S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
AVERTISSEMENT!
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
ATTENTION!
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes,
▶
ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
3
Généralités
Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et
conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il
existe un risque
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
-
d'inefficacité du travail avec l'appareil.
-
Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation,
la maintenance et la remise en état de l'appareil doivent
posséder les qualifications correspondantes,
-
connaître le maniement des chargeurs et des batteries et
-
lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des
-
présentes Instructions de service.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence
sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes
Instructions de service, les règles générales et locales en vigueur
concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents
sur l'appareil, veiller à
leur lisibilité permanente,
-
ne pas les détériorer,
-
ne pas les retirer,
-
ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus,
-
ni les peindre.
Utilisation
conforme à la
destination
Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger
présents sur l'appareil se trouvent au chapitre « Informations
générales » des Instructions de service de l'appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre
l'appareil sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un emploi
conforme aux règles en vigueur. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui
en résulteraient, ainsi que pour des résultats de travail défectueux ou erronés.
Font également partie de l'emploi conforme :
la lecture attentive et le respect des instructions de service et de tous les
-
avertissements de sécurité et de danger ;
le respect des travaux d'inspection et de maintenance ;
-
le respect de toutes les instructions données par le fabricant de batterie et
-
de véhicule.
Le fonctionnement irréprochable de l'appareil est fonction d'un maniement approprié. Lors de toute manipulation, l'appareil ne doit en aucun cas être tiré au niveau du câble.
4
Conditions environnementales
Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées
est considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant.
FR
Couplage au
réseau
Risques liés au
courant d'alimentation et de
charge
En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée
influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :
de restrictions de raccordement ;
-
-
d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur *) ;
-
d'exigences relatives à la puissance de court-circuit minimale nécessaire *) ;
*)
à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil
peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur
d'électricité.
IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau !
Le travail avec les chargeurs de batterie expose à de nombreux risques, par ex. :
Risque électrique lié au courant d'alimentation et de charge.
-
Champs électromagnétiques nocifs pouvant être à l'origine d'un risque vital
-
pour les porteurs de stimulateurs cardiaques.
Une décharge électrique peut être mortelle. Toute décharge électrique peut en
principe entraîner la mort. Pour éviter les décharges électriques en cours de
fonctionnement :
Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur
-
de l'appareil.
Ne jamais toucher les pôles de la batterie.
-
Ne pas provoquer de court-circuit dans les câbles de charge ou les pinces de
-
charge.
Risques liés à
l'acide, aux gaz
et aux vapeurs
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de
dimension suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées,
endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée
agréée.
Les batteries contiennent des acides nocifs pour les yeux et la peau. En outre,
lors de la charge des batteries se dégagent des gaz et des vapeurs pouvant être à
l'origine de problèmes de santé et hautement explosifs dans certaines circonstances.
Utiliser le chargeur uniquement dans des pièces bien aérées afin d’éviter toute
accumulation de gaz explosifs. Les locaux pour batteries sont considérés comme
non-exposés aux risques d’explosion lorsqu’une concentration d’hydrogène
inférieure à 4 % est assurée grâce à une ventilation naturelle ou technique.
Lors de la charge, maintenir un espace minimal de 0,5 m (19.69 in.) entre la batterie et le chargeur. Éloigner des batteries les sources d'inflammation potentielles, ainsi que le feu et les lampes nues.
5
Ne débrancher en aucun cas la connexion à la batterie (par ex. pinces de charge)
pendant le processus de charge.
Ne pas inhaler les gaz et vapeurs dégagés - Veiller à assurer une ventilation suffisante.
Ne pas poser d'outils ou de pièces de métal conductrices d'électricité sur la batterie, afin d'éviter les courts-circuits.
Éviter impérativement le contact de l'acide de la batterie avec les yeux, la peau
ou les vêtements. Porter des lunettes et des vêtements de protection adaptés.
Rincer immédiatement et abondamment les projections d'acide à l'eau claire, si
nécessaire consulter un médecin.
Remarques
générales relatives à la manipulation des batteries
Protection de
l'utilisateur et
des personnes
Protéger les batteries de la saleté et des dommages mécaniques.
-
Stocker les batteries chargées dans des locaux frais. Le risque d'au-
-
todécharge est le plus faible à une température d'env. +2 °C (35.6 °F).
Selon les indications du fabricant de la batterie ou via un contrôle visuel heb-
-
domadaire, s'assurer que le niveau d'acide (électrolyte) de la batterie atteint
le marquage max.
Ne pas démarrer l'appareil ou l'arrêter immédiatement, puis faire vérifier la
-
batterie par un atelier spécialisé en cas :
de niveau d'acide irrégulier ou consommation d'eau élevée dans cer-
-
taines cellules, en raison d'un possible dysfonctionnement ;
de réchauffement trop important de la batterie, au-delà de 55 °C
-
(131 °F).
Tenir à distance de l'appareil et de la zone de travail les autres personnes, en particulier les enfants, pendant le fonctionnement. Si des personnes se trouvent
malgré tout à proximité,
les informer de tous les risques qu'elles encourent (acides et gaz nocifs, dan-
-
ger dû au courant d'alimentation et de charge, ...),
mettre à leur disposition les moyens de protection appropriés.
-
Avant de quitter la zone de travail, s'assurer qu'aucun dommage corporel ou
matériel ne peut survenir, même en votre absence.
Utilisation par
des enfants et
des personnes
en situation de
handicap
6
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des
instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants qui ne sont pas
sous surveillance.
Mesures de
sécurité en mode
de fonctionnement normal
Utiliser les appareils munis d'un conducteur de terre uniquement sur un
-
réseau avec conducteur de terre et une prise avec contact de terre. Si l'appareil est utilisé sur un réseau sans conducteur de terre ou avec une prise
sans contact de terre, il s'agit d'une négligence grossière. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indi-
-
qué sur la plaque signalétique.
Ne jamais mettre l'appareil en service lorsqu'il présente des dommages.
-
Veiller à ce que l'air de refroidissement puisse entrer et sortir sans entrave
-
par les fentes d'aération de l'appareil.
Faire contrôler régulièrement l'alimentation du réseau et de l'appareil par un
-
électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur
de terre.
Faire réparer les dispositifs de sécurité défectueux et les pièces présentant
-
des dommages avant la mise en service de l'appareil par une entreprise
spécialisée agréée.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de sécurité.
-
Après l'installation, une fiche d'alimentation librement accessible est néces-
-
saire.
FR
Classification
CEM des appareils
Mesures relatives à la CEM
Sûreté des
données
Les appareils de la classe d'émissions A :
ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
-
peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement
-
liées à leur puissance.
Les appareils de la classe d'émissions B :
répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones in-
-
dustrielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation
énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux
caractéristiques techniques.
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs limites d'émissions normalisées (p. ex.
en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier
est situé à proximité de récepteurs radio ou TV).
L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les
dysfonctionnements.
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications
par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de perte de réglages personnels.
7
Maintenance et
remise en état
Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil exige un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter
certaines consignes, afin de le garder longtemps en bon état de marche.
Avant chaque mise en service, vérifier la présence éventuelle de dommages
-
sur la fiche d'alimentation et le câble d'alimentation, ainsi que sur les câbles
de charge et les pinces de charge.
En cas d'encrassement, nettoyer la surface du boîtier de l'appareil à l'aide
-
d'un chiffon doux et utiliser uniquement des produits de nettoyage sans solvants.
Les travaux de réparation et de maintenance doivent être réalisés exclusivement
par une entreprise spécialisée agréée. Utiliser uniquement les pièces de rechange
et d'usure d'origine (valable également pour les pièces standardisées). Les pièces
provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de
fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité.
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans
autorisation du fabricant.
L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et
régionales en vigueur.
Garantie et responsabilité
Contrôle technique de sécurité
La durée de la garantie pour l'appareil s'élève à 2 ans à compter de la date de facturation.
Le fabricant décline cependant toute responsabilité lorsque les dommages ont
pour origine une ou plusieurs des causes suivantes :
Emploi non conforme de l'appareil.
-
Montage et utilisation non conformes.
-
Fonctionnement de l'appareil avec des dispositifs de sécurité défectueux.
-
Non-respect des Instructions de service.
-
Modifications non autorisées réalisées sur l'appareil.
-
Sinistres survenus sous l'effet de corps étrangers et d'actes de violence.
-
Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un
contrôle technique de sécurité de l'appareil.
Le contrôle technique de sécurité ne peut être effectué que par un électricien
qualifié et formé à cet effet :
après toute modification ;
-
après montage ou transformation ;
-
après toute opération de réparation, d'entretien et de maintenance ;
-
au moins tous les 12 mois.
-
Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales et internationales en vigueur.
Des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité sont
disponibles auprès du service après-vente. Sur demande, ce service tient les documents requis à disposition.
ÉliminationConformément à la directive européenne et à la législation nationale, les déchets
d’équipement électriques et électroniques doivent être collectés de manière
séparée et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou via un système de collecte
et d’élimination local agréé. Une élimination correcte des appareils usagés favor-
8
ise le recyclage durable des ressources matérielles. Une élimination incorrecte
peut avoir des conséquences sur la santé/l’environnement.
Matériaux d’emballage
Collecte sélective. Vérifiez la réglementation de votre commune. Réduisez le volume du carton.
FR
Marquages sur
l'appareil
Droits d'auteurLes droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
Les appareils portant le marquage CE répondent aux exigences essentielles des
directives applicables.
Les appareils portant la marque de conformité EAC répondent aux exigences des
normes applicables en Russie, Biélorussie, Kazakhstan, Arménie et Kirghizistan.
au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service
ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les
éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
9
Généralités
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque de dommages corporels et matériels dus aux pièces mécaniques à
découvert et rotatives.
En cas d'interventions à proximité du moteur du véhicule, veiller à éviter tout
contact des mains, cheveux, vêtements et câbles de charge avec les éléments rotatifs, par ex. courroie trapézoïdale, ventilateur du radiateur, etc.
ATTENTION!
Risque de dommages matériels et de mauvais résultats de chargement en cas de
mode de service mal réglé.
Régler toujours le mode de service en fonction du type de batterie à charger.
L'appareil est équipé des dispositifs de protection suivants afin d'assurer une manipulation en toute sécurité :
Pas de formation d'étincelle lors de la connexion avec la batterie au moyen
-
de pinces de chargement sans tension
Protection des pinces de chargement contre l'inversion de polarité ou les
-
courts-circuits
Protection contre la surcharge thermique du chargeur
-
Utilisation
conforme à la
destination
Symboles utilisés
REMARQUE!
Pas de protection contre l'inversion de polarité dans le cas de batteries entièrement déchargées.
Si la tension de la batterie est trop faible (< 1,0 V), le chargeur risque de ne
plus détecter la batterie raccordée. Avant le démarrage manuel du processus de
charge, vérifier que la polarité des pinces de chargement est correcte.
Ce chargeur est exclusivement destiné au chargement des types de batteries indiqués ci-après :
batteries au plomb à électrolyte liquide (Pb, GEL, Ca, Ca Silber)
-
ou
batteries au plomb à électrolyte stabilisé (AGM, MF, Vlies).
-
IMPORTANT ! Le chargement de batteries sèches (éléments primaires) est
considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages consécutifs.
Modèle d'appareil avec interrupteur principal :
Couper l'interrupteur principal
-
Débrancher l'appareil du secteur
-
10
Modèle d'appareil sans interrupteur principal :
Débrancher l'appareil du secteur
-
Modèle d'appareil avec interrupteur principal :
Brancher l'appareil au secteur
-
Activer l'interrupteur principal
-
Modèle d'appareil sans interrupteur principal :
Brancher l'appareil au secteur
-
FR
11
Éléments de commande et connexions
(1)
(2)
(3)(4) (5)(6)
(4)
(5)(7)
(8)(9)
Généralités
Éléments de
commande et
connecteurs
REMARQUE!
En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles
sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de
commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces
éléments de commande reste identique.
(1)Raccord à vis pour pince de
chargement (+)
(2)Raccord à vis pour pince de
chargement (-)
(3)Cache de la connexion USB
(4)Pince de chargement (-) – noire
(5)Pince de chargement (+) –
rouge
(6)Connexion USB
pour la mise à jour du microlo-
giciel
Plus d'informations sur
http://www.fronius.com
Face avant
(7)Panneau de commande
(8)Modèle d'appareil avec interr-
upteur principal
(9)Câble secteur / prise secteur
Face arrière
12
(10)(14)(13) (12) (11)
Panneau de commande
(10)Touche Info
pour le réglage du mode de ser-
vice souhaité
pour l'appel des paramètres de
chargement au cours du pro-
cessus de charge
(11)Touche Start/Stop
pour interrompre et reprendre
le processus de charge
(12)Touche de réglage "Bas"
(13)Touche de réglage "Haut"
(14)Écran
FR
13
Options de montage
2
1
4
3
1
2
Option Montage
du cadre de protection
En fonction du modèle d'appareil, un cadre de protection spécial peut être
adapté.
IMPORTANT ! L'option Montage mural exige l'installation du cadre de protection,
car les accessoires de montage sont conçus pour un montage avec cadre de protection.
Le cadre de protection ne doit pas être installé avec l'option Montage au sol.
Montage du cadre de protection :
1
Option Montage
mural
2
IMPORTANT ! Si le cadre de protection n'est pas destiné à être monté durable-
ment sur l'appareil, ne pas enlever les films de protection sur les bandes
adhésives.
Installer le chargeur sur un mur au moyen du support mural fourni en option :
14
REMARQUE!
370 mm
42 mm
Option Montage
au sol
En cas de fixation murale, respecter la limite de poids de l'appareil.
La fixation doit être effectuée uniquement sur un mur adapté à cet effet.
Monter le support mural à l'aide
1
-
des chevilles et des vis adéquates
sur un mur adapté
Placer le chargeur de batterie
-
dans le support mural
La face inférieure du chargeur doit
être posée à niveau sur le support
mural
Uniquement en cas de montage
-
permanent du chargeur de batterie sur le support mural :
Fixer le chargeur sur le support
mural au moyen des deux vis fournies (diamètre 3,5 x 9,5 mm)
Installer le chargeur au sol au moyen des équerres de montage fournies en option :
FR
Placer les équerres de montage à
1
l'avant et à l'arrière du chargeur
respectivement à gauche et à droite au niveau de la grille de ventilation du chargeur
Marquer les orifices à percer sur la
2
surface de montage prévue (distances conformes à l'illustration)
Percer les orifices
3
En fonction de la nature de la sur-
4
face de montage, choisir les vis
adaptées (diamètre 5 mm) pour
fixer le chargeur
Fixer le chargeur au moyen des
5
équerres de montage et des deux
vis de chaque côté sur la surface
de montage
15
Modes de service
Modes de service
disponibles
Aperçu des modes de service disponibles.
Les informations complémentaires importantes concernant les différents modes
de service se trouvent dans les sections ci-après.
Chargement standard
Pour batteries à électrolyte liquide (Pb, GEL, Ca,
-
Ca Silber)
Pour batteries à électrolyte stabilisé (AGM, MF,
-
Vlies)
Charge de régénération
Pour la réactivation de batteries à électrolyte li-
-
quide (Pb, GEL, Ca, Ca Silber)
Pour la réactivation de batteries à électrolyte stabi-
-
lisé (AGM, MF, Vlies)
Chargement utilisateur
Mode de chargement supplémentaire pour batter-
-
ies à électrolyte liquide (Pb, GEL, Ca, Ca Silber)
Mode de chargement supplémentaire pour batter-
-
ies à électrolyte stabilisé (AGM, MF, Vlies)
Alimentation en courant extérieur
Pour l'alimentation en courant extérieur d'éléments
consommateurs et pour soutenir la batterie montée
dans le véhicule
Mode de service
Chargement
standard
Mode de service
Charge de
régénération
Vérification d'absorption de courant
Pour le contrôle de la capacité de charge d'une batterie
Le mode de service Chargement standard doit être utilisé pour :
le chargement / la charge de compensation à l'état monté ou démonté
-
le régime de maintien (pour le chargement de la batterie en cas d'éléments
-
consommateurs en marche dans le véhicule)
ATTENTION!
Risque de dommages pour le système électronique de bord en raison de la
charge de régénération.
Débrancher la batterie du réseau de bord avant la charge de régénération.
Le mode de service Charge de régénération permet de charger la batterie en cas
de soupçon de décharge complète sur une longue durée (par ex. : batterie sulfatée)
La batterie est chargée jusqu'à la densité maximale d'acide
-
Les plaques sont réactivées (désintégration de la couche de sulfate)
-
16
IMPORTANT ! La réussite de la charge de régénération dépend du degré de sulfatation de la batterie.
REMARQUE!
La charge de régénération doit être effectuée uniquement :
si la capacité de la batterie est correctement réglée
▶
dans des locaux bien ventilés
▶
FR
Mode de service
Chargement utilisateur
Mode de service
Alimentation en
courant
extérieur
Le mode de service Chargement utilisateur propose à l'appareil un mode supplémentaire dans lequel des paramètres de chargement individuels peuvent être
définis.
En usine, les paramètres du mode Chargement utilisateur sont préréglés pour les
applications de veille (par ex. : installations de courant de secours) ou les
températures ambiantes > 35° C (95° F).
Le mode de service Chargement utilisateur doit être utilisé pour :
le chargement / la charge de compensation à l'état monté ou démonté
-
le régime de maintien (pour le chargement de la batterie en cas d'éléments
-
consommateurs en marche dans le véhicule)
Le mode de service Alimentation en courant extérieur sert à assurer l'alimentation en courant des éléments consommateurs :
en cas de forte consommation de courant (par ex. mise à jour logicielle pour
-
le système électronique du véhicule)
en fonction de support, pour l'alimentation en courant du système électro-
-
nique de bord lors du remplacement de la batterie (permet de conserver les
réglages comme l'heure, la configuration radio, etc.)
Mode de service
Vérification
d'absorption de
courant
Le mode de service Vérification d'absorption de courant sert à contrôler la capacité de charge d'une batterie et se déroule comme suit :
vérification automatique d'absorption de courant dans un délai de quelques
-
minutes
après un temps de contrôle prédéfini, la vérification d'absorption de courant
-
est interrompue
en cas de résultat positif, l'appareil commute automatiquement en mode de
-
service Chargement standard et charge la batterie
en cas de résultat négatif, l'écran de l'appareil affiche "Test Fail" et le charge-
-
ment de la batterie est interrompu
17
Charger une batterie
Démarrage du
processus de
charge
ATTENTION!
Risque de dommages matériels en cas de chargement d'une batterie défectueuse.
Avant le début du processus de charge, s'assurer que la batterie à charger est
pleinement opérationnelle.
1
ATTENTION!
Si le mode de service Charge de régénération est sélectionné : Risque de dommages pour le système électronique de bord en raison de la charge de régénération.
Débrancher la batterie du réseau de bord avant la charge de régénération.
2Sélectionner le mode de service souhaité en appuyant sur touche Info
À l'aide des touches "Haut" et "Bas", régler la capacité de la batterie à char-
3
ger
Après le réglage de la capacité de la batterie, le courant de charge calculé
s'affiche à l'écran.
4Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie
Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de
5
réseau de bord de véhicule, à la carrosserie (par ex. bloc moteur)
18
Le chargeur reconnaît la batterie raccordée, effectue un auto-contrôle et
démarre le processus de charge.
FR
Appel des paramètres au cours
du processus de
charge
Auto-contrôle
Ex. : processus de
charge
IMPORTANT ! Si la tension de la batterie est < 1,0 V, la détection automatique
de la batterie n'est pas possible. Le processus de charge doit être démarré manuellement.
1Appuyer sur la touche Info pendant le processus de charge
Le courant de charge actuel s'affiche :
Ex. : courant de
charge actuel
L'appui répété sur la touche Info permet d'afficher les autres paramètres
dans l'ordre suivant :
Ex. : tension de charge
actuelle
Ex. : quantité de
charge injectée
Ex. : énergie injectée
Ex. : durée de charge
jusqu'à présent
La partie supérieure de l'écran indique le processus actuel, la partie inférieure affiche les différentes valeurs.
19
Batterie entièrement déchargée :
démarrage manuel du processus de charge
ATTENTION!
Risque de dommages matériels graves en cas de branchement incorrect des
pinces de chargement.
La protection contre l'inversion de polarité des pinces de chargement n'est pas
activée en cas de démarrage manuel du processus de charge (tension de la batterie < 1,0 V).
Brancher les pinces de chargement sur les pôles corrects et vérifier la conformité de la connexion électrique avec les bornes de connexion du véhicule.
1Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie
Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de
2
réseau de bord de véhicule, à la carrosserie (par ex. bloc moteur)
3
Appuyer pendant env. 5 secondes sur la touche Start/Stop
Une question concernant le branchement des pinces de chargement sur les
pôles corrects s'affiche :
Confirmer le branchement correct en démarrant le processus de charge. Si
le processus de charge n'est pas démarré dans les 2,5 s, l'appareil revient au
menu de sélection du mode de service.
Affichage de la
progression du
chargement au
cours du processus de charge
S'assurer du respect de la polarité pour le branchement des pinces de char-
4
gement
5
Démarrer le processus de charge en appuyant sur la touche Start/Stop
Le chargeur de batterie démarre le processus de charge.
Au cours du processus de charge, le nombre de barres
affichées en continu indique la progression du chargement.
Chargement final – lorsque l'état de charge atteint environ 80 à 85 %.
L'écran affiche 6 barres en continu
-
La batterie est prête à fonctionner
-
20
IMPORTANT ! En fonction du type de batterie, le chargeur passe automatiquement en charge de compensation au bout de 3 à 7 heures environ. Pour charger
entièrement la batterie, celle-ci doit rester branchée au chargeur pendant toute
cette durée.
REMARQUE!
Uniquement en mode de service Charge de régénération : Si la charge de
régénération est terminée, l'appareil se met hors service.
Il n'y a pas de charge de compensation.
Si la batterie est totalement chargée, le chargeur passe
en charge de compensation.
Affichage permanent de toutes les barres
-
L'état de charge de la batterie est de 100 %
-
La batterie est prête à l'emploi
-
La batterie peut rester branchée sur le chargeur
-
pendant une durée illimitée
La charge de compensation permet d'éviter l'au-
-
todécharge de la batterie
REMARQUE!
Pendant la phase de chargement (chargement standard, chargement utilisateur), une baisse de tension de la batterie peut survenir en raison d'une consommation de courant plus élevée (par ex.
branchement d'éléments consommateurs supplémentaires).
Pour compenser, le chargeur peut augmenter l'intensité du courant jusqu'au
courant de charge max. (voir les caractéristiques techniques, paramétrages propres dans le menu USER).
FR
Interruption / poursuite
du processus de
charge
Appel des paramètres lors de
l'arrêt du chargement
1
Interrompre le processus de charge en appuyant sur la touche Start/Stop
2Poursuivre le processus de charge en appuyant à nouveau sur la touche
Start/Stop
Auto-contrôle
Ex. : le chargement se
poursuit
Le processus de charge a été interrompu à l'aide de la touche Start/Stop.
1Appuyer sur la touche Info
Le courant de charge actuel s'affiche :
Ex. : courant de
charge actuel
L'appui répété sur la touche Info permet d'afficher les autres paramètres
dans l'ordre suivant :
21
Fin du processus
de charge et
déconnexion de
la batterie
Ex. : tension de charge
actuelle
Ex. : quantité de
charge injectée
Ex. : énergie injectée
Ex. : durée de charge
jusqu'à présent
La partie supérieure de l'écran indique < STOP >, la partie inférieure affiche les
différentes valeurs.
AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles lors du retrait des pinces de
chargement.
Avant de débrancher les pinces de chargement, terminer le processus de charge
et, le cas échéant, assurer une ventilation suffisante.
1
Mettre fin au processus de charge en appuyant sur la touche Start/Stop
2Débrancher la pince de chargement (-) de la batterie
Débrancher la pince de chargement (+) de la batterie
3
4
22
Alimentation en courant extérieur
FR
Démarrage de
l'alimentation en
courant
extérieur
1
2
Sélectionner le mode de service FSV/SPLY en appuyant sur touche Info
3Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie
Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de
4
réseau de bord de véhicule, à la carrosserie (par ex. bloc moteur)
Le chargeur reconnaît la batterie raccordée, effectue un auto-contrôle et
démarre l'alimentation en courant extérieur.
Auto-contrôle
L'appui répété sur la touche Info affiche les paramètres dans l'ordre sui-
vant :
courant de charge actuel
-
tension actuelle de la batterie
-
quantité de charge (Ah) injectée jusqu'à présent
-
énergie (Wh) injectée jusqu'à présent
-
durée de charge jusqu'à présent
-
IMPORTANT ! Démarrer l'alimentation en courant extérieur manuellement si :
aucune batterie n'est reliée au véhicule
-
la tension de la batterie branchée est < 1,0 V
-
La partie supérieure de l'écran indique la
-
valeur de consigne de la tension maximale
réglée dans le menu USER.
La partie inférieure de l'écran affiche les
-
paramètres actuels.
23
Démarrage manuel de l'alimentation en courant
extérieur
ATTENTION!
Risque de dommages matériels graves en cas de branchement incorrect des
pinces de chargement.
La protection contre l'inversion de polarité des pinces de chargement n'est pas
activée en cas de démarrage manuel de l'alimentation en courant extérieur.
Brancher les pinces de chargement sur les pôles corrects et vérifier la conformité de la connexion électrique avec les bornes de connexion du véhicule.
1Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie
Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de
2
réseau de bord de véhicule, à la carrosserie (par ex. bloc moteur)
3
Appuyer pendant env. 5 secondes sur la touche Start/Stop
Une question concernant le branchement des pinces de chargement sur les
pôles corrects s'affiche :
Confirmer le branchement correct en démarrant l'alimentation en courant
extérieur. Si l'alimentation en courant extérieur n'est pas démarrée dans les
2,5 s, l'appareil revient au menu de sélection du mode de service.
S'assurer du respect de la polarité pour le branchement des pinces de char-
4
gement
Démarrer l'alimentation en courant extérieur en appuyant sur la touche
5
Start/Stop
Le chargeur de batterie démarre l'alimentation en courant extérieur.
Mode BoostSi, au cours de l'alimentation en courant extérieur, une baisse de tension de la
batterie survient en raison d'une consommation de courant plus élevée (par ex.
branchement d'éléments consommateurs supplémentaires), l'appareil passe en
mode Boost.
IMPORTANT ! Afin de maintenir la tension de la batterie constante, le chargeur
peut élever le courant jusqu'au courant de charge max. dans le mode Boost (voir
les caractéristiques techniques).
24
Le courant de sortie max. peut automatiquement être limité en cas de températures ambiantes élevées pour éviter la surchauffe de l'appareil (derating).
Fin de l'alimentation en courant
extérieur et
déconnexion de
la batterie
AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles lors du retrait des pinces de
chargement.
Avant de débrancher les pinces de chargement, terminer l'alimentation en courant extérieur et, le cas échéant, assurer une ventilation suffisante.
1Mettre fin à l'alimentation en courant extérieur en appuyant sur la touche
Start/Stop
L'appui répété sur la touche Info affiche les paramètres dans l'ordre sui-
vant :
courant de charge actuel
-
tension actuelle de la batterie
-
quantité de charge (Ah) injectée jusqu'à présent
-
énergie (Wh) injectée jusqu'à présent
-
durée de charge jusqu'à présent
-
FR
2Débrancher la pince de chargement (-) de la batterie
Débrancher la pince de chargement (+) de la batterie
3
4
25
Vérification d'absorption de courant
GénéralitésLe mode de service Vérification d'absorption de courant sert à déterminer la ca-
pacité de charge d'une batterie.
La vérification d'absorption de courant se déroule comme suit :
vérification automatique d'absorption de courant dans un délai de 15 mi-
-
nutes, puis, en cas de résultat positif, l'appareil commute automatiquement
en mode Chargement standard et charge la batterie
en cas de résultat négatif, le message "Test Fail" apparaît sur l'écran de l'ap-
-
pareil, le chargement de la batterie est stoppé
Une des conditions pour une vérification d'absorption de courant conforme est le
respect de la norme UE EN-50342-1:2006 point 5.4 (degré de décharge de la
batterie env. 50 %).
PréparatifsPour garantir un degré de décharge d'env. 50 %, les préparatifs suivants peuvent
être effectués immédiatement avant la vérification d'absorption de courant :
Charger complètement la batterie
1
Calculer le courant de décharge :
2
Démarrage de la
vérification d'absorption de courant
courant de décharge
Charger la batterie pendant env. 5 heures avec le courant de décharge cal-
3
culé
1
2Sélectionner le mode de service Vérification d'absorption de courant en ap-
puyant sur touche Info
À l'aide des touches "Haut" et "Bas", régler la capacité de la batterie à
3
contrôler
capacité de la batterie (Ah)
=
10
26
4Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie
Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de
5
réseau de bord de véhicule, à la carrosserie (par ex. bloc moteur)
Le chargeur reconnaît la batterie raccordée, effectue un auto-contrôle et
démarre la vérification d'absorption de courant.
FR
Démarrage manuel de la vérification d'absorption de courant
Auto-contrôle
Ex. : vérification d'absorption de courant
ATTENTION!
Risque de dommages matériels graves en cas de branchement incorrect des
pinces de chargement.
La protection contre l'inversion de polarité des pinces de chargement n'est pas
activée en cas de démarrage manuel de la vérification d'absorption de courant.
Brancher les pinces de chargement sur les pôles corrects et vérifier la conformité de la connexion électrique avec les bornes de connexion du véhicule.
1Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie
Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de
2
réseau de bord de véhicule, à la carrosserie (par ex. bloc moteur)
3
Appuyer pendant env. 5 secondes sur la touche Start/Stop
Une question concernant le branchement des pinces de chargement sur les
pôles corrects s'affiche :
Appel des paramètres au cours
de la vérification
d'absorption de
courant
Confirmer le branchement correct en démarrant la vérification d'absorption
de courant. Si la vérification d'absorption de courant n'est pas démarrée
dans les 2,5 s, l'appareil revient au menu de sélection du mode de service.
S'assurer du respect de la polarité pour le branchement des pinces de char-
4
gement
Démarrer la vérification d'absorption de courant en appuyant sur la touche
5
Start/Stop
Le chargeur de batterie démarre la vérification d'absorption de courant.
L'appui répété sur la touche Info affiche les paramètres dans l'ordre suivant :
courant de batterie actuel
-
tension actuelle de la batterie
-
quantité de charge (Ah) injectée jusqu'à présent
-
énergie (Wh) injectée jusqu'à présent
-
temps écoulé depuis le début du test
-
27
Fin de la vérification d'absorption de courant –
batterie OK
La batterie est OK si, après l'exécution de la vérification d'absorption de courant,
l'appareil passe automatiquement en mode de service Chargement standard et
charge la batterie.
L'appui sur la touche Info permet d'appeler les paramètres de chargement actuels et les paramètres de test enregistrés :
La partie supérieure de l'écran indique le processus
-
de charge actuel au moyen de barres affichées en
continu
Ex. : courant de charge
actuel
La partie inférieure de l'écran affiche les paramètr-
-
es de chargement actuels et les paramètres de test
déterminés
L'appui répété sur la touche Info permet d'afficher les autres paramètres dans
l'ordre suivant :
Paramètres de chargement :
Ex. : tension actuelle de la batterie
Ex. : quantité de charge injectée
Ex. : énergie injectée
Ex. : durée de charge jusqu'à
présent
Paramètres de test : identifiables grâce au symbole
de test
Ex. : courant de chargeEx. : tension de la batterieEx. : capacité réglée de la bat-
terie
Ex. : capacité d'absorption de
courant de la batterie en %
Fin de la vérification d'absorption de courant –
batterie défectueuse
28
IMPORTANT ! Un résultat de test négatif peut également être provoqué par une
batterie entièrement chargée. Dans ce cas, la batterie doit être déchargée (voir la
section Vérification d'absorption de courant – Préparatifs).
La batterie a été classée défectueuse par la vérification d'absorption de courant.
Aucune autre charge de la batterie n'est effectuée. Le résultat est affiché à l'écran :
En cas de résultat négatif de la vérification d'absor-
-
ption de courant, la partie supérieure de l'écran indique "Test Fail"
Ex. : courant de charge
La partie inférieure de l'écran affiche les paramètr-
-
es déterminés
L'appui sur la touche Info permet d'appeler les paramètres suivants :
FR
Ex. : tension de la batterieEx. : capacité réglée de la bat-
terie
Ex. : capacité d'absorption de
courant de la batterie en %
Si les pinces de chargement sont déconnectées de la batterie dans cet état, l'appareil revient au menu de sélection du mode de service.
29
Menu Setup
GénéralitésLe menu Setup permet de configurer les réglages de base de l'appareil en fonc-
tion des besoins particuliers. L'enregistrement des configurations de charge
fréquemment nécessaires est également possible.
AVERTISSEMENT!
Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages matériels graves.
Les opérations décrites doivent être effectuées exclusivement par du personnel
qualifié et formé. En complément des consignes de sécurité des présentes Instructions de service, les consignes de sécurité du fabricant de la batterie et du
véhicule doivent être respectées.
Menu Setup –
Aperçu
USER U/I
Réglage des paramètres suivants :
Courant de charge maximal (chargement stan-
-
dard)
Tension de charge principale (chargement
-
standard)
Tension de charge de compensation (charge-
-
ment standard)
Mise hors circuit de sécurité (chargement
-
standard)
Courant de charge maximal (chargement utili-
-
sateur)
Tension de charge principale (chargement utili-
-
sateur)
Tension de charge de compensation (charge-
-
ment utilisateur)
Mise hors circuit de sécurité (chargement utili-
-
sateur)
Courant maximal de l'alimentation en courant
-
extérieur
Tension de l'alimentation en courant extérieur
-
Tension de charge de régénération
-
Durée de charge de régénération
-
Quitter USER U/I
-
30
PREFERRED SETTINGS
Paramètres préférés
Pour enregistrer les modes de service fréquemment utilisés devant être gardés en mémoire après
le débranchement des câbles de chargement ou du
câble secteur
CHARGING CABLE
Paramètres de longueur et de section du câble de
chargement
FACTORY SETTING
Pour réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine
DELAY TIME
Pour régler le temps de retard au démarrage de la
charge. Le chargement démarre après une période
FR
définie
Accès au menu
Setup
DEVICE VERSION
Affichage de la version actuelle du matériel et du
micrologiciel
DEVICE HISTORY
Affichage du compteur d'heures de service
EXIT SETUP
Pour quitter le menu Setup
1
Accès : appuyer sur la touche Info pendant env. 5 s
2
Sélectionner le menu souhaité à l'aide des touches "Haut" et "Bas"
3
Accéder au menu souhaité en appuyant sur la touche Start/Stop
IMPORTANT ! Si aucune sélection n'est effectuée dans un délai de 30 s, l'appareil quitte automatiquement le menu Setup.
Réglage des paramètres dans le
menu USER U/I
1
Le champ pour la saisie du code s'affiche :
Saisir le code 3831 :
À l'aide des touches « vers le haut » et « vers le bas », régler le champ sélec-
2
tionné sur le bon chiffre
3
Passer au chiffre suivant en appuyant sur la touche Info
Répéter les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les quatres chiffres aient été saisis
4
correctement
31
5
Confirmer le code saisi en appuyant sur la touche Start/Stop
Le premier paramètre dans le menu USER U/I s'affiche.
Réglage des paramètres, généralités :
Sélectionner le paramètre souhaité à l'aide des touches « vers le haut » et
6
« vers le bas »
7
Appuyer sur la touche Start/Stop
Le voyant clignote.
Sélectionner les valeurs souhaitées pour le paramètre à l'aide des touches
8
« vers le haut » et « vers le bas »
9
Pour accepter la valeur sélectionnée, appuyer sur la touche Start/Stop
Paramètres dans le menu USER U/I
Courant maximum (charge standard)
, plage de réglage : voir données techniques, par tranches de 0,5 A
Tension de charge principale (charge standard)
, plage de réglage : 12,0-15,5 V, par tranches de 0,1 V
Tension de charge de compensation (charge standard)
, plage de réglage : Off/12,0-15,5 V, par tranches de
0,1 V
32
IMPORTANT ! En cas de réglage de la charge de compensation sur OFF, aucune charge de compensation ne sera effectuée. Si toutefois la tension de la
batterie chutait sous 12 V, le process de charge démarrerait.
Mise hors circuit de sécurité (charge standard)
, plage de réglage : 2 h-30 h, par tranches de 10 minutes
IMPORTANT ! Si le chargement n'a pas été arrêté automatiquement après
l'écoulement du temps réglé, une mise hors service de sécurité est déclenchée.
Courant de charge maximum (charge utilisateur)
, plage de réglage : voir données techniques, par tranches de 0,5 A
FR
Tension de charge principale (charge utilisateur)
, plage de réglage : 12,0-15,5 V, par tranches de 0,1 V
Tension de charge de compensation (charge utilisateur)
, plage de réglage : Off/12,0-15,5 V, par tranches de
0,1 V
IMPORTANT ! En cas de réglage de la charge de compensation sur OFF, aucune charge de compensation ne sera effectuée. Si toutefois la tension de la
batterie chutait sous 12 V, le process de charge démarrerait.
Mise hors circuit de sécurité (charge utilisateur)
, plage de réglage 2 h-30 h, par tranches de 10 minutes
IMPORTANT ! Si le chargement n'a pas été arrêté automatiquement après
l'écoulement du temps réglé, une mise hors service de sécurité est déclenchée.
33
Courant maximum pour l'alimentation en courant
extérieur
, plage de réglage : voir données techniques, par tranches de 0,5 A
Tension de l'alimentation en courant extérieur
, plage de réglage : 12,0-15,5 V, par tranches de 0,1 V
Réactualiser la tension de charge
, plage de réglage : 12,0-17,0 V, par tranches de 0,1 V
Menu PRESET –
réglage du mode
de service
préféré
Réactualiser la durée de chargement
, plage de réglage : 2 h-30 h, par tranches de 10 minutes
Sortir du menu USER U/I
IMPORTANT ! Afin d'éviter tout endommagement du système électronique de
bord, le mode de service Charge de régénération ne peut pas être enregistré.
1
34
Sélectionner l'un des modes de service suivants à l'aide des touches "Haut"
2
et "Bas"
Preferred Setting Used Mode (réglage d'usine)
Le mode de service sélectionné en dernier lieu est
gardé en mémoire après le débranchement des
pinces de chargement ou la déconnexion du secteur.
Preferred Setting: mode de service Vérification
d'absorption de courant
Le mode de service Vérification d'absorption de
FR
courant est gardé en mémoire après le débranchement des pinces de chargement ou la déconnexion
du secteur.
Preferred Setting: mode de service Chargement
standard
Le mode de service Chargement standard est
gardé en mémoire après le débranchement des
pinces de chargement ou la déconnexion du secteur.
Preferred Setting: mode de service Chargement
utilisateur
Le mode de service Chargement utilisateur est
gardé en mémoire après le débranchement des
pinces de chargement ou la déconnexion du secteur.
Preferred Setting: mode de service Alimentation
en courant extérieur
Le mode de service Alimentation en courant
extérieur est gardé en mémoire après le débranchement des pinces de chargement ou la
déconnexion du secteur.
Enregistrer le mode de service souhaité en appuyant sur la touche Start/
3
Stop
Menu CHARGING Cable –
réglage des
données du
câble de chargement
IMPORTANT ! Indépendamment des préférences de réglage mises en mémoire,
la sélection d'un autre mode de service est possible à tout moment. L'appareil repasse automatiquement aux préférences de réglage mises en mémoire après le
débranchement des pinces de chargement ou la déconnexion du secteur.
1
La longueur du câble s'affiche.
Le cas échéant, changer de système de mesure en appuyant sur la touche
2
Info
35
Pour régler la longueur du câble de chargement, appuyer sur la touche
3
Start/Stop
La longueur du câble de chargement clignote.
Régler la longueur souhaitée à l'aide des touches "Haut" et "Bas"
4
Plage de réglage : 1 à 25 m (3 ft. 3 in. à 82 ft.)
Pour valider la longueur du câble de chargement, appuyer sur la touche
5
Start/Stop
Sélectionner la section du câble de chargement à l'aide des touches "Haut"
6
et "Bas"
Pour régler la section du câble de chargement, appuyer sur la touche Start/
7
Stop
La section du câble de chargement clignote.
Régler la section souhaitée à l'aide des touches "Haut" et "Bas"
Pour valider la section du câble de chargement, appuyer sur la touche
9
Start/Stop
10
Sélectionner EXIT CH. CABLE à l'aide des touches "Haut" et "Bas"
Menu FACTORY
SETTING –
réinitialisation
de l'appareil aux
réglages d'usine
36
11
Appuyer sur la touche Start/Stop pour quitter
1
L'indication "Device resetted" apparaît pendant 1 s.
L'appareil est réinitialisé aux réglages d'usine. L'appareil quitte le menu automatiquement.
FR
Menu DELAY
TIME – réglage
du temps de retard
1
Le temps de retard clignote.
Régler le temps de retard souhaité à l'aide des touches "Haut" et "Bas"
2
Plage de réglage : 0 à 4 h
3
Pour valider le temps de retard, appuyer sur la touche Start/Stop
IMPORTANT ! Le temps de retard doit être réglé à nouveau après chaque chargement. Le compte à rebours s'arrête en cas de coupure de courant. Lorsque
l'alimentation en courant est rétablie, le compte à rebours se poursuit.
Menu DEVICE
VERSION – affichage des
données de l'appareil
1
Sélectionner l'un des affichages suivants à l'aide des touches "Haut" et "Bas"
2
Firmware
Affichage de la version du micrologiciel
Bootprogramm
Affichage de la version du programme de démarrage
37
Hardware
Affichage de la version du matériel installé dans
l'appareil
Menu DEVICE
HISTORY – affichage des heures
de service
Exit
Appuyer sur la touche Start/Stop pour quitter le
menu DEVICE VERSION
1
Sélectionner l'un des affichages suivants à l'aide des touches "Haut" et "Bas"
2
Operating Hours
Affichage des heures de service (appareil branché
au secteur ou mis en marche)
Charging Hours
Affichage de la durée de service (pendant laquelle
l'appareil a délivré de la puissance)
Cumulated Ampere Hours
Affichage de la quantité de charge délivrée
Exit
Appuyer sur la touche Start/Stop pour quitter le
menu DEVICE HISTORY
38
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur
FR
Diagnostic et élimination d'erreur
Inversion de polarité des pinces de chargement
CauseInversion de la polarité de branchement des pinces de
chargement
SolutionBrancher les pinces de chargement avec la polarité
correcte
Court-circuit dans les pinces de chargement
CauseCourt-circuit dans les pinces de chargement
SolutionÉliminer le court-circuit dans les pinces de chargement
CauseAucune batterie détectée
SolutionContrôler le branchement des pinces de chargement,
appuyer sur la touche Start/Stop pendant 5 s
Température excessive
CauseTempérature excessive – chargeur trop chaud
SolutionLaisser refroidir le chargeur
CauseOuvertures d'entrée et de sortie d'air obstruées
SolutionVeiller à dégager l'entrée et la sortie d'air
Mise hors circuit de sécurité
CauseBatterie défectueuse
SolutionVérifier la batterie
CauseChargeur mal réglé
SolutionVérifier les réglages : Ah, tension
CauseType de batterie incorrect (par ex. NiCd), nombre de cel-
lules incorrect (tension)
SolutionVérifier le type de batterie
39
Ventilateur bloqué / défectueux
CauseVentilateur bloqué
SolutionContrôler l'entrée d'air, le cas échéant retirer les corps
étrangers
CauseVentilateur défectueux
SolutionContacter un revendeur spécialisé
Fusible défectueux
CauseFusible secondaire défectueux
SolutionContacter un revendeur spécialisé
Chargeur défectueux
CauseChargeur défectueux
SolutionContacter un revendeur spécialisé