión A:
Solo están destinados al uso en zonas industriales.
-
Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en
-
otras regiones.
Equipos de la clase de emisión B:
Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo
-
mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra
desde una red de baja tensión pública.
Clasificación de equipos CEM según la placa de características o los datos técnicos.
En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplirse los valores límite de
emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones
previsto (por ejemplo, cuando hay aparatos sensibles en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar de emplazamiento está cerca de receptores de radio o
televisión).
En estos casos, el empresario está obligado a aplicar las medidas adecuadas para
eliminar las perturbaciones.
Protección de
datos
El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales.
7
Mantenimiento y
arreglo
En condiciones normales, el equipo solo requiere un cuidado y mantenimiento
mínimo. No obstante, es imprescindible prestar atención a determinados aspectos para conservar el equipo a punto a lo largo de los años.
Antes de cualquier puesta en servicio se deben comprobar los daños de la
-
clavija para la red y del cable de red, así como de los cables de carga y los
bornes de carga.
En caso de suciedad se debe limpiar la superficie de la caja del equipo con
-
un paño suave y exclusivamente con agentes de limpieza libres de disolventes.
Los trabajos de reparación y arreglo deben ser efectuados exclusivamente por un
taller especializado autorizado. Utilizar solo repuestos y piezas de desgaste originales (lo mismo rige para piezas normalizadas). En caso de piezas procedentes de
otros fabricantes, no está garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas teniendo en cuenta los requerimientos y la seguridad.
No se deben efectuar cambios, montajes ni transformaciones en el equipo, sin
previa autorización del fabricante.
Efectuar la eliminación teniendo en cuenta las normas nacionales y regionales
aplicables.
Garantía y responsabilidad
Inspección de
seguridad
El plazo de garantía del aparato es de 2 años contados a partir de la fecha de factura.
No obstante, el fabricante no asumirá ninguna garantía cuando el daño se deba a
una o varias de las siguientes causas:
Utilización no prevista del aparato.
-
Montaje y manejo indebidos.
-
Utilización del aparato con dispositivos de seguridad defectuosos.
-
Incumplimiento de las indicaciones contenidas en el manual de instruccio-
-
nes.
Cambios arbitrarios en el aparato.
-
Casos de catástrofe por influencia de cuerpos extraños y fuerza mayor.
-
El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una inspección
de seguridad.
Únicamente un especialista eléctrico capacitado puede llevar a cabo la inspección de seguridad necesaria
tras cualquier cambio,
-
tras montajes o transformaciones,
-
tras la reparación, el cuidado y el mantenimiento,
-
al menos cada 12 meses.
-
Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacionales e internacionales.
El centro de servicio correspondiente le proporcionará información más detallada acerca de la inspección de seguridad. Bajo demanda, también le proporcionará la documentación necesaria.
EliminaciónLos residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben gestionarse por separa-
do y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente y de conformidad con
la legislación europea y nacional. Los equipos usados deben devolverse al distribuidor o a través de un sistema local autorizado de recogida y eliminación. La eli-
8
minación adecuada de los residuos de los equipos promueve el reciclaje sostenible de los recursos materiales. No proceder de la manera adecuada puede provocar efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente.
Materiales de embalaje
Recogida por separado. Consultar la normativa del municipio correspondiente.
Reducir el volumen de las cajas.
ES
Identificaciones
del equipo
Derechos de autor
Los equipos con la declaración de conformidad UE cumplen los requisitos fundamentales de las directivas pertinentes.
Los equipos identificados con el certificado de conformidad EAC cumplen las
exigencias de las normas pertinentes para Rusia, Bielorrusia, Kazajistán, Armenia
y Kirguistán.
Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.
El texto y las ilustraciones corresponden al estado de la técnica en el momento
de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones. El contenido del manual
de instrucciones no justifica ningún tipo de derecho por parte del comprador.
Agradecemos cualquier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en
el manual de instrucciones.
9
Generalidades
Seguridad
¡PELIGRO!
Peligro de daños personales y materiales originados por partes del vehículo rotatorias y desprotegidas.
Cuando se trabaje en el compartimento del motor, asegurarse de que las manos,
el pelo, la ropa y los cables de carga no entran en contacto con piezas rotatorias,
como la correa dentada, el ventilador del radiador, etc.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de daños materiales y resultados de carga negativos, si el modo de operación no se ajusta correctamente.
Ajustar siempre el modo de operación según el tipo de batería que se cargue.
Para que la manipulación sea segura, el equipo incluye los siguientes dispositivos
de seguridad:
No genera chispas al embornar la batería gracias a los bornes de carga sin
-
tensión
Protección contra polaridad invertida o cortocircuito de los bornes de carga
-
Protección contra sobrecarga térmica del cargador
-
¡OBSERVACIÓN!
Utilización prevista
Símbolos utilizados
Sin protección contra polaridad invertida para batería totalmente descargada.
Si la tensión de batería es demasiado baja (< 1,0 V), el cargador no detecta la
batería conectada. Antes de comenzar con el proceso de carga manual, asegurarse de que los bornes de carga tienen la polaridad correcta.
El cargador está concebido para cargar únicamente los tipos de batería indicados
a continuación:
Baterías de plomo con electrolito líquido (Pb, GEL, Ca, Ca plata)
-
o:
Baterías de plomo con electrolito ligado (AGM, MF, vellón).
-
¡IMPORTANTE! La carga de baterías secas (elementos primarios) se considera
uso no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los
daños que se pudieran originar.
Modelo de equipo con interruptor principal:
Apagar el interruptor principal del equipo
-
Separar el equipo de la red
-
Modelo de equipo sin interruptor principal:
Separar el equipo de la red
-
10
Modelo de equipo con interruptor principal:
Conectar el equipo a la red
-
Encender el interruptor principal del equipo
-
Modelo de equipo sin interruptor principal:
Conectar el equipo a la red
-
ES
11
Elementos de manejo y conexiones
(1)
(2)
(3)(4) (5)(6)
(4)
(5)(7)
(8)(9)
Generalidades
Elementos de
manejo y conexiones
¡OBSERVACIÓN!
Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones
que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa.
Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de
manejo es idéntico.
(1)Conexión roscada del borne de
carga (+)
(2)Conexión roscada del borne de
carga (-)
(3)Cubierta de la conexión USB
(4)Borne de carga (-), negro
(5)Borne de carga (+), rojo
(6)Conexión USB
para actualizar el firmware
Encontrará información más
detallada en Internet:
http://www.fronius.com
Lado frontal
(7)Panel de control
(8)Modelo de equipo con interrup-
tor principal
(9)Cable de red/clavija para la red
Lado posterior
12
(10)(14)(13) (12) (11)
Panel de control
(10)Tecla de información
Para ajustar el modo de opera-
ción deseado
Para consultar los parámetros
de carga durante el proceso de
carga
(11)Tecla de arranque/parada
Para interrumpir y reanudar el
proceso de carga
(12)Tecla de ajuste "Down"
(13)Tecla de ajuste "Up"
(14)Pantalla
ES
13
Posibilidades de montaje
2
1
4
3
1
2
Montar la opción
protección de
cantos
En función del modelo, el equipo puede incluir una protección de cantos especial.
¡IMPORTANTE! En caso de la opción de montaje mural debe montarse la protección de cantos, ya que los accesorios de montaje han sido concebidos para un
montaje con protección de cantos.
En caso de la opción de montaje sobre suelo no debe montarse la protección de
cantos.
Montar la protección de cantos:
1
Opción de montaje mural
2
¡IMPORTANTE! Si la protección de cantos no está instalada constantemente en
el equipo, no retirar las tiras protectoras de las tiras adhesivas.
Montar el cargador en la pared con el soporte mural opcionalmente disponible:
14
¡OBSERVACIÓN!
370 mm
42 mm
Opción de montaje sobre suelo
En caso de fijación en la pared se debe tener en cuenta el peso del equipo.
La fijación solo se debe realizar en una pared adecuada a tal fin.
Montar el soporte mural mediante
1
-
unos tacos y tornillos adecuados
en una pared adecuada
Colocar el cargador sobre el suelo
-
El fondo del cargador debe estar
colocado de forma plana sobre el
soporte mural.
Solo en caso de montaje continuo
-
del cargador en el soporte mural:
Fijar el cargador con dos tornillos
suministrados (diámetro 3,5 x 9,5
mm) en el soporte mural
Montar el cargador en el suelo con las escuadras de montaje opcionalmente disponibles.
ES
En los lados frontal y posterior del
1
cargador se deben introducir las
escuadras de montaje, en cada caso, a la izquierda y derecha de la
rejilla de ventilación del cargador
Marcar los taladros en la superficie
2
de montaje prevista (distancias
según la ilustración)
Realizar los taladros
3
Según las características de la su-
4
perficie de montaje se deben seleccionar unos tornillos adecuados
(diámetro 5 mm) para la fijación
del cargador.
Fijar el cargador mediante las es-
5
cuadras de montaje y dos tornillos
en cada caso sobre la superficie de
montaje
15
Modos de operación
Modos de operación disponibles
Sinopsis de los modos de operación disponibles.
En los siguientes apartados figura información adicional importante en relación
con los diferentes modos de operación.
Carga estándar
Para baterías con electrolito líquido (Pb, GEL, Ca,
-
Ca plata)
Para baterías con electrolito ligado (AGM, MF,
-
vellón)
Carga de refrescar
Para reactivar baterías con electrolito líquido (Pb,
-
GEL, Ca, Ca plata)
Para reactivar baterías con electrolito ligado (AGM,
-
MF, vellón)
Carga de usuario
Modo de operación de carga adicional para baterías
-
con electrolito líquido (Pb, GEL, Ca, Ca plata)
Modo de operación de carga para baterías con elec-
-
trolito ligado (AGM, MF, vellón)
Alimentación de corriente externa
Para la alimentación de corriente externa de consumidores y apoyo de la batería instalada en el turismo
Modo de operación para carga
estándar
Modo de operación para carga
de refrescar
Comprobación del consumo de corriente
Para comprobar la capacidad de carga de una batería
El modo de operación para carga estándar se debe utilizar para:
Carga/carga de compensación en estado montado o desmontado
-
El servicio de tampón (para cargar la batería con los consumidores conecta-
-
dos en el vehículo)
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de dañar el sistema electrónico de a bordo con una carga de refrescar.
Antes de comenzar la carga de refrescar, desconectar la batería de la red de a
bordo.
El modo de operación para carga de refrescar sirve para cargar la batería cuando
se cree que lleva totalmente descargada mucho de tiempo (por ejemplo: batería
sulfatada)
Se carga la batería hasta la densidad máxima del ácido
-
Se reactivan las placas (degradación de la capa de sulfato)
-
16
¡IMPORTANTE! El éxito de la carga de refrescar depende del grado de sulfatación de la batería.
¡OBSERVACIÓN!
La carga de refrescar solo se debe utilizar cuando:
Se ha ajustado correctamente la capacidad de batería.
▶
La carga de refrescar se efectúa en locales con buena ventilación
▶
ES
Modo de operación para carga
de usuario
Modo de operación para alimentación de
corriente externa
Modo de operación para comprobación del
consumo de corriente
Gracias al modo de operación para carga de usuario, el equipo dispone de una
carga adicional que permite personalizar los parámetros de carga.
De fábrica se han preajustado los parámetros del modo de operación para carga
de usuario para aplicaciones de reposo (por ejemplo: instalaciones de corriente
de emergencia) o temperaturas ambiente > 35° C (95° F).
El modo de operación para carga de usuario se debe utilizar para:
Carga/carga de compensación en estado montado o desmontado
-
El servicio de tampón (para cargar la batería con los consumidores conecta-
-
dos en el vehículo)
El modo de operación para alimentación de corriente externa permite asegurar la
alimentación principal de consumidores
En caso de un mayor consumo de corriente (por ejemplo, actualización del
-
firmware/software para el sistema electrónico del vehículo)
Durante el servicio de apoyo, para la alimentación principal del sistema
-
electrónico de a bordo durante el cambio de batería (no se pierden los ajustes como la hora, la configuración de la radio, etc.)
El modo de operación para comprobación del consumo de corriente permite
comprobar la capacidad de carga de una batería y se desarrolla de la siguiente
manera:
Comprobación automática del consumo de corriente en pocos minutos
-
La comprobación del consumo de corriente finaliza al cabo de un tiempo de
-
comprobación predefinido
En caso de un resultado positivo, el equipo cambia automáticamente al modo
-
de operación para carga estándar y carga la batería
En caso de un resultado negativo se muestra "Test Fail" en la pantalla y la
-
carga de la batería se detiene
17
Cargar la batería
Iniciar el proceso de carga
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de daños materiales durante la carga de una batería defectuosa.
Antes del comienzo del proceso de carga debe asegurarse que la batería a cargar
tenga plena capacidad de funcionamiento.
1
¡PRECAUCIÓN!
En caso de selección de la carga de refrescar: Peligro de dañar el sistema
electrónico de a bordo con una carga de refrescar.
Antes de comenzar la carga de refrescar, desconectar la batería de la red de a
bordo.
2Seleccionar el correspondiente modo de operación pulsando la tecla de in-
formación
Ajustar la capacidad de la batería a cargar con las teclas de ajuste "up" y
3
"down"
Una vez ajustada la capacidad de batería, se indica en la pantalla la co-
rriente de carga calculada.
4Unir el borne de carga (+) al polo positivo de la batería
Conectar el borne de carga (-) con el polo negativo de la batería o con la ca-
5
rrocería (por ejemplo, bloque del motor) en caso de red de a bordo de turismos.
18
El cargador detecta que la batería está conectada, realiza una autocom-
probación e inicia el proceso de carga.
ES
Consultar los
parámetros durante el proceso
de carga
Autocomprobación
Ejemplo: Proceso de
carga
¡IMPORTANTE! Si la tensión de batería es < 1,0 V, no es posible detectar au-
tomáticamente la batería. El proceso de carga debe iniciarse manualmente.
1Pulsar la tecla de información durante el proceso de carga
Se muestra la corriente actual de carga:
Ejemplo: corriente actual de carga
Batería totalmente descargada: Iniciar el proceso de carga
manualmente
Pulsando repetidamente la tecla de información, se muestran los demás
parámetros en el siguiente orden:
Ejemplo: tensión actual de carga
Ejemplo: cantidad de
carga suministrada
Ejemplo: energía suministrada
Ejemplo: duración actual de la carga
La mitad superior de la pantalla muestra el proceso actual y en la mitad inferior
se pueden ver los valores correspondientes.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de graves daños materiales originado por bornes de carga conectados
incorrectamente.
La protección contra polaridad invertida de los bornes de carga no está activa al
iniciar el proceso de carga manualmente (tensión de batería < 1,0 V).
Conectar los bornes de carga en el polo correcto y observar que la unión eléctrica con las conexiones de polo del turismo es correcta.
19
1Unir el borne de carga (+) al polo positivo de la batería
Conectar el borne de carga (-) con el polo negativo de la batería o con la ca-
2
rrocería (por ejemplo, bloque del motor) en caso de red de a bordo de turismos.
3
Pulsar la tecla de arranque/parada durante aproximadamente 5 segundos
Se muestra una consulta para la conexión con la polaridad correcta de los
bornes de carga:
La confirmación de la conexión con la polaridad correcta se realiza iniciando
el proceso de carga. Si el proceso de carga no comienza en 2,5 segundos, el
equipo vuelve a cambiar al menú de selección del modo de operación.
Asegurarse de que los bornes de carga están conectados con la polaridad
4
correcta
5
Iniciar el proceso de carga pulsando la tecla de arranque/parada
El cargador inicia el proceso de carga.
Indicación del
progreso de carga durante el
proceso de carga
Durante el proceso de carga, la cantidad de barras continuas proporciona información sobre el progreso de
carga.
Carga final - Tras alcanzar un estado de carga del 80 85 % aproximadamente
La pantalla muestra 6 barras continuas
-
La batería está lista para el uso
-
¡IMPORTANTE! Según el tipo de batería, el cargador cambia automáticamente a
carga de compensación al cabo de aproximadamente 3 - 7 horas. Para cargar
completamente la batería, la batería debe estar conectada otro tanto al cargador.
¡OBSERVACIÓN!
Solo en el modo de operación para carga de refrescar: El equipo se desconecta
cuando finaliza la carga de refrescar.
No se realiza ninguna carga de compensación.
Si la batería está completamente cargada, el cargador
comienza con la carga de compensación.
Indicación continua de todas las barras
-
El estado de carga de la batería es del 100 %.
-
La batería está lista para ser utilizada en cualquier
-
momento.
La duración de conexión de la batería al cargador es
-
indiferente.
La carga de compensación impide la descarga es-
-
pontánea de la batería.
20
¡OBSERVACIÓN!
Interrumpir y
continuar el proceso de carga
Durante el modo de servicio de carga (carga estándar, carga de usuario) puede
descender la tensión de batería debido a un aumento del consumo de corriente
(por ejemplo, conexión de otros consumidores).
Para compensar esta circunstancia, el cargador puede aumentar la corriente hasta la máxima corriente de carga (ver "Datos técnicos", "Ajustes propios" en el
menú USER).
1
Interrumpir el proceso de carga pulsando la tecla de arranque/parada
2Continuar el proceso de carga volviendo a pulsar la tecla de arranque/para-
da
Autocomprobación
Ejemplo: se continúa
con la carga
ES
Consultar
parámetros con
la carga parada
El proceso de carga ha sido interrumpido pulsando la tecla de arranque/parada.
1Pulsar la tecla de información
Se muestra la corriente actual de carga:
Ejemplo: corriente actual de carga
Pulsando repetidamente la tecla de información, se muestran los demás
parámetros en el siguiente orden:
Ejemplo: tensión actual de carga
Ejemplo: cantidad de
carga suministrada
Ejemplo: energía suministrada
21
Ejemplo: duración actual de la carga
La mitad superior de la pantalla muestra < STOP > y en la mitad inferior se pueden ver los valores correspondientes.
Finalizar el proceso de carga y
desembornar la
batería
¡PELIGRO!
Peligro de explosión debido a la generación de chispas al desembornar los bornes de carga.
Antes de desembornar los bornes de carga, se debe finalizar el proceso de carga
y proporcionar suficiente ventilación si fuera necesario.
1
Finalizar el proceso de carga pulsando la tecla de arranque/parada
2Desembornar el borne de carga (-) de la batería
Desembornar el borne de carga (+) de la batería
3
4
22
Alimentación de corriente externa
ES
Iniciar la alimentación de corriente externa
1
2Seleccionar el modo de operación FSV/SPLY pulsando la tecla de informa-
ción
3Unir el borne de carga (+) al polo positivo de la batería
Conectar el borne de carga (-) con el polo negativo de la batería o con la ca-
4
rrocería (por ejemplo, bloque del motor) en caso de red de a bordo de turismos.
El cargador detecta que la batería está conectada, realiza una autocom-
probación e inicia la alimentación de corriente externa.
Autocomprobación
Pulsando la tecla de información, se muestran los parámetros en el si-
guiente orden:
Corriente actual de carga
-
Tensión actual de batería
-
Cantidad de carga suministrada hasta el momento (Ah)
-
Energía suministrada hasta el momento (Wh)
-
Duración de la carga actual
-
¡IMPORTANTE! Iniciar la alimentación de corriente externa manualmente si:
No hay ninguna batería conectada en el vehículo
-
La tensión de la batería conectada es de < 1,0 V
-
En la mitad superior de la pantalla se
-
muestra el máximo valor nominal de tensión ajustado en el menú USER.
En la mitad inferior de la pantalla se
-
muestran los parámetros actuales.
23
Iniciar la alimentación de corriente externa
manualmente
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de graves daños materiales originado por bornes de carga conectados
incorrectamente.
La protección contra polaridad invertida de los bornes de carga no está activa al
iniciar manualmente la alimentación de corriente externa.
Conectar los bornes de carga en el polo correcto y observar que la unión eléctrica con las conexiones de polo del turismo es correcta.
1Unir el borne de carga (+) al polo positivo de la batería
Conectar el borne de carga (-) con el polo negativo de la batería o con la ca-
2
rrocería (por ejemplo, bloque del motor) en caso de red de a bordo de turismos.
3
Pulsar la tecla de arranque/parada durante aproximadamente 5 segundos
Se muestra una consulta para la conexión con la polaridad correcta de los
bornes de carga:
La confirmación de la conexión con la polaridad correcta se realiza iniciando
la alimentación de corriente externa. Si la alimentación de corriente externa
no comienza en 2,5 segundos, el equipo vuelve a cambiar al menú de selección del modo de operación.
Modo de servicio
Boost
Asegurarse de que los bornes de carga están conectados con la polaridad
4
correcta
Iniciar la alimentación de corriente externa pulsando la tecla de arranque/
5
parada
El cargador inicia la alimentación de corriente externa.
Si durante la alimentación de corriente externa desciende la tensión de batería
debido a un aumento del consumo de corriente (por ejemplo, conexión de otros
consumidores), el equipo se conecta en el modo de servicio Boost.
24
¡IMPORTANTE! Para mantener constante la tensión de batería, el cargador puede aumentar la corriente hasta la máxima corriente de carga en el modo de servicio Boost (ver "Datos técnicos").
Para evitar un calentamiento excesivo del equipo se puede limitar la corriente de
salida automáticamente si la temperatura ambiente es elevada (reducción de la
potencia).
Finalizar la alimentación de
corriente externa y desembornar la batería
¡PELIGRO!
Peligro de explosión debido a la generación de chispas al desembornar los bornes de carga.
Antes de desembornar los bornes de carga, se debe finalizar la alimentación de
corriente externa y proporcionar suficiente ventilación si fuera necesario.
1Finalizar la alimentación de corriente externa pulsando la tecla de arranque/
parada
Pulsando la tecla de información, se muestran los parámetros en el si-
guiente orden:
Corriente actual de carga
-
Tensión actual de batería
-
Cantidad de carga suministrada hasta el momento (Ah)
-
Energía suministrada hasta el momento (Wh)
-
Duración de la carga actual
-
ES
2Desembornar el borne de carga (-) de la batería
Desembornar el borne de carga (+) de la batería
3
4
25
Comprobación del consumo de corriente
GeneralidadesEl modo de operación para comprobación del consumo de corriente permite de-
terminar la capacidad de carga de una batería.
La comprobación del consumo de corriente se desarrolla de la siguiente manera:
Comprobación automática del consumo de corriente en 15 minutos; en caso
-
de un resultado positivo, el equipo cambia automáticamente al modo de operación para carga estándar y carga la batería
En caso de un resultado negativo, aparece "Test Fail" en la pantalla del equi-
-
po y se detiene la carga de la batería
Para una correcta comprobación del consumo de corriente, se requiere el cumplimiento de la norma UE EN-50342-1:2006 punto 5.4 (grado de descarga de la
batería aproximadamente 50%).
PreparativosPara garantizar un grado de descarga de aproximadamente un 50%, pueden efec-
tuarse los siguientes preparativos inmediatamente antes de la comprobación del
consumo de corriente:
Iniciar la comprobación del
consumo de corriente
Cargar la batería por completo
1
Calcular la corriente de descarga:
2
Corriente de descar-
Cargar la batería durante unas 5 horas con la corriente de descarga calculada
3
1
2Seleccionar el modo de operación para la comprobación del consumo de co-
rriente pulsando la tecla de información
ga =
Capacidad de batería (Ah)
10
26
Ajustar la capacidad de la batería a comprobar con las teclas de ajuste "up"
3
y "down"
4Unir el borne de carga (+) al polo positivo de la batería
Conectar el borne de carga (-) con el polo negativo de la batería o con la ca-
5
rrocería (por ejemplo, bloque del motor) en caso de red de a bordo de turismos.
El cargador detecta que la batería está conectada, realiza una autocom-
probación e inicia la comprobación del consumo de corriente.
ES
Iniciar manualmente la comprobación del
consumo de corriente
Autocomprobación
Ejemplo: Comprobación del consumo de
corriente
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de graves daños materiales originado por bornes de carga conectados
incorrectamente.
La protección contra polaridad invertida de los bornes de carga no está activa al
iniciar manualmente la comprobación del consumo de corriente.
Conectar los bornes de carga en el polo correcto y observar que la unión eléctrica con las conexiones de polo del turismo es correcta.
1Unir el borne de carga (+) al polo positivo de la batería
Conectar el borne de carga (-) con el polo negativo de la batería o con la ca-
2
rrocería (por ejemplo, bloque del motor) en caso de red de a bordo de turismos.
Consultar los
parámetros durante la comprobación del consumo de corriente
3
Pulsar la tecla de arranque/parada durante aproximadamente 5 segundos
Se muestra una consulta para la conexión con la polaridad correcta de los
bornes de carga:
La confirmación de la conexión con la polaridad correcta se realiza iniciando
la comprobación del consumo de corriente. Si la comprobación del consumo
de corriente no comienza en 2,5 segundos, el equipo vuelve a cambiar al
menú de selección del modo de operación.
Asegurarse de que los bornes de carga están conectados con la polaridad
4
correcta
Iniciar la comprobación del consumo de corriente pulsando la tecla de
5
arranque/parada
El cargador inicia la comprobación del consumo de corriente.
Pulsando la tecla de información, se muestran los parámetros en el siguiente orden:
27
Corriente actual de batería
-
Tensión actual de batería
-
Cantidad de carga suministrada hasta el momento (Ah)
-
Energía suministrada hasta el momento (Wh)
-
Tiempo transcurrido desde el comienzo de la comprobación
-
La comprobación del consumo de corriente
ha finalizado Batería OK
La batería está en orden si el equipo cambia al modo de operación para carga
estándar y carga la batería después de haber realizado la comprobación del consumo de corriente.
Pulsando la tecla de información pueden consultarse los parámetros de carga
actuales y los parámetros de comprobación guardados:
La mitad superior de la pantalla muestra mediante
-
barras continuas el proceso actual de carga
La mitad inferior de la pantalla muestra los
-
Ejemplo: corriente actual
de carga
parámetros de carga actuales y los parámetros de
comprobación determinados
Pulsando repetidamente la tecla de información, se muestran los demás parámetros en el siguiente orden:
Parámetros de carga:
Ejemplo: tensión actual de batería
Ejemplo: cantidad de carga suministrada
Ejemplo: energía suministrada
Ejemplo: duración actual de la
carga
Parámetros de comprobación: se reconocen por el
símbolo de comprobación
Ejemplo: Corriente de cargaEjemplo: Tensión de bateríaEjemplo: capacidad de batería
ajustada
Ejemplo: Capacidad de absorción de carga de la batería en
%
28
La comprobación del consumo de corriente
ha finalizado Batería defectuosa
¡IMPORTANTE! Un resultado negativo de la prueba también puede ser provoca-
do por una batería completamente cargada. En este caso es necesario descargar
la batería (ver el apartado "Comprobación del consumo de corriente - Preparativos").
La comprobación del consumo de corriente ha clasificado la batería como defectuosa. No se realiza otra carga de la batería. El resultado se muestra en la pantalla:
La mitad superior de la pantalla muestra "Test Fail"
-
en caso de que el resultado de la comprobación del
consumo de corriente haya sido negativo
Ejemplo: Corriente de carga
La mitad inferior de la pantalla muestra los
-
parámetros determinados
Se pueden consultar los siguientes parámetros pulsando la tecla de información:
ES
Ejemplo: Tensión de bateríaEjemplo: capacidad de batería
ajustada
Ejemplo: Capacidad de absorción de carga de la batería en
%
Si se separan los bornes de carga en este estado de la batería, el equipo vuelve a
cambiar al menú de selección del modo de operación.
29
Menú de configuración
GeneralidadesEl menú de configuración permite configurar los ajustes básicos del equipo
según los requisitos individuales. Además, se pueden guardar los ajustes de carga
que se requieran con más frecuencia.
¡PELIGRO!
Un manejo incorrecto puede ocasionar graves daños materiales.
Solo personal técnico formado deberá realizar las funciones descritas. Además
de las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones, deberán observarse las indicaciones de seguridad del fabricante de la batería y del vehículo.
Menú de configuración - Sinopsis
USER U/I
Ajuste de los siguientes parámetros:
Máxima corriente de carga (carga estándar)
-
Tensión de carga principal (carga estándar)
-
Tensión de carga de compensación (carga
-
estándar)
Desconexión de seguridad (carga estándar)
-
Máxima corriente de carga (carga de usuario)
-
Tensión de carga principal (carga de usuario)
-
Tensión de carga de compensación (carga de
-
usuario)
Desconexión de seguridad (carga de usuario)
-
Máxima corriente de la alimentación de co-
-
rriente externa
Tensión de la alimentación de corriente exter-
-
na
Tensión de carga de refrescar
-
Duración de la carga de refrescar
-
Salida de USER U/I
-
PREFERRED SETTINGS
Ajustes preferidos
Guardar los modos de operación utilizados con
más frecuencia y que se deben mantener después
de desembornar los cables de carga o de la desconexión de la red.
30
CHARGING CABLE
Ajustes en relación con la longitud y sección transversal del cable de carga
FACTORY SETTING
Resetear el equipo al ajuste de fábrica
DELAY TIME
Ajustar el tiempo de retardo para el inicio de carga.
La carga se inicia al cabo de una indicación de
tiempo definida
DEVICE VERSION
Consulta de la versión actual de hardware y firmware
ES
Entrar al menú
de configuración
DEVICE HISTORY
Consulta del contador de horas de servicio
EXIT SETUP
Para salir del menú de configuración
1
Entrada: Pulsar la tecla de información unos 5 segundos
2
Seleccionar el menú deseando mediante las teclas de ajuste "up" y "down"
3
Entrar al menú deseado pulsando la tecla de arranque/parada
¡IMPORTANTE! Si no se realiza ninguna selección durante 30 segundos, se sale
automáticamente del menú de configuración.
Ajustar los
parámetros en el
menú USUARIO
U/I
1
Se muestra la entrada de código:
Introducir el código 3831:
Con las teclas de ajuste "arriba" y "abajo", ajustar el número correcto para el
2
dígito subrayado
3
Cambiar al siguiente dígito pulsando la tecla Info
Repetir los pasos de trabajo 2 y 3 hasta que se hayan introducido correcta-
4
mente los cuatro dígitos
5
Confirmar el código ajustado correctamente pulsando la tecla Start/Stop
Se muestra el primer parámetro en el menú USUARIO U/I.
31
Ajustar parámetros - Generalidades:
6
Seleccionar el parámetro deseado con las teclas de ajuste "arriba" y "abajo"
7
Pulsar la tecla Start/Stop
La indicación parpadea.
Ajustar el valor deseado del parámetro con las teclas de ajuste "arriba" y
8
"abajo"
9
Pulsar la tecla Start/Stop para aceptar el valor
Parámetros en el menú USUARIO U/I
Máxima corriente de carga (carga estándar)
Margen de ajuste: ver los datos técnicos, en intervalos
de 0,5 A
Tensión de carga principal (carga estándar)
Margen de ajuste: 12,0 - 15,5 V, en intervalos de 0,1 V
Carga de flotación (carga estándar)
Margen de ajuste: Off / 12,0 - 15,5 V, en intervalos de
0,1 V
¡IMPORTANTE! Con el ajuste carga de compensación en OFF (apagado), no se
realiza ninguna carga de compensación. No obstante, si la tensión de batería
disminuye a un valor inferior a 12 V, se inicia el proceso de carga.
32
Desconexión de seguridad (carga estándar)
Margen de ajuste: 2 h - 30 h, en intervalos de 10 minutos
¡IMPORTANTE! Si la carga no finaliza automáticamente una vez transcurrido
el tiempo ajustado, se realiza una desconexión de seguridad.
Máxima corriente de carga (carga de usuario)
Margen de ajuste: ver los datos técnicos, en intervalos
de 0,5 A
Tensión de carga principal (carga de usuario)
Margen de ajuste: 12,0 - 15,5 V, en intervalos de 0,1 V
Tensión de carga de flotación (carga de usuario)
Margen de ajuste: Off / 12,0 - 15,5 V, en intervalos de
0,1 V
ES
¡IMPORTANTE! Con el ajuste carga de compensación en OFF (apagado), no se
realiza ninguna carga de compensación. No obstante, si la tensión de batería
disminuye a un valor inferior a 12 V, se inicia el proceso de carga.
Desconexión de seguridad (carga de usuario)
Margen de ajuste: 2 h - 30 h, en intervalos de 10 minutos
¡IMPORTANTE! Si la carga no finaliza automáticamente una vez transcurrido
el tiempo ajustado, se realiza una desconexión de seguridad.
Máxima corriente con alimentación de corriente externa
Margen de ajuste: ver los datos técnicos, en intervalos
de 0,5 A
Tensión con alimentación de corriente externa
Margen de ajuste: 12,0 - 15,5 V, en intervalos de 0,1 V
33
Tensión de carga de refrescar
Margen de ajuste 12,0 - 17,0 V, en intervalos de 0,1 V
Duración de la carga de refrescar
Margen de ajuste 2 - 30 h, en intervalos de 10 minutos
Para salir del menú USUARIO U/I
Menú PRESET Ajustar el modo
de operación
¡IMPORTANTE! Para evitar que se dañe el sistema electrónico de a bordo, no es
posible guardar el modo de operación para carga de refrescar.
1
Seleccionar uno de los modos de operación siguientes mediante las teclas
2
de ajuste "up" y "down"
Preferred Setting Used Mode (ajuste de fábrica)
Tras desembornar los bornes de carga o realizar la
desconexión de la red, permanecerá guardado el
último modo de operación seleccionado.
Preferred Setting: Modo de operación para comprobación del consumo de corriente
Tras desembornar los bornes de carga o realizar la
desconexión de la red, permanecerá guardada la
comprobación del consumo de corriente.
Preferred Setting: Modo de operación para carga
estándar
Tras desembornar los bornes de carga o realizar la
desconexión de la red, permanecerá guardado el
modo de operación para carga estándar.
34
Preferred Setting: Modo de operación para carga
de usuario
Tras desembornar los bornes de carga o realizar la
desconexión de la red, permanecerá guardado el
modo de operación para carga de usuario.
Preferred Setting: Modo de operación para alimentación de corriente externa
Tras desembornar los bornes de carga o realizar la
desconexión de la red, permanecerá guardado el
modo de operación para alimentación de corriente
externa.
Guardar el modo de operación deseado pulsando la tecla de arranque/para-
3
da
¡IMPORTANTE! En cualquier momento se puede efectuar la selección de otro
modo de operación independientemente del "Ajuste preferido" guardado. El equipo volverá automáticamente al "Ajuste preferido" guardado, tras desembornar
los bornes de carga o realizar la desconexión de la red.
ES
Ajustar los datos
del cable de carga en el menú
CHARGING Cable
1
Se muestra la longitud de cable.
Si fuera necesario, cambiar el sistema de medidas pulsando la tecla de in-
2
formación
Pulsar la tecla de arranque/parada para ajustar la longitud del cable de car-
3
ga
La longitud del cable de carga parpadea
Ajustar la longitud del cable de carga deseada mediante las teclas de ajuste
4
"up" y "down"
Margen de ajuste: 1 a 25 m (3 ft. 3 in. a 82 ft.)
Pulsar la tecla de arranque/parada para aceptar la longitud del cable de car-
5
ga
Seleccionar la sección transversal del cable de carga mediante las teclas de
6
ajuste "up" y "down"
35
Pulsar la tecla de arranque/parada para ajustar la sección transversal del
7
cable de carga
La sección transversal del cable de carga parpadea.
Ajustar la sección transversal del cable de carga deseada mediante las te-
Pulsar la tecla de arranque/parada para aceptar la sección transversal del
9
cable de carga
10
Seleccionar EXIT CH. CABLE mediante las teclas de ajuste "up" y "down"
Menú FACTORY
SETTING - Resetear el equipo al
ajuste de fábrica
11
Para salir pulsar la tecla de arranque/parada
1
La indicación "Device resetted" aparecerá durante 1 segundo.
Menú DELAY TIME - Ajustar el
tiempo de retardo
36
Equipo reseteado al ajuste de fábrica. La salida del submenú se realiza automáticamente.
1
El tiempo de retardo parpadea.
Ajustar el tiempo de retardo deseado mediante las teclas de ajuste "up" y
2
"down"
Margen de ajuste: 0 a 4 h
3
Pulsar la tecla de arranque/parada para aceptar el tiempo de retardo
¡IMPORTANTE! El tiempo de retardo se debe volver a ajustar después de cada
carga. En caso de una caída de corriente se detiene la cuenta atrás. Si se restablece la alimentación principal, la cuenta atrás continúa.
ES
Menú DEVICE
VERSION - Mostrar los datos del
equipo
1
Seleccionar una de las siguientes indicaciones mediante las teclas de ajuste
2
"up" y "down"
Firmware
Indicación de la versión de firmware
Bootprogramm
Indicación de la versión del programa de arranque
Hardware
Indicación de la versión de hardware instalada en
el equipo
Exit
Pulsar la tecla de arranque/parada para salir del
menú DEVICE VERSION
Menú DEVICE
HISTORY - Consultar las horas
de servicio
1
37
Seleccionar una de las siguientes indicaciones mediante las teclas de ajuste
2
"up" y "down"
Operating Hours
Indicación de las horas de servicio (equipo conectado a la red o conectado)
Charging Hours
Indicación del tiempo de servicio (durante el cual
el equipo ha entregado potencia)
Cumulated Ampere Hours
Indicación de la cantidad de carga emitida
Exit
Pulsar la tecla de arranque/parada para salir del
menú DEVICE HISTORY
38
Diagnóstico de errores, solución de errores
ES
Diagnóstico de
errores, solución
de errores
Bornes de carga con polaridad invertida
CausaBornes de carga conectados con polaridad invertida
SoluciónEmbornar los bornes de carga con la polaridad correcta
Bornes de carga cortocircuitados
CausaCortocircuito en los bornes de carga
SoluciónEliminar el cortocircuito en los bornes de carga
CausaNinguna batería detectada
SoluciónControlar la conexión de los bornes de carga, pulsar la
tecla de arranque/parada durante 5 segundos
Exceso de temperatura
CausaExceso de temperatura, cargador demasiado caliente
SoluciónDejar enfriar el cargador
CausaEntradas y salidas de aire tapadas
SoluciónAsegurarse de que la entrada y la salida de aire no están
obstruidas
Desconexión de seguridad
CausaBatería defectuosa
SoluciónComprobar la batería
CausaCargador ajustado incorrectamente
SoluciónComprobar los ajustes: Ah, tensión
CausaTipo de batería incorrecto (por ejemplo NiCd), número
de celdas incorrecto (tensión)
SoluciónControlar el tipo de batería
39
Ventilador bloqueado/defectuoso
CausaVentilador bloqueado
SoluciónControlar entrada de aire, si fuera necesario, retirar
cuerpos extraños
CausaVentilador defectuoso
SoluciónConsultar al vendedor
Fusible defectuoso
CausaFusible secundario defectuoso
SoluciónConsultar al vendedor
Cargador defectuoso
CausaCargador defectuoso
SoluciónConsultar al vendedor
Ninguna indicación en la pantalla
CausaAlimentación de red interrumpida
SoluciónEstablecer la alimentación de red
CausaClavija para la red o cable de red defectuosos
SoluciónCambiar la clavija para la red o el cable de red
CausaCargador defectuoso
SoluciónConsultar al vendedor
El cargador no inicia el proceso de carga
CausaBornes de carga o cable de carga defectuosos
SoluciónCambiar los bornes de carga o el cable de carga
(par de apriete de la tuerca hexagonal M8 = 15 Nm)
40
Símbolos utilizados en el equipo
ES
Advertencias en
el equipo
Antes de comenzar a cargar, leer el manual de instrucciones.
Conectar la batería con la polaridad correcta:
(+) rojo (-) negro
Debido a la carga se genera gas detonante en la batería.
¡Peligro de explosión!
El calentamiento del equipo está condicionado por el servicio.
Antes de separar el cable de carga de la batería, interrumpir el proceso de carga.
Solo personal técnico electricista debe abrir el equipo.
Evitar llamas y chispas durante la carga.
Durante la carga se debe proporcionar ventilación suficiente.
El ácido de la batería es cáustico.
Utilización en locales.
No exponer a la lluvia.
41
Datos técnicos
Acctiva Professional Flash,
Acctiva Professional Flash
AUS, Acctiva
Professional
Flash JP,
Acctiva Professional 30A JP
Tensión de red (+/- 15%)
Acctiva Professional Flash
Acctiva Professional Flash AUS
Acctiva Professional Flash JP
Acctiva Professional 30A JP
Máxima potencia nominal
Acctiva Professional Flash
Acctiva Professional Flash AUS
Acctiva Professional Flash JP
Acctiva Professional 30A JP
Tensión de carga12,0 - 15,5 V
Corriente de carga I2 (ajustable)
Acctiva Professional Flash
Acctiva Professional Flash AUS
Acctiva Professional Flash JP
Acctiva Professional 30A JP
Corriente de carga en el modo de
servicio Boost
t
(tI
2 máx.
Acctiva Professional Flash
Acctiva Professional Flash AUS
Acctiva Professional Flash JP
Acctiva Professional 30A JP
= 30 s, tI2 = 60 s)
2 máx.
230 V CA, 50/60 Hz
240 V CA, 50/60 Hz
100 V CA, 50/60 Hz
100 V CA, 50/60 Hz
1080 W
1080 W
1080 W
710 W
2 - 50 A
2 - 50 A
2 - 50 A
2 - 30 A
máx. 70 A
máx. 70 A
máx. 70 A
máx. 30 A
Capacidad nominal de carga10 - 250/300 Ah
Número de celdas6
Curva característica de cargaIUoU / IUa / IU
Temperatura de servicio *0 °C hasta +60 °C
32 °F hasta 140 °F
Temperatura de almacenamiento-20 °C hasta +80 °C
4 °F hasta 176 °F
InterfazUSB
Clase CEM
Acctiva Professional Flash
Acctiva Professional Flash AUS
Acctiva Professional Flash JP
Acctiva Professional 30A JP
Tipo de protecciónIP 20
Certificado de conformidadVer la placa de características del
Peso, incluidos la red y los cables de
carga
Dimensiones (anchura x altura x profundidad)
IEC/EN 61000-6-4/2 (clase CEM A)
IEC/EN 61000-6-4/2 (clase CEM A)
IEC/EN 61000-6-4 (clase CEM A)
J 55014
equipo
6,5 kg
14.33 lb.
315 x 200 x 110 mm
12.40 x 7.87 x 4.33 in.
42
*En caso de temperatura ambiente elevada, es decir, a partir de unos 35 °C
(95 °F) (en función de la tensión secundaria), se reduce la corriente de salida secundaria (reducción de la potencia)
ES
43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.